1 # translation of nb-NO-i-staff-prog-v-3000000.po to norsk bokmål
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007, 2008.
6 # Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
7 # Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2013, 2014, 2015, 2017.
10 "Project-Id-Version: nb-NO-i-staff-prog-v-3000000\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:31-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-06-21 16:29+0000\n"
13 "Last-Translator: tfikt <ikt@tryggheimforus.no>\n"
14 "Language-Team: NorwegianBokmal <>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1561134598.358403\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
89 "%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
90 "biblioteket i dag %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
98 msgid "%s %s %s Koha online %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
102 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
105 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
106 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
110 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
111 msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s katalog %s › %s %s "
114 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
115 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
119 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 "%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
153 #. %2$s: MY_TAG.term | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
160 #. For the first occurrence,
162 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr "%s %s Sluttdato:"
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Eksemplaret er underveis til "
176 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
177 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s Eksemplaret venter ved "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Ingen XSLT-fil angitt. %s XSLT-fil ikke funnet. %s Feil ved lasting av "
200 "filark. %s Feil ved lesing av stilark. %s Feil ved lesing av input. %s Feil "
201 "ved omforming av utdata. %s Ingen streng å transformere. %s "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
225 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
226 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
229 "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter. %s RSS-feed for biblioteknyheter. %s "
230 "%s %s RSS-feed for %s nyheter for alle bibliotek i systemet. %s RSS-feed for "
231 "nyheter for alle bibliotek i systemet. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
245 "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd maksimalt antall "
265 "forslag som du kan legge inn på dette tidspunktet (%s). Når biblioteket har "
266 "behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere. %s Forslaget har "
267 "ikke blitt lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne tittelen. %s "
268 "Forslaget ditt har blitt registrert. %s %s %s"
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
283 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
284 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
290 #. %1$s: i.title | html
292 #. %3$s: i.author | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s av %s %s "
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
306 #. %1$s: firstname | $raw
307 #. %2$s: surname | $raw
308 #. %3$s: shelfname | $raw
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
315 #. %2$s: CASE 'earlier'
316 #. %3$s: CASE 'later'
317 #. %4$s: CASE 'acronym'
318 #. %5$s: CASE 'musical'
319 #. %6$s: CASE 'broader'
320 #. %7$s: CASE 'narrower'
321 #. %8$s: CASE 'parent'
324 #. %11$s: type | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
334 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
335 "komposisjon) %s(Mer generell overskrift) %s(Mer spesifikk overskrift) "
336 "%s(Direkte overordnet organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
338 #. %1$s: SWITCH option
339 #. %2$s: CASE 'bibtex'
340 #. %3$s: CASE 'endnote'
341 #. %4$s: CASE 'marcxml'
342 #. %5$s: CASE 'marc8'
344 #. %7$s: CASE 'marcstd'
347 #. %10$s: CASE 'isbd'
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %3$s: CASE 'Pay00'
361 #. %4$s: CASE 'Pay01'
362 #. %5$s: CASE 'Pay02'
365 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
371 #. %14$s: CASE 'Rent'
379 #. %22$s: -CASE 'Res'
381 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
383 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
387 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
388 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
389 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
390 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
391 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
393 "%s %sBetaling %sBetaling (kontant via SIP2) %sBetaling (VISA via SIP2) "
394 "%sBetaling (kredittkort via SIP2) %sAnnullert %sNytt kort %sGebyr "
395 "%sAdministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskriving %sReservasjon "
396 "ventet for lenge %sLeieavgift %sEttergitt %sRefusjon av avgift for tapt "
397 "eksemplar %sBehandlingsavgift for tapt eksemplar%sBetaling %sAvskriving "
398 "%sKreditt %sKreditt %sReservasjonsgebyr %s%s %s %s"
400 #. %1$s: IF s.is_private
401 #. %2$s: IF s.is_shared
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
408 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
409 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
411 #. %1$s: added_count | html
412 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
418 msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
420 #. %1$s: deleted_count | html
421 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
427 msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
429 #. %1$s: IF loop.index == 0
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
434 msgid "%s %s and %s "
435 msgstr "%s %s og %s "
437 #. %1$s: bibliotitle | html
438 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
441 msgid "%s (Record no. %s)"
442 msgstr "%s (Post nr. %s)"
444 #. %1$s: IF ( related )
445 #. %2$s: FOREACH relate IN related
446 #. %3$s: relate.related_search | html
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
454 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
455 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
456 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
457 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
458 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
461 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
462 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
465 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
466 #. %3$s: IF ( canrenew )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
472 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
475 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
476 msgstr "%s Konto indentifikasjon med denne epost addressen er tvetydig"
478 #. %1$s: IF review.your_comment
479 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
481 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
482 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
483 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
485 #. %8$s: review.borrtitle | html
486 #. %9$s: review.firstname | html
487 #. %10$s: review.surname | html
488 #. %11$s: CASE 'first'
489 #. %12$s: review.firstname | html
490 #. %13$s: CASE 'surname'
491 #. %14$s: review.surname | html
492 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
493 #. %16$s: review.firstname | html
494 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
495 #. %18$s: CASE 'username'
496 #. %19$s: review.userid | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
503 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
506 "%s Lagt til %s av deg %s %s Lagt til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 #. %1$s: IF (sendmailError)
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 "%s Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
517 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
522 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
523 "resolve this problem. %s "
525 "%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
526 "å løse problemet. %s "
528 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
531 msgid "%s Automatic renewal "
532 msgstr "%s Automatisk fornying "
534 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
537 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 msgstr "%s Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s tapt (%s),%s %s skadet "
565 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s underveis (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Utlånt (%s), %s %s trukket tilbake (%s), %s %s%s tapt (%s),%s%s %s skadet "
597 "(%s),%s %s i bestilling (%s),%s %s reservert (%s),%s %s underveis (%s),%s "
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
606 #. %1$s: IF (errcode==1)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
615 "%s Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt. %s Beklager, "
616 "du kan ikke legge til eksemplarer i denne listen. %s "
618 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%s Mente du: "
625 #. %2$s: HOLDS.count | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
628 msgid "%s Holds (%s) "
629 msgstr "%s Reservasjoner (%s)"
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s Nettkritikere"
637 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
642 msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
650 #. %1$s: issues_count | html
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
657 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
663 "%s Kan ikke lenger fornyes %s Automatisk fornying feilet, du har ubetalte "
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
667 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s Ingen fornying før %s "
673 #. %1$s: IF ( searchdesc )
674 #. %2$s: LibraryName | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
681 #. %2$s: END # / IF results
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
687 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "%s Ikke tillatt"
693 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s Kan ikke fornyes "
699 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
700 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Ikke tillatt"
706 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
714 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
716 #. %3$s: IF password_too_short
717 #. %4$s: minPasswordLength | html
719 #. %6$s: IF password_too_weak
721 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
723 #. %10$s: IF ( WrongPass )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
735 "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
736 "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst ett "
737 "tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
738 "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
739 "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
740 "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
742 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
743 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
744 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
745 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s Venter %s Til behandling %s Fullført %s Avbrutt %s "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
769 msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
771 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
774 msgid "%s Quotations"
777 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
781 msgid "%s Renewal not allowed %s "
782 msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
784 #. For the first occurrence,
785 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
786 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
788 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
793 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
794 msgstr "%s Sperring som skyldes for sen levering %s %s %s %s "
796 #. %1$s: LibraryName | html
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
802 #. %1$s: LibraryName | html
803 #. %2$s: IF ( query_desc )
804 #. %3$s: query_desc | html
806 #. %5$s: IF ( limit_desc )
807 #. %6$s: limit_desc | html
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
811 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
812 msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s med begrensning(er): «%s»%s"
814 #. %1$s: LibraryName | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
817 msgid "%s Self check-in"
818 msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
820 #. %1$s: LibraryName | html
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
823 msgid "%s Self checkout system"
824 msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
826 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
831 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
833 "%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
835 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
838 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
839 msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt."
841 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
842 #. %2$s: ELSIF password_too_short
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
845 msgid "%s The passwords do not match. %s "
846 msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s"
848 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
849 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
850 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
851 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
852 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
853 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
854 #. %7$s: DEBT | $Price
855 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
856 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
857 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
858 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
859 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
860 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
861 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
862 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
863 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
868 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
869 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
870 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
871 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
872 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
873 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
874 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
875 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
876 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
878 "%s Systemet kjenner ikke igjen denne strekkkoden. %s Du har maksimalt antall "
879 "lån og kan ikke låne flere eksemplarer. %s Dette eksemplaret er lånt ut til "
880 "noen andre. %s Du kan ikke fornye dette eksemplaret igjen. %s Dette "
881 "eksemplaret kan ikke lånes. %s Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. "
882 "%s Eksemplaret er trukket tilbake fra samlingen. %s Dette eksemplaret har "
883 "begrensinger. %s Dette eksemplaret er reservert for en annen låner. %s Dette "
884 "eksemplaret tilhører et annet bibliotek. %s Kontoen din har utløpt. %s "
885 "Kontoen din har blitt suspendert. %s Dette kortet har blitt meldt som "
886 "mistet. %s Kontaktinformasjonen din er mangelfull. %s Forfallsdatoen er ikke "
887 "gyldig. %s Kontakt et medlem av biblioteket. "
891 #. %3$s: FOREACH role IN content
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
894 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
895 msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
901 msgid "%s This record has no items. %s "
902 msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
909 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 "%s Beklager, bilder er for tiden ikke aktivert for denne katalogen. %s "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
916 msgid "%s Video extracts"
917 msgstr "%s Videoutdrag"
919 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
926 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
929 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
930 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
936 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
942 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
947 msgid "%s Yes %s No %s "
948 msgstr "%s Ja %s Nei %s "
950 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
951 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
956 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
958 "%s Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt) %s Ja (leiekostnader) %s Nei %s "
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
964 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
965 msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
967 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
971 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
972 msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
974 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
975 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
982 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
983 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
985 "%s Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret %s "
986 "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer %s "
988 #. %1$s: resul.used | html
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
992 msgstr "%s bibliografiske poster"
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s: IF ( review.author )
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1003 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1004 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1006 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s av %s %s %s "
1012 #. %1$s: LoginBranchname | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1016 msgstr "%s beholdning"
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
1026 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1027 #. %2$s: total | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 msgstr "%s av %s treff vises, endre søket for å se andre poster"
1033 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1039 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1045 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1046 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1047 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1048 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1053 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1054 msgstr "%s siden %s %s til %s %s %s "
1057 #. %2$s: heading | html
1060 #. %5$s: BLOCK language
1061 #. %6$s: SWITCH lang
1062 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1063 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1064 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1065 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1066 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1068 #. %13$s: lang | html
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1074 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1076 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1078 #. %1$s: FILTER trim
1079 #. %2$s: SWITCH type
1080 #. %3$s: CASE 'earlier'
1081 #. %4$s: CASE 'later'
1082 #. %5$s: CASE 'acronym'
1083 #. %6$s: CASE 'musical'
1084 #. %7$s: CASE 'broader'
1085 #. %8$s: CASE 'narrower'
1087 #. %10$s: type | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1096 "%s%s %sForrige overskrift %sNeste overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1097 "komposisjon %sMer overskrift %sMer overskrift %s%s %s%s"
1099 #. %1$s: IF contents.count
1100 #. %2$s: contents.count | html
1101 #. %3$s: IF contents.count == 1
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1109 msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
1111 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1116 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1117 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1121 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1122 msgstr "%s%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din betaling %s %s%s "
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1136 "%s%s%s%sKoha på nettet%s%sKoha %s nettkatalog › Dine "
1137 "meldingsinnstillinger"
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1145 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1146 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent innlevering"
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1155 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån"
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1161 #. %5$s: borrowernumber | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1166 "%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for %s"
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1196 #. %6$s: IF ( ms_value )
1197 #. %7$s: ms_value | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1206 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1208 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s %sResultater av søk etter '%s' "
1209 "%sSøkeresultat %s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1216 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1217 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1218 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1219 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1220 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1221 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1222 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1223 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1224 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1225 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1226 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1233 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1234 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1235 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1236 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1237 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1239 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1240 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1241 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1242 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1243 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1244 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1259 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Logg deg på kontoen din %s Pålogging i "
1260 "katalogen er ikke aktivert %s"
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1267 #. %6$s: IF ( query_desc )
1268 #. %7$s: query_desc | html
1270 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1271 #. %10$s: limit_desc | html
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1279 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1282 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %s Resultater av søk %sfor «%s»%s%s "
1283 "med grense(r): «%s»%s %s Du oppga ingen søkekriterier. %s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #. %5$s: IF ( total )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1298 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sAuthority søkeresultat%sNo resultater "
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #. %5$s: IF op == 'view'
1306 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1312 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sContents av %s%sYour lister%s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( op_add )
1320 #. %7$s: IF ( op_else )
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1326 "%sPurchase Suggestions%s"
1328 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sEnter et nytt kjøpsforslag%s %sPurchase "
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF ( typeissue )
1336 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1342 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1344 "%s%s%sKoha %s katalog › %sAbonnér på et abonnementsvarsel%s Avslutt "
1345 "et abonnementsvarsel %s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1351 #. %5$s: IF action == 'edit'
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1357 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1358 "%sRegister a new account%s"
1360 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › %sUpdate dine personlige detaljer"
1361 "%sRegister en ny konto%s"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1370 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Legg til i listen"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1379 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Avansert søk"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1388 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › En feil har oppstått"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1397 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #. %5$s: summary.mainentry | html
1404 #. %6$s: IF authtypetext
1405 #. %7$s: authtypetext | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1420 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bla i katalogen"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1429 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #. %5$s: title | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kommentarer på %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: course.course_name | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1449 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Pensumsamlinger for %s"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1458 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Kurs"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #. %5$s: title | html
1465 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1466 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1468 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1473 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Detaljer for: %s%s%s,%s %s%s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1482 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utskriving"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1491 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned handlekurv"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1501 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Last ned liste %s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #. %5$s: authtypetext | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppføring %s"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1520 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Endre passord"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #. %5$s: bibliotitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1531 "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1540 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › ISBD-visning"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: biblio.title | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1550 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bilder for: %s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1559 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Utgaver for et abonnement"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1569 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › MARC-detaljer for post nr. %s"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1578 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Mest populære titler"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1588 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › OverDrive-søk etter «%s»"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1597 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Reservere"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1606 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Bekreft registreringen"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1615 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Nyeste kommentarer"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1625 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › RecordedBooks søk etter '%s'"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1634 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Be om artikkel"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1643 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender handlekurven"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1652 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Sender listen"
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1661 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Del en liste"
1663 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1664 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1670 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Emnesky"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1679 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Tagger"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Oppdateringer er sendt inn"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din handlekurv"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1706 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din lånehistorikk"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1715 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine samtykker"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1724 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine gebyrer"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1733 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine fjernlån"
1735 #. For the first occurrence,
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1744 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt hjemmebibliotek"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1753 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Dine innstillinger for personvern"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1762 msgstr "%s%s%sKoha %s katalog › Dine sirkulasjonslister"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #. %5$s: unimarc3 | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1772 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Ditt søk i IdRef for PPN %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1781 msgstr "%s%s%sKoha %s nettkatalog › Din søkehistorikk"
1783 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1784 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1785 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1787 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1788 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1791 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1798 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1799 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1802 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1803 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1807 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1812 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1813 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1815 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1816 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1820 msgid "%s, by %s%s "
1821 msgstr "%s, av %s%s "
1823 #. For the first occurrence,
1824 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %2$s: i.biblionumber | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: review.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: review.biblionumber | html
1842 #. %3$s: review.reviewid | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: query_cgi | $raw
1863 #. %3$s: limit_cgi | html
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1866 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1867 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1869 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1870 #. %2$s: query_cgi | $raw
1871 #. %3$s: limit_cgi | url
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1894 msgid "%s0 biblios%s "
1895 msgstr "%s0 bibliografiske poster%s "
1897 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1898 #. %2$s: starting_homebranch | html
1900 #. %4$s: IF ( starting_location )
1901 #. %5$s: starting_location | html
1903 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1904 #. %8$s: starting_ccode | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1909 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1912 "%sGressing %s Hyller%s %s, hylleplassering: %s%s %s, samlingskode: %s%s "
1914 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1919 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1920 msgstr "%sCollection%sItem type%s"
1922 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1924 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1926 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1928 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1930 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1932 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1934 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1936 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1938 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1940 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1942 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1944 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1949 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1950 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1951 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1953 "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
1954 "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
1955 "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
1957 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1958 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1959 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1960 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1961 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1962 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1968 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1969 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1971 "%sForfalt %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservert dokument "
1972 "tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
1974 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1975 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1976 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1981 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1982 msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sPlassering %sAnnet %s "
1984 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1985 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1986 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1987 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1988 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1989 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1991 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1993 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1994 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1999 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2000 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2003 "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
2004 "biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2006 #. %1$s: IF ( typeissue )
2007 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2012 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2015 "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2021 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2022 msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2028 msgid "%sThis record has no items.%s "
2029 msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2038 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2039 msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
2041 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2046 msgid "%sYes%sNo%s "
2047 msgstr "%sJa%sNei%s "
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2054 msgstr "%sen liste:%s"
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s: IF ( author )
2058 #. %2$s: author | html
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2068 msgid "« Previous"
2069 msgstr "« Forrige"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2074 msgid "<< Previous"
2075 msgstr "<< Forrige"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2081 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2084 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2090 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2093 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2099 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2100 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2101 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2103 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2104 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2105 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2106 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2107 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2108 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2109 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2110 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2111 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2112 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2113 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2114 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2115 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2116 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2118 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2119 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2121 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2122 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2123 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2124 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2125 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2126 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2127 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2128 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2129 "notforloan>0</notforloan> <"
2130 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2131 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2132 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2133 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2134 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2135 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2136 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2137 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2138 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2139 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2140 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2141 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2142 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2144 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2145 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2146 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2147 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2148 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2149 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2150 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2151 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2152 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2153 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2154 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2155 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2156 "notforloan>0</notforloan> <"
2157 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2158 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2159 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2161 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2162 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2163 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2164 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2165 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2166 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2167 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2169 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2170 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2171 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2172 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2173 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2174 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2175 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2176 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2177 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2178 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2179 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2180 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2181 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2182 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2183 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2184 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2185 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2186 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2187 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2188 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2189 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2190 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2191 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2192 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2193 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2194 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2195 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2196 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2197 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2198 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2199 "notforloan>0</notforloan> <"
2200 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2201 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2202 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2203 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2204 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2205 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2206 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2207 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2208 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2209 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2210 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2211 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2212 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2213 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2214 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2215 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2216 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2217 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2218 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2219 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2220 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2221 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2222 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2223 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2224 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2225 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2226 "notforloan>0</notforloan> <"
2227 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2228 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2229 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2230 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2231 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2232 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2233 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2234 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2235 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2236 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2237 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2243 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2244 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2245 "GetPatronStatus>"
2247 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2248 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2249 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2250 "GetPatronStatus>"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2255 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2256 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2257 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2258 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2259 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2260 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2261 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2262 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2263 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2264 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2266 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2269 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2270 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2271 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2272 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2274 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2275 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2276 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2277 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2278 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2279 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2280 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2281 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2282 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2283 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2284 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2285 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2286 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2287 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2288 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2289 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2290 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2291 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2292 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2293 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2294 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2295 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2296 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2297 "notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2299 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2300 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2301 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2303 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2304 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2305 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2306 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2307 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2308 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2309 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2324 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2325 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2327 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2328 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2329 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2330 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2331 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2339 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2340 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2341 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2342 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2343 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2344 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2345 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2346 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2347 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2348 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2349 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2364 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2365 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2366 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2367 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2368 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2369 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2370 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2371 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2377 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2379 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2380 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2382 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2383 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2384 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2385 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2386 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2388 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2389 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2390 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2391 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2392 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2393 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2394 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2395 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2396 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2397 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2398 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2399 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2400 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2401 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2402 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2403 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2404 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2405 "notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2407 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2408 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2409 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2411 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2412 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2413 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2414 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2415 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2416 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2417 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2418 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2419 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2420 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2421 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2422 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2423 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2424 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2428 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2430 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2432 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2433 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2435 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2436 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2439 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2441 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2442 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2443 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2444 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2445 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2446 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2447 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2448 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2449 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2450 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2451 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2452 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2453 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2454 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2455 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2456 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2457 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2459 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2460 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2461 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2463 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2464 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2465 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2466 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2467 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2468 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2469 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2475 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2476 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2479 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2480 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2487 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2488 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2489 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2492 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2493 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2494 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2500 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2503 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2509 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2510 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2513 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2514 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2520 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2521 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2522 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2523 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2524 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2525 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2526 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2527 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2528 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2529 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2530 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2531 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2532 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2533 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2534 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2535 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2536 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2537 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2538 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2539 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2540 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2543 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2545 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2546 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2547 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2548 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2549 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2550 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2551 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2552 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2553 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2554 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2556 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2557 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2558 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2559 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2560 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2561 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2562 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2563 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2568 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2569 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2570 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2571 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2572 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2573 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2574 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2575 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2576 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2577 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2578 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2579 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2580 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2581 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2582 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2583 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2584 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2585 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2587 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2588 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2589 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2590 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2591 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2592 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2593 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2594 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2595 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2596 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2597 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2598 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2599 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2600 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2601 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2602 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2604 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2606 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2610 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2611 msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2615 msgid " Author phrase"
2616 msgstr " Forfatterfrase"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2620 msgid " Conference name"
2621 msgstr " Konferansenavn"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2625 msgid " Conference name phrase"
2626 msgstr " Frase for konferansenavn"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2630 msgid " Corporate name"
2631 msgstr " Bedriftsnavn"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2635 msgid " ISBN"
2636 msgstr " ISBN"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2640 msgid " ISSN"
2641 msgstr " ISSN"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2645 msgid " Personal name"
2646 msgstr " Personnavn"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2650 msgid " Personal name phrase"
2651 msgstr " Frase for personnavn"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2655 msgid " Subject and broader terms"
2656 msgstr " Emne og mer generelle termer"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2660 msgid " Subject and narrower terms"
2661 msgstr " Emne og mer spesifikke termer"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2665 msgid " Subject and related terms"
2666 msgstr " Emne og beslektede termer"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2670 msgid " Subject phrase"
2671 msgstr " Emnefrase"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2675 msgid " Title phrase"
2676 msgstr " Tittelfrase"
2678 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2681 msgid " (%s votes)"
2682 msgstr " (%s stemmer)"
2684 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2687 msgid "(%s biblios)"
2688 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2692 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2700 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2701 msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: HOLDS.count | html
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2711 msgstr "(%s totalt)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2715 msgid "(123) 456-7890"
2716 msgstr "12 34 56 78"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2732 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2733 msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2737 msgid "(Checked out)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2748 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2751 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2757 msgid "(Not supported by Koha)"
2758 msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2765 msgid "(Not supported yet)"
2766 msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2788 msgid "(Optional, default 0)"
2789 msgstr "(Valgfri, standard 0)"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2793 msgid "(Optional, default 1)"
2794 msgstr "(Valgfri, standard 1)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2800 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2803 "(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
2804 "sender inn skjemaet på nettet)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2809 msgstr "Forespørsel lagt inn"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2845 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2846 msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2851 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2854 "(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2860 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2863 "(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
2864 "biblioteket for hjelp.)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2871 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2872 msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2876 msgid "(Use OPAC instead)"
2877 msgstr "(Bruk heller OPAC)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2882 msgid "(Use SRU instead)"
2883 msgstr "(Bruk heller SRU)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2900 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2901 msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
2903 #. For the first occurrence,
2904 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2908 msgid "(modified on %s)"
2909 msgstr "(endret den %s)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2914 msgstr "(reservert)"
2916 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2928 #. For the first occurrence,
2929 #. %1$s: priority | html
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2933 msgid "(priority %s)"
2934 msgstr "(prioritet %s)"
2936 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2937 #. %2$s: relate.related_search | html
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2941 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2942 msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2954 # EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2958 msgid "-- Choose --"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2964 msgid "-- Choose format --"
2965 msgstr "-- Velg format --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2970 msgstr "-- ingen -- "
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2974 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2975 msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2979 msgid ". Please contact the library for more information."
2980 msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2987 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2988 msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2993 msgstr "... eller ..."
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3014 msgid "1 item is on order."
3015 msgstr "1 eksemplar er bestilt."
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3079 msgid ": %sa list:%s"
3080 msgstr ": %sen liste:%s"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3085 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3086 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3088 ": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
3089 "biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3093 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3095 "En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3100 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3102 "Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
3104 #. %1$s: message_value | html
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3108 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3110 "En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3115 msgid "A specific item"
3116 msgstr "Et bestemt eksemplar "
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3120 msgid "About the author"
3121 msgstr "Om forfatteren"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3125 msgid "Abstracts/summaries"
3126 msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3132 msgid "Access denied"
3133 msgstr "Nektet tilgang"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3139 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3140 "Please contact the library. "
3142 "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3147 msgid "Acquired in the last:"
3148 msgstr "Anskaffet de siste:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3153 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3154 msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3159 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3160 msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
3162 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3174 #. %1$s: total | html
3175 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3178 msgid "Add %s items to %s"
3179 msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
3181 #. A name=ButtonPlus
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3183 msgid "Add another field"
3184 msgstr "Legg til et nytt felt"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3190 msgstr "Legg til tagg"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3195 msgstr "Legg til tagg(er)"
3197 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3201 msgstr "Legg til %s"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3205 msgid "Add to a list"
3206 msgstr "Legg til i en liste"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3210 msgid "Add to a new list:"
3211 msgstr "Legg til i en ny liste:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3216 msgstr "Legg i handlekurv"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3220 msgid "Add to list:"
3221 msgstr "Legg til i en liste"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3227 msgid "Add to your cart"
3228 msgstr "Legg i handlekurven"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3233 msgstr "Legg til i ..."
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3238 msgstr "Legg til i:"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3242 msgid "Additional authors:"
3243 msgstr "Medforfattere:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3247 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3248 msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3252 msgid "Additional information"
3253 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3282 msgid "Adlibris cover image"
3283 msgstr "Adlibris omslagsbilde"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3287 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3289 "Adlibris omslagsbilde for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3305 msgid "Advanced search"
3306 msgstr "Avansert søk"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3318 msgstr "Alle tagger"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3322 msgid "All collections"
3323 msgstr "Alle samlinger"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3327 msgid "All holds will be suspended."
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3332 msgid "All holds will resume."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3337 msgid "All item types"
3338 msgstr "Alle eksemplartyper"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3344 msgid "All libraries"
3345 msgstr "Alle bibliotek"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3349 msgid "Allow changes to contents from: "
3350 msgstr "Tillat endringer av innhold fra:"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3355 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3356 msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3361 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3364 "Vår også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3369 msgid "Alternate address"
3370 msgstr "Alternativ adresse"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3374 msgid "Alternate address information: "
3375 msgstr "Alternativ adresse: "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3379 msgid "Alternate contact"
3380 msgstr "Alternativ kontaktperson"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3390 msgid "Amount outstanding"
3391 msgstr "Utestående beløp"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3395 msgid "Amount to pay: "
3396 msgstr "Beløp å betale:"
3398 #. %1$s: shelfname | html
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3401 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3403 "Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3407 msgid "An error occurred when creating this list."
3408 msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3412 msgid "An error occurred when deleting this list."
3413 msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3417 msgid "An error occurred when updating this list."
3418 msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3422 msgid "An error occurred while processing your request."
3423 msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3428 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3431 "En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3435 msgid "An invitation to share list "
3436 msgstr "En invitasjon til å dele listen"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3445 msgid "Any audience"
3446 msgstr "Alle målgrupper"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3451 msgstr "Enhver type innhold"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3456 msgstr "Alle formater"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3461 msgstr "Alle eksemplarer"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3465 msgid "Any item type"
3466 msgstr "Alle eksemplartyper"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3471 msgstr "Alle fraser"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3482 msgstr "Hvem som helst"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3486 msgid "Anyone seeing this list"
3487 msgstr "Alle som ser denne listen"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3501 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3502 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
3504 #. For the first occurrence,
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3509 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3513 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3514 msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3518 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3520 "Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3524 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3525 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3529 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3530 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3535 msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3540 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3544 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3545 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3550 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3555 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3559 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3560 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3564 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3565 msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3570 msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3574 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3575 msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3584 msgid "Article requests "
3585 msgstr "Artikkelbestillinger"
3587 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3590 msgid "Article requests (%s)"
3591 msgstr "Artikkelbestillinger (%s)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3595 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3596 msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3606 msgid "Ask for a discharge"
3607 msgstr "Be om en utskrivning"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3612 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3615 "Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3620 msgid "At least one item is available at this library"
3621 msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3628 msgid "At library: %s"
3629 msgstr "Ved bibliotek: %s"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3638 msgid "Audiovisual profile:"
3639 msgstr "Audiovisuell profil:"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3655 msgid "AuthenticatePatron"
3656 msgstr "AuthenticatePatron"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3661 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3664 "Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3687 msgid "Author (A-Z)"
3688 msgstr "Forfatter (A–Å)"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3693 msgid "Author (Z-A)"
3694 msgstr "Forfatter (Å–A)"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3698 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3699 msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3704 msgstr "Forfatter(e)"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3708 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3710 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3711 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3713 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3714 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3715 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3716 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3718 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3725 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3726 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3748 msgid "Authority search"
3749 msgstr "Autoritetssøk"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3753 msgid "Authority search results"
3754 msgstr "Søkeresultater for autoritet"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3758 msgid "Authority type: "
3759 msgstr "Autoritetstype: "
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3763 msgid "Authorized headings"
3764 msgstr "Autoriserte overskrifter"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3773 msgid "Availability"
3774 msgstr "Tilgjengelighet"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3779 msgid "Availability:"
3780 msgstr "Tilgjengelighet:"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3784 msgid "Availability: "
3785 msgstr "Tilgjengelighet:"
3787 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3790 msgid "Available %s"
3791 msgstr "Tilgjengelig %s"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3795 msgid "Available issues"
3796 msgstr "Tilgjengelige utgaver"
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: rating_avg | html
3800 #. %2$s: ratings.count | html
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3804 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3805 msgstr "gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3815 msgstr "VÆR FORSIKTIG"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3825 msgid "Back to lists"
3826 msgstr "Tilbake til lister"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3830 msgid "Back to results"
3831 msgstr "Tilbake til resultater"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3835 msgid "Back to the results search list"
3836 msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3861 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3864 "Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
3865 "ansatte for hjelp. %s "
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3875 msgid "Biblio records"
3876 msgstr "Bibliografiske poster"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3880 msgid "Bibliographies"
3881 msgstr "Bibliografier"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3895 msgid "Blocked record"
3896 msgstr "Blokkert post"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3900 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3901 msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3906 msgstr "Blindeskrift"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3910 msgid "Brief display"
3911 msgstr "Kort visning"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3916 msgid "Brief history"
3917 msgstr "Kort historikk"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3921 msgid "Broader Term"
3922 msgstr "Mer generelt emne"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3926 msgid "Browse by hierarchy"
3927 msgstr "Bla hierarkisk"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3931 msgid "Browse our catalog"
3932 msgstr "Bla i katalogen"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3937 msgid "Browse results"
3938 msgstr "Bla i resultatene"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3943 msgid "Browse shelf"
3944 msgstr "Bla i hyllen"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3950 msgstr "CAS-pålogging"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3960 msgstr "Programvare-CD"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3964 msgid "CGI debug is on."
3965 msgstr "CGI-feilretting er på."
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3978 msgstr "Hyllesignatur"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3987 msgstr "Hyllesignatur"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3993 msgstr "Hyllesignatur:"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4011 msgstr "Hyllesignatur"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4016 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4017 msgstr "Hyllesignatur (0–9 til A–Å)"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4022 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4023 msgstr "Hyllesignatur (Å–A til 9–0)"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4027 msgid "Call number:"
4028 msgstr "Hyllesignatur:"
4030 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4033 msgid "Call number: %s"
4034 msgstr "Hyllesignatur: %s"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4075 msgid "Cancel email notification"
4076 msgstr "Avbryt varsling per e-post"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4080 msgid "Cancel email notification "
4081 msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4085 msgid "Cancel enrollment "
4086 msgstr "Avbryt registrering"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4091 msgid "Cancel rating"
4092 msgstr "Avbryt vurdering"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4108 msgid "CancelRecall "
4109 msgstr "CancelRecall "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4113 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4114 msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4118 msgid "Cannot be put on hold"
4119 msgstr "Kan ikke reserveres"
4121 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4124 msgid "Card number can be up to %s characters."
4125 msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
4127 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4128 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4131 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4132 msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
4134 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4137 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4138 msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4142 msgid "Card number:"
4143 msgstr "Kortnummer:"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4154 msgid "Cassette recording"
4155 msgstr "Kassettopptak"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4174 #. INPUT type=submit
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4177 msgid "Change password"
4178 msgstr "Endre passord"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4182 msgid "Change your password"
4183 msgstr "Endre passord"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4187 msgid "Change your password "
4188 msgstr "Endre passord "
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4201 #. For the first occurrence,
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4209 #. INPUT type=submit name=confirm
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4211 msgid "Check in item"
4212 msgstr "Lever inn eksemplar"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4219 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4223 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4224 msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et eksemplar: "
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4228 msgid "Check-in date:"
4229 msgstr "Innleveringsdato:"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4242 #. %1$s: issues_count | html
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4245 msgid "Checked out (%s)"
4246 msgstr "Utlånt (%s)"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4250 msgid "Checked out on"
4253 #. %1$s: item.firstname | html
4254 #. %2$s: item.surname | html
4255 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4256 #. %4$s: item.cardnumber | html
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4260 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4261 msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4265 msgid "Checked out until %s"
4266 msgstr "Utlånt til %s"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4278 msgid "Checkout history"
4279 msgstr "Utlånshistorikk"
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #. %1$s: issues_count | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4293 msgid "Checkouts (%s)"
4294 msgstr "Utlånt (%s)"
4296 #. %1$s: borrowername | html
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4299 msgid "Checkouts for %s "
4300 msgstr "Utlån for %s "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4329 msgid "Classification"
4330 msgstr "Klassifikasjon"
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4337 msgid "Classification: %s "
4338 msgstr "Klassifikasjon: %s "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4347 #. For the first occurrence,
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4362 #. For the first occurrence,
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4373 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4374 msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
4376 # N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
4377 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4380 msgid "Click here if you're not %s"
4381 msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4385 msgid "Click here to login."
4386 msgstr "Trykk her for å logge på."
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4390 msgid "Click here to view"
4391 msgstr "Trykk her for å vise"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4395 msgid "Click here to view them all."
4396 msgstr "Trykk her for å vise alle."
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4400 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4401 msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren."
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4405 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4406 msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
4408 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4410 msgid "Click to add to cart"
4411 msgstr "Klikk for å legge i handlekurven"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4415 msgid "Click to expand this role"
4416 msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4423 msgid "Click to open in new window"
4424 msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4429 msgid "Click to view in Google Books"
4430 msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4440 msgid "Close shelf browser"
4441 msgstr "Lukk hylleviseren"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4445 msgid "Close this window"
4446 msgstr "Lukk dette vinduet"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4450 msgid "Close this window."
4451 msgstr "Lukk dette vinduet."
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4455 msgid "Close window"
4458 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4459 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4462 msgid "Clubs (%s/%s) "
4463 msgstr "Klubber (%s/%s) "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4467 msgid "Clubs currently enrolled in"
4468 msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4472 msgid "Clubs you can enroll in"
4473 msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4477 msgid "Collect items you are interested in"
4478 msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4491 msgid "Collection library:"
4492 msgstr "Samlingsbibliotek:"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4497 msgid "Collection title:"
4498 msgstr "Samlingstittel:"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4502 msgid "Collection: "
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4510 msgid "Collection: %s "
4511 msgstr "Samling: %s "
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4520 msgid "Column visibility"
4521 msgstr "Kolonnesynlighet:"
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4529 msgid "Comment by %s"
4530 msgstr "Kommentar fra %s"
4532 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4533 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4536 msgid "Comment by %s %s"
4537 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4539 #. %1$s: review.patron.title | html
4540 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4541 #. %3$s: review.patron.surname | html
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4544 msgid "Comment by %s %s %s"
4545 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4555 msgid "Comments on "
4556 msgstr "Kommentarer til "
4558 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4562 msgstr "Kommentarer%s"
4564 #. INPUT type=submit
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4566 msgid "Confirm hold"
4567 msgstr "Bekreft reservasjon"
4569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4570 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4573 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4574 msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4578 msgid "Confirm new password:"
4579 msgstr "Bekreft nytt passord:"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4584 msgid "Confirm password"
4585 msgstr "Bekreft passord"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4589 msgid "Contact information"
4590 msgstr "Kontaktinformasjon"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4595 msgid "Contact information: "
4596 msgstr "Kontaktinformasjon: "
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4601 msgid "Contact note:"
4602 msgstr "Kontaktmerknad:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4611 msgid "Content Cafe"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4621 msgid "Contents of "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4629 msgstr "Eksemplarnummer"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4634 msgstr "Opphavsrett"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4639 msgid "Copyright date"
4640 msgstr "Opphavsrettsdato"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4645 msgid "Copyright date:"
4646 msgstr "Opphavsrettsår:"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4650 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4651 msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2016"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4658 msgid "Copyright year: %s "
4659 msgstr "Opphavsrettsår: %s "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4683 msgid "Course number:"
4684 msgstr "Kursnummer:"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4691 msgid "Course reserves"
4692 msgstr "Pensumsamlinger"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4697 msgid "Course reserves for "
4698 msgstr "Pensumsamlinger for "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4709 msgstr "Omslagsbilde"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4713 msgid "Create a new list"
4714 msgstr "Opprett en ny liste"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4719 msgid "Create a new request "
4720 msgstr "Opprett en ny forespørsel"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4724 msgid "Create new list"
4725 msgstr "Opprett ny liste"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4730 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4733 "Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4739 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4740 "bibliographic record Koha."
4742 "Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
4743 "eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4750 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4753 msgid "Credits (%s)"
4754 msgstr "Kreditt (%s)"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4758 msgid "Current location"
4759 msgstr "Nåværende plassering"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4763 msgid "Current password:"
4764 msgstr "Nåværende passord:"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4769 msgid "Current session"
4770 msgstr "Nåværende økt"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4774 msgid "Currently in local use"
4775 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
4777 #. %1$s: item.firstname | html
4778 #. %2$s: item.surname | html
4779 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4780 #. %4$s: item.cardnumber | html
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4784 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4785 msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4794 msgid "DVD video / Videodisc"
4795 msgstr "DVD-video/videoplate"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4816 msgstr "Dato lagt til"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4821 msgstr "Dato lagt til:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4827 msgstr "Forfallsdato"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4834 msgstr "Forfallsdato:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4838 msgid "Date enrolled"
4839 msgstr "Registreringsdato"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4844 msgid "Date of birth:"
4845 msgstr "Fødselsdato:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4850 msgstr "Datoområde:"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4854 msgid "Date received"
4855 msgstr "Mottaksdato"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4872 msgid "Days in advance"
4873 msgstr "Dager på forhånd"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4893 msgid "Default sorting"
4894 msgstr "Standardsortering"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4899 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4900 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4901 "permitted by local laws."
4903 "Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
4904 "standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4910 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4912 msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4929 msgstr "Slett liste"
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4933 msgid "Delete selected"
4934 msgstr "Slett valgte"
4936 #. INPUT type=submit
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4938 msgid "Delete selected tags"
4939 msgstr "Slett valgte tagger"
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4943 msgid "Delete this list"
4944 msgstr "Slett denne listen"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4948 msgid "Delete your search history"
4949 msgstr "Slett søkehistorikken din"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4972 msgstr "Beskrivelse"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s: bibliotitle | html
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4986 msgid "Details for %s"
4987 msgstr "Detaljer for %s"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4991 msgid "Details for: "
4992 msgstr "Detaljer for:"
4994 #. %1$s: biblio.title | html
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4997 msgid "Details for: %s"
4998 msgstr "Detaljer for %s"
5000 #. %1$s: request.backend | html
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5003 msgid "Details from %s"
5004 msgstr "Detaljer fra %s"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5008 msgid "Details from library"
5009 msgstr "Detaljer fra biblioteket"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5016 #. For the first occurrence,
5017 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5026 msgid "Dictionaries"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5031 msgid "Did you mean:"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5036 msgid "Digests only "
5037 msgstr "Kun sammendrag"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5048 msgstr "Utskrivning"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5052 msgid "Discographies"
5053 msgstr "Diskografier"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5057 msgid "Display news for: "
5058 msgstr "Vis nyheter for: "
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5062 msgid "Do not notify"
5063 msgstr "Ikke meld fra"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5068 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5071 "Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5075 msgid "Don't have a library card?"
5076 msgstr "Mangler du lånekort?"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5080 msgid "Don't have a password yet?"
5081 msgstr "Mangler du passord?"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5087 msgid "Don't have an account? "
5088 msgstr "Har du ikke en konto? "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5095 #. For the first occurrence,
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5105 msgid "Download as iCal/.ics file"
5106 msgstr "Last ned som iCal-/.ics-fil"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5110 msgid "Download cart"
5111 msgstr "Last ned handlekurv"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5115 msgid "Download list"
5116 msgstr "Last ned liste"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5121 msgid "Download list "
5122 msgstr "Last ned liste "
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5127 msgstr "Dublin Core"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5135 msgstr "Forfallsdato"
5137 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5141 msgstr "Forfallsdato %s"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5145 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5146 msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon."
5148 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5151 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5152 msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5156 msgid "ERROR: No record id specified. "
5157 msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5167 msgid "Edit / Create note"
5168 msgstr "Rediger / opprett merknad"
5170 #. INPUT type=submit
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5174 msgstr "Rediger liste"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5179 msgstr "Rediger liste"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5184 msgstr "Redigering "
5186 #. %1$s: title | html
5187 #. %2$s: author | html
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5190 msgid "Editing issue note for %s %s"
5191 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s "
5193 #. %1$s: ISSUE.title | html
5194 #. %2$s: ISSUE.author | html
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5197 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5198 msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s - %s "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5202 msgid "Edition statement:"
5203 msgstr "Utgaveangivelse:"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5221 msgid "Email address:"
5222 msgstr "E-postadresse:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5233 msgid "Empty and close"
5234 msgstr "Tøm og lukk"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5238 msgid "Encyclopedias "
5239 msgstr "Oppslagsverk"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5243 msgid "Enhanced content: "
5244 msgstr "Utvidet innhold: "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5248 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5249 msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5254 msgstr "Registrer deg"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5259 msgstr "Registrer deg i"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5263 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5264 msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
5266 #. INPUT type=text name=q
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5269 msgid "Enter search terms"
5270 msgstr "Skriv søkeord"
5272 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5277 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5280 "Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på sendeknappen (eller trykk på "
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. %1$s: authtypetext | html
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5289 msgstr "Oppføring %s"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5294 msgstr "Nummerering"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: errno | html
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5311 msgid "Error searching %s collection"
5312 msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5316 msgid "Error searching OverDrive collection."
5317 msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5321 msgid "Error! Adding tags failed at"
5322 msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5326 msgid "Error! Illegal parameter"
5327 msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5331 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5333 "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt. "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5337 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5338 msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5343 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5345 "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5350 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5353 "Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
5354 "igjen med ren tekst."
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5366 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5367 msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5378 msgid "Example Call"
5379 msgstr "Eksempel på kommando"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5384 msgid "Example Response"
5385 msgstr "Eksempel på respons"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5397 msgid "Example call"
5398 msgstr "Eksempel på kommando"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5411 msgid "Example response"
5412 msgstr "Eksempel på respons"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5421 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5422 msgstr "Utdrag fra Syndetics"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5431 msgid "Expecting a specific item selection."
5432 msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5436 msgid "Expiration date:"
5437 msgstr "Utløpsdato:"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5448 msgstr "Utløper den"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5462 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5463 msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5467 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5468 msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5492 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5495 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5496 msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5505 msgid "Fewer options"
5506 msgstr "Færre alternativer"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5511 msgstr "Skjønnlitteratur"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5515 msgid "Fiction notes:"
5516 msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5520 msgid "Filmographies"
5521 msgstr "Filmografier"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5535 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5539 msgstr "Gebyrer (%s)"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5544 msgid "Fines and charges"
5547 #. %1$s: total | $Price
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5550 msgid "Fines and charges (%s)"
5551 msgstr "Gebyrer og bøter (%s)"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5567 msgid "Finish enrollment"
5568 msgstr "Fullfør registrering"
5570 #. For the first occurrence,
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5589 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5590 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5593 "For eksempel: 1999–2001. Du kan også bruke «–1987» for alt som er publisert "
5594 "i og før 1987 eller «2008–» for alt som er publisert i og etter 2008."
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5599 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5600 "this data. Please log in and change your password."
5602 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5603 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst logg deg på og endre passordet "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5609 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5610 "this data. Please log in."
5612 "For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
5613 "forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst log inn."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5624 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5625 "who want to keep track of what they are reading."
5627 "For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
5628 "kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de leser."
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5634 msgid "Forgot your password?"
5635 msgstr "Glemt passord?"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5640 msgid "Forgotten password recovery"
5641 msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5660 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5661 msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling. "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5686 msgid "Full history"
5687 msgstr "Fullstendig historikk"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5691 msgid "Full subscription history"
5692 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
5694 #. %1$s: bibliotitle | html
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5697 msgid "Full subscription history for %s"
5698 msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5702 msgid "GDPR consent"
5703 msgstr "GDPR-samtykke"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5707 msgid "GDPR consents"
5708 msgstr "GDPR-samtykker"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5717 msgid "Get new password recovery link"
5718 msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5723 msgid "Get your discharge"
5724 msgstr "Hent utskrivningen"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5730 msgid "GetAuthorityRecords"
5731 msgstr "GetAuthorityRecords"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5737 msgid "GetAvailability"
5738 msgstr "GetAvailability"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5744 msgid "GetPatronInfo"
5745 msgstr "GetPatronInfo"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5751 msgid "GetPatronStatus"
5752 msgstr "GetPatronStatus"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5766 msgstr "GetServices"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5771 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5772 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5773 "specific metadata schema for the record objects."
5775 "Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
5776 "over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
5777 "om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5782 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5783 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5784 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5785 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5786 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5787 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5789 "Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
5790 "som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
5791 "og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
5792 "postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
5793 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
5794 "muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5799 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5800 "availability of the items associated with the identifiers."
5802 "Gitt et sett med bibliografiske eller eksemplaridentifikatorer, returneres "
5803 "en liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5821 msgid "Go to detail"
5822 msgstr "Gå til detalj"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5827 msgid "Go to your account page"
5828 msgstr "Gå til din kontoside"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5832 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5833 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5837 msgid "Google login"
5838 msgstr "Google-pålogging"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5847 msgid "Groups of libraries"
5848 msgstr "Grupper av bibliotek"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5857 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5858 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5862 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5863 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5867 msgid "HarvestExpandedRecords "
5868 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5872 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5873 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5877 msgid "Heading ascendant"
5878 msgstr "Overskrift stigende"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5882 msgid "Heading descendant"
5883 msgstr "Overskrift synkende"
5885 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5905 msgid "Hide options"
5906 msgstr "Skjul alternativer"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5911 msgstr "Skjul vindu"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5923 msgstr "Reservasjonsdato:"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5927 msgid "Hold not needed after:"
5928 msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5933 msgstr "Reservasjonsmerknader:"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5937 msgid "Hold starts on date:"
5938 msgstr "Startdato for reservasjon"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5956 msgid "Holding libraries"
5957 msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5969 msgstr "Beholdning:"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5974 msgstr "Reservasjoner"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5979 msgstr "Reservasjoner "
5981 #. %1$s: RESERVES.count | html
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5985 msgstr "Reservasjoner (%s)"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6047 msgid "Home libraries"
6048 msgstr "Hjemmebibliotek"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6054 msgid "Home library"
6055 msgstr "Eget bibliotek"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6060 msgid "Home library:"
6061 msgstr "Hjemmebibliotek:"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6065 msgid "How PayPal Works"
6066 msgstr "Hvordan PayPal fungerer"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6070 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6072 "Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6076 msgid "I have read the "
6077 msgstr "Jeg har lest"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6081 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6082 msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6104 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6105 msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6119 msgstr "ISBD-visning"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6130 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6152 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6153 #. %2$s: isbn | $raw
6154 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6159 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6160 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6187 msgid "If this is an error, please contact the library."
6188 msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6193 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6194 "local library and the error will be corrected."
6196 "Hvis dette er en feil, tar du med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
6197 "biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6202 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6203 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6206 "Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
6207 "hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
6208 "denne veiledningen for å komme i gang."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6212 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6213 msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny:"
6215 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6219 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6220 "expire in %s seconds."
6222 "Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6228 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6229 msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6234 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6237 "Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6243 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6246 "Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6252 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6255 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6260 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6261 "you may login below."
6263 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
6264 "logge deg på nedenfor."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6269 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6271 "Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6277 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6278 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6280 "Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
6281 "du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6286 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6288 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6292 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6293 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, klikker her for å logge på."
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6297 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6298 msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6302 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6303 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, kan du"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6307 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6308 msgstr "Hvis du har en Shibboleth-konto, klikker her for å logge på."
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6312 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6313 msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6317 msgid "If you want to, you can try to "
6318 msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6326 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6329 msgid "Images for %s "
6330 msgstr "Bilder for %s "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6335 msgid "Immediate deletion"
6336 msgstr "Umiddelbar sletting"
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6340 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6344 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6345 msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6350 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6351 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6354 "For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
6355 "til at vi behandler dine persondata som spesifisert i \"EU General Data "
6356 "Protection Regulation\" av 25. mai 2018."
6358 #. For the first occurrence,
6359 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6360 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6361 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6365 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6366 msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6373 msgid "In your cart"
6374 msgstr "I handlekurven"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6379 msgstr "Indeksert i:"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6389 msgstr "Informasjon"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6404 msgid "Instructors:"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6410 msgid "Interlibrary loan request"
6411 msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6417 msgid "Interlibrary loan requests"
6418 msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6422 msgid "Invalid shelf number."
6423 msgstr "Ugyldig hyllenummer."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6444 msgid "Issues for a subscription"
6445 msgstr "Utgaver for et abonnement"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6449 msgid "Issues summary"
6450 msgstr "Utgavesammendrag"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6454 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6456 "Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6462 msgstr "URL-adresse for eksemplar"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6466 msgid "Item call number"
6467 msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6471 msgid "Item cannot be checked out."
6472 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6476 msgid "Item checked in"
6477 msgstr "Eksemplar innlevert"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6481 msgid "Item checked out"
6482 msgstr "Eksemplar utlånt"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6486 msgid "Item damaged"
6487 msgstr "Skadet eksemplar"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6491 msgid "Item hold queue priority"
6492 msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6497 msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6502 msgstr "Tapt eksemplar"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6506 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6508 "(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6513 msgid "Item renewal is not allowed."
6514 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6518 msgid "Item renewed"
6519 msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6531 msgstr "Eksemplartype"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6539 msgstr "Eksemplartype:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6545 msgstr "Eksemplartype:"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6550 msgstr "Eksemplartyper"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6554 msgid "Item withdrawn"
6555 msgstr "Artikkel trukket tilbake"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6559 msgid "Items available at:"
6560 msgstr "Eksemplarer tilgjengelige ved:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6565 msgid "Items available:"
6566 msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6572 msgstr "Eksemplarer: "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6636 msgid "Koha [% Version | html %]"
6637 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6642 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6647 msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6675 msgid "Languages: "
6676 msgstr "Språk: "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6681 msgstr "Stor skrift"
6683 #. For the first occurrence,
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6693 msgid "Last location"
6694 msgstr "Siste plassering"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6698 msgid "Last updated"
6699 msgstr "Sist oppdatert"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6703 msgid "Last updated:"
6704 msgstr "Sist oppdatert:"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6713 msgid "Law reports and digests"
6714 msgstr "Juridiske rapporter og oppsummeringer"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6718 msgid "Legal articles"
6719 msgstr "Juridiske artikler"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6723 msgid "Legal cases and case notes"
6724 msgstr "Juridiske saker og saksdokumenter"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6733 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6734 msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6738 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6739 msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6743 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6744 msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6748 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6749 msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6754 msgstr "Biblioteker"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6766 msgid "Library card number:"
6767 msgstr "Lånekortnummer:"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6772 msgid "Library catalog"
6773 msgstr "Bibliotekkatalog"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6785 msgstr "Bibliotek: "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6789 msgid "Limit to any of the following:"
6790 msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6794 msgid "Limit to currently available items."
6795 msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6800 msgstr "Avgrens til: "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6805 msgstr "Avgrens til: "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6815 msgid "Link to resource "
6816 msgstr "Kobling til ressurs "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6836 msgid "List created."
6837 msgstr "Liste opprettet."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6841 msgid "List deleted."
6842 msgstr "Liste slettet."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6858 msgstr "Listenavn: "
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6862 msgid "List updated."
6863 msgstr "Liste oppdatert."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6867 msgid "List(s) this item appears in: "
6868 msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6895 #. For the first occurrence,
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6911 msgstr "Lokal pålogging"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6917 msgstr "Lokal pålogging"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6926 msgid "Location (Status)"
6927 msgstr "Plassering (status)"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6931 msgid "Location and availability: "
6932 msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6936 msgid "Location(s) (Status)"
6937 msgstr "Plassering(er) (status)"
6939 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6941 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6944 msgid "Location: %s %s %s "
6945 msgstr "Plassering: %s %s %s "
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6950 msgstr "Plasseringer"
6952 #. INPUT type=submit
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6970 msgid "Log in to add tags."
6971 msgstr "Logg på for å legge til tagger."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6976 msgid "Log in to create your own lists"
6977 msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6982 msgid "Log in to see your own saved tags."
6983 msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6993 msgid "Log in to your account"
6994 msgstr "Logg på kontoen din"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6999 msgid "Log in to your account:"
7000 msgstr "Logg på kontoen din:"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7004 msgid "Log in with Google"
7005 msgstr "Logg på med Google"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7016 msgid "Log out and try again with a different user."
7017 msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7021 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7022 msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7034 msgstr "Påloggingsside"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7048 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7049 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7051 "Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
7052 "identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7058 msgid "LookupPatron"
7059 msgstr "LookupPatron"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7069 msgid "MARC Card View"
7070 msgstr "MARC-kortvisning"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7075 msgstr "MARC-visning"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7085 msgstr "MARC-visning"
7087 #. %1$s: bibliotitle | html
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7090 msgid "MARC view: %s"
7091 msgstr "MARC-visning: %s"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7101 msgid "Main address"
7102 msgstr "Hovedadresse"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7120 msgid "Make payment"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7131 msgstr "Behandlet av"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7136 msgstr "Behandlet av:"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7153 #. For the first occurrence,
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7168 msgid "Message sent"
7169 msgstr "Melding sendt"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7173 msgid "Messages for you"
7174 msgstr "Meldinger til deg"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7183 msgid "Missing (damaged)"
7184 msgstr "Mangler (skadet)"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7188 msgid "Missing (lost)"
7189 msgstr "Mangler (tapt)"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7193 msgid "Missing (never received)"
7194 msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7198 msgid "Missing (sold out)"
7199 msgstr "Mangler (utsolgt)"
7201 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7204 msgid "Missing issues: %s "
7205 msgstr "Manglende utgaver: %s "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7229 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7230 msgstr "Flere bokomtaler på iDreamBooks.com"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7235 msgid "More details"
7236 msgstr "Flere detaljer"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7241 msgstr "Flere lister"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7245 msgid "More options"
7246 msgstr "Flere alternativer"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7250 msgid "More searches "
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7255 msgid "Most popular"
7256 msgstr "Mest populære"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7260 msgid "Most popular titles"
7261 msgstr "De mest populære titlene"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7265 msgid "Musical recording"
7266 msgstr "Musikkopptak"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7296 msgid "Narrower Term"
7297 msgstr "Mer spesifikk term"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7307 msgid "Never expires "
7308 msgstr "Utløper aldri "
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7313 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7314 "the item that was checked-out upon check-in."
7316 "Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
7317 "om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7324 #. %1$s: review.title | html
7325 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7326 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7330 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7331 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7336 msgid "New interlibrary loan request"
7337 msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7350 msgid "New password:"
7351 msgstr "Nytt passord:"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7356 msgid "New purchase suggestion"
7357 msgstr "Nytt kjøpsforslag"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7369 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7370 msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7384 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7385 msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7405 msgid "Next >>"
7406 msgstr "Neste >>"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7410 msgid "Next »"
7411 msgstr "Neste »"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7415 msgid "Next available item"
7416 msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7430 msgid "No article requests can be made for this record. "
7431 msgstr "Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7435 msgid "No changes were made."
7436 msgstr "Ingen endringer ble utført."
7438 #. For the first occurrence,
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7441 msgid "No checkouts"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7481 msgid "No cover image available"
7482 msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7486 msgid "No data available in table"
7487 msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7491 msgid "No entries to show"
7492 msgstr "Ingen oppføringer å vise"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7497 msgstr "Ingen reservasjoner"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7501 msgid "No item was added to your cart"
7502 msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt i handlekurven"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7506 msgid "No item was selected"
7507 msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7511 msgid "No items available."
7512 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7517 msgid "No items available:"
7518 msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer:"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7525 msgstr "Ingen avgrensning"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7529 msgid "No matching records found"
7530 msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7534 msgid "No news to display."
7535 msgstr "Ingen nyheter å vise."
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7539 msgid "No operation parameter has been passed."
7540 msgstr "Mangler driftsparameter."
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7544 msgid "No other items."
7545 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7549 msgid "No physical items for this record"
7550 msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7554 msgid "No private lists"
7555 msgstr "Ingen private lister"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7559 msgid "No private lists."
7560 msgstr "Ingen private lister."
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7564 msgid "No public lists"
7565 msgstr "Ingen offentlige lister"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7569 msgid "No public lists."
7570 msgstr "Ingen offentlige lister."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7574 msgid "No reading history to delete"
7575 msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7579 msgid "No record was removed."
7580 msgstr "Ingen post ble fjernet."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7584 msgid "No renewals allowed"
7585 msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7589 msgid "No reserves have been selected for this course."
7590 msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7594 msgid "No results found in the library's %s collection"
7595 msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7599 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7600 msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7604 msgid "No results found!"
7605 msgstr "Fant ingen resultater!"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7609 msgid "No suggestion was selected"
7610 msgstr "Ingen forslag ble valgt"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7614 msgid "No tag was specified."
7615 msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7619 msgid "No tags from this library for this title."
7620 msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7624 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7626 "Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7631 msgid "No, do not cancel article request"
7632 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7637 msgid "No, do not cancel hold"
7638 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7643 msgid "No, do not resume holds"
7644 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7654 msgstr "Faglitteratur"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7658 msgid "Non-musical recording"
7659 msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7668 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7669 msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested."
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7673 msgid "None specified: "
7674 msgstr "Ikke spesifisert: "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7685 msgstr "Normal visning"
7687 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7690 msgid "Not checked in %s"
7691 msgstr "Ikke innlevert %s"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7696 msgid "Not finding what you're looking for? "
7697 msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
7699 #. For the first occurrence,
7700 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7704 msgid "Not for loan %s"
7705 msgstr "Ikke til utlån %s"
7707 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7710 msgid "Not for loan (%s)"
7711 msgstr "Ikke til utlån (%s)"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7716 msgstr "Ikke utstedt"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7721 msgstr "Ikke reservert"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7725 msgid "Not what you expected? Check for "
7726 msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7746 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7750 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7751 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7753 "Merk: Bibliotekregler tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
7754 "er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å hente disse eksemplarene. "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7760 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7761 "have been populated, and an index built by separate script."
7763 "Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
7764 "emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7768 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7769 msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7773 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7774 msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
7776 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7780 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7781 "code that was removed. "
7783 "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt påslagskode "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7789 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7790 "see your current tags."
7792 "Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
7793 "tagger» for å se dine aktuelle tagger."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7798 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7799 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7800 "retain the comment as is."
7802 "Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
7803 "uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
7804 "eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7809 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7811 "Merk: Taggen din inneholdt påslagskode som ble fjernet. Taggen ble lagt til "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7826 #. For the first occurrence,
7827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7832 msgstr "Merknader: %s "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7836 msgid "Notes/Comments"
7837 msgstr "Merknader/kommentarer"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7856 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7858 "Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7864 msgstr "Meddelelse: "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7871 # Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7876 msgid "Novelist Select"
7877 msgstr "Novelist Select"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7881 msgid "Novelist Select: "
7882 msgstr "Novelist Select: "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7896 msgid "Number of holds: "
7897 msgstr "Antall reservasjoner:"
7899 #. For the first occurrence,
7900 #. %1$s: count | html
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7904 msgid "Number of records used in: %s"
7905 msgstr "Antall poster brukt i: %s"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7912 #. INPUT type=submit
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7942 msgstr "I bestilling "
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7946 msgid "On-site checkouts"
7947 msgstr "Innomhusutlån"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7953 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7956 "Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7960 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7962 "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av eksisterende "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7968 msgid "Online resources:"
7969 msgstr "Ressurser på nettet:"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7974 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7975 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7976 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7979 "Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
7980 "legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
7981 "om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7986 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7987 msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7991 msgid "Open Library: "
7992 msgstr "OpenLibrary: "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7996 msgid "Order by author"
7997 msgstr "Sorter etter forfatter"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8001 msgid "Order by date"
8002 msgstr "Sorter etter dato"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8006 msgid "Order by title"
8007 msgstr "Sorter etter tittel"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8012 msgstr "Sorter etter: "
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8016 msgid "Other editions of this work"
8017 msgstr "Andre utgaver av dette verket"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8021 msgid "Other forms:"
8022 msgstr "Andre former:"
8024 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8027 msgid "Other holdings %s"
8028 msgstr "Annen beholdning %s"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8033 msgid "Other names:"
8034 msgstr "Andre navn:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8039 msgid "Other phone:"
8040 msgstr "Annen telefon:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8044 msgid "OutputIntermediateFormat "
8045 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8049 msgid "OutputRewritablePage "
8050 msgstr "OutputRewritablePage "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8054 msgid "OverDrive Account"
8055 msgstr "OverDrive-konto"
8057 #. For the first occurrence,
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8062 msgid "OverDrive search for '%s'"
8063 msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
8065 #. %1$s: priority | html
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8068 msgid "Overall queue priority: %s"
8069 msgstr "Generell køprioritet: %s"
8071 #. %1$s: overdues_count | html
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8074 msgid "Overdue (%s)"
8075 msgstr "Forfalt (%s)"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8080 msgstr "Forfalte utlån "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8125 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8126 msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s: minPasswordLength | html
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8133 msgid "Password must be at least %s characters long."
8134 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8138 msgid "Password must contain at least %s characters"
8139 msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8144 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8147 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8154 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8156 "Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8161 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8162 msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8166 msgid "Password updated"
8167 msgstr "Passordet er oppdatert"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8181 msgid "Passwords do not match! "
8182 msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8186 msgid "Patent document"
8187 msgstr "Patentdokument"
8189 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8192 msgid "Patron comment on %s"
8193 msgstr "Lånerkommentar til %s"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8197 msgid "Pay selected fines and charges"
8198 msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8202 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8203 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8207 msgid "Payment applied:"
8208 msgstr "Betaling utført: "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8212 msgid "Payment method"
8213 msgstr "Betalingsmåte"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8217 msgid "Pending hold"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8235 msgid "Physical details:"
8236 msgstr "Fysiske detaljer:"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8240 msgid "Pick up location"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8246 msgid "Pick up location:"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8251 msgid "Pickup library"
8252 msgstr "Hentebibliotek"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8256 msgid "Pickup library:"
8257 msgstr "Hentebibliotek:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8261 msgid "Place a hold on"
8262 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8266 msgid "Place a hold on "
8267 msgstr "Legg inn en reservasjon på"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8271 msgid "Place a hold on: "
8272 msgstr "Legg inn en reservasjon på:"
8274 #. %1$s: biblio.title | html
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8277 msgid "Place article request for %s"
8278 msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8294 #. INPUT type=submit
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8296 msgid "Place request"
8297 msgstr "Legg inn bestilling"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8313 msgid "Placing a hold"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8319 msgstr "Spill av media"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8324 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8325 "it's your privacy!"
8327 "Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
8328 "verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
8330 #. For the first occurrence,
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8334 msgid "Please choose a download format"
8335 msgstr "Velg et nedlastingsformat"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8339 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8340 msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8344 msgid "Please choose your privacy rule:"
8345 msgstr "Velg personvernregelen din:"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8349 msgid "Please click here to log in."
8350 msgstr "Klikk her for å logge på."
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8355 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8358 "Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8364 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8365 "arrives for this subscription."
8367 "Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8372 msgid "Please confirm the checkout:"
8373 msgstr "Bekreft utlånet:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8377 msgid "Please confirm your registration"
8378 msgstr "Bekreft registreringen"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8383 msgid "Please contact a librarian for details."
8384 msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8389 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8390 msgstr "Kontakt en bibliotekar for å verifisere betalingen."
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8395 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8396 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8398 "Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
8399 "mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8403 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8404 msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8408 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8409 msgstr "Kontakt biblioteket for å verifisere betalingen."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8414 msgid "Please correct and resubmit."
8415 msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8420 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8421 msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8425 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8426 msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8430 msgid "Please enter numbers only. "
8431 msgstr "Legg kun inn tall."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8435 msgid "Please enter the same password as above"
8436 msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8440 msgid "Please enter your card number:"
8441 msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8446 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8447 "email when the library processes your suggestion."
8449 "Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
8450 "når biblioteket behandler forslaget."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8454 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8455 msgstr "Logg på i katalogen, og prøv på nytt."
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8460 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8461 "the library no matter which privacy option you choose."
8463 "Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
8464 "vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8469 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8470 "address registered with this library."
8472 "Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
8473 "postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8479 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8480 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8481 "Reference Manager or ProCite."
8483 "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster i "
8484 "MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare som "
8485 "EndNote, Reference Manager eller ProCite."
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8490 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8491 "of items returned damaged."
8493 "Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
8494 "sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8502 msgid "Please note:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8509 msgid "Please note: "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8514 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8516 "Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk! "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8520 msgid "Please select a specific item for this article request."
8521 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8525 msgid "Please select a tag to delete."
8526 msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8530 msgid "Please try again later."
8531 msgstr "Prøv igjen senere."
8533 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8534 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8538 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8541 "Prøv igjen senere. %s Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen. %s "
8542 "Kan ikke finne noen konto basert på denne e-postadressen."
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8548 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8549 msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8553 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8554 msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
8556 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8557 #. %2$s: IF username
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8561 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8562 "has already been started for this account %s (\""
8564 "Bruk også feltet «Pålogging». %s Prosessen for passordgjenoppretting har "
8565 "allerede blitt startet for denne kontoen %s («"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8570 msgstr "Popularitet"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8575 msgid "Popularity (least to most)"
8576 msgstr "Popularitet (minst til mest)"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8581 msgid "Popularity (most to least)"
8582 msgstr "Popularitet (mest til minst)"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8586 msgid "Post your comments on this item. "
8587 msgstr "Legg inn kommentarene dine til dette eksemplaret."
8589 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8592 msgid "Powered by %s "
8593 msgstr "Powered by %s "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8597 msgid "Pre-adolescent"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8602 msgid "Preferred form: "
8603 msgstr "Foretrukket form: "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8618 msgstr "Forhåndsvisning"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8633 msgid "Previous sessions"
8634 msgstr "Tidligere økter"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8644 msgid "Primary email:"
8645 msgstr "Primær e-post:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8650 msgid "Primary phone:"
8651 msgstr "Primær telefon:"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8662 msgstr "Skriv ut liste"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8688 msgid "Private lists"
8689 msgstr "Private lister"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8693 msgid "Private lists shared with me"
8694 msgstr "Private lister delt med meg"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8698 msgid "Processing..."
8699 msgstr "Behandler ..."
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8703 msgid "Programmed texts"
8704 msgstr "Programmerte tekster"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8709 msgstr "Leverandør:"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8726 msgid "Public lists"
8727 msgstr "Offentlige lister"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8731 msgid "Public lists:"
8732 msgstr "Offentlige lister:"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8736 msgid "Publication date"
8737 msgstr "Dato for utgivelse"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8741 msgid "Publication date range"
8742 msgstr "Datoområde for utgivelse"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8747 msgid "Publication place:"
8748 msgstr "Utgivelsessted:"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8753 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8754 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8759 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8760 msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8766 msgid "Publication:"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8771 msgid "Published by :"
8774 #. For the first occurrence,
8775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8776 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8777 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8779 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8780 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8782 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8783 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8788 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8789 msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8791 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8792 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8795 msgid "Published on %s %s by "
8796 msgstr "(publisert %s%s av "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8807 msgid "Publisher location"
8808 msgstr "Utgivers plassering"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8819 msgid "Purchase suggestions"
8820 msgstr "Kjøpsforslag"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8830 msgid "Quote of the day"
8831 msgstr "Dagens sitat"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8836 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8837 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
8839 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8842 msgid "RSS feed for public list %s"
8843 msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8850 #. INPUT type=submit name=rate_button
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8855 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8858 msgid "Rated on %s "
8859 msgstr "Bilder for %s "
8861 #. For the first occurrence,
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8865 msgid "Rating based on reviews of "
8866 msgstr "Vurdering basert på omtaler av"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8870 msgid "Re-type new password:"
8871 msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8876 msgid "Reason for suggestion: "
8877 msgstr "Bakgrunn for forslaget: "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8882 msgstr "RecallItem "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8886 msgid "Received date"
8887 msgstr "Mottatt dato"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8892 msgid "Recent comments"
8893 msgstr "Nye kommentarer"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8897 msgid "Recent comments "
8898 msgstr "Nye kommentarer"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8903 msgstr "URL-adresse for post"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8907 msgid "Record not found"
8908 msgstr "Fant ikke posten"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8912 msgid "Record title"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8917 msgid "RecordedBooks Account"
8918 msgstr "RecordedBooks Account"
8920 #. For the first occurrence,
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8925 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8926 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8932 msgid "Refine your search"
8933 msgstr "Omformuler søket"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8939 msgid "Register a new account"
8940 msgstr "Opprett en ny konto"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8946 msgid "Register here."
8947 msgstr "Registrer deg her."
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8951 msgid "Registration Complete!"
8952 msgstr "Registreringen er fullført!"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8956 msgid "Registration complete"
8957 msgstr "Registreringen er fullført"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8961 msgid "Registration invalid!"
8962 msgstr "Ugyldig registrering!"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8966 msgid "Regular print"
8967 msgstr "Vanlig utskrift"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8971 msgid "Related Term"
8972 msgstr "Beslektet term"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8981 msgid "Relatives' checkouts"
8982 msgstr "Slektningers lån"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8996 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8997 msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9001 msgid "Remove field"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9006 msgid "Remove from list"
9007 msgstr "Fjern fra liste"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9011 msgid "Remove from this list"
9012 msgstr "Fjern fra denne listen"
9014 #. INPUT type=submit
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9016 msgid "Remove selected items"
9017 msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
9019 #. INPUT type=submit
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9024 msgid "Remove selected searches"
9025 msgstr "Fjern valgte søk"
9027 #. INPUT type=submit
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9030 msgid "Remove share"
9031 msgstr "Fjern deling"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9042 #. INPUT type=submit
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9054 msgstr "Forny eksemplar"
9056 #. INPUT type=submit
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9059 msgid "Renew selected"
9060 msgstr "Forny valgte"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9076 msgid "Report issues and broken links"
9077 msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9082 msgstr "Bestillings-ID"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9087 msgstr "Bestillings-ID:"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9093 msgid "Request article"
9094 msgstr "Bestill artikkel"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9098 msgid "Request cancellation"
9099 msgstr "Slette forespørsel"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9104 msgid "Request placed"
9105 msgstr "Forespørsel lagt inn"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9109 msgid "Request placed:"
9110 msgstr "Forespørsel lagt inn:"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9114 msgid "Request specific item type:"
9115 msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9119 msgid "Request type"
9120 msgstr "Forespørselstype"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9124 msgid "Request type:"
9125 msgstr "Forespørselstype:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9129 msgid "Request updated"
9130 msgstr "Forespørsel oppdatert"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9134 msgid "Requested from"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9139 msgid "Requested from:"
9140 msgstr "Bedt om av:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9144 msgid "Requested item:"
9145 msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9207 msgstr "Obligatorisk"
9209 #. INPUT type=submit
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9212 msgstr "Sorter liste på nytt"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9224 #. %1$s: from | html
9226 #. %3$s: total | html
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9229 msgid "Results %s to %s of %s"
9230 msgstr "Resultat %s til %s av %s"
9232 #. %1$s: IF ( query_desc )
9233 #. %2$s: query_desc | html
9235 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9236 #. %5$s: limit_desc | html
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9240 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9242 "Resultat av søk %setter «%s»%s%s med begrensningen(e): «%s»%s"
9244 #. %1$s: ms_value | html
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9247 msgid "Results of search for '%s'"
9248 msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9257 msgid "Resume all suspended holds"
9258 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9262 msgid "Resume your hold on "
9263 msgstr "Gjenoppta din reservasjon av"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9268 msgid "Return this item"
9269 msgstr "Lever tilbake dette lånet"
9271 #. INPUT type=submit name=confirm
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9273 msgid "Return to account summary"
9274 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9278 msgid "Return to fine details"
9279 msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
9281 #. INPUT type=submit
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9284 msgid "Return to my account"
9285 msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9289 msgid "Return to the catalog home page."
9290 msgstr "Gå tilbake til katalogens startside"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9295 msgid "Return to the last advanced search"
9296 msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9300 msgid "Return to the main page"
9301 msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9305 msgid "Return to the self-checkout"
9306 msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9311 msgid "Return to your lists"
9312 msgstr "Gå tilbake til listene dine"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9316 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9317 msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9322 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9323 "particular patron."
9325 "Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
9326 "bestemt eksemplar for en bestemt låner."
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9331 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9332 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9333 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9335 "Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
9336 "forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
9337 "kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
9338 "låneinformasjon og meldinger."
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9342 msgid "Review date: "
9343 msgstr "Dato for omtale: "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9347 msgid "Review result: "
9348 msgstr "Omtaleresultat:"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9358 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9359 msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9363 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9364 msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9368 msgid "Routing lists"
9369 msgstr "Sirkulasjonslister"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9379 msgstr "SMS-nummer:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9383 msgid "SMS provider:"
9384 msgstr "SMS-leverandør:"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9412 #. INPUT type=submit
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9427 msgid "Save record "
9428 msgstr "Lagre post "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9432 msgid "Save to another list"
9433 msgstr "Lagre til en annen liste"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9437 msgid "Save to lists"
9438 msgstr "Lagre til lister"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9442 msgid "Save to your lists"
9443 msgstr "Lagre til dine lister "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9452 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9453 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9458 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9459 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9460 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9462 "Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
9463 "det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. "
9464 "Sendeknappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden "
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9470 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9473 "Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9477 msgid "Scan index for: "
9478 msgstr "Skann indeks etter: "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9483 msgstr "Skann indeks:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9487 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9488 msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
9490 #. INPUT type=submit name=do
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9507 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9508 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9509 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9514 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9515 msgstr "Søk %s %s (kun i %s) %s %s "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9519 msgid "Search for this title in:"
9520 msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9527 msgid "Search for works by this author"
9528 msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9540 msgid "Search history"
9541 msgstr "Søkehistorikk"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9545 msgid "Search options:"
9546 msgstr "Søkealternativer:"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9550 msgid "Search results"
9551 msgstr "Tilbake til resultater"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9556 msgid "Search suggestions"
9557 msgstr "Søkeforslag"
9559 #. %1$s: LibraryName | html
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9562 msgid "Search the %s"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9572 msgid "SearchCourseReserves "
9573 msgstr "SearchCourseReserves "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9577 msgid "Searching %s..."
9578 msgstr "Søker %s..."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9582 msgid "Searching OverDrive..."
9583 msgstr "Søker i OverDrive..."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9588 msgid "Secondary email:"
9589 msgstr "Sekundær e-post:"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9594 msgid "Secondary phone:"
9595 msgstr "Sekundær telefon:"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9619 msgid "See Baker & Taylor"
9620 msgstr "Se Baker & Taylor"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9630 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9633 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]neste post[% END %]"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9638 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9641 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]forrige "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9646 msgid "Select a list"
9647 msgstr "Velg en liste"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9652 msgid "Select a specific item:"
9653 msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
9655 #. For the first occurrence,
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9676 msgid "Select searches to: "
9677 msgstr "Velg søk for: "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9682 msgid "Select suggestions to: "
9683 msgstr "Velg forslag til: "
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9687 msgid "Select the item(s) to search"
9688 msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9692 msgid "Select the term(s) to search"
9693 msgstr "Velg term(er) å søke etter"
9695 #. For the first occurrence,
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9703 msgid "Select titles to: "
9704 msgstr "Velg titler for: "
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9708 msgid "Self check-in help"
9709 msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9713 msgid "Self checkout help"
9714 msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9728 msgstr "Send e-post"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9737 msgid "Sending your cart"
9738 msgstr "Sender handlekurven"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9742 msgid "Sending your list"
9743 msgstr "Sender listen"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9763 msgid "Serial collection"
9764 msgstr "Periodikasamling"
9766 #. For the first occurrence,
9767 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9772 msgstr "Periodika: %s "
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9784 msgid "Series Title"
9785 msgstr "Serietittel"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9789 msgid "Series information:"
9790 msgstr "Informasjon om serie:"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9794 msgid "Series title"
9795 msgstr "Serietittel"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9805 msgid "Session lost"
9806 msgstr "Økta er tapt"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9810 msgid "Settings updated"
9811 msgstr "Innstillingene er oppdatert"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9821 msgid "Share a list"
9822 msgstr "Del en liste"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9826 msgid "Share a list with another patron"
9827 msgstr "Del en liste med en annen låner"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9831 msgid "Share by email"
9832 msgstr "Del per e-post"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9841 msgid "Share on Facebook"
9842 msgstr "Del på Facebook"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9846 msgid "Share on LinkedIn"
9847 msgstr "Del på LinkedIn"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9851 msgid "Shelving location"
9852 msgstr "Hylleplassering"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9856 msgid "Shibboleth Login"
9857 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9861 msgid "Shibboleth login"
9862 msgstr "Shibboleth-pålogging"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9871 msgid "Show _MENU_ entries"
9872 msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9877 msgid "Show all items"
9878 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9882 msgid "Show all news"
9883 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9887 msgid "Show last 50 items"
9888 msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9903 msgid "Show more options"
9904 msgstr "Vis flere alternativer"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9908 msgid "Show the top "
9909 msgstr "Vis toppen "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9916 #. %1$s: resultcount | html
9917 #. %2$s: total | html
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9920 msgid "Showing %s of about %s results"
9921 msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9925 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9926 msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9930 msgid "Showing all items. "
9931 msgstr "Viser alle eksemplarer."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9935 msgid "Showing last 50 items. "
9936 msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene."
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9940 msgid "Showing only available items"
9941 msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9945 msgid "Similar items"
9946 msgstr "Lignende eksemplarer"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9950 msgid "Simple DC-RDF"
9951 msgstr "Simple DC-RDF"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9956 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9957 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9959 "Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
9960 "mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
9962 #. %1$s: failaddress | html
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9966 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9967 "them. These are: %s"
9969 "Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
9972 #. For the first occurrence,
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9975 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9976 msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9991 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9992 "Contact the patron who sent you the invitation."
9994 "Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
9995 "Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9999 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10000 msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse. "
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10004 msgid "Sorry, no suggestions."
10005 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10009 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10010 msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10014 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10015 msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den. "
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10019 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10020 msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10024 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10025 msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10030 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10033 "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
10034 "bruke den nedenfor."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10038 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10039 msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10043 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10044 msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10049 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10051 "Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10056 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10057 msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10062 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10063 "the administrator to resolve this problem."
10065 "Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
10066 "Kontakt biblioteket for å løse problemet."
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10071 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10072 "the administrator to resolve this problem."
10074 "Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
10075 "Kontakt administratoren for å løse problemet."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10079 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10080 msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette materialet."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10084 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10085 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
10087 #. %1$s: too_many_reserves | html
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10090 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10091 msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10095 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10096 msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10101 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10103 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10104 "bibliotekidentitet."
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10109 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10110 "you have a local login, you may use that below."
10112 "Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
10113 "bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10118 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10119 msgstr "Passordet ditt er endret "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10123 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10124 msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10129 msgstr "Sorter etter:"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10134 msgstr "Sorter etter: "
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10138 msgid "Sort this list by: "
10139 msgstr "Sorter denne listen etter: "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10144 msgstr "Sortering: "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10148 msgid "Specialized"
10149 msgstr "Spesialisert"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10154 msgid "Standard number"
10155 msgstr "Standardnummer"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10160 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10161 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10176 msgstr "Statistikk"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10198 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10202 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10203 msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10207 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10208 msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10212 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10214 "Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10224 msgid "Street number:"
10225 msgstr "Gatenummer:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10244 msgid "Subject cloud"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10249 msgid "Subject phrase"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10260 msgid "Subject(s):"
10263 #. For the first occurrence,
10264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10268 msgid "Subject: %s "
10271 #. INPUT type=submit
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10283 #. INPUT type=submit
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10285 msgid "Submit and close this window"
10286 msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
10288 #. For the first occurrence,
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10292 msgid "Submit changes"
10293 msgstr "Lagre endringer"
10295 #. INPUT type=submit
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10297 msgid "Submit modifications"
10298 msgstr "Lagre modifikasjoner"
10300 #. INPUT type=submit
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10305 msgid "Submit note"
10306 msgstr "Lagre merknad"
10308 #. INPUT type=submit
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10310 msgid "Submit update request"
10311 msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10315 msgid "Submit your suggestion"
10316 msgstr "Send inn forslaget"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10320 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10321 msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10327 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10328 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10332 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10333 msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10337 msgid "Subscribe to recent comments"
10338 msgstr "Abonner på nye kommentarer"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10342 msgid "Subscribe to this list"
10343 msgstr "Abonner på denne listen"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10350 msgid "Subscribe to this search"
10351 msgstr "Abonner på dette søket"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10355 msgid "Subscription"
10356 msgstr "Abonnement"
10358 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10359 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10360 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10365 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10366 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
10368 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10371 msgid "Subscription information for %s"
10372 msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10376 msgid "Subscription title"
10377 msgstr "Abonnementstittel"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10381 msgid "Subscription: "
10382 msgstr "Abonnement: "
10384 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10387 msgid "Subscriptions ( %s )"
10388 msgstr "Abonnementer ( %s )"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10398 msgid "Suggested by:"
10399 msgstr "Foreslått av:"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10403 msgid "Suggested for"
10404 msgstr "Foreslått for"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10408 msgid "Suggested for:"
10409 msgstr "Foreslått for:"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10413 msgid "Suggested on"
10414 msgstr "Foreslått den"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10418 msgid "Suggestions"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10424 msgstr "Sammendrag"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10442 msgstr "Etternavn:"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10447 msgstr "Kartlegginger"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10460 msgid "Suspend all holds"
10461 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10465 msgid "Suspend until:"
10466 msgstr "Utsett til:"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10470 msgid "Suspend your hold on "
10471 msgstr "Utsett din reservasjon av"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10475 msgid "Switch languages"
10476 msgstr "Bytt språk"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10480 msgid "System Maintenance"
10481 msgstr "Systemvedlikehold"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10486 msgid "System-wide only"
10487 msgstr "kun for hele systemet"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10492 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10496 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10497 msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
10499 #. INPUT type=submit
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10509 msgid "Tag browser"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10519 msgid "Tag status here."
10520 msgstr "Status for tagger her."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10527 msgid "Tag status here. "
10528 msgstr "Status for tagger her. "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10540 #. For the first occurrence,
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10543 msgid "Tags added: "
10544 msgstr "Tagger lagt til: "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10549 msgid "Tags from this library:"
10550 msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10560 msgid "Technical reports"
10561 msgstr "Tekniske rapporter"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10578 msgid "Term/Phrase"
10579 msgstr "Term/uttrykk"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10601 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10604 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10605 msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
10607 #. %1$s: limit | html
10608 #. %2$s: IF selected_itemtype
10609 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10611 #. %5$s: IF ( branch )
10612 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10614 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10615 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10621 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10624 "De %s mest utlånte %s %s %s %s ved %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
10627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10634 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10635 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10637 "%s%s%sKoha %s Nettkatalogen er nede for systemvedlikehold. Vi er snart "
10638 "tilbake! Har du spørsmål, kan du kontakte"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10642 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10643 msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10648 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10651 "Hvem som helst-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt privat."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10655 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10656 msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10660 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10662 "Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
10664 #. %1$s: email_add | html
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10667 msgid "The cart was sent to: %s"
10668 msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
10670 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10671 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10673 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10675 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10677 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10679 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10681 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10683 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10685 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10687 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10689 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10691 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10693 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10695 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10697 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10699 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10701 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10703 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10705 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10707 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10709 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10711 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10712 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10714 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10715 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10717 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10718 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10723 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10724 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10725 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10726 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10727 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10728 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10729 "%s %s%s months%s "
10731 "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
10732 "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
10733 "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s "
10734 "to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
10735 "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag "
10736 "%s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s utgaver%s %s%s "
10737 "uker%s %s%s måneder%s "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10742 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10743 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10744 "informing your library of this error"
10746 "Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
10747 "er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10751 msgid "The entered card number is already in use."
10752 msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10756 msgid "The entered card number is the wrong length."
10757 msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10761 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10762 msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
10764 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10767 msgid "The first subscription was started on %s"
10768 msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10772 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10773 msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10777 msgid "The following fields contain invalid information:"
10778 msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon: "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10782 msgid "The item has been added to the list."
10783 msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10787 msgid "The item has been added to your cart"
10788 msgstr "Eksemplaret er lagt i handlekurven"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10792 msgid "The item has been removed from the list."
10793 msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10797 msgid "The item has been removed from your cart"
10798 msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10803 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10806 "Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10811 msgid "The item is already in your cart"
10812 msgstr "Eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10817 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10818 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10820 "Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
10821 "lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10826 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10827 msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10831 msgid "The link is invalid."
10832 msgstr "Koblingen er ugyldig."
10834 #. %1$s: email | html
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10837 msgid "The list was sent to: %s"
10838 msgstr "Listen ble sendt til: %s"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10843 msgid "The operation %s is not supported."
10844 msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10848 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10849 msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
10851 #. %1$s: username | html
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10854 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10855 msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10859 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10860 msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10864 msgid "The share has been removed."
10865 msgstr "Delingen har blitt fjernet"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10869 msgid "The share has not been removed."
10870 msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet"
10872 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10875 msgid "The subscription expired on %s"
10876 msgstr "Abonnementet utløp den %s"
10878 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10879 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10883 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10884 "code. It was NOT added. "
10886 "Taggen ble lagt til som "%s". %s Merk: Taggen din besto kun av "
10887 "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
10889 #. %1$s: message_value | html
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10892 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10893 msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig.."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10897 msgid "The userid "
10898 msgstr "Bruker-ID-en "
10900 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10903 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10904 msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10908 msgid "There are no comments for this item."
10909 msgstr "Det finnes ingen kommentarer til dette eksemplaret."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10913 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10914 msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10918 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10919 msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10923 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10924 msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
10926 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10927 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10928 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10929 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10930 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10931 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10935 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10936 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10937 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10939 "Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke aktivert på dette "
10940 "systemet. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg på for å "
10941 "fullføre denne handlingen. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10945 msgid "There was a problem with your submission"
10946 msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10950 msgid "There was an error sending the cart."
10951 msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10955 msgid "There was an error sending the list."
10956 msgstr "Klarte ikke å sende listen."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10961 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10962 "library for help."
10964 "Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
10965 "biblioteket ditt for å få hjelp."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10970 msgstr "Avhandlinger"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10975 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10976 "any subject below to see the items in our collection."
10978 "Denne "cloud" viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
10979 "av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10984 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10985 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10986 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10987 "your reader account."
10989 "Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
10990 "hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
10991 "Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
10992 "leserkontoen din."
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10996 msgid "This email address already exists in our database."
10997 msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11001 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11002 msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11006 msgid "This is a serial"
11007 msgstr "Dette er en periodika"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11011 msgid "This item does not exist."
11012 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11017 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11019 "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11023 msgid "This item is already checked out to you."
11024 msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11028 msgid "This item is on hold for another borrower."
11029 msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11033 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11034 msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå av."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11038 msgid "This list does not exist."
11039 msgstr "Denne listen finnes ikke."
11041 # Må ha mellomrom på slutten
11042 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11046 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11048 "Denne listen er tom. %s Du kan legge poster i listene fra resultatene av "
11049 "hvilke som helst "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11053 msgid "This message can have the following reason(s):"
11054 msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11058 msgid "This news item does not exist. "
11059 msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11065 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11068 "Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
11069 "aktiveres eller når du klikker på"
11071 #. %1$s: items_count | html
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11074 msgid "This record has many physical items (%s). "
11075 msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11079 msgid "This subscription is closed."
11080 msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11084 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11086 "Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11090 msgid "This title cannot be requested."
11091 msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11111 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11112 msgstr "Tidsavbrudd under venting på bekreftelse av utskrift"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11142 msgid "Title (A-Z)"
11143 msgstr "Tittel (A–Å)"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11148 msgid "Title (Z-A)"
11149 msgstr "Tittel (Å–A)"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11153 msgid "Title notes"
11154 msgstr "Tittelmerknader"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11158 msgid "Title phrase"
11159 msgstr "Titteluttrykk"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11182 msgid "To log in, use the following credentials:"
11183 msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11187 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11188 msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11192 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11193 msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11197 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11199 "Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11203 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11205 "For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11215 msgstr "Toppnivået"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11225 msgstr "Totalt utestående"
11227 #. %1$s: holds_count | html
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11230 msgid "Total holds: %s"
11231 msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11236 msgstr "Traktater "
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11268 msgid "Type of heading"
11269 msgstr "Overskriftstype"
11271 #. INPUT type=text name=q
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11274 msgid "Type search term"
11275 msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11290 msgstr "URL-adresse"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11295 msgstr "URL-adresse(r)"
11297 #. For the first occurrence,
11298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11303 msgstr "URL-adresse: %s "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11307 msgid "Unable to add one or more tags."
11308 msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11312 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11313 msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11318 msgid "Unable to connect to PayPal."
11319 msgstr "Kunne ikke koble til PayPal."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11323 msgid "Unable to create enrollment!"
11324 msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11328 msgid "Unable to update your setting!"
11329 msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11334 msgid "Unable to verify payment."
11335 msgstr "Kunne ikke verifisere betaling."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11339 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11340 msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11344 msgid "Unavailable issues"
11345 msgstr "Utilgjengelige utgaver"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11351 msgid "Unhighlight"
11352 msgstr "Opphev utheving"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11356 msgid "Unified title"
11357 msgstr "Enhetlig tittel"
11359 #. For the first occurrence,
11360 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11364 msgid "Unified title: %s "
11365 msgstr "Enhetlig tittel: %s "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11369 msgid "Uniform titles:"
11370 msgstr "Enhetlige titler:"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11379 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11380 msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11389 msgid "Updates to your record"
11390 msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11394 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11395 msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11400 msgstr "Brukes til"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11404 msgid "Used for/see from:"
11405 msgstr "Brukes til/se fra:"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11410 msgstr "Brukernavn:"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11415 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11416 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11418 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11419 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11420 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11425 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11426 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11428 "Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
11429 "tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
11430 "erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11434 msgid "VHS tape / Videocassette"
11435 msgstr "VHS/videokassett"
11437 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11440 msgid "Value is already in use (%s)"
11441 msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11445 msgid "Verification"
11446 msgstr "Verifisering"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11450 msgid "Verification:"
11451 msgstr "Verifisering:"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11483 msgid "View details for this title"
11484 msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11489 msgid "View interlibrary loan request"
11490 msgstr "Vis fjernlånsønske"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11495 msgid "View on Amazon.com"
11496 msgstr "Vis hos Amazon.com"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11500 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11501 msgstr "Vis post \"[% listitem.title | html %]\""
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11505 msgid "View your search history"
11506 msgstr "Vis søkehistorikken din"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11512 msgstr "Informasjon om årgangen"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11532 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11533 msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11543 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11544 "define how long we keep your reading history."
11546 "Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
11547 "du definere hvor lenge vi oppbevarer lesehistorikken din."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11568 msgstr "Velkommen, "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11572 msgid "What is a discharge?"
11573 msgstr "Hva er en utskrivning? "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11577 msgid "What's next?"
11578 msgstr "Hva skjer nå? "
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11583 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11584 "history immediately by clicking here. "
11586 "Uansett hvilke personvernregler du velger, kan du slette hele "
11587 "lesehistorikken umiddelbart ved å klikke her."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11596 msgid "With selected searches: "
11597 msgstr "Med valgte søk: "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11601 msgid "With selected suggestions: "
11602 msgstr "Med valgte forslag: "
11604 #. For the first occurrence,
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11609 msgid "With selected titles: "
11610 msgstr "Med valgte titler: "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11619 msgid "Would you like to print a receipt?"
11620 msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
11622 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11623 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11626 msgid "Written on %s by %s"
11627 msgstr "Skrevet den %s av %s"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11654 msgid "Yes, I agree."
11655 msgstr "Ja, jeg samtykker."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11659 msgid "Yes, cancel article request"
11660 msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11665 msgid "Yes, cancel hold"
11666 msgstr "CancelHold"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11671 msgid "Yes, resume all holds"
11672 msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11677 msgid "Yes, suspend all holds"
11678 msgstr "Utsett alle reservasjoner"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11683 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11686 "Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11691 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11693 msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11697 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11698 msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11702 msgid "You are forbidden to view this page."
11703 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11705 #. %1$s: borrowername | html
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11708 msgid "You are logged in as %s."
11709 msgstr "Du er logget på som %s."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11713 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11714 msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11718 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11719 msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11723 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11724 msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11728 msgid "You are not authorized to view this page."
11729 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11733 msgid "You are not authorized to view this record."
11734 msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11739 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11740 "wish to make changes, please contact the library."
11742 "Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
11743 "ønsker å gjøre endringer. "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11748 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11749 "saved and sent as a single message."
11751 "Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
11752 "bli lagret og sendt som én enkelt melding."
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11756 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11757 msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11762 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11764 "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11768 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11769 msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11773 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11774 msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11778 msgid "You can't change your password."
11779 msgstr "Du kan ikke endre passordet."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11783 msgid "You can't reset your password."
11784 msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11790 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11791 "before asking for a discharge."
11793 "Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
11794 "alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11798 msgid "You cannot place any more suggestions"
11799 msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
11801 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11804 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11806 "Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sYour Gebyrene dine "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11811 msgid "You cannot share a public list."
11812 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11816 msgid "You currently have no pending holds."
11817 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11821 msgid "You currently have nothing checked out."
11822 msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11826 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11827 msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11831 msgid "You did not specify any search criteria"
11832 msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11836 msgid "You did not specify any search criteria."
11837 msgstr "Du anga ingen søkekriterier."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11841 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11842 msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11846 msgid "You do not have permission to create a new list."
11847 msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11851 msgid "You do not have permission to delete this list."
11852 msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11856 msgid "You do not have permission to download this list."
11857 msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11861 msgid "You do not have permission to send this list."
11862 msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11866 msgid "You do not have permission to update this list."
11867 msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11871 msgid "You do not have permission to view this list."
11872 msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
11874 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11879 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11880 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11881 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11882 "staff member if you continue to have problems."
11884 "Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
11885 "merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
11886 "din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
11887 "Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11891 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11893 "Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11897 msgid "You have a credit of:"
11898 msgstr "Du har en kreditt på:"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11902 msgid "You have already requested this title."
11903 msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11907 msgid "You have no article requests currently."
11908 msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11912 msgid "You have no fines or charges"
11913 msgstr "Du skylder ingenting"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11918 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11919 "fields and resubmit."
11921 "Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
11922 "send inn på nytt."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11926 msgid "You have nothing checked out"
11927 msgstr "Du har ikke lånt noe"
11929 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11933 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11934 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
11936 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11940 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11941 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11944 "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
11945 "biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11949 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11950 msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11954 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11955 msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11959 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11960 msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11964 msgid "You have successfully registered your new account."
11965 msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
11967 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11970 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11971 msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11976 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11979 "Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
11980 "forespørselen innen rimelig tid."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11985 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11988 "Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11993 msgid "You may register here."
11994 msgstr "Du kan registrere deg her."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11998 msgid "You must be logged in to add tags."
11999 msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
12001 #. For the first occurrence,
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12004 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12005 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12007 #. For the first occurrence,
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12010 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12011 msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12015 msgid "You must have an email address to enroll"
12016 msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12021 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12022 msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12026 msgid "You must select a library for pickup. "
12027 msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12031 msgid "You must select at least one item. "
12032 msgstr "Du må velge minst ett eksemplar."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12038 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12039 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12044 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12046 "Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet."
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12050 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12051 msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12056 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12058 msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12063 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12066 "Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din innen to uker."
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12070 msgid "You will receive an email shortly. "
12071 msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid."
12073 #. For the first occurrence,
12074 #. %1$s: IF debarred_comment
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12078 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12079 msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
12081 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12085 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12086 "renew your account."
12088 "Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12094 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12095 msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12099 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12100 msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12104 msgid "Your account menu"
12105 msgstr "Din kontomeny"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12110 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12111 "confirmation email."
12113 "Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12118 msgid "Your authority search history is empty."
12119 msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12123 msgid "Your card will expire on "
12124 msgstr "Kortet ditt utløper "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12129 msgstr "Din handlekurv"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12134 msgstr "Din handlekurv"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12138 msgid "Your cart is currently empty"
12139 msgstr "Handlekurven din er for øyeblikket tom"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12143 msgid "Your cart is empty."
12144 msgstr "Handlekurven din er tom."
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12148 msgid "Your catalog search history is empty."
12149 msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12153 msgid "Your checkout history"
12154 msgstr "Din utlånshistorikk"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12158 msgid "Your comment"
12159 msgstr "Din kommentar"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12163 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12164 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
12166 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12169 msgid "Your consent was registered on %s."
12170 msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12175 msgid "Your consents"
12176 msgstr "Dine samtykker"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12181 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12182 "update your record as soon as possible."
12184 "Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
12185 "posten din så snart som mulig."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12190 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12191 "this page within a few days."
12193 "Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
12194 "tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12198 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12200 "Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12204 msgid "Your download should begin automatically."
12205 msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12209 msgid "Your fines and charges"
12210 msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12215 msgid "Your guarantor is "
12216 msgstr "Din garantist er"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12220 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12221 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12225 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12226 msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12231 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12232 "renew your card. "
12234 "Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt bibliotekaren hvis du ønsker å "
12237 #. %1$s: shelfname | $raw
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12240 msgid "Your list : %s "
12241 msgstr "Din liste: %s "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12251 msgstr "Dine lister"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12255 msgid "Your lists:"
12256 msgstr "Dine lister:"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12260 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12261 msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12266 msgid "Your messaging settings"
12267 msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12271 msgid "Your note about %s could not be saved."
12272 msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12276 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12277 msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12281 msgid "Your note about %s was removed."
12282 msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12286 msgid "Your options are: "
12287 msgstr "Du har følgende alternativer: "
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12291 msgid "Your password has been changed "
12292 msgstr "Passordet ditt er endret "
12294 #. For the first occurrence,
12295 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12300 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12301 msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
12303 #. For the first occurrence,
12304 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12310 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12311 "lowercase and numbers."
12313 "Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
12314 "bokstaver og tall"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12318 msgid "Your payment"
12319 msgstr "Din betaling"
12321 #. %1$s: message_value | html
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12324 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12325 msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12329 msgid "Your personal details"
12330 msgstr "Dine personopplysninger"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12334 msgid "Your priority: "
12335 msgstr "Din prioritet:"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12340 msgid "Your privacy management"
12341 msgstr "Dine innstillinger for personvern"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12345 msgid "Your privacy rules have been updated."
12346 msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12350 msgid "Your purchase suggestions"
12351 msgstr "Dine kjøpsforslag"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12356 msgid "Your rating: %s, "
12357 msgstr "din vurdering: %s, "
12359 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12362 msgid "Your rating: %s."
12363 msgstr "din vurdering: %s, "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12367 msgid "Your reading history has been deleted."
12368 msgstr "Lesehistorikken din er slettet."
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12372 msgid "Your request included no check-ins."
12373 msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12377 msgid "Your routing lists"
12378 msgstr "Dine sirkulasjonslister"
12381 #. %2$s: hash | html
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12385 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12386 msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12390 msgid "Your search history"
12391 msgstr "Din søkehistorikk"
12393 #. %1$s: total | html
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12396 msgid "Your search returned %s results."
12397 msgstr "Søket gav %s resultater."
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12401 msgid "Your setting has been updated!"
12402 msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12406 msgid "Your summary"
12407 msgstr "Ditt sammendrag"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12412 msgstr "Dine tagger"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12417 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12418 "before applying them."
12420 "Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
12421 "oppdateringene før de lagres."
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12425 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12426 msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12435 msgid "ZIP/Postal code:"
12436 msgstr "Postnummer:"
12438 #. For the first occurrence,
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12442 msgid "[ New list ]"
12443 msgstr "[ Ny liste ]"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12448 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12449 "online[% END %] catalog recent comments"
12451 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12452 "END %] katalog. Nye kommentarer."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12456 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12457 msgstr "[% LibraryName | html %] RSS-strøm for søk"
12459 #. INPUT type=text name=limit
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12461 msgid "[% limit or"
12462 msgstr "[% avgrens eller"
12464 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12467 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12468 msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12473 msgstr "en den det"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12477 msgid "already in your cart"
12478 msgstr "er allerede i handlekurven"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12484 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12485 msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12489 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12490 msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12499 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12500 msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12504 msgid "ask for a discharge"
12505 msgstr "be om en utskrivning"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12526 msgid "borrowernumber"
12527 msgstr "borrowernumber"
12529 #. For the first occurrence,
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12536 #. For the first occurrence,
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12549 msgstr "cardnumber"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12553 msgid "change your password"
12554 msgstr "endre passordet"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12558 msgid "checkout(s)"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12563 msgid "click here to login"
12564 msgstr "klikk her for å logge på"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12569 msgstr "inneholder"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12575 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12576 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12577 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12578 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12579 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12580 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12581 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12583 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12584 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12585 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12586 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12587 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12588 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12589 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12594 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12595 msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12600 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12602 "etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12608 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12611 "definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12615 msgid "desired_due_date"
12616 msgstr "desired_due_date"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12620 msgid "due in fines and charges"
12621 msgstr "skyldig i gebyrer"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12630 msgid "email address"
12631 msgstr "e-postadresse"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12640 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12641 msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12651 msgid "hold(s) pending"
12652 msgstr "ventende reservasjon(er)"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12656 msgid "hold(s) waiting"
12657 msgstr "reservasjon(er) på vent"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12661 msgid "iDreamBooks.com rating"
12662 msgstr "Vurdering fra iDreamBooks.com"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12682 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12684 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12688 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12689 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12693 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12694 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12698 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12699 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12704 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12707 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12712 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12713 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12717 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12718 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12722 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12723 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12727 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12728 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12733 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12734 "request_location=127.0.0.1 "
12736 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12737 "request_location=127.0.0.1 "
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12741 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12742 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12746 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12747 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12751 msgid "in any heading"
12752 msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12756 msgid "in main entry"
12757 msgstr "i hovedoppføringen"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12761 msgid "in the complete record"
12762 msgstr "i den komplette posten"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12767 msgstr "er nøyaktig"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12777 msgid "item(s) added to your cart"
12778 msgstr "eksemplar(er) er lagt i handlekurven"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12788 #. %1$s: LibraryName | html
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12791 msgid "koha opac %s"
12792 msgstr "Kohas publikumskatalog%s"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12796 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12797 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12801 msgid "list of authority record identifiers"
12802 msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12806 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12808 "liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12812 msgid "list of system record identifiers"
12813 msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12817 msgid "log in using a different account"
12818 msgstr "logg på med en annen konto"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12823 msgid "needed_before_date"
12824 msgstr "needed_before_date"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12871 msgid "pickup_expiry_date"
12872 msgstr "pickup_expiry_date"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12877 msgid "pickup_location"
12878 msgstr "pickup_location"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12882 msgid "primary email address"
12883 msgstr "primær e-postadresse"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12888 msgid "privacy policy"
12889 msgstr "Retningslinjer for behandling av persondata"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12896 msgid "purchase suggestion"
12897 msgstr "kjøpsforslag"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12901 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12902 msgstr "vurdering basert på omtaler hos iDreamBooks.com"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12906 msgid "request_location"
12907 msgstr "request_location"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12912 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12914 "ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12919 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12922 "ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12927 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12928 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling. "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12933 msgstr "return_fmt"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12937 msgid "return_type"
12938 msgstr "return_type"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12952 msgid "secondary email address"
12953 msgstr "sekundær e-postadresse"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12962 msgid "show_attributes"
12963 msgstr "show_attributes"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12967 msgid "show_contact"
12968 msgstr "show_contact"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12973 msgstr "show_fines"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12978 msgstr "show_holds"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12983 msgstr "show_loans"
12985 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12986 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12987 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12988 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12991 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12992 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13000 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13001 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13003 "siden %s %s Opphevet %s til %s %s %s %s Venter på neste tilgjengelige "
13004 "eksemplar av eksemplartype «%s» %s Venter %s %s %s "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13008 msgid "site administrator"
13009 msgstr "nettsidens administrator"
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13014 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13016 "angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13020 msgid "starts with"
13021 msgstr "starter med"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13030 msgid "suggestions"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13041 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13042 "element 'reserve_id')"
13044 "systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
13045 "GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13050 msgid "system item identifier"
13051 msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
13053 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13055 msgid "tagsel_button"
13056 msgstr "tagsel_button"
13058 #. META http-equiv=Content-Type
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13066 msgid "text/html; charset=utf-8"
13067 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13073 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13076 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen gjelder"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13081 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13082 msgstr "ILS-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13086 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13088 "ILS-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen gjelder"
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13092 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13093 msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13097 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13098 msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13107 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13108 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13110 "den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
13111 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13116 msgid "there was a problem processing your payment"
13117 msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13122 msgid "to create new lists."
13123 msgstr "for å opprette nye lister."
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13127 msgid "to post a comment."
13128 msgstr "for å legge inn en kommentar."
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13147 msgid "used for/see from:"
13148 msgstr "brukes til/se fra:"
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13152 msgid "user's login identifier"
13153 msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13157 msgid "user's password"
13158 msgstr "brukerens passord"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13172 msgid "view labeled"
13173 msgstr "vis merkede"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13183 msgid "waiting holds:"
13184 msgstr "ventende reservasjoner:"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13188 msgid "was not found in the database. Please try again."
13189 msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13194 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13196 msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13200 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13201 msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13205 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13206 msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13210 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13211 msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13215 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13216 msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13219 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13220 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13222 #. %1$s: approvedaddress | html
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13225 msgid "will be sent shortly to %s."
13226 msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13230 msgid "would be entered as "
13231 msgstr "ville bli lagt inn som"
13233 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13237 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13238 "items you wish to not place holds on. "
13240 "du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
13241 "eksemplarene som du ikke ønsker å reservere."
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13245 msgid "your consents"
13246 msgstr "dine samtykker"
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13251 msgstr "dine gebyrer"
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13255 msgid "your interlibrary loan requests"
13256 msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13261 msgstr "dine lister"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13265 msgid "your messaging"
13266 msgstr "dine meldinger"
13268 #. %1$s: payment | html
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13271 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13272 msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13276 msgid "your personal details"
13277 msgstr "dine personopplysninger"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13281 msgid "your privacy"
13282 msgstr "ditt personvern"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13286 msgid "your purchase suggestions"
13287 msgstr "dine kjøpsforslag"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13291 msgid "your reading history"
13292 msgstr "din lesehistorikk"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13296 msgid "your routing lists"
13297 msgstr "dine sirkulasjonslister"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13301 msgid "your search history"
13302 msgstr "din søkehistorikk"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13306 msgid "your summary"
13307 msgstr "ditt sammendrag"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13312 msgstr "dine tagger"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13330 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13333 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."