# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82 #, c-format msgid "" "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 " "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is " "best to set your system preferences and then work through the basic " "parameters in the order that they appear on this page." msgstr "" "Parametrii de bază sunt acolo unde politicile de bibliotecă sunt stabilite " "şi reglementate. Cel mai bine este să setaţi preferinţele dvs. de sistem, şi " "apoi să lucraţi prin Parametrii de Bază în ordinea în care aceştia vor " "aparea pe această pagină." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15 #, c-format msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82 #, c-format msgid "" "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, " "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31 #, c-format msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16 #, c-format msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17 #, c-format msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14 #, c-format msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly" msgstr "" #. %1$s: themelang #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26 #, c-format msgid "%s/modules/help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76 #, c-format msgid "" "<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>" ">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items." "barcode>> Fine: <<items.fine>></item>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33 #, c-format msgid "" "'Add & duplicate' will add the item and fill in a new form with the same " "values for your to alter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32 #, c-format msgid "'Add item' will add just the one item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34 #, c-format msgid "" "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number " "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26 #, c-format msgid "" "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external " "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these " "options are server dependent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15 #, c-format msgid "" "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "" "'Apar în poziţie' vă permite să decideţi în ce ordine vor apărea articole de " "ştiri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes." msgstr "Statisticile achiziţiilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes." msgstr "Statisticile achiziţiilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53 #, c-format msgid "" "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list " "from which catalogers must choose an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14 #, c-format msgid "" "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which " "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields " "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the " "'MARC Structure' listing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14 #, c-format msgid "" "'Authorized value' is where you define an authorized value that your " "catalogers can choose from a pull down to fill this field in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16 #, c-format msgid "" "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the " "circulation screen and the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to " msgstr "" "'Biblio' este înregistrarea MARC pe care dvs. aţi dori să-l uniţi la " "abonament " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes." msgstr "› Statistica clienţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes." msgstr "› Statistica clienţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19 #, c-format msgid "" "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and " "ReturnToShelvingCart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20 #, c-format msgid "" "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with " "items)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix" msgstr "'Număr de Apel' este prefixul pentru număr dvs. de apel a articolului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21 #, c-format msgid "" "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging " "and working with items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18 #, c-format msgid "" "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets " "enter the path name part of the URL (the local part following domain and " "port). See also example below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26 #, c-format msgid "" "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. " "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over " "and over." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15 #, c-format msgid "" "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule " "you're picking" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23 #, c-format msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46 #, c-format msgid "" "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " "items " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "" "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most " "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the " "right of each subfield) to make changes to the text associated with the " "field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22 #, c-format msgid "" "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data " "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of " "the holdings report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23 #, c-format msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators" msgstr "Adresa Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25 #, c-format msgid "" "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element " "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings " "report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26 #, c-format msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, " "seventeen of which are implemented. They are the following: " msgstr "" "Afişaţi: vă permite dvs. să selectaţi posibilele condiţii vizibile. Este " "utilizat doar cu 'Examinarea MARC'. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16 #, c-format msgid "" "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only " "enter the domain name here. (See example below.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27 #, c-format msgid "" "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or " "editing an item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28 #, c-format msgid "" "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding " "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not " "alphabetical) in order for statuses to appear properly. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11 #, c-format msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10 #, c-format msgid "" "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have " "advancedMARCeditor set to display labels." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23 #, c-format msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9 #, c-format msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" msgstr "" "Câmpul 'Bibliotecar' va arăta numele înscris a utilizatorului bibliotecar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. " msgstr "'Biblioteca' este ramura care deţine acest abonament. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42 #, c-format msgid "'Location' is for the shelving location" msgstr "'Locaţia' este pentru amplasarea rafturilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing." msgstr "Valori suplimentare pentru tipurile de factură manuală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25 #, c-format msgid "" "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields " "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means " "that the subfield is not managed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24 #, c-format msgid "" "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value " "assigned to the tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be " "considered a 'match'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34 #, c-format msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35 #, c-format msgid "" "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " "librarians via the staff client" msgstr "" "'Nota nepublică' ar trebui să fie utilizată pentru remărici care sunt " "vizibile doar pentru bibliotecari, prin intermediul personalului clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57 #, c-format msgid "" "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to " "provide more details about the report or tips on how to enter values when it " "runs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " "each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by " "visiting 'Manage numbering patterns' " msgstr "" "'Model de numerotare' vă va ajuta să determinaţi modul în care numere sunt " "tipărite pentru fiecare aspect " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22 #, c-format msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35 #, c-format msgid "" "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change " "description as desired), also the location expected by " "InProcessingToShelvingCart." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "" "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a " "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are " "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins " "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from " "an ISBN, as well as the collection list for the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17 #, c-format msgid "" "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36 #, c-format msgid "" "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default " "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, " "Catalog, Circulation, Patrons)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37 #, c-format msgid "" "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This " "category is empty by default. Values here need to include the authorized " "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the " "subgroup to the appropriate group." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38 #, c-format msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39 #, c-format msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21 #, c-format msgid "" "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If " "this is left blank the targets will be in alphabetical order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25 #, c-format msgid "" "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority " "target." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11 #, c-format msgid "" "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A " "report can be made public if you intend to allow access to it through the " "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers " "to make custom presentations of the data from the report, for example " "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local " "developer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52 #, c-format msgid "" "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A " "report can be made public if you intend to allow access to it through the " "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers " "to make custom presentations of the data from the report, for example " "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local " "developer. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "'Required match checks' - ??" msgstr "Adăugaţi produsul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27 #, c-format msgid "" "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping " "from the available fields on the Koha search form to the specific server " "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' " "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a " "specific search field, the whole record will be searched." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40 #, c-format msgid "" "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. " "It appears when managing suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19 #, c-format msgid "" "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum " "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a " "match to the existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18 #, c-format msgid "" "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your " "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC " "data\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15 #, c-format msgid "" "'Server name' should be populated with a name that will help you identify " "the source (such as the library name)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79 #, c-format msgid "" "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" "'Data expirări abonamentului' ar trebui să fie introdus doar pentru " "abonamentele care s-au încheiat (dacă intraţi într-o serie de restanţe)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77 #, c-format msgid "" "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " "This is also used for setting up renewal alerts" msgstr "" "'Lungimea de abonament' este numărul de probleme sau luni din abonament. " "Aceasta este, de asemenea, utilizat pentru crearea alertelor reînnoite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78 #, c-format msgid "" "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " "is used for setting up renewal alerts" msgstr "" "'Data de începere a abonamentului' este data la care începe abonamentul. " "Acesta este utilizat pentru crearea alertelor reînnoite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22 #, c-format msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, " "the text for librarian is used instead" msgstr "Căutarea fişierului din interfaţa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian " "interface." msgstr "Căutarea fişierului din interfaţa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24 #, c-format msgid "" "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the " "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in " "a reasonable amount of time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19 #, c-format msgid "" "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password " "protected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " "Acquisitions module or entering the vendor ID number " msgstr "" "'Vânzătorul' poate fi găsit de către oricare dintre vînzătorii de cercetare " "intrat prin intermediul Modulului de Achiziţii sau prin introducerea numărul " "ID a vânzătorului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41 #, c-format msgid "" "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding " "or editing an item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28 #, c-format msgid "" "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file " "names that you want to apply on the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42 #, c-format msgid "" "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you " "need a simple yes/no pull down menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')" msgstr "(! înseamnă 'invizibil' sau în caz de minimizare 'maximizare')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "(online)." msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7 #, c-format msgid "" "(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to " "their home library when they are returned\" for Rotating Collections to " "function properly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at " msgstr "" "Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului › Rezultate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37 #, c-format msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "-1 => Minimizarea Editorului Intranet OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "-2 => OPAC !Editor Intranet !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35 #, c-format msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "-3 => OPAC !Editorul Intranet Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33 #, c-format msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32 #, c-format msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #, c-format msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30 #, c-format msgid "-8 => Flag" msgstr "-8 => Remarcă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29 #, c-format msgid "-9 => Future use" msgstr "-9 => Utilizare ulterioară" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16 #, c-format msgid "" ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected " "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such " "as the barcode not being found). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "" ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/" "kohastructure.sql or online at: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38 #, c-format msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 => Editor Intranet OPAC !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62 #, c-format msgid "" "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| " "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My " "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second " "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My " "third title " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44 #, c-format msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." msgstr "" "06/27/2008 Posibilităţi de alimentaţie a fracţiunilor / 502326000022 " "McMillan, Bruce." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " "Lynn." msgstr "" "07/08/2008 Crearea de şcoli şi comunităţi fără droguri : 502326000054 Fox, " "C. Lynn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "1 = Circulation" msgstr "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "1 = Expected" msgstr "Aşteptat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39 #, c-format msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "1 => !Editor Intranet OPAC Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69 #, c-format msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" msgstr "1/ 2 luni (6/an): Bilunar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" msgstr "1/ 2 săptămâni: De două ori pe lună (bilunar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74 #, c-format msgid "1/ 2 years: Bi-annual" msgstr "1/ 2 ani: Bianual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70 #, c-format msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" msgstr "1/ 3 luni (1/sfert): Trimestrial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67 #, c-format msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" msgstr "1/ 3 săptămâni: De trei ori pe săptămână" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63 #, c-format msgid "1/day: Daily" msgstr "1/zi: Zilnic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68 #, c-format msgid "1/month: Monthly" msgstr "1/lună: Lunar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, " "Winter, Spring)" msgstr "" "1/sfert (sezonier) : Trimestrial legat de anotimpuri (adică. Vară, Toamnă, " "Iarnă, Primăvară)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65 #, c-format msgid "1/week: Weekly" msgstr "1/săptămână: Săptămânal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73 #, c-format msgid "1/year: Annual" msgstr "1/an: Anual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "2 - Source of classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "2 = Arrived" msgstr "Sosit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "2 = Catalog" msgstr "Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40 #, c-format msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "2 => !OPAC !Editor Intranet!Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62 #, c-format msgid "2/day: Twice daily" msgstr "2/zi: De două ori pe zi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72 #, c-format msgid "2/year: Half yearly" msgstr "2/an: Semestrial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190 #, c-format msgid "3 = Late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "3 = Patrons" msgstr "Adăugaţi Clienţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41 #, c-format msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "3 => !OPAC !Editor Intranet Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64 #, c-format msgid "3/week: Three times a week" msgstr "3/săptămână: Trei ori pe săptămână" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "4 = Acquisitions" msgstr "Achiziţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "4 = Missing" msgstr "- Nume lipsă\n" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42 #, c-format msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "4 => !Editor Intranet OPAC !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "410 Library Rd. " msgstr "410 Biblioteca Rd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "5 = Accounts" msgstr "Cont" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "5 = Not Available" msgstr "%s disponibil:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "6 = Delete" msgstr "Suprimaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44 #, c-format msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "7 = Claimed" msgstr "Revendicat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45 #, c-format msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "7 => !Intranet OPAC !Editor Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195 #, c-format msgid "8 = Stopped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46 #, c-format msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Minimizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #, c-format msgid "9 => Future use" msgstr "9 => Utilizare ulterioară" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79 #, c-format msgid "" ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. " "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL " "statement (or any other number above 10,000." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary " "table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the found field in the reserves and " "old_reserves tables?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the message_type field in the messages " "table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?" msgstr "Căutarea fişierului din interfaţa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "A = Account management fee" msgstr "Taxa de Administrare a Contului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5 #, c-format msgid "" "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9 #, c-format msgid "" "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have " "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of " "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That " "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the " "workflow used in your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81 #, c-format msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17 #, c-format msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "" "Un lot este o colecţie de clienţi pentru care dvs. doriţi să generaţi " "carduri." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36 #, c-format msgid "" "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to " "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and " "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your " "finances." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16 #, c-format msgid "A child patron will list their Guarantor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11 #, c-format msgid "" "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's " "license number." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20 #, c-format msgid "" "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to " "happen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75 #, c-format msgid "" "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, " "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you " "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184 #, c-format msgid "" "A framework exported this way can be imported into any other Koha " "installation using the import framework option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "A fund is added to a budget." msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5 #, c-format msgid "" "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " "where it will appear." msgstr "" "O schemă defineşte textul şi imaginile care vor fi printate pe card şi unde " "vor apărea." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5 #, c-format msgid "" "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to " "them so they know which account to use when billing. One EDI account can " "have multiple EANs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20 #, c-format msgid "A list can also be created from the catalog search results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5 #, c-format msgid "" "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30 #, c-format msgid "" "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be " "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:5 #, c-format msgid "" "A log of all messages sent and received via EDIFACT can be found under " "EDIFACT Messages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "" "A matching record is found using the field you chose for matching criteria " "to prevent duplication" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the " "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " "items as received by the home branch." msgstr "" "Un mesaj va apărea pentru a vă informa că articolul nu a fost împrumutat, " "dar statutul va fi deja vizualizat în catalog. Acest pas este necesar pentru " "a marca articolele primite prin loturi de start." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102 #, c-format msgid "" "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from " "the 'Manage Patron Image' section " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). " msgstr "" "Un profil este un set de de \"ajustări\" aplicate la un şablon dat chiar " "înainte de imprimare care compensează anomaliile unice şi specifice pentru o " "imprimantă dată (la care profilul este atribuit). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " "up and then print a sample set of data and find that the items are not all " "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer " "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of " "text to the left, right, top or bottom." msgstr "" "Un profil este un set de \"ajustări\" aplicate la un şablon dat chiar " "înainte de imprimare care compensează anomaliile unice şi specifice pentru o " "imprimantă dată (la care profilul este atribuit). Aceasta înseamnă că dacă " "dvs. setaţi un şablon şi după care printaţi un exemplar de set de date şi " "găsiţi că articolele nu sunt toate aliniate la fel pe fiecare etichetă, dvs. " "aveţi nevoie să montaţi un profil pentru fiecare imprimantă pentru a " "compensa diferenţele de stiluri de imprimare, cum ar fi deplasarea textului " "la stânga, dreapta, sus sau jos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " "up and then print a sample set of data and find that the items are not all " "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each " "printer to make up for the differences in printing styles, such as the " "shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" "Un profil este un set de \"ajustări\" aplicate la un şablon dat chiar " "înainte de imprimare care compensează anomaliile unice şi specifice pentru o " "imprimantă dată (la care profilul este atribuit). Aceasta înseamnă că dacă " "dvs. setaţi un şablon şi după care printaţi un exemplar de set de date şi " "găsiţi că articolele nu sunt toate aliniate la fel pe fiecare etichetă, dvs. " "aveţi nevoie să montaţi un profil pentru fiecare imprimantă pentru a " "compensa diferenţele de stiluri de imprimare, cum ar fi deplasarea textului " "la stânga, dreapta, sus sau jos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54 #, c-format msgid "" "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/" "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5 #, c-format msgid "" "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to " "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to " "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13 #, c-format msgid "" "A summary of your import will appear along with the option to change your " "matching rules" msgstr "" "Un cuprins al importului dvs. va apărea împreună cu opţiunea de a modifica " "normele de congruenţă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "A template is based on the label/card stock you are using. This might be " "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery " "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels " "will include all of the information you will need for setting up a Koha, " "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found " "on the vendor's website." msgstr "" "Un şablon este o etichetă/card de depozit pe care dvs. o folosiţi. Aceasta " "ar putea fi Avery 5160 pentru adresa etichetelor, Gaylord 47-284 pentru " "etichete de fond sau Avery 28371 pentru cardurile dvs. de client, doar " "pentru a da câteva exemple. Aceste etichete vor include toată informaţia de " "care dvs. aveţi nevoie pentru a seta un program Koha, acestă informaţie " "poate fi pe ambalaj, şi dacă nu poate fi găsită pe site-ul furnizorului." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13 #, c-format msgid "" "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 " "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your " "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include " "all of the information you will need for setting up a Koha, this information " "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " "website." msgstr "" "Un şablon este o etichetă/card de depozit pe care dvs. o folosiţi. Aceasta " "ar putea fi Avery 5160 pentru adresa etichetelor, Gaylord 47-284 pentru " "etichete de fond sau Avery 28371 pentru cardurile dvs. de client, doar " "pentru a da câteva exemple. Aceste etichete vor include toată informaţia de " "care dvs. aveţi nevoie pentru a seta un program Koha, acestă informaţie " "poate fi pe ambalaj, şi dacă nu poate fi găsită pe site-ul furnizorului." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44 #, c-format msgid "" "A title can also be added to a list by selecting titles on the search " "results page and choosing the list from the 'Add to' menu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89 #, c-format msgid "ACCTDETAILS " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94 #, c-format msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "ANSCR (sound recordings)" msgstr "Dimensiuni (înregistrări audio):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213 #, c-format msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219 #, c-format msgid "" "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207 #, c-format msgid "" "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in " "cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Despre Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39 #, c-format msgid "" "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " "the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" "Acceptaţi suprimarea şi înregistrările vor fi înlăturate din rezervor şi " "statutul va fi schimbat în 'curăţat'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23 #, c-format msgid "Access to all librarian functions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Anonymize Patron Tool" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool" msgstr "Suprimarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Batch Item Modification Tool" msgstr "Modificarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool" msgstr "Suprimarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the CSV Profiles Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool" msgstr "Definiţi zilele când biblioteca este închisă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Comments Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402 #, c-format msgid "Access to the Export Data Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366 #, c-format msgid "Access to the Image Upload Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Import Patrons Tool" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Inventory Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools" msgstr "" "Creaţi etichete şi coduri de bare imprimabile din informaţia oferită de " "catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492 #, c-format msgid "Access to the Log Viewer Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool" msgstr "› Administrarea Gradată a Înregistrărilor MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the News Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Notices Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480 #, c-format msgid "Access to the Stage MARC Records Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Tags Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Task Scheduler Tool" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34 #, c-format msgid "" "According to our records, at the time of this notice, you have items that " "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " "increasing late fines." msgstr "" "Conform înregistrărilor noastre, la momentul acestei note, dvs. aveţi " "articole restante. Rugăm să le restituiţi sau să le reînnoiţi cât de curând " "posibil pentru a evita creşterea amenzilor mai târziu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "%s se aşteaptă sugestii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Achiziţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions Searching" msgstr "Ajutor la Achiziţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Statisticile achiziţiilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18 #, c-format msgid "Acquisitions:" msgstr "Achiziţii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5 #, c-format msgid "" "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system " "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. " "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add A New Serial Subscription" msgstr "Adăugaţi Abonament pentru Serie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add CSV Profiles" msgstr "Profilul CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Authorized Value" msgstr "Adăugaţi o Valoare Autorizată" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Authorized Value Category" msgstr "Adăugaţi o nouă Categorie de Valori Autorizate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Framework" msgstr "Adăugaţi cadrul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Add Quote" msgstr "Adăugaţi remarcă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Batch" msgstr "Adăugaţi o Machetă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Contract" msgstr "Contract" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Fund" msgstr "Adăugaţi Fonduri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7 #, c-format msgid "Add a Layout" msgstr "Adăugaţi o Machetă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9 #, c-format msgid "Add a Profile" msgstr "Adăugaţi un Profil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Staff Patron" msgstr "Adăugarea unui nou Client" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7 #, c-format msgid "Add a Template" msgstr "Adăugaţi un Şablon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Vendor" msgstr "Adăugaţi furnizor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Z39.50/SRU Target" msgstr "Nu poate suprima bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add a custom report" msgstr "Adăugaţi un Raport Particularizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new Patron" msgstr "Adăugaţi un client nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243 #, c-format msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10 #, fuzzy msgid "Add help" msgstr "Adăugaţi produsul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Add or modify patrons" msgstr "Adăugaţi Clienţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Adăugaţi Clienţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Add subfields to Frameworks" msgstr "Adăugaţi cadrul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Adăugaţi la listă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3 #, c-format msgid "Add/edit a course" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add/edit course items" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Authorities" msgstr "Adăugarea autorităţii %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20 #, c-format msgid "Adding Events" msgstr "Adăugarea Evenimentelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Item Types" msgstr "Adăugaţi Tipul Articolului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Notices & Slips" msgstr "Adăugaţi Articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Patron Attributes" msgstr "Adăugaţi Atributul Clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Basket" msgstr "Adăugaţi coş" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a City" msgstr "Adăugarea unui Fond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Library" msgstr "Orice Bibliotecă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Message" msgstr "Adăugaţi un mesaj nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a budget" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a group" msgstr "Adăugarea unui Fond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a new alert" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a new budget" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a patron category" msgstr "Definiţi categoriile de client." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding items" msgstr "Adăugaţi Articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Adding/Editing Classification Sources" msgstr "Despre Clasificarea Surselor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Additional Content Types" msgstr "Tipuri suplimentare de conţinut" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64 #, c-format msgid "Additional Help" msgstr "Ajutor Suplimentar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Additional Parameters" msgstr "Parametri suplimentari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Administration Help" msgstr "Ajutorul Administraţiei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19 #, c-format msgid "Administration:" msgstr "Administraţia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Adult " msgstr "Adult " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)" msgstr "Adult = Un client regulat (poate avea ataşaţi la el copii clienţi)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135 #, c-format msgid "" "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. " "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before " "checking it out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68 #, c-format msgid "" "After bringing in the bib information (for all import methods except for the " "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item " "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at " "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of " "the item form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9 #, c-format msgid "" "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on " "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to " "Host Item'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9 #, c-format msgid "" "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any " "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93 #, c-format msgid "" "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7 #, c-format msgid "" "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor " "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to " "subtract that shipping amount from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141 #, c-format msgid "" "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the " "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check " "out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70 #, c-format msgid "" "After clicking add the item will appear above the form and then you can " "enter your next item the same way (if ordering more than one item)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143 #, c-format msgid "" "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked " "out the patron you were trying to check the book out to originally." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9 #, c-format msgid "" "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you " "can decide how many fields you want to see on one screen by using the " "pagination options at the top of the table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15 #, c-format msgid "" "After clicking the button you will be brought to the catalog search page " "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title " "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10 #, c-format msgid "" "After clicking the order link you will be brought to a search page that will " "help you find your subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32 #, c-format msgid "" "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no " "longer appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19 #, c-format msgid "" "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing " "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11 #, c-format msgid "" "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the " "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13 #, c-format msgid "" "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a " "confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19 #, c-format msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "După completare tuturor domeniilor, accesaţi 'Postaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98 #, c-format msgid "" "After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see " "what issues the system will generate, if there are irregularities you can " "choose which issues don't exist from the list presented." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template." msgstr "" "După ce găsirea oricăror anomalii în documentul imprimat, creaţi un profil " "şi atribuiţi-l la şablon." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the " "'Manage Templates' page." msgstr "" "După ce găsirea oricăror anomalii în documentul imprimat, creaţi un profil " "şi atribuiţi-l la şablon." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5 #, c-format msgid "" "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank " "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You " "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can " "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and " "choosing 'New item'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "After saving you will see the event listed in the summary to the right the " "calendar" msgstr "" "După ce salvaţi dvs. veţi vedea rezultatul listat în cuprinsul mai jos de " "calendar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101 #, c-format msgid "" "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your " "library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11 #, c-format msgid "" "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you " "what preferences were saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32 #, c-format msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page." msgstr "" "După salvare, machetele dvs. vor apărea pe pagina 'Administrarea Machetelor'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27 #, c-format msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page." msgstr "" "După salvare, profilurile dvs. vor apărea pe pagina 'Administrarea " "Profilelor'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." msgstr "" "După salvare, şablonurile dvs. vor apărea pe pagina 'Administrarea " "Şabloanelor'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "After searching, your results will appear to the right of the search options." msgstr "" "După salvare, profilurile dvs. vor apărea pe pagina 'Administrarea " "Profilelor'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15 #, c-format msgid "" "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be " "uploaded into a temporary editing table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47 #, c-format msgid "" "After submitting your changes you will be presented with a confirmation " "message at the top of the screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33 #, c-format msgid "" "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation " "actions' on the right to process the actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "After this item is checked in the status of the item will be changed in the " "catalog to 'in transit'" msgstr "" "După ce acest articol este verificat statutul acestuia va fi modificat în " "catalogul 'în tranzit'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18 #, c-format msgid "After uploading you will be presented with a confirmation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11 #, c-format msgid "" "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see " "them on the course page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145 #, c-format msgid "All circulation rights except the ability to override renewals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require " "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they " "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59 #, c-format msgid "" "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name" "\" key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63 #, c-format msgid "" "All files that are uploaded will appear above a form where additional files " "can be uploaded from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50 #, c-format msgid "" "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written " "off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5 #, c-format msgid "" "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be " "customized using the Notices & Slips Tool. The system comes with several " "predefined templates that will appear when you first visit this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9 #, c-format msgid "" "All of the details associated with the item will already be listed under " "'Catalog details'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12 #, c-format msgid "" "All of the details associated with the item will already be listed under " "'Catalog details.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134 #, c-format msgid "" "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login " "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click " "'Save' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13 #, c-format msgid "" "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the " "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding " "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or " "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on " "their record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:524 #, c-format msgid "" "All staff members have permission to access lists. This section only needs " "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete " "public lists that they have no created themselves." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85 #, c-format msgid "" "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. " "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff " "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron " "Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13 #, c-format msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" msgstr "Toate trei opţiuni vor deschide problema care primeşte forma:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189 #, c-format msgid "" "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down " "the queue)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82 #, c-format msgid "" "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item " "specific" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold" msgstr "" "În josul paginii care cuprinde informaţia despre client dvs. veţi găsi " "repede accesul la articolele pe care clientul le-a verificat, le-a depăşit " "ca termen şi le are ca restanţă." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26 #, c-format msgid "" "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt " "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per " "line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11 #, c-format msgid "" "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an " "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " "file' to generate this file." msgstr "" "Dvs. puteţi exporta alternativ lista într-un fişier CSV pentru modificarea " "unei aplicaţii de pe suprafaţa dvs. de lucru. Verificaţi simplu cutia de " "lângă 'Exportaţi într-un fişier csv' pentru a genera acest fişier." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Always contains " msgstr "Afişaţi Locaţia " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87 #, c-format msgid "" "Among the default notices are notices for several common actions within " "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the " "Notices & Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to " "define a stylesheet. Here are some of what those notices do" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22 #, c-format msgid "" "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13 #, c-format msgid "" "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the " "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting " "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked " "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion " "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in " "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at " "'Rejected' using the form below the list of suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51 #, c-format msgid "" "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in " "academic settings to store the patron's home address." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188 #, c-format msgid "" "An easy way to create a new framework is to import one created for your or " "another Koha installation. This framework would need to be exported from the " "other system using the instructions above to be available for import here." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72 #, c-format msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Analytics" msgstr "Eroare de analiză:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19 #, c-format msgid "" "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to " "a set where condition is 999$9 = 'XXX'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11 #, c-format msgid "" "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the " "'Synchronize' link on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15 #, c-format msgid "" "And the image will be listed with all of your others on the right hand side " "of the page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23 #, c-format msgid "" "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or " "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to " "open a summary of the suggestion, including information if the item was " "purchased." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185 #, c-format msgid "Answer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131 #, c-format msgid "Answer:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "Orice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196 #, c-format msgid "" "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the " "system is working." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:23 #, c-format msgid "" "At least one substitution must be defined, else there is no sense to launch " "the script." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked " "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), " "items checked out today will appear at the top." msgstr "" "În josul paginii este cuprinsul verificărilor de articole curente a " "clientului împreună cu data de achitare a taxei şi lista articolelor pe care " "clientul le are restante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' " "button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " "screen also allows easy access to the different sections of the Label " "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " "indication as to where you are within the Label Creator module and allow " "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " "the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "" "În partea superioară a fiecărui ecran în cadrul Creatorul de Etichete, dvs. " "veţi vedea o bară de instrumente care permite accesul rapid la funcţiile " "relevante. Meniul din partea stânga permite accesul uşor la diferitele " "secţiuni ale Creatorului de Etichete. Traseul breadcrumb lângă partea de sus " "a fiecărui ecran vă va da indicaţiile specifice cu privire la unde dvs. " "sunteţi în cadrul modulului Creatorului de Etichete şi vă va permite " "navigarea rapidă la secţiunile anterior traversate. Şi, în sfârşit, puteţi " "găsi mai multe informaţie detaliată cu privire la fiecare secţiune a " "Creatorului de Etichete făcând clic pe link-ul de ajutor online în colţul " "stânga din parte de sus al fiecarei pagini." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " "finally, you can find more detailed information on each section of the " "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" "În partea superioară a fiecărui ecran în cadrul Creatorului de Card a " "Clienţilor, dvs. veţi vedea o bară de instrumente care permite accesul rapid " "la funcţiile relevante. Meniul din partea stânga permite accesul uşor la " "diferitele secţiuni ale Creatorului de Card a Clienţilor. Traseul breadcrumb " "lângă partea de sus a fiecărui ecran vă va da indicaţiile specifice cu " "privire la unde dvs. sunteţi în cadrul modulului Creatorului de Card a " "Clienţilor şi vă va permite navigarea rapidă la secţiunile anterior " "traversate. Şi, în sfârşit, puteţi găsi mai multe informaţie detaliată cu " "privire la fiecare secţiune a Creatorului de Card a Clienţilor făcând clic " "pe link-ul de ajutor online în colţul stânga din parte de sus al fiecarei " "pagini." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " "item's barcode into. " msgstr "" "În partea superioară a ecranului de Verificări este o cutie pentru ca dvs. " "să tapaţi sau scanaţi codul de bare a articolului în. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7 #, c-format msgid "" "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a " "link to 'Go to item search'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add " "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the " "reserve item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44 #, c-format msgid "" "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If " "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority " "records' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If " "you're exporting bibliographic records with or without the holdings " "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5 #, c-format msgid "" "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box " "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9 #, c-format msgid "" "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields " "should be entered for new items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:19 #, c-format msgid "" "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" " "button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7 #, c-format msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'" msgstr "La acest moment singurul cuvânt cheie este 'subtitlu.'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Audienţă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18 #, c-format msgid "" "Authorised values category can be used to turn this search field in to a " "pull down instead of a free text field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autorităţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23 #, c-format msgid "" "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the " "search results and then clicking the 'Edit' button above the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20 #, c-format msgid "Authorities:" msgstr "Autorităţi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Record Tags" msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Types" msgstr "Tipurile autorităţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the " "rules below refer to the bibliographic frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. " "Using authority records will provide you with control over subject headings, " "personal names and places." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized Values" msgstr "Valori autorizate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "" "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would " "add an authorized value category would be to control the values that can be " "entered into MARC fields by catalogers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value " msgstr "Valoare autorizată " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. " msgstr "" "Categoria valorii autorizate; în cazul în care unul este selectat, " "înregistrarea de intrare a clientului va permite doar ca valorile care " "urmează să fie alese din lista valorilor autorizate. Cu toate acestea, o " "listă de valori autorizate nu este executată în timpul importului lotului " "clientului. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age configuration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7 #, c-format msgid "AutomaticItemReturn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Timpul mediu de împrumut" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180 #, c-format msgid "B = For Patrons/Borrowers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found " msgstr ": codul de bare nu a fost găsit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9 #, c-format msgid "" "Based on your selections, you may see some query information above your " "results table. You can also choose to export to a file that you can " "manipulate to your needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Basic Parameters" msgstr "Parametri de bază" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Basket Groups" msgstr "Coş_grupă:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17 #, c-format msgid "Batch Delete Items" msgstr "Suprimaţi Articolele Lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Batch Item Deletions" msgstr "Suprimarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Batch Item Modifications" msgstr "Modificarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch Patron Modification" msgstr "Modificarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch modify items" msgstr "Modificaţi Articolele Lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Suprimarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Modificarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Loturi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83 #, c-format msgid "" "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this " "tool you can search for the item records you would like to print out labels " "for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87 #, c-format msgid "" "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create " "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before adding events, choose the library you would like to apply the " "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " "the event to one library or all libraries. To add events, simply" msgstr "" "Înainte de adăugarea evenimentelor, selectaţi biblioteca unde dvs. doriţi să " "aplicaţi la închideri. Atunci când adăugaţi evenimente, veţi fi întrebat " "dacă doriţi să se aplice un eveniment pentru o sucursală sau toate. Pentru a " "adăuga evenimente, pur şi simplu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5 #, c-format msgid "" "Before adding reserve materials you will need at least one course to add " "them to. To add materials visit the Course Reserves module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5 #, c-format msgid "" "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7 #, c-format msgid "" "Before circulating your collection you will want to set your Global System " "Preferences, Basic Parameters and Patrons & Circulation Rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21 #, c-format msgid "" "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" "Înainte de a alege un profil încercaţi să imprimaţi unele cartele eşantion, " "astfel încât să puteţi defini cu uşurinţă un profil care este potrivit " "pentru imprimanta dvs./combinaţie de şabloane." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" "Înainte de a alege un profil încercaţi să imprimaţi unele cartele eşantion, " "astfel încât să puteţi defini cu uşurinţă un profil care este potrivit " "pentru imprimanta dvs./combinaţie de şabloane." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9 #, c-format msgid "" "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose " "'Built-in offline circulation interface'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you " "have completed all of the set up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9 #, c-format msgid "" "Before you begin you will want to choose which library you are setting these " "limits for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "" "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic " "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these " "things. Most importantly you're going to want to make sure that your " "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module " "you will not be able to add or remove fields and subfields so your " "frameworks must be ready before you start cataloging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: " msgstr "" "Mai jos este un cuprins cu diverse fragmente a limitei de căutare avansată: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7 #, c-format msgid "" "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' " "clicking that will open up the item's history which will look slightly " "different from the bibliographic record's history page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29 #, c-format msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "Below the box for the barcode there may be options for you to override the " "default due date for the item." msgstr "" "Mai jos de caseta pentru codurile de bare pot exista opţiuni pentru dvs. de " "a supraînscrie implicit data scadenţei pentru articol. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19 #, c-format msgid "" "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic " "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the " "appropriate cron job is running and there are no holds on the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Below the framework selection there will be a list of the records that will " "be imported " msgstr "" "Mai jos de cuprins va exista o listă a înregistrărilor ce vor fi importate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20 #, c-format msgid "" "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of " "the items they have checked out, overdue, and on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14 #, c-format msgid "" "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a " "specific framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18 #, c-format msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports" msgstr "" "Mai jos de formularul orarului cu sarcini, există o listă a rapoartelor " "programate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat " "preference." msgstr "" "Data ar trebui să fie introdusă folosind calendarul apărut recent pe ecran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Borrow books" msgstr "Împrumător" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Borrower number: " msgstr "NumărÎmprumător: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21 #, c-format msgid "" "Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save " "the new quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Vezi jurnalele de sistem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11 #, c-format msgid "Browse your computer for the *.koc file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31 #, c-format msgid "Browse your local computer to the ZIP file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Budget Planning" msgstr "Planificarea bugetului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Bugete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Budgets are broken into funds." msgstr "Fonduri şi Bugete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5 #, c-format msgid "" "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For " "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then " "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, " "etc)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #, c-format msgid "" "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous " "year's budget or by closing a previous year's budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10 #, c-format msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "Întocmiţi şi administraţi loturile de etichete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "Întocmiţi şi administraţi loturile pentru carduri client" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Build sets" msgstr "Întocmiţi unul Nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19 #, c-format msgid "" "By default all item types and all patrons are notified of check ins and " "check outs. To change this, click on the item type/patron category " "combination that you would like to stop notices for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26 #, c-format msgid "" "By default items will be exported, if you would like to only export " "bibliographic data, check the 'Don't export items' box" msgstr "" "Prin articole implicite vor fi exportate, dacă doriţi să exportaţi doar " "informaţia bibliografică, verificaţi caseta export caseta 'A nu se exporta " "articole'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5 #, c-format msgid "" "By default you will enter the staff client as if you are at your home " "library. This library will appear in the top right of the Staff Client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13 #, c-format msgid "" "By default, the holds queue will be generated such that the system will " "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library " "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a " "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in " "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it " "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order " "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11 #, c-format msgid "By default, this includes:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "C = Credit" msgstr "Credit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100 #, c-format msgid "CHECKIN " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116 #, c-format msgid "CHECKOUT " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16 #, c-format msgid "" "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " "to be imported in to a variety of applications" msgstr "" "CSV - Exportaţi informaţia despre etichetă după ce macheta aleasă de dvs. " "este aplicată permiţând etichetelor să fie importate într-o varietate de " "aplicaţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "CSV File Uploading" msgstr "Locaţia filtrului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "" "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " "export." msgstr "" "Profilurile CSV sunt create pentru a defini modul în care dvs. aţi dori ca " "coşul sau lista să fie exportate." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "profiluri CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79 #, c-format msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Can I edit the online help?" msgstr "Pot eu edita ajutorul online? " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Catalogaţi după tipul_articolului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " "Koha." msgstr "" "Parametrii catalogului asistă în configurarea funcţionalităţii de catalogare " "în cadru Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Statisticile catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Catalogare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21 #, c-format msgid "Cataloging:" msgstr "Catalogare:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3 #, c-format msgid "Change Patron Password" msgstr "Schimbaţi Parola Clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21 #, c-format msgid "" "Change the current location of the items in that collection to the library " "it is to be transferred to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7 #, c-format msgid "Charging Fines/Fees" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17 #, c-format msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Conversaţi cu utilizatorii şi dezvoltatorii Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this " "attribute." msgstr "" "Verificaţi pentru a face posibil asocierea unei parole cu această " "particularitate." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page " "in the OPAC." msgstr "" "Verificaţi pentru a afişa aceste particularităţi pe pagina de detalii a " "clientului în OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39 #, c-format msgid "" "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's " "short detail display on the left of the checkout screen and other patron " "pages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20 #, c-format msgid "" "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always " "be selected by default." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron " "search." msgstr "" "Verificaţi pentru a face această particularitate de personal_căutabilă în " "căutarea personalului clientului." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Check In Messages" msgstr "Avertizări legate de Restituiri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7 #, c-format msgid "Check Out" msgstr "Împrumutaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Check Out Messages" msgstr "Împrumutaţi (Ediţiile)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Check Out Warnings" msgstr "Împrumutaţi Avertizările" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Check Serial Expiration" msgstr "Verificaţi Termenul de Expirare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Articole restituite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, c-format msgid "" "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\" "$/ )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42 #, c-format msgid "" "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\" "$// )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31 #, c-format msgid "" "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the " "drop down list for this category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or " "Anonymize)" msgstr "" "Alegeţi tipul de înregistrare autorizată pe care dvs. doriţi să o adăugaţi " "la sistem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:60 #, c-format msgid "" "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original " "budget should no longer be used." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:78 #, c-format msgid "" "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts " "from the funds of the budget being closed to the selected budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:62 #, c-format msgid "" "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to " "contain all the same fund structures as the previous budget but no " "allocations until you manually enter an amount in the fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple " "values of this attribute. " msgstr "" "Verificaţi pentru a permite ca înregistrarea clientului să aibă mai multe " "valori a acestui atribut. Această setare nu poate fi schimbată după ce " "atributul este definit. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list" msgstr "" "Făceţi clic pe titlu articolului pe care dvs. doriţi să îl adăugaţi la o " "listă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item " "type you have selected at the top." msgstr "" "Verificaţi rubrica amplasată alături de acţiunea(ile) pe care dvs. aţi dori " "să o(le) efectuaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Check the expiration of a serial" msgstr "Verificaţi termenul de expirare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11 #, c-format msgid "" "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' " "button to finish the process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35 #, c-format msgid "" "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay " "Selected\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5 #, c-format msgid "" "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) " "based on your circulation rules and renewal preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Checking Items In" msgstr "Articole restituite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Checking in (Returning)" msgstr "Avertizări legate de Restituiri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5 #, c-format msgid "Checking in items can be performed from various different locations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out (Issuing)" msgstr "Împrumutaţi (Ediţiile)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23 #, c-format msgid "" "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the " "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be " "presented with the synced patron info, including fines and check outs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " "the prediction pattern once the subscription is saved by going to the " "'Planning' tab on the subscription detail page." msgstr "" "Verificând rubrica 'Manualul de arhivă' vă va fi permis să introduceţi serii " "în afara modelului de prezicere." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout History" msgstr "Arhiva împrumuturilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts Per Patron" msgstr "Verificaţi termenul de expirare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Child " msgstr "Produs " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron" msgstr "Produs = Un client care poate avea un adult ca garant." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them." msgstr "Adult = Un client regulat (poate avea ataşaţi la el copii clienţi)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120 #, c-format msgid "" "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a " "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and " "choose 'Update Child to Adult Patron' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30 #, c-format msgid "Choose \"doesn't exist\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45 #, c-format msgid "Choose \"matches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14 #, c-format msgid "Choose 'Add/Update'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16 #, c-format msgid "" "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "Alegeţi 'Sosit' din statutul redus pentru a marca seriile ca primite." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38 #, c-format msgid "Choose 'Copy'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section" msgstr "Alegeţi oricare filtre din secţiunea superioară" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9 #, c-format msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'" msgstr "Alegeţi 'Articole Pierdute' dedesubt de 'Altele'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section" msgstr "Alegeţi oricare filtre din secţiunea superioară" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43 #, c-format msgid "Choose 'if'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu " msgstr "Alegeţi o categorie din meniul vertical 'Vizualizaţi Categoria' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the " "top of the dropdown menu to choose all libraries)" msgstr "" "Alegeţi un 'Lot' pentru a îndeplini raportul (sau alegeţi rubrica 'Tot' din " "partea superioară a meniului derulant pentru a alege toate loturile)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14 #, c-format msgid "" "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " "items)" msgstr "" "Alegeţi 'Statut Pierdut' pentru a căuta doar articolele ce au fost presupus " "pierdute (restanţe pe termen lung), absente, sau pierdute (sau, lăsaţi acest " "grup la 'Tot' pentru a vizualiza toate articolele pierdute)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15 #, c-format msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13 #, c-format msgid "Choose a title for your entry" msgstr "Alegeţi un titlu pentru înregistrarea dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14 #, c-format msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13 #, c-format msgid "" "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " "'All' to perform the report on all item types)" msgstr "" "Alegeţi 'Tipul Articolului' pentru a efectua raportul (sau, părăsiţi " "implicit 'Tot' pentru a efectua raportul la toate tipurile de articol)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53 #, c-format msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19 #, c-format msgid "" "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types " "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next " "instead of making an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field affects what ordering " "method is used when displaying the lost items)" msgstr "" "Alegeţi categoria 'Sortaţi conform' (rubrica 'sortaţi conform' reprezintă ce " "metodă de sortare este utilizată la afişarea articolelor pierdute)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23 #, c-format msgid "" "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found " "in the database, simply click Finish." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14 #, c-format msgid "" "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the " "data you're about to import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " "this to 'All' it will apply to all item types" msgstr "" "Alegeţi 'Tipul Articolului' pentru a efectua raportul (sau, părăsiţi " "implicit 'Tot' pentru a efectua raportul la toate tipurile de articol)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the character encoding" msgstr "Alegeţi codarea caracterelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17 #, c-format msgid "" "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields " "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add " "before clicking the Add button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the framework you would like to base your record off of" msgstr "" "Alegeţi tipul de înregistrare autorizată pe care dvs. doriţi să o adăugaţi " "la sistem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23 #, c-format msgid "Choose the library where the patron will pick up the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10 #, c-format msgid "" "Choose the method for calculating due date - either include days the library " "is closed in the calculation or don't include them." msgstr "" "Alegeţi metoda pentru calcularea scadenţei - fie să includă în calcul zilele " "când biblioteca este închisă sau să nu le includă." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18 #, c-format msgid "Choose the module this notice is related to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9 #, c-format msgid "" "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and " "fields are available for you to query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58 #, c-format msgid "Choose the name you want your file to save as" msgstr "Alegeţi numele pe care dvs. doriţi ca fişierul să îl salveze ca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46 #, c-format msgid "" "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." msgstr "" "Alegeţi profilul pe care dvs. doriţi să îl editaţi şi modificaţi rubricile " "necesare." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17 #, c-format msgid "" "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " "click 'Submit.'" msgstr "" "Alegeţi fişierul text şi data pe care dvs. doriţi să o marcaţi mereu ca " "văzută şi făceţi clic pe 'Postează.'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18 #, c-format msgid "" "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " "fiscal year, a quarter, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57 #, c-format msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format" msgstr "Alegeţi să exportaţi informaţia dvs. în format marc sau marcxml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose to limit your export by any one or more of the following options " msgstr "" "Alegeţi pentru a vă limita exportul dvs. de către una sau mai multe dintre " "următoarele opţiuni " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Choose whether or not you want to look for matching records " msgstr "Alegeţi dacă doriţi sau nu să se caute înregistrări potrivite " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14 #, c-format msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results" msgstr "Alegeţi dacă doriţi sau nu să primiţi textul unui link la rezultate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records" msgstr "Alegeţi dacă doriţi sau nu să se caute înregistrări potrivite " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11 #, c-format msgid "" "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click " "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click " "to \"Unmap\"' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17 #, c-format msgid "Choose which library this notice or slip is for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25 #, c-format msgid "Choose which library will be using this fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9 #, c-format msgid "" "Choose which library, shelving location, call number range, item status and " "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " "to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" "Alegeţi care bibliotecă, locaţia rafturilor, gama de număre de apel, " "statutul articolului şi atunci când articolul a fost vazut ultima oară " "pentru a genera o listă de raft pe care dvs. o puteţi imprima pentru a o " "folosi în timp ce mergeţi pe jos în jurul bibliotecii verificându-vă colecţia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44 #, c-format msgid "" "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines " "will be calculate in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44 #, c-format msgid "" "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding " "of duplicate card numbers to the system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen " msgstr "Alegeţi o rubrică din meniul de parcurgere din partea stângă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16 #, c-format msgid "" "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful " "for running reports and having the right bib level item type selected on " "import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13 #, c-format msgid "" "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts " "spent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7 #, c-format msgid "" "Choosing different combinations of menu options will produce the log file " "for that query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97 #, c-format msgid "" "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line " "and the record in the catalog. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96 #, c-format msgid "" "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the " "record in the catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30 #, c-format msgid "" "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the " "'Pending' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Circulating" msgstr "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34 #, c-format msgid "Circulation History" msgstr "Circulaţia Arhivei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation Messages" msgstr "Circulaţia Transferurilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and Fines Rules" msgstr "Circulaţia şi reguli de amendare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main " "page of the staff client there are some quick links in the center of the " "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of " "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked " "from the top left of every page or from the center of the main page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151 #, c-format msgid "" "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" "Circulaţia mesajelor este montată ca Valoare Autorizată. Pentru a adăuga sau " "edita Circulaţia Masajelor dvs. doriţi să lucraţi cu valoarea BOR_NOTES." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147 #, c-format msgid "" "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" "Circulaţia mesajelor sunt mesaje scurte pe care bibliotecarii le pot lăsa " "pentru clienţii lor sau pentru colegii lor care vor apărea la momentul " "circulaţiei." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163 #, c-format msgid "" "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " "OPAC." msgstr "" "Circulaţia mesajelor înseamnă că clientul va apărea când ei vor intra în " "OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161 #, c-format msgid "" "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " "checkout screen." msgstr "" "Circulaţia mesajelor înseamnă că personalul va apărea pe ecranul cu " "împrumuturile clientului." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Circulaţia statisticilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22 #, c-format msgid "Circulation:" msgstr "Circulaţie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Cities and Towns" msgstr "Municipii şi oraşe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13 #, c-format msgid "Cities can be edited or deleted at any time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials via the Claims section" msgstr "Copierea regulilor de emitere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Claims & Late Orders" msgstr "Revendicat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Classification Filing Rules" msgstr "Clasificarea Regulilor de Depunere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Classification Sources" msgstr "Surse de clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Clear Patron Information" msgstr "Informaţie de Contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Click \"Confirm\"" msgstr "Rubrică decisivă "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay" msgstr "" "Făceţi clic pe 'Adăugaţi buget' alături de fondul pe care dvs. doriţi să îl " "editaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full" msgstr "" "Făceţi clic pe 'Adăugaţi buget' alături de fondul pe care dvs. doriţi să îl " "editaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:20 #, c-format msgid "Click \"Save alert\" and your done!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff." msgstr "Făceţi clic pe numele listei la care dvs. doriţi să adăugaţi articole" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Add action'" msgstr "Făceţi clic pe 'Oraş Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12 #, c-format msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Export authority records'" msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Export bibliographic records'" msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25 #, c-format msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import" msgstr "Făceţi clic pe 'Importaţi în catalog' pentru a finisa importarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Category.'" msgstr "Făceţi clic pe 'Oraş Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Entry' " msgstr "Făceţi clic pe 'Intrare Nouă' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Framework' " msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Library'" msgstr "Făceţi clic pe 'Oraş Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16 #, c-format msgid "Click 'New Notice'" msgstr "Făceţi clic pe 'Notă Nouă'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record Matching Rule' " msgstr "Făceţi clic pe 'Reguli Noi de Depunere' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record'" msgstr "Făceţi clic pe 'Comandă Nouă'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record' " msgstr "Făceţi clic pe 'Comandă Nouă' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New authorized value for ...'" msgstr "Făceţi clic pe 'Cadru Nou de Autoritate'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19 #, c-format msgid "" "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which " "import the record by clicking the caret on the right)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New'" msgstr "Făceţi clic pe 'Următorul'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19 #, c-format msgid "Click 'Next'" msgstr "Făceţi clic pe 'Următorul'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Process images'" msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103 #, c-format msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." msgstr "" "Făceţi clic pe 'Salvaţi Abonamentul' pentru a salva informaţia pe care dvs. " "aţi introdus-o." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Save'" msgstr "Făceţi clic pe 'Salvaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46 #, c-format msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39 #, c-format msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31 #, c-format msgid "Click 'Stage for import'" msgstr "Făceţi clic pe 'Etapa de import'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15 #, c-format msgid "Click 'Submit'" msgstr "Făceţi clic pe 'Postaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page " msgstr "Făceţi clic pe 'Transferaţi' din meniul Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Upload file'" msgstr "Făceţi clic pentru a adăuga un articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' " msgstr "Făceţi clic pe 'Căutare Z39.50' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53 #, c-format msgid "Click Save to save your new attribute" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click on 'Save'" msgstr "Făceţi clic pe 'Salvaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Click on 'Save' button'" msgstr "Făceţi clic pe 'Salvaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12 #, c-format msgid "" "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction " "one by one. For each transaction, the status will change to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25 #, c-format msgid "" "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" msgstr "" "Făceţi clic pe data calendarului la care dvs. doriţi să aplicaţi încheierea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55 #, c-format msgid "" "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" "Făceţi clic pe evenimentul din calendar pe care dvs. doriţi să îl schimbaţi " "(făceţi clic pe data din calendar, nu pe evenimentul enumerat în cuprins)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Click on the link 'Add a new set'" msgstr "Făceţi clic pe 'Listă Nouă'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to." msgstr "" "Făceţi clic pe data calendarului la care dvs. doriţi să aplicaţi încheierea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Click the \"Pay Amount\" button" msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Click the \"Writeoff All\" button" msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20 #, c-format msgid "" "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be " "added to the end of the current quote list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions." msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Suprimaţi' pentru a înlătura imagina curentă." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record" msgstr "Făceţi clic pe '...' la stânga rubricii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. " "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link " "to be redirected to the routing list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11 #, c-format msgid "" "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your " "various serial vendors to generate claims for late issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21 #, c-format msgid "" "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the " "analytic and the host." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab " msgstr "" "Făceţi clic pe 'Editaţi' lângă valoarea autorizată pe care dvs. doriţi să o " "editaţi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record." msgstr "" "Făceţi clic pe 'Editaţi' lângă valoarea autorizată pe care dvs. doriţi să o " "editaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48 #, c-format msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' " msgstr "" "Făceţi clic pe 'Editaţi' lângă valoarea autorizată pe care dvs. doriţi să o " "editaţi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33 #, c-format msgid "" "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the " "Description for the Framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139 #, c-format msgid "" "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where " "you can enter the title information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21 #, c-format msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management " "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion " "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the " "left of the Acquisitions page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12 #, c-format msgid "" "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form " "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and " "an item isn't needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120 #, c-format msgid "" "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which " "will have all of your library information followed by the items in your " "order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25 #, c-format msgid "" "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion " "editing page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15 #, c-format msgid "" "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all " "of the order search options available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24 #, c-format msgid "" "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you " "finalize the edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options " msgstr "" "Făcând clic pe evenimentele repetabile vă va oferi opţiuni puţin diferite " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list" msgstr "Făceţi clic pe 'Comenzi Întârziate' din meniul din partea stângă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking on the authority record summary will open the full record and the " "option to edit the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17 #, c-format msgid "" "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking " "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7 #, c-format msgid "" "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse " "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of " "their name or their card number." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51 #, c-format msgid "" "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text " "of the message that was sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7 #, c-format msgid "" "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the " "options available to you." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9 #, c-format msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110 #, c-format msgid "" "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with " "uncertain prices to quick editing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67 #, c-format msgid "" "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If " "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit " "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you " "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will " "present you with a printable page that you can slip inside the book with the " "necessary hold and/or transfer information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " "transit to the library where the hold was placed" msgstr "" "Făcând clic pe butoanul Confirmarea reţinerii şi Transfer veţi marca " "articolul ca fiind în tranzit spre bibliotecă unde a fost plasată reţinerea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " "from the library" msgstr "" "Făcând clic pe butonul Confirmarea reţinerii veţi marca articolul ca fiind " "în aşteptarea ridicării de la bibliotecă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for " "pickup at the library and present the library with a receipt to print and " "place on the book with the patron's information" msgstr "" "Făcând clic pe butonul Imprimare Accidentală şi Confirmare veţi marca " "articolul ca în aşteptare pentru a fi ridicat de la bibliotecă şi prezintat " "bibliotecii cu o chitanţă pentru imprimare şi plasarea în cartea cu " "informaţii a clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as " "in transit to the library where the hold was placed and present the library " "with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" "Făcând clic pe butonul Imprimare Accidentală, Transfer şi Confirmare veţi " "marca articolul ca în tranzit la bibliotecă unde a fost plasată reţinerea şi " "prezentată bibliotecii cu o chitanţă pentru imprimare şi plasarea în cartea " "cu informaţii a clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57 #, c-format msgid "" "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the " "bottom of the list even if more requests are made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the " "search and allow you to search for additional fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up " "an advanced patron search with more filters including the ability to limit " "to a specific category and/or library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25 #, c-format msgid "" "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the " "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the " "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues " "at once." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Close a budget" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:68 #, c-format msgid "" "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent " "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you " "might want to duplicate the previous year's budget so that you have " "somewhere for the unreceived orders to roll to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13 #, c-format msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Columns settings" msgstr "Setări Generale" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Observaţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Commonly used values of this field are:" msgstr "Observaţii vizavi de acest fişier:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36 #, c-format msgid "Condition: items.ccode = 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19 #, c-format msgid "" "Conditions should be defined if you want to test some values before to " "substitute fields in the items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm your selections to save the definition." msgstr "Confirmaţi Suprimarea definiţiei structurii de autoritate pentru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30 #, c-format msgid "Content" msgstr "Conţinut" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103 #, c-format msgid "" "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110 #, c-format msgid "Control where the item returns to once it is checked in " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use " "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would " "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would " "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, " "adjacent post offices would have a cost of 2, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7 #, c-format msgid "Course Reserves Setup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Course details" msgstr "Orice Furnizor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL Reports" msgstr "Creatori" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Create a basket group" msgstr "Creaţi grupul de coşuri?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new subscription" msgstr "Adăugaţi un abonament nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Create a set" msgstr "Creaţi o Listă nouă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8 #, c-format msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Creaţi credit manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Creaţi factura manuală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data" msgstr "" "Creaţi etichete şi coduri de bare imprimabile din informaţia oferită de " "catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Creating Patron File" msgstr "Creând un Profil de Imprimantă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "CreditXXX " msgstr "Credit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies and Exchange Rates" msgstr "Valute şi schimb valutar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29 #, c-format msgid "" "Currencies are assigned in the Currencies & Exchange Rates admin area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10 #, c-format msgid "" "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " "reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" "Timpul Curent al Serverului arată timpul serverului dvs. (programaţi toate " "rapoartele dvs. pentru a funcţiona la timpul dat - nu la fusul dvs. orar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Reports " msgstr "Adăugaţi un Raport Particularizat " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Customization:" msgstr "Citaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8 #, c-format msgid "Customize label layouts" msgstr "Particularizaţi machetele etichetelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8 #, c-format msgid "Customize patron card layouts" msgstr "Particularizaţi machetele cardurilor clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109 #, c-format msgid "DB table value for reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132 #, c-format msgid "DUE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148 #, c-format msgid "DUEDGST " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60 #, c-format msgid "Database" msgstr "Bază de date" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Date of birth " msgstr "Data naşterii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12 #, c-format msgid "Date should be entered using the calendar pop up" msgstr "" "Data ar trebui să fie introdusă folosind calendarul apărut recent pe ecran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32 #, c-format msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726)," msgstr "Drag(ă) Nicole Engard (23529000035726)," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39 #, c-format msgid "" "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the " "field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95 #, c-format msgid "Default Checkouts and Hold Policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Default Circulation Rules" msgstr "Definirea regulilor emise implicit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Default value " msgstr "Valoare implicită: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Definiţi zilele când biblioteca este închisă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Definire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices" msgstr "Definiţi Macheta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8 #, c-format msgid "" "Define the fields you want to print on the spine label in the " "SpineLabelFormat system preference" msgstr "" "Definiţi rubricile pe care dvs. să le imprimaţi pe etichetele de fond în " "preferinţele de sistem FormatulEtichetelorDeFond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43 #, c-format msgid "" "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering " "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " "Example :200|210$a|301" msgstr "" "Definiţi care domenii sau subdomenii doriţi să le exportaţi, separate prin " "tuburi. Exemplu : 200|210$a|301" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Defining a mapping" msgstr "Adăugaţi o cartografiere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36 #, c-format msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37 #, c-format msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50 #, c-format msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38 #, c-format msgid "" "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39 #, c-format msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered. " msgstr "" "Întârzierea este numărul de zile după ce o problemă este calificată ca " "restantă înainte ca o acţiune să fie declanşată. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Quote(s)" msgstr "Suprimaţi Imaginea(ile)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Delete SQL Reports" msgstr "Creatori" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Delete a set" msgstr "Suprimaţi lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items at once" msgstr "Suprimaţi lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an existing subscription" msgstr "Suprimaţi Abonamentul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes " "borrower reading history)" msgstr "" "Suprimaţi vechii clienţi care împrumutau şi anonimizau arhiva circulaţiei " "(şterge arhiva împrumuturilor citite)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "Delete public lists" msgstr "Suprimaţi lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting Item Types" msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting alerts" msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting items" msgstr "Suprimaţi Tipul Articolului '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19 #, c-format msgid "" "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will " "see a different place hold form. If you are placing a hold on one " "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a " "hold on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49 #, c-format msgid "" "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list " "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the " "image above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122 #, c-format msgid "" "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a " "warning or a confirmation box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13 #, c-format msgid "" "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for " "patrons in various different ways." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55 #, c-format msgid "" "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system " "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55 #, c-format msgid "" "Depending on your actions the order may be very important. For example you " "don't want to delete a field before you copy it to another field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5 #, c-format msgid "" "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may " "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is " "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page " "under the vendor search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve " "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed " "on the main staff dashboard under the module labels." msgstr "" "În funcţie de preferinţele sistemului dvs. de etichetare, bibliotecari pot " "avea nevoie de aprobarea etichetelor înainte ca acestea să fie publicate în " "OPAC. Aceasta este îndeplinită prin intermediul Instrumentului de Moderare a " "Etichetelor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9 #, c-format msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" "Proiectaţi carduri şablon personalizate pentru cardurile client imprimate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9 #, c-format msgid "Design custom label templates for printed labels" msgstr "Proiectaţi etichete şablon personalizate pentru etichetele imprimate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37 #, c-format msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Aţi vrut să spuneţi că:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122 #, c-format msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115 #, c-format msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132 #, c-format msgid "" "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field " "100 is set " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127 #, c-format msgid "Display the language from the control field 008 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83 #, c-format msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate Report" msgstr "Duplicaţi bugetul de bază" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate a Patron" msgstr "Duplicaţi Codul de Bare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicating a budget" msgstr "Duplicaţi Înregistrarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicating records" msgstr "Duplicaţi Înregistrarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:28 #, c-format msgid "Duration: 10 days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35 #, c-format msgid "Duration: 7 days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:3 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21 #, c-format msgid "" "Each action can also have an optional condition to check the value or " "existence of another field. For example you might want to add the call " "number to the item record if it's not already there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5 #, c-format msgid "" "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the " "patron information depending on your settings), but each item also has its " "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the " "left of the record you are viewing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8 #, c-format msgid "Each field has a tag (the MARC tag). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8 #, c-format msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56 #, c-format msgid "" "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the " "'Delete' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50 #, c-format msgid "" "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click " "the 'Edit' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58 #, c-format msgid "" "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to " "edit/alter details associated with the library in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5 #, c-format msgid "" "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' " "tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8 #, c-format msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7 #, c-format msgid "" "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent " "system errors should a message try to send without a template. Each notice " "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the " "notices for all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37 #, c-format msgid "Each notice offers you the same options " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15 #, c-format msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" msgstr "Fiecare dintre filele din stânga deţine câteva preferinţe diferite:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62 #, c-format msgid "" "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of " "attributes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Each patron can have an alternate contact " msgstr "Produs = Un client care poate avea un adult ca garant. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13 #, c-format msgid "" "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the " "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:13 #, c-format msgid "Each vendor will have one account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Authorities" msgstr "Autorităţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Exportaţi informaţii despre bibliografii şi reţineri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Custom Reports" msgstr "Adăugaţi un Raport Particularizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Existing Frameworks" msgstr "Editaţi profilul existent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Framework Subfields" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription" msgstr "Suprimaţi Abonamentul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Exportaţi informaţii despre bibliografii şi reţineri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22 #, c-format msgid "" "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Edit items" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Editing" msgstr "Ediţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Authorities" msgstr "Autorităţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Basket Headers" msgstr "Editaţi coşul %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50 #, c-format msgid "Editing Events" msgstr "Editarea Evenimentelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Item Types" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Patrons" msgstr "Editarea unei înregistrări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Editing items" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Editing records" msgstr "Editaţi Înregistrarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Editing/Deleting Patron Attributes" msgstr "Adăugaţi Atributul Clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Editing/Deleting a Library" msgstr "Biblioteca Curentă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Email: " msgstr "Email: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Codare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Enhanced Content:" msgstr "Conţinut Sporit:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53 #, c-format msgid "" "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited " "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months " "or until a specific date) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11 #, c-format msgid "" "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " "'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" "Introduceţi 'Comentariile despre acest fişier' pentru a identifica " "încărcarea dvs. când accesaţi unealta 'Admnistraţi Înregistrările Gradate " "MARC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "" "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " "blank" msgstr "" "Introduceţi un 'Cod de Bare' dacă căutaţi un singur articol; dacă nu lăsaţi " "acestă rubrică goală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a code and a description" msgstr "Descrierea contractului:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:80 #, c-format msgid "" "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18 #, c-format msgid "Enter a code of 4 or fewer characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17 #, c-format msgid "Enter a date before which you want to alter the data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list name and save the list." msgstr "Generaţi o excepţie pentru această vacanţă/sărbătoare repetată." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field." msgstr "Introduceţi o explicaţie mai detaliată în 'Descriere'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:15 #, c-format msgid "" "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on " "jQuery selectors " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18 #, c-format msgid "" "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound " "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on " "another server." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36 #, c-format msgid "Enter an amount to pay towards the fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22 #, c-format msgid "Enter any notes that might apply to this hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39 #, c-format msgid "" "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and " "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in " "the address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of " "'Starts with'" msgstr "Introduceţi adresa principală a clientului dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18 #, c-format msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "" "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library " "you're logged in at)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading" msgstr "Introduceţi informaţia legată de taxa pe care dvs. o adăugaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51 #, c-format msgid "" "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines " "every 1 day, or every 2 hours)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44 #, c-format msgid "Enter the 020 field and c subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41 #, c-format msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29 #, c-format msgid "Enter the 952 field and o subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27 #, c-format msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the Koha borrower number" msgstr "NumărÎmprumător:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21 #, c-format msgid "" "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20 #, c-format msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28 #, c-format msgid "" "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron." "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20 #, c-format msgid "" "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From " "Patron\" box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13 #, c-format msgid "" "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This " "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned " "by Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11 #, c-format msgid "Enter the biblionumbers or authids " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40 #, c-format msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26 #, c-format msgid "" "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to " "copy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15 #, c-format msgid "Enter the field 942 and subfield c" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the information about your new tag:" msgstr "Introduceţi informaţi de contact pentru furnizorul dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the library you would like to transfer the item to" msgstr "Alegeţi din listă biblioteca unde dvs. doriţi să transferaţi cartea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14 #, c-format msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13 #, c-format msgid "" "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the " "right result to add the patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85 #, c-format msgid "" "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter " "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33 #, c-format msgid "" "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces " "between each batch of numbers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33 #, c-format msgid "" "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the " "'Renewals' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16 #, c-format msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39 #, c-format msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:11 #, c-format msgid "Enter your vendor information in the form that appears." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject" msgstr "" "Chiar dacă o etichetă este aprobată sau respinsă, oricum poate fi mutată în " "altă listă. Când se vizualizează etichetele spre aprobare, fiecare etichetă " "poate fi respinsă." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31 #, c-format msgid "Every notice should have an Email template set for it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91 #, c-format msgid "" "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of " "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "" "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for " "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns " "page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Example" msgstr "%S Exemplu: 5.00 " #. %1$s: fields.245.0.indicator.1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111 #, c-format msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:54 #, c-format msgid "" "Example: If you duplicate a budget which have an amount of 999, and decide " "to change amount by 2.6%% (1024.974) and to round to a multiple of 0.5, the " "result will be 1024.5 (amounts are rounded down). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34 #, c-format msgid "" "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was " "entered or by searching for 212 555 1212" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25 #, c-format msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20 #, c-format msgid "" "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that " "will appear in between each one in the column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from " "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third " "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " "this difference." msgstr "" "Exemplu: textul este.25\" din marginea stângă a primei etichete, .28\" din " "marginea stângă a celei de a doua etichete şi .31\" din marginea stângă a " "celei de a treia etichete. Aceasta înseamnă comprimarea orizontală ar trebui " "setată la .03\" pentru a diferenţia." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Examples" msgstr "%S Exemplu: 5.00 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Examples: " msgstr "%S Exemplu: 5.00 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL Reports" msgstr "Editaţi Rapoartele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Execute overdue items report" msgstr "Descărcaţi raportul:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Existing Notices & Slips" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Existing Values" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Export Authority Records" msgstr "Adăugarea unei Înregistrări Autorizate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Export Bibliographic Records" msgstr "Editaţi Înregistrarea Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Export Framework" msgstr "Editaţi profilul existent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data" msgstr "Exportaţi informaţii despre bibliografii şi reţineri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13 #, c-format msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" "Exportaţi informaţia despre card în format citibil PDF de orice cititor " "standart PDF, creând cardurile de client imprimabile direct pe imprimantă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Export label data in one of three formats: " msgstr "Exportaţi informaţii despre etichetă în una din cele trei formate: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11 #, c-format msgid "Export single or multiple batches" msgstr "Exportaţi loturi individuale sau multiple" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12 #, c-format msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "Exportaţi etichete individuale sau multiple din cadrul unui lot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12 #, c-format msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "" "Exportaţi carduri de client individuale sau multiple din cadrul unui lot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159 #, c-format msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "F = Overdue fine" msgstr "Descărcaţi raportul:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "FOR = Forgiven" msgstr "Scutit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120 #, c-format msgid "FU = Overdue, still acccruing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Fast Add Cataloging" msgstr "Catalogare Rapidă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Catalogare rapidă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Files" msgstr "Filtre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47 #, c-format msgid "" "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing " "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37 #, c-format msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " "fields are optional) " msgstr "" "Completaţi formularul pentru a limita exportul dvs. până la un anumit punct " "(toate rubricile sunt opţionale) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type " "of authority record (all fields are optional)" msgstr "" "Completaţi formularul pentru a limita exportul dvs. până la un anumit punct " "(toate rubricile sunt opţionale)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Fill in the form presented" msgstr "Completaţi rubricile pentru comanda dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10 #, c-format msgid "" "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if " "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to " "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to " "and 'Value' with XXX." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'" msgstr "câmpuri obligatorii goale (a se vedea subcâmpurile proeminente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17 #, c-format msgid "" "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit " "these records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Finally choose the file type and file name " msgstr "În final alegeţi tipul de fişier şi numele acestuia " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25 #, c-format msgid "Finally choose what to do with records that are unique" msgstr "În final alegeţi ce doriţi să faceţi cu înregistrările unice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " "one you have originally selected " msgstr "" "În final decideţi dacă acest eveniment trebuie aplicat la toate bibliotecile " "sau doar la cea pe care iniţial aţi selectat-o " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields " msgstr "" "În final formataţi fişierul dvs. CSV folosind rubricile 'Profilul " "rubricilor_marc' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12 #, c-format msgid "Finally there are three types of lists you can choose from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron " "category " msgstr "Preferinţe implicite ale mesajelor pentru această categorie client " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. " msgstr "" "În final dvs. puteţi selecta până la două imagini pentru a le imprima pe " "card. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75 #, c-format msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50 #, c-format msgid "" "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are " "duplicates. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86 #, c-format msgid "" "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a " "specific patron category a discount on that fee, enter the percentage " "discount (without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72 #, c-format msgid "" "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can " "choose the messaging preferences for this patron. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47 #, c-format msgid "" "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in " "the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15 #, c-format msgid "" "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar " "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in " "the staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:70 #, c-format msgid "" "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the " "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Amenzi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12 #, c-format msgid "Fines will be charged based on your Circulation & Fines Rules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "First choose the type of credit you'd like to apply" msgstr "Alegeţi tipul de clint pe care dvs. aţi dori să îl adăugaţi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "First choose the type of invoice you would like to create " msgstr "Alegeţi tipul de clint pe care dvs. aţi dori să îl adăugaţi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories" msgstr "" "Alegeţi 'Tipul Articolului' pentru a efectua raportul (sau, părăsiţi " "implicit 'Tot' pentru a efectua raportul la toate tipurile de articol)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "First enter the identifying information regarding your patron " msgstr "Introduceţi informaţia de contact suplimentară pentru clientul dvs. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8 #, c-format msgid "First find the MARC file on your computer" msgstr "Mai întâi găsiţi fişierul MARC în PC-ul dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7 #, c-format msgid "" "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or " "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or " "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form " "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7 #, c-format msgid "" "First you will be asked which of the two records you would like to keep as " "your primary record and which will be deleted after the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11 #, c-format msgid "" "First you will need to enable course reserves by setting the " "UseCourseReserves preference to 'Use'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11 #, c-format msgid "" "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions " "Administration to match your library's workflow." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27 #, c-format msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57 #, c-format msgid "" "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment " "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your " "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the " "patron. After that the field will increment that number by 1." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19 #, c-format msgid "" "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " "circulated on the 15th" msgstr "" "Pentru o singură zi, un exemplu ar fi: 11/15/2009 la 11/16/2009 pentru a " "găsi ce a circulat pe data de 15" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16 #, c-format msgid "" "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card " "number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17 #, c-format msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009" msgstr "" "Pentru o lună întreagă, un exemplu de gamă ar fi: 11/01/2009 la 12/01/2009" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18 #, c-format msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "" "Pentru un an întreag, un exemplu de gamă ar fi: 01/01/2009 la 01/01/2010" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109 #, c-format msgid "" "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the " "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more " "in the cataloging section of the manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34 #, c-format msgid "" "For contact information, note that the primary phone and email addresses are " "the ones that appear on notices and slips printed during circulation " "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one " "that overdue notices and other messages go to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22 #, c-format msgid "" "For each line of text, you can choose your font, font size and the location " "of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" "Pentru fiece linie a textului, dvs. puteţi alege fontul dorit, mărimea " "acestuia şi locaţia textului pe card folosind coordonatele de mai jos X şi Y" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values " msgstr "Pentru fiece subdomeniu dvs. puteţi seta : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values " msgstr "Pentru fiece subdomeniu dvs. puteţi seta : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "For each subfield you can set the following Other option values " msgstr "Pentru fiece subdomeniu dvs. puteţi seta : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "For each subfield, you can set the following values: " msgstr "Pentru fiece subdomeniu dvs. puteţi seta : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15 #, c-format msgid "" "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, " "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on " "larger libraries before smaller libraries, you would want " "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "For example, the following MARC record:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59 #, c-format msgid "" "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep " "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a " "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for " "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at " "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has " "already done so." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27 #, c-format msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95 #, c-format msgid "" "For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", " "you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. " "797\", the inner counter should be \"1\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5 #, c-format msgid "" "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual " "invoice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9 #, c-format msgid "" "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the " "help file there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28 #, c-format msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34 #, c-format msgid "" "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge " "in the 'Rental charge' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15 #, c-format msgid "" "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand " "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of " "titles displayed on the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17 #, c-format msgid "For multiple images, choose to upload a zip file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21 #, c-format msgid "" "For these values, negative numbers move the error up and to the left and " "positive numbers move the error down and to the right" msgstr "" "Pentru aceste valori, numerele negative mişcă eroarea în sus şi la stânga şi " "numerele pozitive muta eroare în jos şi la dreapta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. Currently, this means hold policies." msgstr "" "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi edita regulile acordate pentru " "tipurile_de_articol, indiferent de categoriile client." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" "Pentru acestă bibliotecă, dvs. puteţi specifica numărul maxim de împrumuturi " "pe care un client le poate deţine, indiferent de tipul articolului." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39 #, c-format msgid "" "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " "notice set up in the Notices Tool" msgstr "" "Pentru ca această opţiune să apară dvs. trebuie să vă asiguraţi că deţineţi " "o remarcă a Listei de Rutare setată în Instrumentul de Notificări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84 #, c-format msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40 #, c-format msgid "Format" msgstr "Format" #. %1$s: interface #. %2$s: theme #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/%s/css/" msgstr "" "Formataţi imprimarea etichetei dvs. prin editarea etichetei_de_fond.css " "găsită în koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "" "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most " "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the " "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated " "with the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137 #, c-format msgid "" "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " "(default if none is defined)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138 #, c-format msgid "" "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " "book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13 #, c-format msgid "From Report choose the report you want to schedule" msgstr "Alegeţi din Raport raportul pe care dvs. doriţi să-l programaţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "" "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, " "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to " "review later." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "From here you can add custom search fields to the item search option in the " "staff client." msgstr "De aici dvs. puteţi edita articolul sau adăuga alltul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha." msgstr "Pentru a adăuga noi articole şi înregistrări bibliografice." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75 #, c-format msgid "" "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel " "the hold for the patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28 #, c-format msgid "" "From here you can choose to always add items regardless of matching status, " "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no " "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match " "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers " "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7 #, c-format msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues." msgstr "" "De aici dvs. puteţi selecta să redactaţi ediţiile specifice sau să primiţi " "ediţii noi." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues." msgstr "De aici dvs. vă puteţi edita abonamentul, reînnoi şi/sau primi ediţii." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31 #, c-format msgid "" "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the " "report run. To find the report you created you can sort by any of the " "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet " "for finding the report you just added). You can also filter your results " "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on " "your custom groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11 #, c-format msgid "" "From here you can plan your budget spending by manually entering values or " "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form " "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " "some edits to split things more accurately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69 #, c-format msgid "" "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, " "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking " "the 'New purchase suggestion' button at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "From here you can set up the information needed to connect to your " "acquisitions vendors" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "From here you can upload files to attach to the patron record." msgstr "De aici dvs. puteţi edita articolul sau adăuga alltul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11 #, c-format msgid "" "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the " "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of " "their name, their library and/or patron category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added." msgstr "De aici dvs. puteţi edita articolul sau adăuga alltul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42 #, c-format msgid "" "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at " "the bottom of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9 #, c-format msgid "" "From the authorities page you can search for existing terms and the " "bibliographic records they are attached to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39 #, c-format msgid "" "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the " "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet " "preference set to 'allow.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link " "to add the records in the staged file to your order." msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "" "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45 #, c-format msgid "" "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup " "location and/or cancel the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13 #, c-format msgid "" "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a " "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing " "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want " "to add to your order. " msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the list of staged records, click on the file name that you want to " "finish importing " msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, c-format msgid "" "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to " "delete the subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17 #, c-format msgid "" "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to " "erase the subfield in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56 #, c-format msgid "" "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more " "than or fewer than 2, you will be presented with an error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27 #, c-format msgid "" "From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title " "of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to " "transfer the collection to and click \"Transfer collection\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'." msgstr "De la pagina cu detalii, făceţi clic pe 'Adăugaţi la Listă' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7 #, c-format msgid "" "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the " "'New course' button at the top left." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " "types to apply the rules to" msgstr "" "Definiţi circulaţia şi regulile de taxare pentru combinarea de biblioteci, " "categorii client, şi tipuri de articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11 #, c-format msgid "" "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " "want to receive checked." msgstr "" "Din pagina care s-a deschis dvs. puteţi face clic pe 'Editaţi Seria' cu " "problema pe care dvs. doriţi să o primiţi verificată." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49 #, c-format msgid "" "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your " "catalog record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17 #, c-format msgid "" "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record " "you would like to add to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105 #, c-format msgid "" "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' " "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over " "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download " "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to " "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9 #, c-format msgid "" "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or " "'Close' to note that the invoice is closed/paid for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23 #, c-format msgid "" "From the results you can view the MARC or Card view for the records or " "choose to Import them into Koha " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11 #, c-format msgid "" "From the results you will see the authority record, how many bibliographic " "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic " "records attached)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, c-format msgid "" "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you " "will be presented with the order form including a link to the suggestion " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase." msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form." msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. " msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7 #, c-format msgid "" "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " "click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" "Din rezultatele căutării puteţi face click pe link-ul \"Primire în serie\" " "sau puteţi face click pe titlul abonamentului după care pe butonul \"Primire" "\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93 #, c-format msgid "" "From the search results, click the check box next to the items you want to " "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items " "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " "you can scan items one by one into the box below the upload tool." msgstr "" "Din instrument dsv. aveţi posibilitatea de a alege să încărcaţi un fişier de " "coduri de bare sau id-uri de articol, sau puteţi scana articolele unul câte " "unul în caseta ce e mai jos de instrumentul de încărcare. După s-a încărcat " "fişierul dvs. sau codurile de bare enumerate puteţi să faceţi clic pe " "'Continuaţi.'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7 #, c-format msgid "" "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" "Din instrument dsv. aveţi posibilitatea de a alege să încărcaţi un fişier de " "coduri de bare sau id-uri de articol, sau puteţi scana articolele unul câte " "unul în caseta ce e mai jos de instrumentul de încărcare. După s-a încărcat " "fişierul dvs. sau codurile de bare enumerate puteţi să faceţi clic pe " "'Continuaţi.'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11 #, c-format msgid "" "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib " "record, create a new bib record, or cancel your order of this item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13 #, c-format msgid "" "From there you can search your authority file for the authority to link. If " "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button " "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for " "you to choose the link relationship between the authorities." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13 #, c-format msgid "" "From this form you can alter the cost information. You can also choose to " "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your " "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that " "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and " "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in " "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase " "price) on the item record after saving." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday " "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " "will be made." msgstr "" "Din acest formular dvs. puteţi face modificări la vacanţă sau suprimarea " "completă a vacanţei. Ambele acţiuni necesită să faceţi click pe \"Salvaţi\" " "înainte ca schimbarea să fie făcută." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27 #, c-format msgid "" "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or " "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose " "to accept or reject the suggestion on an individual basis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95 #, c-format msgid "" "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the " "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99 #, c-format msgid "" "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " "in the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "" "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the " "Firefox plugin found at: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "" "From this page you can view all of the existing frequencies in your system " "and create new ones." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "" "From this page you will see your bibliographic search history and your " "authority search history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "From this screen you can choose to merge two authority records." msgstr "" "În final dvs. puteţi selecta până la două imagini pentru a le imprima pe " "card. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11 #, c-format msgid "" "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the " "pull down and clicking the 'Set Status' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20 #, c-format msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fonduri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38 #, c-format msgid "" "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that " "will show you the children funds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21 #, c-format msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields." msgstr "" "Extinderea ulterioară va include cuvinte cheie adiţionale alocate domeniilor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80 #, c-format msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Generic" msgstr "General" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13 #, c-format msgid "Get there:" msgstr "Ajungeţi acolo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Get there: " msgstr "Ajungeţi acolo: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Admin" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Global System Preferences" msgstr "Sistemul global de preferinţe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5 #, c-format msgid "" "Global system preferences control the way your Koha system works in general. " "Set these preferences before anything else in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8 #, c-format msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" "Mergeţi la modulul 'Rapoarte' (de obicei sub 'Mai Mult' în Navigatorul dvs. " "Global)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Go to the Upload Patron Images Tool" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Granular Acquisitions Permissions" msgstr "› Statistici de Achiziţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199 #, c-format msgid "Granular Cataloging Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137 #, c-format msgid "Granular Circulate Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181 #, c-format msgid "Granular Holds Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "Granular Lists Permissions" msgstr "› Statistici de Achiziţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Granular Parameters Permissions" msgstr "› Statistici de Achiziţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497 #, c-format msgid "Granular Reports Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303 #, c-format msgid "Granular Serials Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358 #, c-format msgid "Granular Tools Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Guided report wizard" msgstr "Autorul Rapoartelor Ghidate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81 #, c-format msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164 #, c-format msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180 #, c-format msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281 #, c-format msgid "HOLD_SLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9 #, c-format msgid "" "Here are some other places to look for more information about how to proceed:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Here you can define how a set will be build (what records will belong to " "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record " "content. A record only need to match one condition to belong to the set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13 #, c-format msgid "" "Hold fees will be charged based on the rules you set for the patron category " "in administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5 #, c-format msgid "" "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be " "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you " "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items " "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional " "items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3 #, c-format msgid "Holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43 #, c-format msgid "" "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of " "the bibliographic record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue" msgstr "0 Reţineri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Statisticile catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays calendar" msgstr "Data de sfârşit *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "Host" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:40 #, c-format msgid "How to execute the cronjob script?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14 #, c-format msgid "How to work the configuration page?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13 #, c-format msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24 #, c-format msgid "I18N/L10N:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24 #, c-format msgid "IMPORTANT:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13 #, c-format msgid "" "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system " "preference may require that others are also set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42 #, c-format msgid "" "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to " "your staff client to a specific IP Address " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269 #, c-format msgid "ISSUEQSLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275 #, c-format msgid "ISSUESLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked" msgstr "" "%s (dacă verificat, aceasta înseamnă că subdomeniul este un URL şi poate fi " "accesat)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23 #, c-format msgid "" "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in " "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30 #, c-format msgid "" "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier " "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot " "be given to a different record. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25 #, c-format msgid "" "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be " "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if " "item's home library is used or holding library is used." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24 #, c-format msgid "" "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will " "be selected based on the patron's library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23 #, c-format msgid "" "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules " "will be selected based on the library you are logged in at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26 #, c-format msgid "" "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of " "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. " "If the item's home library does not match the logged in library, the item " "cannot be checked out unless you are a superlibrarian." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17 #, c-format msgid "" "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing " "list will automatically be added to the holds list for the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61 #, c-format msgid "" "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the " "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to " "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update " "hold(s)' button to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9 #, c-format msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33 #, c-format msgid "" "If an item in a rotating collection is checked in at a library other than " "the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear " "notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also " "letting them know where the item needs to be sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11 #, c-format msgid "" "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the " "table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18 #, c-format msgid "" "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific " "expiration date or category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #, c-format msgid "" "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if " "selected, unspent funds will be moved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35 #, c-format msgid "If left empty, the text for librarian is used instead" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30 #, c-format msgid "" "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " "subscription for each library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51 #, c-format msgid "" "If no information is imported from the MARC record regarding fund " "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values " "related to the accounting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47 #, c-format msgid "" "If no values are entered in these fields, they will use the " "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " "preference values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85 #, c-format msgid "" "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the " "patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5 #, c-format msgid "" "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library " "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the " "system is offline. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40 #, c-format msgid "" "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name " "in the fields available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40 #, c-format msgid "" "If the URL field is populated then the library name will be linked in the " "holdings table on the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15 #, c-format msgid "" "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the " "search results, clicking the linked headings will run a search for that " "heading instead." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9 #, c-format msgid "" "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will " "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will " "receive a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15 #, c-format msgid "" "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to " "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31 #, c-format msgid "" "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan " "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last " "minute of the day." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12 #, c-format msgid "" "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the " "line item shows a link to that item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9 #, c-format msgid "" "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a " "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38 #, c-format msgid "" "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a " "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29 #, c-format msgid "" "If the items are checked out you will be presented with an error after " "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31 #, c-format msgid "" "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " "confirmation of your deletion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37 #, c-format msgid "" "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as " "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and " "enter a 'To Date' at the top" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36 #, c-format msgid "" "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose " "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15 #, c-format msgid "" "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will " "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save " "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83 #, c-format msgid "" "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that " "says 'Generate discharge'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78 #, c-format msgid "" "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45 #, c-format msgid "" "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the " "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " "see that there is another item to give the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67 #, c-format msgid "" "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase " "suggestions tab on the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29 #, c-format msgid "" "If the patron has specified that they don't want the item after a certain " "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration " "date for the hold in the 'Hold expires on date' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117 #, c-format msgid "" "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost " "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24 #, c-format msgid "" "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that " "in the 'Hold starts on date' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79 #, c-format msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control circulation " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control cataloging " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control parameter " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control reports " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability " "to perform all of these actions. If you would like to control holds " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control serials " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access " "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which " "tools staff members have access to on a more granular level choose from " "these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83 #, c-format msgid "" "If the staff member has the right permission they can override the " "restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81 #, c-format msgid "" "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn " "you." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24 #, c-format msgid "If the value is an empty string, the field will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52 #, c-format msgid "" "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be " "visible, allowing the vendor to be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34 #, c-format msgid "" "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the " "'Discount' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9 #, c-format msgid "" "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43 #, c-format msgid "" "If there are notes on the patron record these will appear to the right of " "the checkout box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22 #, c-format msgid "" "If they have family at the library staff can see what the other family " "members have checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9 #, c-format msgid "" "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode " "so that the line item links to the right item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14 #, c-format msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13 #, c-format msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15 #, c-format msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14 #, c-format msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48 #, c-format msgid "" "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to " "search for an existing authority." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33 #, c-format msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose " "'Holiday repeated every same day of the week'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35 #, c-format msgid "" "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the " "same date'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5 #, c-format msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha " "Administration and set up all system preferences, patron categories, item " "types and libraries. You should also review the other settings found in " "Administration." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37 #, c-format msgid "" "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to " "an adult patron " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44 #, c-format msgid "" "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to " "an organizational patron " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22 #, c-format msgid "" "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file " "first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7 #, c-format msgid "If uploading a single image:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58 #, c-format msgid "" "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can " "fix that here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53 #, c-format msgid "" "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by " "clicking 'Reverse' to the right of the line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86 #, c-format msgid "" "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will " "appear in the two Planning Value fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17 #, c-format msgid "" "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the " "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from " "those suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5 #, c-format msgid "" "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the " "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from " "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been " "ordered and received you must place the order using this link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29 #, c-format msgid "" "If you are a single library system choose your branch name before creating " "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause " "issues with holds)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66 #, c-format msgid "" "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned " "before saving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11 #, c-format msgid "" "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is " "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " "based on the subscription pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the " "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via " "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting " "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list " "(along with other items awaiting action)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84 #, c-format msgid "If you are charged sales tax, choose that from the tax_rate field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33 #, c-format msgid "" "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " "message will appear asking you to transfer the book to the home library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43 #, c-format msgid "" "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a " "message will appear warning you about the number of pieces you should have " "in your hand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18 #, c-format msgid "" "If you are checking items in that were put in the book drop while the " "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning " "items. This will effectively roll back the returned date to the last date " "the library was open." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be " "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " "form will include the bib info)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are looking for specific items you can use the item search engine in " "the staff client to find them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11 #, c-format msgid "" "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " "one of the sample profiles at install." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search " "for the record in your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8 #, c-format msgid "" "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search " "for the record in your system. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23 #, c-format msgid "" "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as " "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the " "list of issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then " "you'll have a report to view all items that are currently checked out on " "site." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "If you believe you have returned the items below please call at and library " "staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you " "run this tool to test for errors in your definition." msgstr "" "Verificarea structurii MARC. Dacă modificaţi cadrul Bibliografic MARC este " "recomandat să administraţi acest program pentru a testa erorile în opinia " "dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68 #, c-format msgid "" "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in " "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74 #, c-format msgid "" "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in " "the 'Hold fee' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13 #, c-format msgid "" "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you " "have a value assigned to this tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #, c-format msgid "" "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you " "have a value assigned to this tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "" "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it " "allowing you to add multiples of that tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "" "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that " "will allow you to add multiples of that tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69 #, c-format msgid "" "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged " "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will " "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be " "there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33 #, c-format msgid "" "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in " "red in the checkout summary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35 #, c-format msgid "" "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your " "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring " "back the pull down menu with authorized reasons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " "by months." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57 #, c-format msgid "" "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has " "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing " "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17 #, c-format msgid "" "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the " "pricing information from that field and put that on each order line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears " "will allow you to enter all of the necessary details regarding your " "authority record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose to output to the browser your results will print to the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39 #, c-format msgid "" "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a " "confirmation message once the quotes have successfully been saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20 #, c-format msgid "" "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha " "automatically remove that restriction with the " "AutoRemoveOverduesRestrictions preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27 #, c-format msgid "" "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort " "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15 #, c-format msgid "" "If you choose to search another library for the authority record you will be " "presented with a search box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14 #, c-format msgid "" "If you chose to install classification sources during Koha's installation, " "you would see other values too:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47 #, c-format msgid "" "If you decided to change the amounts of budget and funds, you can also " "choose how to round the result by filling the text field for 'If amounts " "changed, round to a multiple of'. This should be a positive number. Decimal " "point can be used. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "" "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of " "the library, the first option available to you is to generate a shelf list " "based on criteria you enter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11 #, c-format msgid "" "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf " "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* " "participate in the process here by inputting all the participating library's " "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28 #, c-format msgid "" "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you " "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9 #, c-format msgid "" "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message " "that you need to first define a notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76 #, c-format msgid "" "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield " "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not " "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the " "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 " "main topics : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116 #, c-format msgid "" "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see " "that in the restricted message as well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43 #, c-format msgid "" "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by " "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at " "the top right of the editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60 #, c-format msgid "" "If you feel that your report might be too resource intensive you might want " "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters " "basically make a filter appear before the report is run to save your system " "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for " "values when running the report'. The syntax is <<Question to ask " "authorized_value>>. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41 #, c-format msgid "" "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will " "also be a link to print a quick spine label next to each item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52 #, c-format msgid "" "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you " "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for " "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your " "attributes page to have sections of attributes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15 #, c-format msgid "" "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk " "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come " "across them. Once finished you can then upload the text file generated by " "the scanner to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "" "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the " "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the " "NoticeCSS preference to define a stylesheet." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13 #, c-format msgid "" "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will " "also have an option to choose which contract you're ordering these items " "under." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7 #, c-format msgid "" "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see " "the list of checkouts below the check out box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19 #, c-format msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have defined local cities using the New city form, then when adding " "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to " "make city selection easy." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34 #, c-format msgid "" "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can " "set the text for your SMS notices next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5 #, c-format msgid "" "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can " "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, " "you will need to set up an acquisitions claim notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19 #, c-format msgid "" "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to " "after entering in the code and name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16 #, c-format msgid "" "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a " "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it " "possible to check out using title and/or call number)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link " "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do " "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to " "'Edit items'. To the left of each item you will see two options." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13 #, c-format msgid "" "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the " "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add " "another attribute value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "" "If you have registered a password with the library, you may use it with your " "library card number to renew online." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71 #, c-format msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58 #, c-format msgid "" "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that " "way on the add/edit patron form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40 #, c-format msgid "" "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then " "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the " "patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35 #, c-format msgid "" "If you have set your ExportCircHistory preference, you will also see the " "option to export the patron's current checkout information using a CSV " "Profile or ISO2709 (MARC21) format." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65 #, c-format msgid "" "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' " "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen " "will be cleared of the current patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53 #, c-format msgid "" "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick " "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your " "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea " "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to " "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26 #, c-format msgid "" "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able " "to arbitrarily set the return date from below the check in box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58 #, c-format msgid "" "If you have the system showing you fines at the time of checkin " "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and " "providing you a link to the payment page for that patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47 #, c-format msgid "" "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" " "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5 #, c-format msgid "" "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search " "history then you can access this information by clicking on your username in " "the top right of the staff client and choosing 'Search history'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15 #, c-format msgid "" "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start " "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53 #, c-format msgid "" "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add " "your values to existing values or erase existing values and enter only your " "new values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40 #, c-format msgid "" "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you " "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will " "arrive at your library on the late orders report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73 #, c-format msgid "" "If you know that all of the items attached to your record are not currently " "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' " "and it will remove all items from the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5 #, c-format msgid "" "If you place orders from more than one country you will want to input " "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly " "calculate totals." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33 #, c-format msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39 #, c-format msgid "" "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' " "box, otherwise the content will be generated as plain text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "" "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes " "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of " "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented " "with an error." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59 #, c-format msgid "" "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be " "visible on the patron information page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55 #, c-format msgid "" "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need " "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18 #, c-format msgid "" "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it " "above the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41 #, c-format msgid "" "If you want the amounts of budget and funds to be modified by a percentage, " "fill the text field for 'Change amounts by'. This should be a number, " "positive or negative. Decimal point can be used. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17 #, c-format msgid "" "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally " "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. " "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be " "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list " "is regenerated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15 #, c-format msgid "" "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, " "choose which 'Authorized value' list you want to use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16 #, c-format msgid "" "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, " "choose which 'Authorized value' list you want to use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11 #, c-format msgid "" "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16 #, c-format msgid "" "If you want to catalog a record based on an existing record at another " "library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56 #, c-format msgid "" "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least " "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must " "be entered as follows:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11 #, c-format msgid "" "If you want to move all items to a new record creating only one " "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17 #, c-format msgid "" "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the " "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43 #, c-format msgid "" "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you " "can use:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5 #, c-format msgid "" "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From " "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record " "found via a Z39.50 search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35 #, c-format msgid "" "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use " "the 'From an external source' option that will allow you to order from a " "MARC record found via a Z39.50 search. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73 #, c-format msgid "" "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice " "required' to 'Yes'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5 #, c-format msgid "" "If you work in a multi-library system you can transfer items from one " "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50 #, c-format msgid "" "If you would like this attribute to only be used by specific branches you " "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All " "branches' to show it for all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111 #, c-format msgid "" "If you would like to bar a patron from the library you can set the " "'Restricted' flag " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to " "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9 #, c-format msgid "" "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the " "Vendor pull down menu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in " "today you can find that option under the More menu on the top right of the " "page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the " "top to limit to a specific shelving location at your library. To see " "overdues with fines at other libraries you will have to change your library " "or log in at that library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86 #, c-format msgid "" "If you would like to limit this authorized value category to only specific " "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have " "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91 #, c-format msgid "" "If you would like to merge together multiple records you can do that via the " "lists tool or from the cataloging search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18 #, c-format msgid "" "If you would like to prevent a patron from checking items out because of " "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the " "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " "check out due to overdue items. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34 #, c-format msgid "" "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in " "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91 #, c-format msgid "" "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' " "checkbox." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110 #, c-format msgid "" "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address " "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' " "flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13 #, c-format msgid "" "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to " "check the 'Enabled?' box before saving your new course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40 #, c-format msgid "" "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in " "your hide_marc system preference or each user can check the box next to " "'Show tags' at the top of the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52 #, c-format msgid "" "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value " "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51 #, c-format msgid "" "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51 #, c-format msgid "" "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that " "patron type from the 'Category' pull down" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13 #, c-format msgid "" "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the " "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' " "button at the top of the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35 #, c-format msgid "" "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. " "This is the email address that all bounced messages will go to. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30 #, c-format msgid "" "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is " "the email address that all replies will go to. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48 #, c-format msgid "" "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records " "you would like to export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23 #, c-format msgid "" "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would " "like to export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42 #, c-format msgid "" "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another " "library all at once you can use the copy menu below the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69 #, c-format msgid "" "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period " "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70 #, c-format msgid "" "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date " "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27 #, c-format msgid "" "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are " "usually items that are not for loan that you would like to check for in " "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44 #, c-format msgid "" "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " "confirm the hold " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51 #, c-format msgid "" "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " "will be prompted to confirm and transfer the item " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37 #, c-format msgid "" "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the " "next available option for all titles. If no items are available for hold it " "will say so on the confirmation screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7 #, c-format msgid "" "If you're using the Serials module you can link your subscription order " "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24 #, c-format msgid "" "If you're using the Serials module you can link your subscription order " "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32 #, c-format msgid "" "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up " "a Phone notification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7 #, c-format msgid "" "If your cards are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27 #, c-format msgid "" "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha " "will be unable to present you with a list of the items. You will still be " "able to delete them, but not able to choose which items specifically to " "delete or delete the biblio records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18 #, c-format msgid "" "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " "Issue information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7 #, c-format msgid "" "If your labels are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62 #, c-format msgid "" "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter " "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " "Days' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32 #, c-format msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator " "about options" msgstr "" "'parola' ar trebui să fie păstrată în textul simplu, şi va fi convertită la " "un hash MD5 (în cazul în care parolele dvs. sunt criptate deja, vorbiti cu " "administratorul dvs. de sistem despre opţiuni)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65 #, c-format msgid "" "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the " "Expiry date will automatically be calculated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7 #, c-format msgid "" "If your transfers are late in arriving at your library you will see a " "message stating how late your items are." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55 #, c-format msgid "" "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " "Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7 #, c-format msgid "Images must be under 500k in size." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5 #, c-format msgid "" "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron " "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " "counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Import Framework" msgstr "Adăugaţi cadrul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Import Quotes" msgstr "Export" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Import/Export Frameworks" msgstr "Editaţi profilul existent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Important " msgstr "Export " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7 #, c-format msgid "" "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet " "options are here for future development." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Important:" msgstr "Export " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108 #, c-format msgid "" "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will " "not be able to be closed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11 #, c-format msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131 #, c-format msgid "" "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, " "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member " "permission to delete public lists that they have not created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44 #, c-format msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: An item is considered late based on the number of days you have " "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31 #, c-format msgid "" "Important: At the very least you will need to set a default circulation " "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all " "patron categories. That will catch all instances that do not match a " "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all " "libraries, all item types and all patron categories then you may see patrons " "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your " "specific library set for all item types and all patron categories to avoid " "this holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13 #, c-format msgid "" "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This " "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author " "field, you need to choose one or the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:82 #, c-format msgid "" "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have " "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27 #, c-format msgid "" "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that " "notices are sent to and from the right address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your " "database. Changes made here are permanent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54 #, c-format msgid "" "Important: Category cannot have spaces or special characters other than " "underscores and hyphens in it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19 #, c-format msgid "" "Important: Date formats should match your system preference, and must be " "zero-padded, e.g. '01/02/2008'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause " "problems with your cataloging records - always create a new template based " "on the Default Framework, or alter the other Frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal " "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48 #, c-format msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a " "significant amount of time to run." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156 #, c-format msgid "" "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically " "transfer the items home, then a prompt will not appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value " "in it." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59 #, c-format msgid "" "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the " "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the " "MaxFine system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job " "running you will see no data on this report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36 #, c-format msgid "" "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a " "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14 #, c-format msgid "" "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict " "member), a delay value is required." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76 #, c-format msgid "" "Important: In addition to using any authorized value code to generate a " "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), " "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a " "branch pull down would be generated like this <<Branch|branches>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they " "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to " "view the staff interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need " "to set that patron category to require overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66 #, c-format msgid "" "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after " "merging records. If a search is performed for a record which has been " "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12 #, c-format msgid "" "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the " "staff client" msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142 #, c-format msgid "" "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to " "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76 #, c-format msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7 #, c-format msgid "Important: Only install plugins from trusted sources." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56 #, c-format msgid "" "Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></" "item> tags, all other notices referencing items need to use <<items." "content>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43 #, c-format msgid "" "Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by " "themselves, or use <item></item> to span all of the tags." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not " "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved " "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many " "checks as one may desire." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85 #, c-format msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125 #, c-format msgid "Important: Requires the borrowers permission above" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be " "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)." msgstr "" "'parola' ar trebui să fie păstrată în textul simplu, şi va fi convertită la " "un hash MD5 (în cazul în care parolele dvs. sunt criptate deja, vorbiti cu " "administratorul dvs. de sistem despre opţiuni)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112 #, c-format msgid "" "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is " "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain " "prices for that vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11 #, c-format msgid "" "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference " "does not contain a valid value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49 #, c-format msgid "" "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and " "letters)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " "match valid entries in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and " "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will " "work as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86 #, c-format msgid "" "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just " "a default to make it easier to set up messages for an entire category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68 #, c-format msgid "" "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other " "circulation related notices at this time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144 #, c-format msgid "" "Important: These policies are based on the patron's home library, not the " "library that the reserving staff member is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75 #, c-format msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual " "patron's messaging preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74 #, c-format msgid "" "Important: These preferences will override any you set via the patron " "categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64 #, c-format msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75 #, c-format msgid "" "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column " "filled in or it will auto renew everyday after the due date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20 #, c-format msgid "" "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93 #, c-format msgid "Important: This permission level no longer controls anything." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined" msgstr "" "Verificaţi pentru a permite ca înregistrarea clientului să aibă mai multe " "valori a acestui atribut. Această setare nu poate fi schimbată după ce " "atributul este definit." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65 #, c-format msgid "" "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines " "the dateofbirth as a required field on the patron record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set " "noItemTypeImages to 'Show' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30 #, c-format msgid "" "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not " "alphabetical in order for statuses to appear properly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: When working with the overdue notices you want each notice at " "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in " "front of the notice code for each branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27 #, c-format msgid "" "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure " "to enter an owner as well as choose a restriction" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13 #, c-format msgid "" "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must " "not be before today's date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55 #, c-format msgid "" "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to " "enter either one or the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74 #, c-format msgid "" "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this " "to work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47 #, c-format msgid "" "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron " "import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Importing Patrons" msgstr "Editarea unei înregistrări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55 #, c-format msgid "" "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue " "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102 #, c-format msgid "" "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " "can have checked out at one time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5 #, c-format msgid "" "In Koha the bibliographic record contains the main information related to " "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This " "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are " "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be " "attached." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110 #, c-format msgid "" "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The " "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins " "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the " "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25 #, c-format msgid "" "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on " "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview " "the record and import it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47 #, c-format msgid "" "In addition to the existing categories that come by default with Koha, " "librarians can add their own authorized value categories to control data " "that is entered into the system. To add a new category:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "" "In addition to the report wizard, you have the option to write your own " "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the " "Koha Wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, c-format msgid "" "In both cases you will be presented with a form where you simply need to " "enter the new start and end date and save the budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14 #, c-format msgid "" "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " "information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31 #, c-format msgid "" "In order to complete the transfer process, the library receiving the " "rotating collection should check in all items from the collection as they " "receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer " "shown as being \"in transit\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24 #, c-format msgid "" "In order to determine how to handle irregularities in your subscription " "answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always " "sequential you'll want to pick 'Keep issue number'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60 #, c-format msgid "" "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and " "subfields are stored into an arrayref" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5 #, c-format msgid "" "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " "tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23 #, c-format msgid "" "In order to show the barcode and the patron card number you will need to " "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron " "card number into a barcode. If you want the number to print in human " "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " "Barcode' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73 #, c-format msgid "" "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or " "someone else in their household). In this case you want to make sure that " "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When " "trying to check out an item that is already waiting for someone else you " "will be presented with a warning message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79 #, c-format msgid "" "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24 #, c-format msgid "" "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what " "this field will contain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50 #, c-format msgid "" "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added " "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan " "status." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14 #, c-format msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18 #, c-format msgid "" "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this " "field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59 #, c-format msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15 #, c-format msgid "" "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " "report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41 #, c-format msgid "" "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as " "next to the title and on the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7 #, c-format msgid "" "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get " "results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17 #, c-format msgid "" "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items " "from all libraries except Liberty and Franklin to their library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22 #, c-format msgid "" "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " "budget with numbers and decimals." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14 #, c-format msgid "" "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11 #, c-format msgid "" "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the " "file on your computer and give it a name you'll recognize later." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30 #, c-format msgid "In the description enter the reason the library is closed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59 #, c-format msgid "" "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an " "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to " "make it so that this date is not closed even though the library is usually " "closed on this date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26 #, c-format msgid "" "In the form that appears above the calendar, enter the closing information " "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of " "the option) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7 #, c-format msgid "" "In the form that appears you need to enter at least a date to search by." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the form that appears, enter the information provided by your vendor." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41 #, c-format msgid "" "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use " "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from " "database. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog " "details" msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog " "details." msgstr "La acest pas dvs. veţi avea nevoie să completaţi următoarele detalii:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and " "click 'Select'" msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9 #, c-format msgid "" "In your results you will see all subscriptions that will expire before the " "date you entered. From there you can choose to view the subscription further " "or renew it in one click." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22 #, c-format msgid "" "Initiate a transfer from its original current location/holding library to " "the current location/holding library it is to be rotated to. When a library " "receives a collection they will need to check in the items to complete the " "transfer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory" msgstr "foarte " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices" msgstr "Nr. de control:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61 #, c-format msgid "" "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know " "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " "but you know when it's going to arrive." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69 #, c-format msgid "Is a URL " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "" "Issues can be marked as received from several locations. To find a " "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " "for the serial you'd like to receive issues for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18 #, c-format msgid "" "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging " "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha " "will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9 #, c-format msgid "" "It will also allow you to create a new numbering pattern without first " "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at " "the top of the list of patterns." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7 #, c-format msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17 #, c-format msgid "It will also be an option when creating a basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9 #, c-format msgid "" "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight " "and RandomizeHoldsQueueWeight." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Circulation Alerts" msgstr "Circulaţia Rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Details" msgstr "Editaţi detaliile" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130 #, c-format msgid "Item Hold Policies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Search" msgstr "Editaţi detaliile" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Item Specific Circulation History" msgstr "Circulaţia Arhivei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Types" msgstr "Toate Tipurile de Articole" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106 #, c-format msgid "Item already checked out to this patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120 #, c-format msgid "Item being checked out is marked as 'lost' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125 #, c-format msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "" "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference " "criteria" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Item cannot be renewed " msgstr "%s nu poate fi deschis " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107 #, c-format msgid "Item checked out to another patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats " msgstr "# Articole " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159 #, c-format msgid "" "Item floats: The item will not be transferred from the library it was " "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or " "checked in at another library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108 #, c-format msgid "Item not for loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Item on hold for someone else" msgstr "%s articole găsite pentru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149 #, c-format msgid "" "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item " "to its home library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Copierea regulilor de emitere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154 #, c-format msgid "" "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to " "transfer the item back to the library where it was checked out " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3 #, c-format msgid "Item search fields help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105 #, c-format msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "" "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but " "can be used in any way that works for your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45 #, c-format msgid "Items can be edited in several ways." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5 #, c-format msgid "" "Items can be moved from one bibliographic record to another using the " "'Attach item' option" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "" "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise " "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/" "hours) entered in this box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30 #, c-format msgid "" "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be " "checked out to patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7 #, c-format msgid "" "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based " "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds " "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the " "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button " "at the top of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC Mapping" msgstr "› Etichetă nouă" #. %1$s: helpVersion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha %s manual" msgstr "(Koha 3.2 Manager de Lansare)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Koha Lists" msgstr "Liste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha allows you to organize your collection by item types and collection " "codes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your " "authorities." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. " "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add " "to, edit or delete." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, " "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your " "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup " "purposes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha database schema:" msgstr "Bază de date" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " "control all the various features within Koha, whether they are active in " "your install or not. System preferences are set at install and are generally " "not changed afterwards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, " "for instance, 'Lost.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22 #, c-format msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. " "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. " "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is " "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" ". Koha se află în subordonarea multi-Marc. Deci, nu înţelege ce înseamnă " "245$a, nici 200$f (cele două domenii fiind intitlulate MARC21 şi UNIMARC !). " "Deci, în această listă puteţi "hartă" un subdomeniu MARC în sens " "propriu. Koha susţine constant acordul dintre un subdomeniu şi sensul lui. " "Atunci când utilizatorul doreşte să caute pe "titlu", acest link " "este folosit pentru a găsi ceea ce este căutat (245 daca sunteţi MARC21, 200 " "dacă sunteţi UNIMARC)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and " "duplication." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85 #, c-format msgid "Koha link " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24 #, c-format msgid "" "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as " "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to " "the normalization process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha reports library:" msgstr "Alegeţi Biblioteca dvs.:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Orice tip de articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by " "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to " "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading " "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing " "the perl files, template files, and any other files necessary to make the " "plugin work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can " "generate nearly any report they would like by either using the Guided " "Reports Wizard or writing their own SQL query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff " "interface and circulation receipts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to " "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading " "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing " "the perl files, template files, and any other files necessary to make the " "plugin work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There " "are two main types of reports: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "L = For Librarians" msgstr "Carenţe la această bibliotecă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "L = Lost item" msgstr "Calculaţi articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "LCC" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60 #, c-format msgid "LCDB" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98 #, c-format msgid "" "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 " "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99 #, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100 #, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83 #, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84 #, c-format msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122 #, c-format msgid "LR = Lost item returned/refunded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Label Creator" msgstr "Creatori" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12 #, c-format msgid "Label is what will appear on the item search page" msgstr "" #. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Language=%s " msgstr "35-37 Limbă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71 #, c-format msgid "" "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the " "manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117 #, c-format msgid "Learn more about fast cataloging later in this file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19 #, c-format msgid "" "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing " "so will cause the build_holds_queue script to ignore " "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment " "not randomly, but by alphabetical order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44 #, c-format msgid "Length: 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries & Groups" msgstr "Făceţi clic pe 'Biblioteci şi Grupuri'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of " "circulation events (check ins and check outs)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries can define library closings and holidays to be used when " "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " "proper system preferences:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:6 #, c-format msgid "" "Libraries can manage the 'new_status' field for items. With this script, it " "will be possible to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and " "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. " "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these " "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a " "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics " "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is " "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in " "Chapter 13 of AACR2." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:3 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Library Property Groups" msgstr "Făceţi clic pe 'Biblioteci şi Grupuri'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Library Transfer Limits" msgstr "Taxa de Administrare a Contului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28 #, c-format msgid "" "Library will be filled in automatically based on the library you chose from " "the pull down at the top of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the collection code involved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42 #, c-format msgid "" "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16 #, c-format msgid "Limit to a bib number range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19 #, c-format msgid "Limit to a call number range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17 #, c-format msgid "Limit to a specific item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18 #, c-format msgid "Limit to a specific library or group of libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20 #, c-format msgid "Limit to an acquisition date range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52 #, c-format msgid "" "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what " "the category is for) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74 #, c-format msgid "Link " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Liste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Local Use System Preferences" msgstr "Sistemul global de preferinţe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Local Use:" msgstr "Cantitate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14 #, c-format msgid "Locate the \"Add new alert\" form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26 #, c-format msgid "" "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " "librarians" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26 #, c-format msgid "Logs:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items" msgstr "Calculaţi articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123 #, c-format msgid "M = Sundry" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Framework Test" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3 #, c-format msgid "MARC Modification Templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Record Subfields" msgstr "subcâmp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC export" msgstr "› Adăugaţi notiţe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14 #, c-format msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC import" msgstr "Adăugaţi cadrul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16 #, c-format msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50 #, c-format msgid "MARC21/NORMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86 #, c-format msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11 #, c-format msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3 #, c-format msgid "Manage Images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Labels" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3 #, c-format msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all budgets" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them" msgstr "Creaţi grupul de coşuri?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budget planning" msgstr "Planificarea bugetului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budgets" msgstr "Adăugaţi bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Manage circulation rules" msgstr "Definirea regulilor emise implicit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Manage contracts" msgstr "Constrângeri Avansate:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders and basket groups" msgstr "Creaţi grupul de coşuri?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283 #, c-format msgid "Manage orders and baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "%s Carduri Unice de tip Patron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Manage periods" msgstr "Perioada de graţie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Manage routing lists" msgstr "Creaţi Lista de Rutare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Adăugaţi un abonament nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Manage vendors" msgstr "Creând un furnizor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Managed in tab " msgstr "în filă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Managing Holds" msgstr "Creaţi Lista de Rutare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Mandatory " msgstr ", Obligatoriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5 #, c-format msgid "" "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine " "amount." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24 #, c-format msgid "" "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the " "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. " "This will allow you to record orders that were places in a previous budget " "period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15 #, c-format msgid "" "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge " "the patron the replacement cost for that item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17 #, c-format msgid "Match points are set up to determine what fields to match on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33 #, c-format msgid "Match threshold: 100" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22 #, c-format msgid "" "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when " "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between " "versions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34 #, c-format msgid "Matchpoints (just the one):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Merge authorities" msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists" msgstr "Adăugaţi o Înregistrare Bibliografică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Merging items" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40 #, c-format msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Duplicaţi Înregistrarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38 #, c-format msgid "Modification Log" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Modify CSV Profiles" msgstr "Profilul CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a set" msgstr "› Modificaţi eticheta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258 #, c-format msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188 #, c-format msgid "Modify holds priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "More > Acquisitions > Late issues" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Tipuri de " "autorităţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> finesCalendar " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> useDaysMode " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Patrons & Circulation > Patron " "attribute types" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "More > Serials > New Subscription" msgstr "Adăugaţi un abonament nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Most circulated items" msgstr "› Articole Pierdute" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12 #, c-format msgid "" "Most common patron category, usually used for a general 'Patron' category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9 #, c-format msgid "" "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is " "running:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Moving items" msgstr "Editaţi Articolele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "N = New card" msgstr "Adăugaţi un client nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87 #, c-format msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156 #, c-format msgid "" "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen " "the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10 #, c-format msgid "Name is a field for you to identify the search term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26 #, c-format msgid "Name the list and choose what type of list this is " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:75 #, c-format msgid "" "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a " "value:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3 #, c-format msgid "News" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20 #, c-format msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21 #, c-format msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22 #, c-format msgid "" "News on the circulation receipts will appear below the items that are " "checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49 #, c-format msgid "" "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated " "by a space (no commas) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34 #, c-format msgid "" "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a " "specific item by clicking the radio button next to an individual item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24 #, c-format msgid "Next choose what to do with matching records if they are found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24 #, c-format msgid "Next choose what to skip when exporting " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68 #, c-format msgid "" "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Next enter the contact information " msgstr "Introduceţi informaţia despre grup " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16 #, c-format msgid "" "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176 #, c-format msgid "" "Next to each framework is a link to either import or export the framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49 #, c-format msgid "" "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, " "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the " "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with " "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found " "within the staged file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11 #, c-format msgid "" "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For " "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you " "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45 #, c-format msgid "" "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31 #, c-format msgid "" "Next you can choose if this event is a one time event or if it is " "repeatable. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82 #, c-format msgid "" "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. " "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with " "the OPACPrivacy system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22 #, c-format msgid "" "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can " "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech " "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue " "(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)" msgstr "" "De aici dvs. puteţi selecta să redactaţi ediţiile specifice sau să primiţi " "ediţii noi." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26 #, c-format msgid "" "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " "records (if the file you're loading is a bibliographic file) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29 #, c-format msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79 #, c-format msgid "" "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on " "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you " "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Next you can enter basic contact info about the branch " msgstr "Introduceţi informaţia despre grup " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9 #, c-format msgid "" "Next you will be presented with options for record matching and item imports " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13 #, c-format msgid "" "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15 #, c-format msgid "" "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments " "and Terms." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62 #, c-format msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28 #, c-format msgid "Nicole Engard " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139 #, c-format msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "No condition" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "" "None of these fields are required. They should only be entered if you want " "to keep track of your contact information within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45 #, c-format msgid "Normalization rule: Control-number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79 #, c-format msgid "Note" msgstr "Notă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138 #, c-format msgid "" "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14 #, c-format msgid "" "Note that the version number between parentheses following the module name " "is the required version; the installed version is in the next column." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Note:" msgstr "%s : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Note: " msgstr "%s : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79 #, c-format msgid "" "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the " "library before you can graduate." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17 #, c-format msgid "" "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield " "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record " "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = " "'XXX'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7 #, c-format msgid "Note: Before you begin, you must set up at least one " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41 #, c-format msgid "" "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't " "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold " "suspension." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20 #, c-format msgid "" "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records " "together." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77 #, c-format msgid "" "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to " "register for an account in a library or a university)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225 #, c-format msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432 #, c-format msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7 #, c-format msgid "Note: Use system preference 'AudioAlerts' to enable/disable sounds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33 #, c-format msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41 #, c-format msgid "Notes are for internal use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28 #, c-format msgid "" "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that " "librarians know when to use this fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47 #, c-format msgid "Notices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Municipii şi oraşe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "OAI-PMH Sets Configuration" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186 #, c-format msgid "ODUE (Overdue Notice) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233 #, c-format msgid "OPAC > Login > my messaging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27 #, c-format msgid "OPAC:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66 #, c-format msgid "" "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only " "required fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16 #, c-format msgid "" "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the " "information should be added to help with generating claim letters and " "invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Circulation" msgstr "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19 #, c-format msgid "" "Offset describes what happens when the entire image is off center either " "vertically or horizontally and creep describes a condition where the " "distance between the labels changes across the page or up and down the page " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43 #, c-format msgid "Offset: 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "" "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or " "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead " "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will " "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by " "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9 #, c-format msgid "" "On each line in the text file enter the patron's card number followed by " "comma (or tab) and then the image file name " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45 #, c-format msgid "" "On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to " "print out the data related to all items that are overdue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'" msgstr "Circulaţia Rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17 #, c-format msgid "" "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14 #, c-format msgid "" "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron " "permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35 #, c-format msgid "" "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top " "and choose to Duplicate budget" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104 #, c-format msgid "" "On the summary page, you also have the option to edit the information that " "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header " "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete " "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the " "'Export this basket as CSV' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32 #, c-format msgid "" "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that " "this patron is on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88 #, c-format msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17 #, c-format msgid "" "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "" "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on " "the patron record add/edit form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9 #, c-format msgid "" "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you " "will be able to check them all or select just those you want to process into " "Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket " "summary." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55 #, c-format msgid "" "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the " "payment as reversed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69 #, c-format msgid "" "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout " "screen under the 'Hold' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101 #, c-format msgid "" "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the " "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the " "report and choosing 'Run'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81 #, c-format msgid "" "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be " "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to " "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit " "it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20 #, c-format msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Once finished, click 'Save'" msgstr "După editarea înregistrării dvs., accesaţi 'Salvaţi'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30 #, c-format msgid "" "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50 #, c-format msgid "" "Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction " "pattern information. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21 #, c-format msgid "" "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may " "edit the quotes prior to saving them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information." msgstr "O confirmare va apărea cu informaţia despre articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12 #, c-format msgid "" "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may " "edit the quote source and text." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13 #, c-format msgid "" "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "Once the file is uploaded, click the process the file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11 #, c-format msgid "" "Once the instructor you want appears just click their name and they will be " "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each " "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking " "the 'Remove' link to the right of their name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info." msgstr "O confirmare va apărea cu informaţia despre articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87 #, c-format msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36 #, c-format msgid "" "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the " "'Add to' menu at the top of the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29 #, c-format msgid "" "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline " "Circulation module and click 'Upload transactions'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37 #, c-format msgid "" "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in " "the toolbar and the quotes will be saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79 #, c-format msgid "" "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to " "search other libraries for the record in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, " "you will be presented with a list of these items." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95 #, c-format msgid "" "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting " "page will list the items you have selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the " "'Update' button to save them to the list." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51 #, c-format msgid "" "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them " "a receipt by choosing one of two methods." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37 #, c-format msgid "" "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching " "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and " "an email notice will be sent to the patron using the template that matches " "the status you have chosen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of " "the items/holdings from both bib records, and the second record will be " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now contain the data you chose for it and the second " "record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the " "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5 #, c-format msgid "" "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start " "creating courses and adding titles to the reserve list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30 #, c-format msgid "" "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is " "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43 #, c-format msgid "" "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will " "appear next to the 'New profile' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring " "the data into Koha." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72 #, c-format msgid "" "Once you have entered the info about the item, you need to enter the " "Accounting information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20 #, c-format msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13 #, c-format msgid "" "Once you have found the items on your shelves you can return to this list " "and check off the items you found to have the system update the last seen " "date to today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will " "present you with the changed patron records." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have made you changes you will be presented with the resulting " "items." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:80 #, c-format msgid "" "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. " "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move " "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be " "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and " "Budget Y is the selected budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at " "the top left of the editor." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " "brought to a list of your existing budgets." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you have saved your changes you new library will appear in the top " "right." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29 #, c-format msgid "" "Once you have saved your new profile, you can return to the list of " "templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58 #, c-format msgid "" "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " "selected items' button. You will be asked which of the two records you would " "like to keep as your primary record and which will be deleted after the " "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will " "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9 #, c-format msgid "" "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two " "records you would like to keep as your primary record and which will be " "deleted after the merge. If the records were created using different " "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly " "merged record to use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7 #, c-format msgid "" "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the " "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, " "you should log in as that user rather than the root user which is set up as " "part of installation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "" "Once you have staged your records for import you can complete the import " "using this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7 #, c-format msgid "" "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You " "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "" "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click " "'Continue.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65 #, c-format msgid "" "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons " "under the 'Patrons' section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26 #, c-format msgid "" "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify " "selected records' button and your records will be modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106 #, c-format msgid "" "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' " "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the " "vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20 #, c-format msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64 #, c-format msgid "" "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether " "you want to save and view the bib record you have created or continue on to " "add/edit items attached to the record " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25 #, c-format msgid "" "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the " "records that use this authority record will be updated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31 #, c-format msgid "" "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you " "will be presented with the form to continue cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28 #, c-format msgid "" "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field " "by following the instructions for editing subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23 #, c-format msgid "" "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on " "the list of Frameworks " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53 #, c-format msgid "" "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. " "Actions can be moved around using the arrows to the left of them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5 #, c-format msgid "" "Once your basket is created you are presented with several options for " "adding items to the order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13 #, c-format msgid "" "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to " "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15 #, c-format msgid "" "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and " "be searchable by any field in the course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15 #, c-format msgid "" "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last " "synced to the right of each data set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39 #, c-format msgid "" "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used " "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the " "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button " "on the search results and choosing the 'Forget' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26 #, c-format msgid "" "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " "the right of each title that was imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198 #, c-format msgid "" "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool " "where you can make any changes you need to the framework you imported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21 #, c-format msgid "" "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and " "on the item search page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121 #, c-format msgid "" "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " "the right of the rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all " "other saved reports." msgstr "O confirmare va apărea cu informaţia despre articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59 #, c-format msgid "" "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage " "MARC Records for Import tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26 #, c-format msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11 #, c-format msgid "" "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the " "Cities and Towns page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28 #, c-format msgid "Online Help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Online help" msgstr "%S (a se accesa ajutorul online)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132 #, c-format msgid "" "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to " "duplicate information from)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20 #, c-format msgid "Or you can just have no image associated with the item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28 #, c-format msgid "" "Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click " "the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection " "to and click \"Transfer Collection\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from Purchase Suggestion" msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from a New Empty Record" msgstr "De la o înregistrare nouă (goală)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from a Staged File" msgstr "De la un fişier gradat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from a subscription" msgstr "Adăugaţi un abonament nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from an Existing Record" msgstr "De la o înregistrare existentă:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from an External Source" msgstr "De la o sursă externă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14 #, c-format msgid "" "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that " "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase " "suggestions' page in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5 #, c-format msgid "" "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search " "results page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Organization = An organization that can have Professional patrons attached " "to it" msgstr "Adult = Un client regulat (poate avea ataşaţi la el copii clienţi)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Organizational " msgstr "translaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27 #, c-format msgid "" "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as " "guarantors for Professional patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Other/Generic Classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue Notice Markup" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue Notice/Status Triggers" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156 #, c-format msgid "Override blocked renewals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "PAY = Payment" msgstr "Numele coşului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " "on a printer " msgstr "" "Exportaţi informaţia despre card în format citibil PDF de orice cititor " "standart PDF, creând cardurile de client imprimabile direct pe imprimantă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192 #, c-format msgid "PREDUE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208 #, c-format msgid "PREDUEDGST " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Attribute Types" msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Card Creator" msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Categories" msgstr "Definiţi categoriile de client." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18 #, c-format msgid "Patron Permissions Defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff " "client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute type code" msgstr "Adăugaţi tipul de atribut a clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your " "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set " "the ExtendedPatronAttributes system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, " "age groups, and patron categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5 #, c-format msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63 #, c-format msgid "" "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with " "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron circulation history" msgstr "Circulaţia Arhivei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details" msgstr "Detaliile Catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Patron discharges" msgstr "%s : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron files" msgstr "Detaliile Catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron fines" msgstr "Detaliile Catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a restriction on their account " msgstr ": articolul este verificat." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fines" msgstr "%s %s nu are amenzi restante." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has too many things checked out" msgstr ": articolul este verificat." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to " "be attached to patron records. These images can also be used when creating " "patron cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron import" msgstr "Detaliile Catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Statisticile catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via " "the batch patron modification tool or reporting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "Patron needs to confirm their address " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notices" msgstr "%s : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Patron owes too much in fines " msgstr "%s %s nu are amenzi restante. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail " "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If " "a patron forgets their password the only option is to reset their password. " "To change the patron's password, click the 'Change Password' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron permissions" msgstr "Circulaţia Mesajelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron routing lists" msgstr "Creaţi Lista de Rutare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search" msgstr "Căutare catalog " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron statistics" msgstr "Statisticile catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's Purchase Suggestions" msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3 #, c-format msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Editaţi Şablonul Card a Clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22 #, c-format msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7 #, c-format msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108 #, c-format msgid "" "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91 #, c-format msgid "Patrons has lost their library card " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91 #, c-format msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "› Clienţii cu cele mai multe împrumuturi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22 #, c-format msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28 #, c-format msgid "Patrons:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Pay Selected fines " msgstr "Suprimaţi selectarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9 #, c-format msgid "Pay a fine in full " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17 #, c-format msgid "Pay a partial fine " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an amount towards all fines " msgstr "Suprimaţi selectarea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3 #, c-format msgid "Pay and Writeoff Fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "› Clienţii cu cele mai multe împrumuturi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items" msgstr "Confirmaţi Suprimarea Imprimantei %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)" msgstr "Confirmaţi Suprimarea Imprimantei %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items" msgstr "Suprimarea articolelor lotului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21 #, c-format msgid "" "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply " "click Next instead of making an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30 #, c-format msgid "Philadelphia, PA 19107" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Phone number: " msgstr "Tipul Contului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9 #, c-format msgid "" "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " "minimum quality for a printable image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5 #, c-format msgid "Placing Holds in Staff Client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Placing an Order" msgstr "Revendicat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29 #, c-format msgid "" "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " "planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19 #, c-format msgid "" "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For " "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' " "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin " msgstr "| Ataşamente:%s, " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins" msgstr "| Ataşamente:%s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59 #, c-format msgid "Port" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Pre-save Editing" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Printing Baskets" msgstr "aşteaptă la %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18 #, c-format msgid "Printing Invoices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Printing Receipts" msgstr "aşteaptă la %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you" msgstr "" "Un/O Privat Lista este administrată de dvs. şi poate fi vizualizată " "doar de dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Professional " msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12 #, c-format msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32 #, c-format msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78 #, c-format msgid "" "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47 #, c-format msgid "Provide a description so you can identify this action later" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you" msgstr "" "Un/O Public Lista poate fi vizualizată de orice, dar administrată " "doar de dvs." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75 #, c-format msgid "" "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Question" msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Question:" msgstr "Descriere:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7 #, c-format msgid "Quick Item Status Updates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Quick Spine Label Creator" msgstr "" "Acasă › Unelte › Creator rapid de etichete fond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day editor" msgstr ", sau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day uploader" msgstr ", sau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224 #, c-format msgid "RENEWAL " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "RLIST (Routing List) " msgstr "Editaţi Lista de Rutare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Read Koha documentation" msgstr "(Koha 3.x Manager de Documentaţie)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14 #, c-format msgid "Read and contribute to discussions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13 #, c-format msgid "Read/Write to the Koha wiki" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33 #, c-format msgid "" "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST " "authorized value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337 #, c-format msgid "Receive serials on existing subscriptions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Holds" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Orders" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Serials" msgstr "Reţineri existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record Matching Rules" msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record detail" msgstr "Orice Furnizor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9 #, c-format msgid "" "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would " "like to catalog a record using a blank template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30 #, c-format msgid "" "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are " "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " "Cataloging tool:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136 #, c-format msgid "" "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron " "(category type = 'X') is returned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions" msgstr "Abilitatea de a seta permisiunile clienţilor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining system parameters permissions" msgstr "› Statistici de Achiziţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87 #, c-format msgid "" "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these " "will be used to log into the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Reînnoiţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription" msgstr "Adăugaţi un abonament nou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14 #, c-format msgid "" "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types " "administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Repeatable " msgstr ", repetabil " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Report Koha bugs" msgstr "(Înregistrări #%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Report from SQL" msgstr "Creaţi un Raport din SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3 #, c-format msgid "Reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85 #, c-format msgid "" "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the " "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Dicţionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118 #, c-format msgid "" "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46 #, c-format msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28 #, c-format msgid "" "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157 #, c-format msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261 #, c-format msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21 #, c-format msgid "" "Review your summary before completing your import to make sure that your " "matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3 #, c-format msgid "Rotating Collections" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that " "frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store " "not only an item's home library and current location, but also information " "about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all " "items in the collection are sent to the correct library. When an item in a " "rotating collection is checked in, library staff are notified that the item " "is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it " "is not at the correct one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347 #, c-format msgid "Routing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Lists" msgstr "Editaţi Lista de Rutare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Running Custom Reports" msgstr "Adăugaţi un Raport Particularizat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70 #, c-format msgid "" "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>" "> and barcode like <<Partial barcode value here>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69 #, c-format msgid "" "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " "patron surname (%% if none)>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252 #, c-format msgid "SHARE_ACCEPT " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258 #, c-format msgid "SHARE_INVITE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55 #, c-format msgid "SRU example" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29 #, c-format msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26 #, c-format msgid "Sample Overdue Notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number" msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Save Quotes" msgstr "› Rapoarte Salvate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer" msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25 #, c-format msgid "" "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due " "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36 #, c-format msgid "Score: 101" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain Groups" msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70 #, c-format msgid "" "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same " "time instead of searching just one library or all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Search for the item you would like to catalog" msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Search for the item you would like to catalog " msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Istoricul căutărilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35 #, c-format msgid "Search index: Control-number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22 #, c-format msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3 #, c-format msgid "Searching" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Searching Authorities" msgstr "Modificând Înregistrările Autorităţilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13 #, c-format msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29 #, c-format msgid "Searching:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See a Sample Overdue Notice" msgstr "Scutiţi taxele restante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "See the full documentation for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #, c-format msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105 #, c-format msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Analytics in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #, c-format msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Authorities in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Authorized Values in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Basket Groups in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Budget Planning in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Budgets in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141 #, c-format msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Cataloging in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Checking In in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Checking Out in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Circulation History in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Circulation in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Classification Sources in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Columns settings in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Comments in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Course reserves in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #, c-format msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #, c-format msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #, c-format msgid "See the full documentation for Custom Reports in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for EDI accounts in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for EDIFACT messages in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #, c-format msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64 #, c-format msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Frameworks in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Funds in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for Inventory in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Invoices in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Records in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Types in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item search fields in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Koha in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Batches in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Layouts in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Profiles in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Templates in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Library EANs in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Lists in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Cadru Bibliografic " "MARC " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for Managing Images in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Merging Items in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Merging authorities in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Moving Items in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27 #, c-format msgid "See the full documentation for News in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295 #, c-format msgid "See the full documentation for Notices in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for OAI Sets in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Ordering in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Overdues in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Categories in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Files in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Fines in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Import in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Lists in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Notices in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Search in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #, c-format msgid "See the full documentation for Paying Fines in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #, c-format msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Renewing in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Reports in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #, c-format msgid "See the full documentation for Routing Lists in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Search History in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Searching in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #, c-format msgid "See the full documentation for Serial Claims in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #, c-format msgid "See the full documentation for Serials in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Setting your Library in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for System Preferences in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #, c-format msgid "See the full documentation for Tools in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Transfers in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Updating patron records in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for managing Vendors in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for system Administration in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #, c-format msgid "See the full documentation for the About page in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #, c-format msgid "See the full documentation for the Calendar in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #, c-format msgid "See the full documentation for the Label Creator in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9 #, c-format msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Cadru Bibliografic " "MARC " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "See the full documentation for the MARC Import in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the " msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Details in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the " msgstr "Confirmaţi suprimarea sursei de clasificare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patrons module in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in " "the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Plugin System in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Plugin system in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the " msgstr "" "Făceţi clic pe “Circulaţia Fişierului Stopată (*.koc) Încărcător" " "opţiune. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #, c-format msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the " msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32 #, c-format msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29 #, c-format msgid "" "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding " "quote id." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91 #, c-format msgid "" "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser " "preference is set to 'Send'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3 #, c-format msgid "Serial Collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Frequencies" msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3 #, c-format msgid "Serial Numbering Patterns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Seriale" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3 #, c-format msgid "Serials Claims" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving" msgstr "Codul regulei de depunere lipseşte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics" msgstr "Statisticile catalogului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7 #, c-format msgid "Server information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3 #, c-format msgid "Set library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91 #, c-format msgid "Set library management parameters (deprecated) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Altă persecuţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "Abilitatea de a seta permisiunile clienţilor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up Messages" msgstr "Avertizări legate de Restituiri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7 #, c-format msgid "Setup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62 #, c-format msgid "" "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like " "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " "with an error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13 #, c-format msgid "" "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like " "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " "with an error." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'" msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29 #, c-format msgid "" "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46 #, c-format msgid "Sincerely, Library Staff" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Some examples:" msgstr "%S Exemplu: 5.00 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64 #, c-format msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61 #, c-format msgid "" "Some fixed fields have editors that will change based on the material type " "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Some may have been defined just for your library." msgstr "Suprimaţi acest raport salvat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58 #, c-format msgid "" "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement " "associated with them, enter this age in the 'Age required' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7 #, c-format msgid "Some tips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85 #, c-format msgid "" "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/" "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit " "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record " "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic " "record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100 #, c-format msgid "" "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a " "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged " "before you will be able to continue checking items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131 #, c-format msgid "" "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system " "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow " "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make " "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add " "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that " "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast " "cataloging.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46 #, c-format msgid "" "Sometimes fields may not be editable due to the value in your " "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to " "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see " "a lock symbol to the left of the field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129 #, c-format msgid "" "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to " "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate " "a patron and change only the parts you want to (or need to) change." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #, c-format msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59 #, c-format msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47 #, c-format msgid "Sort field 1 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52 #, c-format msgid "Sort field 2 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23 #, c-format msgid "Sound precedence" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25 #, c-format msgid "" "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select " "that finds a match will have its sound played." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5 #, c-format msgid "" "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category " "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic " "frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20 #, c-format msgid "Staff " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8 #, c-format msgid "" "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " "client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Staff Client > Patron Record > Notices" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Clienţi > Înregistrarea Clientului > Mai mult > " "Setarea Permisiunilor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Staff Client:" msgstr "Catalogare:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client " msgstr "Permiteţi membrilor personalului să acceseze modulurile rapoartelor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Standard ID" msgstr "Data: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Standard: " msgstr "Data: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9 #, c-format msgid "" "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more " "actions) by entering a name and clicking 'Create template'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83 #, c-format msgid "" "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " "matches the date you entered in the 'First issue publication' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17 #, c-format msgid "" "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about " "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the " "Guided Report Wizard." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Statistical " msgstr "Statisticile Catalogului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13 #, c-format msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Statistical Reports " msgstr "Statisticile Catalogului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Statistică" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9 #, c-format msgid "Step 1:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7 #, c-format msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15 #, c-format msgid "Step 2:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9 #, c-format msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17 #, c-format msgid "Step 3:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11 #, c-format msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19 #, c-format msgid "Step 4:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13 #, c-format msgid "" "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically " "populated with options available in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21 #, c-format msgid "Step 5:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23 #, c-format msgid "Step 6:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Street address: " msgstr "Adresă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "SuDOC classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Subfields: a" msgstr "subdomeniu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Subiect" #. %1$s: FOREACH field IN fields.650 #. %2$s: IF field.indicator.2 #. %3$s: field.a.0 #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Subject=%s%s%s%s%s " msgstr "Categorie" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36 msgid "Submit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16 #, c-format msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3 #, c-format msgid "Subscription Detail" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:37 #, c-format msgid "Substitution: items.ccode = 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30 #, c-format msgid "Substitution: items.new_status = '' (no value in the input)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:22 #, c-format msgid "Substitutions are changes to apply to the matching items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets" msgstr "Nu poate suprima bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets" msgstr "Nu poate suprima bugetul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "System information" msgstr "Informaţie despre Garanţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7 #, c-format msgid "" "System preferences can be searched (using any part of the preference name or " "description) using the search box on the 'Administration' page or the search " "box at the top of each system preferences page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5 #, c-format msgid "System preferences not defined in other tabs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157 #, c-format msgid "" "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the " "pickup branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136 #, c-format msgid "" "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that " "field of all information (making it easier for you to type in something " "different)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15 #, c-format msgid "" "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88 #, c-format msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287 #, c-format msgid "TRANSFERSLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Tag list" msgstr "Restituiţi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37 #, c-format msgid "Tag: 001 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3 #, c-format msgid "Tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24 #, c-format msgid "" "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have " "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions " "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't " "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then " "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " "the right place to make the task scheduler work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12 #, c-format msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15 #, c-format msgid "" "Template Code should be something you can use to identify your template on a " "list of templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14 #, c-format msgid "" "Template ID will be automatically generated after saving your template, this " "is simply a system generated unique id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55 #, c-format msgid "Template Toolkit tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17 #, c-format msgid "" "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " "profile to on the template edit form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11 #, c-format msgid "Templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31 #, c-format msgid "Text for OPAC " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Text for librarian " msgstr "Carenţe la această bibliotecă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62 #, c-format msgid "" "The << and >> are just delimiters. You must put << at the " "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91 #, c-format msgid "" "The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your " "hand." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16 #, c-format msgid "" "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47 #, c-format msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26 #, c-format msgid "" "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what " "records will belong to this set)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28 #, c-format msgid "" "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18 #, c-format msgid "" "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52 #, c-format msgid "" "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " "you start charging fines. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43 #, c-format msgid "" "The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically " "moved from 'Expected' status to 'Waiting' and how many days before an issue " "is automatically moved from 'Waiting' status to 'Late'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92 #, c-format msgid "" "The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" " "starts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13 #, c-format msgid "" "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing " "the MARC version of the record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12 #, c-format msgid "" "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing " "the MARC version of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11 #, c-format msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in " "the cataloging module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in " "the cataloging module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have " "advancedMARCeditor set to display labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87 #, c-format msgid "" "The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or " "season. For example, if you have a German serial, you can use the German " "locale option to display days, etc. in German." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41 #, c-format msgid "" "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you " "identify the report later. It will also be searchable using the filters " "found the left of the Saved Reports page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16 #, c-format msgid "" "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57 #, c-format msgid "" "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item " "combination " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36 #, c-format msgid "" "The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons " "who subscribe to updates on this serial via the OPAC. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15 #, c-format msgid "" "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in " "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your " "patrons as well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14 #, c-format msgid "" "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " "'Download' from your cart or list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter." msgstr "va fi afişat în partea stânga a şirului de intrare." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23 #, c-format msgid "" "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate " "subfields " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11 #, c-format msgid "The 'Tag' is the MARC field number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10 #, c-format msgid "The 'Tag' is the MARC field number." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58 #, c-format msgid "" "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be " "linked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15 #, c-format msgid "" "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user " "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80 #, c-format msgid "" "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some " "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any " "library to be able to use this category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16 #, c-format msgid "" "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with " "no header row." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "The Check in page under the Circulation menu" msgstr "Făceţi clic pe 'Transferaţi' din meniul Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20 #, c-format msgid "" "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring " "out which circulation rule to follow." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67 #, c-format msgid "" "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear " "when the circulation staff goes to check an item out to the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19 #, c-format msgid "The Code is limited to 20 characters " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35 #, c-format msgid "" "The Copy & Move actions also support Regular Expressions, which can be " "used to automatically modify field values during the copy/move. An example " "would be to strip out the '$' character in field 020$c." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20 #, c-format msgid "" "The Description should be something that will help you identify the budget " "when ordering" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229 #, c-format msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15 #, c-format msgid "" "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on " "the vendor record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14 #, c-format msgid "" "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/" "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New " "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also " "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with " "highly hierarchical authority data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21 #, c-format msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9 #, c-format msgid "" "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the " "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the " "currently active currency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders " "placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7 #, c-format msgid "" "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of " "three tables in the database to assign values to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " "of the features of the Label Creator module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43 #, c-format msgid "" "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the " "changes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5 #, c-format msgid "" "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make " "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for " "import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41 #, c-format msgid "" "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will " "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66 #, c-format msgid "" "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the " "patron's record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44 #, c-format msgid "The Object field lists the patron that is being modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: " msgstr "" "Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului › Rezultate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9 #, c-format msgid "" "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you " "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5 #, c-format msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16 #, c-format msgid "" "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, " "they are for your reference so you can remember what printer you have set " "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " "name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "" "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the " "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) " "feature in OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes " "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day " "(QOTD) feature in OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230 #, c-format msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44 #, c-format msgid "" "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68 #, c-format msgid "" "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron " "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to " "log in to the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5 #, c-format msgid "" "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to " "transport books to one another. In order for the system to use this matrix " "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5 #, c-format msgid "" "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the " "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that " "vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." " " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your layout. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146 #, c-format msgid "" "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all " "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "The ability to access all areas in Administration (other than the " "Circulation and fine rules)" msgstr "" "Acasă › Administraţie › Alerta Articolelor de " "Circulaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170 #, c-format msgid "" "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration " "area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231 #, c-format msgid "" "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the " "Circulation page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511 #, c-format msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505 #, c-format msgid "The ability to delete but not run SQL reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:517 #, c-format msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11 #, c-format msgid "" "The active currency is the main currency you use in your library. Your " "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't " "have an active currency you will see an error message telling you to choose " "an active currency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24 #, c-format msgid "" "The address and contact fields can be used to make notices custom for each " "library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The administration area is where you set all of your preferences for the " "system. Preference are broken down into several categories, detailed below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77 #, c-format msgid "" "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a " "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace " "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25 #, c-format msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64 #, c-format msgid "" "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an " "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list " "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field " "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that " "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be " "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example " "entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display " "results with title='' (no title). If you want to have to have something not " "mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at " "run time instead of nothing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56 #, c-format msgid "" "The card number field is automatically calculated if you have the " "autoMemberNum system preference set that way" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99 #, c-format msgid "" "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining " "why." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133 #, c-format msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8 #, c-format msgid "The check in box on the top of the main staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10 #, c-format msgid "" "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout " "summary page)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9 #, c-format msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5 #, c-format msgid "" "The circulation history tab will appear if you have set the " "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the " "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that " "the library cannot keep this information this tab will only show currently " "checked out items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "The conditions" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11 #, c-format msgid "" "The contract form will ask for some very basic information about the " "contract." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5 #, c-format msgid "" "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to " "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they " "are being used for a specific course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:41 #, c-format msgid "" "The cronjob script is misc/cronjobs/automatic_item_modification_by_age.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77 #, c-format msgid "" "The currency pull down will have the currencies you set up in the " "Acquisitions Administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29 #, c-format msgid "" "The day information will also be filled in automatically based on the date " "you clicked on the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12 #, c-format msgid "" "The default minimum password length is 3 characters long. To change this " "value, update your system preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13 #, c-format msgid "" "The description field is where you will enter the description of the charge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10 #, c-format msgid "" "The description field is where you will enter the description of the credit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15 #, c-format msgid "The description is the plain text definition of the item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47 #, c-format msgid "" "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff " "client as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7 #, c-format msgid "" "The details page will show you the items you have on reserve for your " "course. From here you can add/remove items and edit the course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24 #, c-format msgid "" "The developers of the Label Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha " "Project Bugzilla." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18 #, c-format msgid "" "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "The duration" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54 #, c-format msgid "" "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add " "them to a list and use the Merge Tool from there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65 #, c-format msgid "The edit menu is also where items can be deleted from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25 #, c-format msgid "" "The email address field is not required, but it should be filled for every " "library in your system " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54 #, c-format msgid "" "The final option for ordering is to order from a list of titles with the " "highest hold ratios " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "The final section is for billing information: " msgstr "" "Acasă › Serii › Colectarea Informaţiei în " "Serie pentru %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9 #, c-format msgid "" "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To " "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " "'Serial Collection'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30 #, c-format msgid "" "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines " "first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38 #, c-format msgid "" "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest " "selected fines first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14 #, c-format msgid "" "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44 #, c-format msgid "" "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written " "off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22 #, c-format msgid "" "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount " "Outstanding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14 #, c-format msgid "The first section is for basic information about the vendor. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "The following item(s) are currently overdue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80 #, c-format msgid "The following item(s) is/are currently overdue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77 #, c-format msgid "" "The following targets have been used successfully by other Koha libraries " "(in the Americas):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95 #, c-format msgid "" "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97 #, c-format msgid "The form to edit the report will appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12 #, c-format msgid "" "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From " "Patron\" box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7 #, c-format msgid "" "The guided report wizard will walk you through a six step process to " "generate a report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284 #, c-format msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19 #, c-format msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56 #, c-format msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values " "are: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42 #, c-format msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110 #, c-format msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7 #, c-format msgid "The item edit form will appear:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71 #, c-format msgid "The item record will also show that the item is on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19 #, c-format msgid "" "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current " "Location' to note where it resides at this time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "The item will not be permanently moved to the new library " msgstr "Introduceţi toate celelalte informaţii legate de bibliotecă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15 #, c-format msgid "The item will now say that it is in transit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17 #, c-format msgid "" "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer " "characters. This code will be used as a unique identifier in the database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54 #, c-format msgid "" "The library management section includes values that are used within the " "library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "" "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76 #, c-format msgid "" "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the " "Acquisitions Administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24 #, c-format msgid "The list will be updated and the edits should now be visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15 #, c-format msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23 #, c-format msgid "The list will update and the new quote should now be visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18 #, c-format msgid "" "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34 #, c-format msgid "" "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the " "vendor product packaging or website. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17 #, c-format msgid "" "The most common option here is comma because most spreadsheet applications " "know how to open files split by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10 #, c-format msgid "The name is what will appear on the list of Lists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18 #, c-format msgid "" "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to " "the public and should be a name that makes sense to your patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14 #, c-format msgid "" "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " "that will be easy to identify at a later date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7 #, c-format msgid "The new list form offers several options for creating your list:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88 #, c-format msgid "The new value will appear in the list along with existing values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23 #, c-format msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46 #, c-format msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11 #, c-format msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7 #, c-format msgid "" "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you " "can upload into Koha once your system comes back up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26 #, c-format msgid "The online help directory is: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27 #, c-format msgid "" "The other image can be something like a library logo or symbol that you " "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89 #, c-format msgid "" "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15 #, c-format msgid "" "The other option is to import all records from the staged file by scrolling " "below the list of records in the staged file and filling in the item " "information. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48 #, c-format msgid "" "The other option, only for overdue notices, is to use the <item></" "item> tags to span the line so that it will print out multiple lines. One " "example for the <item></item> tag option is:<item>\"<" "<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items." "itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout " "date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>" "> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>" "> </item>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137 #, c-format msgid "" "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a " "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast " "cataloging to add the item to Koha and check it out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231 #, c-format msgid "The patron has requested to receive the checkout notice " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198 #, c-format msgid "The patron has requested to receive this notice " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214 #, c-format msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is " "commonly used in universities and schools when a new batch of students " "registers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26 #, c-format msgid "" "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. " "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also " "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you " "may have for patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49 #, c-format msgid "" "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the " "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that " "are queued to be sent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151 #, c-format msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7 #, c-format msgid "" "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should " "only managed by those who understand Perl and the way data connects within " "Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may " "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being " "saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272 #, c-format msgid "The quick slip only includes items that were checked out today" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9 #, c-format msgid "" "The receive page will list all items still on order with the vendor " "regardless of the basket the item is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "" "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the " "link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75 #, c-format msgid "The record will open in the MARC editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64 #, c-format msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41 #, c-format msgid "" "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7 #, c-format msgid "" "The report can be filtered using the menu options found on the left of the " "report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5 #, c-format msgid "" "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to " "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report " "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click " "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step " "process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7 #, c-format msgid "" "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC " "Records for Import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19 #, c-format msgid "" "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's " "office. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " "magazines, and newspapers)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278 #, c-format msgid "" "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that " "are still checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21 #, c-format msgid "The substitutions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19 #, c-format msgid "" "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your " "library. To see information for all (or any other) libraries click on the " "'Acquisition information' filter and change the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24 #, c-format msgid "" "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the " "author for news item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "" "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17 #, c-format msgid "The three first fields are required, the rest are optional" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15 #, c-format msgid "The top of the form asks for some basics about the library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290 #, c-format msgid "" "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to " "another in your system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58 #, c-format msgid "" "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats " "have not been implemented" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51 #, c-format msgid "" "The value for an update can include variables that change each time the " "template is used. Currently, the system supports two variables, " "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library " "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the " "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "The various Hold Policies have the following effects:" msgstr "" "La momentul dat, aceasta înseamnă politică de reţinere. Diferite politici au " "următoarele urmări:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "The various Return Policies have the following effects:" msgstr "" "La momentul dat, aceasta înseamnă politică de reţinere. Diferite politici au " "următoarele urmări:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11 #, c-format msgid "The vendor add form is broken into three pieces:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78 #, c-format msgid "" "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "" "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19 #, c-format msgid "" "Then when generating reports on the module you created the value for you " "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual " "filters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12 #, c-format msgid "" "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add " "description' and fill the newly created text box. You can add as many " "descriptions as you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15 #, c-format msgid "There are 3 values to define:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266 #, c-format msgid "" "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. " "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices " "& Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a " "stylesheet. Here is what those slips are used for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "There are four basic functions in the editor:" msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7 #, c-format msgid "There are four basic functions in the uploader:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69 #, c-format msgid "" "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one " "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and " "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit " "items'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30 #, c-format msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56 #, c-format msgid "" "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all " "of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting " "'Manage frequencies' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7 #, c-format msgid "" "There are several ways to place holds from the staff client. The most " "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic " "record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32 #, c-format msgid "" "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "" "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to " "check out items to a patron. When this happens a warning will appear " "notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17 #, c-format msgid "" "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a " "different one, you can create that in the notices module and choose it from " "the menu above the list of late items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Thesaurus " msgstr "teze " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23 #, c-format msgid "" "These parameters help control patron records and circulation rules. It is " "best to set the basic parameters before visiting this section." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7 #, c-format msgid "These preferences are set based on patron categories and item types." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "These reports are limited in what data they can look at, so it's often " "recommended to use custom reports for official end of the year statistics." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "These rules define how your items are circulated, how/when fines are " "calculated and how holds are handled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7 #, c-format msgid "" "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is " "set to 'enforce'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70 #, c-format msgid "" "These tags are <item> and </item> which should enclose all " "fields from the biblio, biblioitems, and items tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:20 #, c-format msgid "" "They are cumulatives but you can separate with a pipe '|' for a field with " "several values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "" "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. " "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, " "and librarians can create their own frameworks for content specific to their " "libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5 #, c-format msgid "" "This administration area will help you hide or display columns on fixed " "tables throughout the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9 #, c-format msgid "" "This area lets you control the columns that show several of the modules in " "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of " "the columns when viewing the table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20 #, c-format msgid "" "This can be done by searching for an existing record by clicking on the " "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a " "record in the first box. Only if you search with the field between the " "parenthesis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31 #, c-format msgid "" "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " "on the subscription information page and changing only the 'Library' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112 #, c-format msgid "" "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93 #, c-format msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81 #, c-format msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a " "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4 #, c-format msgid "" "This configuration page allows to configure the rules for the automatic item " "modifications by age cronjob script." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28 #, c-format msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers" msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Unelte > Remarcă întârziată/statut " "declanşator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98 #, c-format msgid "" "This form can automatically generate a random password if you click the link " "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will " "be displayed as text.\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104 #, c-format msgid "" "This form will not appear if you have the patronimages system preference to " "not allow patron images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12 #, c-format msgid "" "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54 #, c-format msgid "" "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the " "patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7 #, c-format msgid "" "This is the library that all circulation transactions will take place at. If " "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your " "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' " "at the top right or on the Circulation page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "" "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any " "other category. These items are optional and may not need to be altered, " "depending on your library's needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on." msgstr "(Sunt %s abonamente asociate cu acest titlu)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked " "in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked " "out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227 #, c-format msgid "This notice is used if three criteria are met: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211 #, c-format msgid "This notice is used if two criteria are met: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188 #, c-format msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182 #, c-format msgid "" "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to " "be set to 'Enable'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5 #, c-format msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your library or libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36 #, c-format msgid "" "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing " "table to the pool of quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19 #, c-format msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28 #, c-format msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36 #, c-format msgid "" "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26 #, c-format msgid "" "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference " "is set to 'Allow'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24 #, c-format msgid "" "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " "preference to allow staff to override the due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56 #, c-format msgid "" "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items " "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will " "be a link with the number of items to order, click that and it will add the " "item to your basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5 #, c-format msgid "" "This page provides information regarding all of the items attached to a " "record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5 #, c-format msgid "" "This page shows a short summary of the subscription along with all of the " "issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5 #, c-format msgid "" "This page shows you all of the information about your subscription including " "issue history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7 #, c-format msgid "" "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the " "past as well as a few canned patterns." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37 #, c-format msgid "" "This patron category is used strictly for statistical purposes, such as in " "house use of items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331 #, c-format msgid "" "This permission does not include the ability to delete or create a " "subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13 #, c-format msgid "" "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a " "month by simply selecting the first day of the first month through the first " "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " "month of October. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5 #, c-format msgid "This report will list all items that are overdue at your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to " "your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked " "any items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list items in your collection that have never been checked " "out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list the average time items are out on loan based on the " "criteria you enter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list the total number of items of each item type per " "library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick " "them up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5 #, c-format msgid "This report will show you all of the holds at your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show you all of the items that have holds on them that are " "available at the library for pulling. If the items are available at multiple " "libraries then all libraries with that item available will see the hold to " "pull until one library triggers the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show you any overdues at your library that have accrued " "fines on them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will simply list the items that have the been checked out the " "most." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21 #, c-format msgid "" "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " "Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132 #, c-format msgid "This section can be expanded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5 #, c-format msgid "" "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given " "jQuery selector is matched." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5 #, c-format msgid "" "This section provides information about your Koha installation. It is useful " "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9 #, c-format msgid "" "This section tells you which version of Koha and supporting software you are " "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " "details of which version of Koha you are using. Koha is under active " "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "" "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection " "losses." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32 #, c-format msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13 #, c-format msgid "" "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not " "you have them installed, and the version number. If you are reporting an " "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36 #, c-format msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28 #, c-format msgid "" "This tab shows the information related to any and all licenses associated " "with Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18 #, c-format msgid "" "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences " "that have since been deprecated or system preferences that you have set " "without other required preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means " "that you keep records of how many times items were checked out - but not the " "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from " "the system completely)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17 #, c-format msgid "" "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you " "want the series number to show in the title on your search results you " "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool can be used to import both bibliographic and authority records " "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two " "steps. The first is to stage records for import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7 #, c-format msgid "" "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources " "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a " "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19 #, c-format msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority " "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you " "will want to set up at least one MARC modification template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your " "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images " "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you " "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages " "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic " "records or authority records and allow you to delete all those records and " "any items attached to them in a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:17 #, c-format msgid "This value corresponds to the duration an item is considered as new." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19 #, c-format msgid "" "This value will be charged to patrons when you mark and item they have " "checked out as 'Lost'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19 #, c-format msgid "" "This will allow for easy entry of local cities into the patron record " "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13 #, c-format msgid "" "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation " "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to " "synchronize your data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37 #, c-format msgid "This will charge the patron on checkout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15 #, c-format msgid "This will check the holiday calendar before charging fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9 #, c-format msgid "This will generate a text file with one barcode per line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7 #, c-format msgid "" "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item " "information and what library the item is at." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:64 #, c-format msgid "" "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated " "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year " "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from " "a previous budget to the new budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87 #, c-format msgid "" "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values " "from the original bibliographic record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7 #, c-format msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60 #, c-format msgid "" "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of " "the items on this record as a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be " "linked to." msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11 #, c-format msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Timeline" msgstr "| Câmp Koha: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31 #, c-format msgid "Tip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23 #, c-format msgid "" "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should " "contain a comma-separated list of attribute types and values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "Tip:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107 #, c-format msgid "" "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any " "spreadsheet application." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42 #, c-format msgid "" "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from " "the Item Types list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19 #, c-format msgid "" "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the " "order in which you want them to appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21 #, c-format msgid "" "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/" "SRU targets can search all of the fields above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128 #, c-format msgid "" "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32 #, c-format msgid "" "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the " "ReplytoDefault preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37 #, c-format msgid "" "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the " "ReturnpathDefault preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44 #, c-format msgid "" "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code " "should be fewer than 10 characters and should not include special characters " "or spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49 #, c-format msgid "" "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code " "should be fewer than 10 characters and should not include special characters " "or spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:72 #, c-format msgid "" "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new " "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new " "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26 #, c-format msgid "" "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by " "clicking on \"Create Analytics\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11 #, c-format msgid "" "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by " "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:22 #, c-format msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249 #, c-format msgid "" "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, " "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52 #, c-format msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7 #, c-format msgid "" "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to " "date so that your accounting is kept correct." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints " "a spine label in the first spot on the label sheet." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57 #, c-format msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73 #, c-format msgid "" "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when " "running a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter " "Date|date>> " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11 #, c-format msgid "" "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can " "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27 #, c-format msgid "" "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the " "952 field in the framework editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26 #, c-format msgid "" "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the " "description as well so that it will be visible when setting up your triggers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25 #, c-format msgid "" "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75 #, c-format msgid "" "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it " "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66 #, c-format msgid "Title" msgstr "Titlu" #. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1 #. %2$s: fields.245.0.a.0 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Title=%s%s%s " msgstr "%s : %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58 #, c-format msgid "" "To access to the field list of the current record, you have to use the " "'fields' variables (which is a hashref)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "To add a CSV Profile" msgstr "Adăugaţi un Profil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' " "button at the top of the screen." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the " "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for " "entering MARC field data." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the " "Framework definition" msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' " "button at the top of the page" msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "To add a new alert:" msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5 #, c-format msgid "" "To add a new authority record you can either choose the authority type from " "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New " "from Z39.50' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of " "your page and choose 'New Batch'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and " "enter the city name, state and zip/postal code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "To add a new framework" msgstr "Adăugaţi cadrul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13 #, c-format msgid "" "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you " "would like to add the fund to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top " "of the Item Types page." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " "your page and choose 'New Layout'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "To add a new library:" msgstr "Adăugaţi o nouă Bibliotecă/Sucursală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "To add a new notice or slip" msgstr "Adăugaţi o notă nouă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page" msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11 #, c-format msgid "" "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " "of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7 #, c-format msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " "top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page." msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:9 #, c-format msgid "To add account information, click the 'New account' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9 #, c-format msgid "" "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them " "to the MANUAL_INV Authorized Value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "To add an EAN, click the 'New EAN' button." msgstr "Făceţi clic pe butonul 'Nou'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57 #, c-format msgid "" "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate " "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start " "with." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11 #, c-format msgid "" "To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the " "collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" " "scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, " "and hit Enter or click Submit if necessary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7 #, c-format msgid "" "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105 #, c-format msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of " "the list name." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40 #, c-format msgid "" "To add titles to an existing list click on the list name from the page of " "lists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37 #, c-format msgid "" "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports " "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12 #, c-format msgid "" "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " "table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26 #, c-format msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27 #, c-format msgid "" "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it " "up, down, or to the top or bottom of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16 #, c-format msgid "" "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " "summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5 #, c-format msgid "" "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " "the many options listed above. You will then be presented with the checkout " "screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21 #, c-format msgid "" "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against " "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term " "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " "the term." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36 #, c-format msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32 #, c-format msgid "To clean items out of the 'reservoir':" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33 #, c-format msgid "" "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7 #, c-format msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "To create a new matching rule:" msgstr "Adăugaţi înregistrare potrivit regulii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10 #, c-format msgid "" "To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, " "fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll " "see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating " "collections home\" to return to the main Rotating Collections management " "page (or click Rotating Collections in the sidebar)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15 #, c-format msgid "" "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' " "empty and click on 'Save'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48 #, c-format msgid "" "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before " "clicking 'Submit Query'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set " "you want to delete." msgstr "" "Din lista de înregistrări organizate, făceţi click pe numele fişierului pe " "care doriţi să finisaţi importarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27 #, c-format msgid "" "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to " "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a " "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results " "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority " "record." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'help-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:31 #, c-format msgid "" "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish " "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you " "want to delete those alerts. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17 #, c-format msgid "" "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right " "of each image you want to delete and click the 'Delete' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53 #, c-format msgid "" "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' " "to the right of the hold line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33 #, c-format msgid "" "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget " "name from the list of budgets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the " "tag " msgstr "Făceţi clic pe '...' la stânga rubricii " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55 #, c-format msgid "" "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, " "click the delete clone icon) to the right of the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73 #, c-format msgid "" "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the " "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record " "and choosing 'Edit record'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101 #, c-format msgid "" "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use " "section) click the 'Edit' link below the section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52 #, c-format msgid "To edit events" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9 #, c-format msgid "" "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " "click the 'Edit Serial' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94 #, c-format msgid "" "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top " "of the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19 #, c-format msgid "" "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the " "right of the tag on the 'MARC Structure' listing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23 #, c-format msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13 #, c-format msgid "To either delete or anonymize patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9 #, c-format msgid "" "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, " "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39 #, c-format msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9 #, c-format msgid "" "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will " "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the " "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis " "(...) to the right of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of " "framework title." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9 #, c-format msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation " "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\"" msgstr "" "Exemplu: \"Doresc ca data circulaţiei să înceapă de la data de XXX, fără să " "includă, data XXX.\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93 #, c-format msgid "" "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by " "clicking the on the column header. You can also filter your results using " "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your " "custom groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64 #, c-format msgid "" "To further refine your searches, you could add the following index names to " "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the " "Modify button next to this field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81 #, c-format msgid "" "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left " "of the patron record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7 #, c-format msgid "" "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job " "running. This cron job is a script that should be run periodically if your " "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides " "which library should be responsible for fulfilling a given hold request." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41 #, c-format msgid "" "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question " "mark (?) to the right of each field number " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31 #, c-format msgid "" "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the " "Expired Holds cron job set to run on a regular basis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9 #, c-format msgid "" "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the " "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found " "below the 'Fund Remaining' heading." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190 #, c-format msgid "" "To import a framework you first need to create a new framework. Once you " "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27 #, c-format msgid "" "To limit your export only to items from the library you're logged in as, " "check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50 #, c-format msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35 #, c-format msgid "" "To make edits to the fields associated with the Framework you must first " "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25 #, c-format msgid "" "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory " "in the framework you're using and then they will appear in red with a " "'required' label. The item will not save until the required fields are " "filled in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36 #, c-format msgid "" "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " "branch " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5 #, c-format msgid "" "To merge bibliographic records together you will want to go to the " "Cataloging module and perform a search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7 #, c-format msgid "" "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go " "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right " "of the comments awaiting moderation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7 #, c-format msgid "" "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you " "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection " "by a librarian" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18 #, c-format msgid "" "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set " "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and " "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54 #, c-format msgid "" "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of " "the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95 #, c-format msgid "" "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5 #, c-format msgid "" "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a " "new (empty) record.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30 #, c-format msgid "" "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a " "new (empty) record.' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97 #, c-format msgid "" "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of " "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be " "presented with a confirmation screen where you can choose your template and " "layout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51 #, c-format msgid "" "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' " "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11 #, c-format msgid "" "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the " "item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14 #, c-format msgid "" "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " "table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56 #, c-format msgid "" "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the " "- (minus sign) to the right of the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button " "to the right of the title." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12 #, c-format msgid "" "To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's " "barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove " "item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or " "remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting " "Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will " "remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, " "unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a " "time by scanning their barcodes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would " "like to renew." msgstr "Verificaţi rubricile pentru articolele care ar trebui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91 #, c-format msgid "" "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " "clone option above the rules matrix." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of " "the screen" msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the " "screen." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7 #, c-format msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72 #, c-format msgid "" "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search " "page in your Koha system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19 #, c-format msgid "" "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the " "Routing Lists tab on their patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10 #, c-format msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client" msgstr "Mergeţi la meniul Clienţi în partea de sus a personalului clientului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17 #, c-format msgid "" "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11 #, c-format msgid "" "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type " "open" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16 #, c-format msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "To set up circulation alerts:" msgstr "Circulaţia Rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5 #, c-format msgid "" "To standardize patron input you can define cities or towns within your " "region so that when new patrons are added librarians simply have to select " "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) " "code information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox " "will clear our the field values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20 #, c-format msgid "" "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link " "will print an invoice for the line item that includes the date and " "description of the line item along with the total outstanding on the account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34 #, c-format msgid "" "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you " "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13 #, c-format msgid "" "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones " "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom " "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at " "the email address you have on file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87 #, c-format msgid "" "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that " "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new " "report. That will populate the new report form with the existing SQL for " "easy editing and resaving." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21 #, c-format msgid "" "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add " "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of " "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the " "editing subfields in frameworks section of the manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20 #, c-format msgid "" "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add " "subfields before this tag will appear in your MARC editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11 #, c-format msgid "" "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check " "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have " "to choose from are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed " msgstr "Făceţi clic pe '...' la stânga rubricii " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format msgid "" "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " "print the spine label for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48 #, c-format msgid "" "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the " "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's " "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or " "edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24 #, c-format msgid "" "To view all of the items tied to the host record, do a search for the " "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each " "barcode will be shown under the \"Used in\" column." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3 #, c-format msgid "Tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items " "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library " "management systems." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17 #, c-format msgid "Transfer a Rotating Collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11 #, c-format msgid "" "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via " "the Authorized Value administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19 #, c-format msgid "Transferring a collection will:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30 #, c-format msgid "Translations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42 #, c-format msgid "Try the -h parameter in order to see the help." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12 #, c-format msgid "" "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip " "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31 #, c-format msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unique identifier" msgstr "Identificator de timp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Universal Decimal Classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60 #, c-format msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Duplicaţi Înregistrarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover images" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images" msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload offline circulation file (*.koc)" msgstr "Circulaţia Rapoartelor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365 #, c-format msgid "Upload patron images in batch or one at a time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "translaţie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7 #, c-format msgid "" "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will " "be presented with a series of filter options on the left hand side. These " "filters will be applied only to closed baskets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100 #, c-format msgid "Use all tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34 #, c-format msgid "" "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " "the patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:76 #, c-format msgid "" "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the " "unreceived orders." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11 #, c-format msgid "" "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear " "in the language pull down filter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9 #, c-format msgid "" "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for " "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85 #, c-format msgid "" "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If " "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description " "(OPAC)'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19 #, c-format msgid "" "Use the Description field to enter a more detailed definition of your " "framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24 #, c-format msgid "Use the name field to expand on your Code " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96 #, c-format msgid "Used in the claim acquisition module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243 #, c-format msgid "" "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260 #, c-format msgid "" "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with " "them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254 #, c-format msgid "" "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277 #, c-format msgid "Used to print a full slip in circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283 #, c-format msgid "Used to print a holds slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289 #, c-format msgid "Used to print a transfer slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271 #, c-format msgid "Used to print the quick slip in circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51 #, c-format msgid "Using CSV Profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31 #, c-format msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to " "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " "245$b field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9 #, c-format msgid "" "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with " "or without the vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35 #, c-format msgid "" "Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend " "on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from " "the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all " "libraries)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By " "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in " "that field for the records you are modifying." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7 #, c-format msgid "" "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, " "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want " "to display in the column and what value to show in the row. You can also " "choose from the filters on the far right of the form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in " "your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the " "Column and which will appear in the Row." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " "with your template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the form that appears you can define the template for your sheet of " "labels or cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14 #, c-format msgid "" "Using the publication and expiration date fields you can control how long " "your item appears" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the search form that is presented you can find a list of specific " "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are " "printed to the screen you will have the option to narrow your search further " "using filters at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9 #, c-format msgid "" "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their " "search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9 #, c-format msgid "" "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen " "of the bibliographic record using keywords. The following example will use " "the subtitle field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15 #, c-format msgid "" "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " "when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90 #, c-format msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39 #, c-format msgid "Values that are pre-configured in Koha are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor Contracts" msgstr "Contracte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Contracte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor in Acquisitions" msgstr "Achiziţii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor information is not required" msgstr "#- Nici o informaţie prevăzută" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Vendors" msgstr "Orice Furnizor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Descriere: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "View/Edit a Vendor" msgstr "Editaţi furnizorul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15 #, c-format msgid "Viewing Cities on Patron Add Form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing Messages" msgstr "Suprimând o Listă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing lists" msgstr "Suprimând o Listă" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Visibility " msgstr "Disponibilitate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the " "settings for the Koha search." msgstr "" "Ajungeţi acolo: Mai mult > Administraţia > Preferinţele " "Globale ale Sistemului > Intrări " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7 #, c-format msgid "" "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose " "'Attach item' from the 'Edit' menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35 #, c-format msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10 #, c-format msgid "" "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your " "local machine." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158 #, c-format msgid "" "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and " "is waiting on the hold shelf" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "W = Writeoff" msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:84 #, c-format msgid "" "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' " "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped " "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a " "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the " "same name as the previous budget, the order will not be moved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23 #, c-format msgid "" "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn " "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This " "will prevent you from overspending." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82 #, c-format msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog. If you need to change this value you must ask your system " "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Web Services:" msgstr "site web" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3 #, c-format msgid "Welcome to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129 #, c-format msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111 #, c-format msgid "" "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand " "for?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59 #, c-format msgid "" "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates " "under the Notices & Slips tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5 #, c-format msgid "" "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify " "it later" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57 #, c-format msgid "" "When adding a new category you're asked to create at least one authorized " "value " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66 #, c-format msgid "" "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " "question mark next to various different options on the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5 #, c-format msgid "" "When adding serials you enter a subscription length, using the check " "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To " "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116 #, c-format msgid "" "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever " "return 'home'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32 #, c-format msgid "" "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " "the funds for the budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49 #, c-format msgid "When creating or editing:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66 #, c-format msgid "" "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the " "various database fields that you can use in your notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9 #, c-format msgid "" "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you " "change until you click the 'Save All' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22 #, c-format msgid "" "When finished filling in both fields, press the <Enter> key to save " "the new quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89 #, c-format msgid "" "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a " "new one with the same patron category and item type. If you would like to " "delete your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "When finished, click 'Save Changes' " msgstr "După editarea înregistrării dvs., accesaţi 'Salvaţi' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "When finished, click 'Save' " msgstr "După editarea înregistrării dvs., accesaţi 'Salvaţi' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11 #, c-format msgid "" "When generating your report, note that you get to choose between counting or " "summing the values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63 #, c-format msgid "" "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the " "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for " "managing the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11 #, c-format msgid "" "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder " "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155 #, c-format msgid "" "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new " "message' to the right of the check out box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7 #, c-format msgid "" "When on the subscription page you will see a link to the left that reads " "'Create Routing List.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5 #, c-format msgid "" "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by " "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34 #, c-format msgid "" "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file " "replace all of the attribute values of any type that were previously " "assigned to the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32 #, c-format msgid "" "When retrieving records from external targets you may wish to automate some " "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some " "sample XSLT files ready for use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "" "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to " "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason " "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion " "by checking the 'Delete selected' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5 #, c-format msgid "" "When setting up your Koha system you will want to add information for every " "library that will be sharing your system. This data is used in several areas " "of Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "When the item appears in your basket it will include a link to the " "suggestion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16 #, c-format msgid "" "When the item arrives at the other library the librarian must check the item " "in to acknowledge that it is no longer in transit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15 #, c-format msgid "" "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to " "pending offline circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183 #, c-format msgid "" "When this notice references the branches table it is referring to the pickup " "branch information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19 #, c-format msgid "" "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you " "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change " "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5 #, c-format msgid "" "When viewing a patron record you have the option to view information from " "one of many tabs found on the left hand side of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5 #, c-format msgid "" "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " "you would like to plan to spend your budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7 #, c-format msgid "" "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for " "active and one for inactive budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7 #, c-format msgid "" "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and " "groups that have already been added to the system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this " "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this " "time." msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să închideţi acest coş?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "" "When you are finished editing a field, press the <Enter> key to save " "the changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25 #, c-format msgid "" "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the " "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking " "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65 #, c-format msgid "" "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to " "either confirm and transfer the item or just confirm the hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157 #, c-format msgid "" "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the " "message is for the librarians or the patron and the message you would like " "to leave." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182 #, c-format msgid "" "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export " "the file in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7 #, c-format msgid "" "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be " "brought to a list of patrons with requested changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39 #, c-format msgid "" "When you have entered in all of the information for you profile, simply " "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your " "profile has been saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103 #, c-format msgid "" "When you report runs you will either be asked for some values or you will " "see the results right away" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7 #, c-format msgid "" "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View " "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or " "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this " "page to manage the data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7 #, c-format msgid "When you visit the tool it will ask you:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63 #, c-format msgid "" "When you're done checking an item out if you have the " "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current " "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the " "current patron from the screen and start over." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17 #, c-format msgid "" "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or " "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with " "your new field" msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with " "your new field." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21 #, c-format msgid "" "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and " "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55 #, c-format msgid "" "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of " "the specific item you would like to edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78 #, c-format msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "" "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for " "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used " "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases " "you will not have to change the default values set by in this tool on " "installation, but it is important to know that the tool is here and can be " "used at any time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9 #, c-format msgid "" "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box " "at the top of the screen by using the following hot keys:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61 #, c-format msgid "" "With any of the above ordering options you're presented with an option to " "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that " "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the " "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option " "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the " "new issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load " "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to " "the box provided." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43 #, c-format msgid "" "Without any parameter, the script will be launched in a dry-run mode. If the " "-c (or --confirm) flag is given, the script will apply the changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59 #, c-format msgid "" "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) " "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you " "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no " "regularity or known schedule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff All fines " msgstr "De la un fişier gradat " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff a single fine " msgstr "De la un fişier gradat " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17 #, c-format msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT configuration" msgstr ": Configuraţie OK!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25 #, c-format msgid "" "You can add your own source of classification by using the New " "Classification Source button. To edit use the Edit link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63 #, c-format msgid "" "You can also browse through the patron records by clicking on the linked " "letters across the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11 #, c-format msgid "You can also choose how to sort the list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61 #, c-format msgid "" "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' " "pull down menu at the end of the form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59 #, c-format msgid "" "You can also choose to either search for fields that start with the string " "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a " "wildcard search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9 #, c-format msgid "" "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your " "needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24 #, c-format msgid "" "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are " "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " "items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28 #, c-format msgid "" "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy " "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " "your data to another library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and " "choose 'Duplicate'." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55 #, c-format msgid "" "You can also click the Print button at the top of the screen and choose " "'Print slip' or 'Print quick slip'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9 #, c-format msgid "" "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your " "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80 #, c-format msgid "" "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on " "the item type in question. The options are: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45 #, c-format msgid "" "You can also define a hard due date for a specific patron category and item " "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so " "that all items of the type defined are due on, before or after the date you " "specify." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67 #, c-format msgid "" "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in " "the 'Max suspension duration' setting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "" "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib " "record and clicking Edit > Edit items in batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also filter your patron results using the search options on the left " "hand side of the page." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15 #, c-format msgid "" "You can also make edits to the item record from this form by clicking the " "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call " "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once " "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' " "to mark the item(s) as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13 #, c-format msgid "" "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the " "pull down and clicking the 'Set Status' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11 #, c-format msgid "" "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by " "choosing the 'Approved comments' tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20 #, c-format msgid "" "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " "clicking the 'Schedule' link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28 #, c-format msgid "" "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show " "Analytic' link towards the top of the record in the normal view." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17 #, c-format msgid "" "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > " "Pending offline circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top " "right of the page you altered the columns for." msgstr "" "După ce aţi făcut modificările, accesaţi 'Salvaţi Modificările' în partea de " "sus a ecranului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27 #, c-format msgid "" "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " "button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. " "Example : Personal name=100|title=245$a|300" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76 #, c-format msgid "" "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for " "them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18 #, c-format msgid "You can choose from a series of image collections" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24 #, c-format msgid "" "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so " "that only that librarian can make changes to the Fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "" "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the " "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " "the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16 #, c-format msgid "You can choose to have an image associated with your item type " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "" "You can create additional custom suggestion statuses by creating new " "authorized values of the category SUGGEST_STATUS." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81 #, c-format msgid "" "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in " "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will " "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5 #, c-format msgid "" "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a " "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you " "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are " "set up with a minimum and maximum yearly amount." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22 #, c-format msgid "" "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72 #, c-format msgid "" "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. " "This will renew automatically following your circulation rules unless there " "is a hold on the item " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11 #, c-format msgid "" "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the " "title and/or vendor name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36 #, c-format msgid "You can enter item specific discounts when placing an order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7 #, c-format msgid "" "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side " "of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19 #, c-format msgid "You can link to a remote image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26 #, c-format msgid "" "You can restrict who can order from this fund by choosing either the " "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict " "access to' menu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7 #, c-format msgid "" "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top " "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " "be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76 #, c-format msgid "" "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " "noissuescharge system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17 #, c-format msgid "You can set up record matching rules through the administration area " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25 #, c-format msgid "You can transfer a collection in one of two ways:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13 #, c-format msgid "You can upload a file of these numbers or" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47 #, c-format msgid "" "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you " "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set " "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly " "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57 #, c-format msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42 #, c-format msgid "" "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can " "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP " "authorized value category or can be added on the fly when creating the " "report by choosing the 'or create' radio button. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16 #, c-format msgid "" "You can use the Template Description to add additional information about the " "template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. " "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21 #, c-format msgid "" "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text " "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If " "you want to print fields from the patron record you want to put the field " "names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248 #, c-format msgid "" "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new " "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17 #, c-format msgid "" "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving " "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. " "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine " "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily " "loans)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24 #, c-format msgid "" "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it " "simply by pressing the <Esc> key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, c-format msgid "" "You want to change the items.ccode=1 to items.ccode=2 for items created 7 " "days ago. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26 #, c-format msgid "" "You want to remove the items.new_status value for items created 10 days ago:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19 #, c-format msgid "" "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the " "basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39 #, c-format msgid "" "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail " "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25 #, c-format msgid "" "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, " "this will make it easier than starting from scratch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194 #, c-format msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11 #, c-format msgid "" "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their " "name to start the hold process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91 #, c-format msgid "" "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the " "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to " "find the items you want to add to the batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139 #, c-format msgid "You will be brought to your new patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37 #, c-format msgid "You will be presented with a confirmation message " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32 #, c-format msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25 #, c-format msgid "" "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib " "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected " "items.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14 #, c-format msgid "" "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV " "file you wish to upload." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71 #, c-format msgid "" "You will be presented with a list of items and next to each one will be a " "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it " "will delete that item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15 #, c-format msgid "" "You will be presented with a list of preferences, some of which can be " "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22 #, c-format msgid "" "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to " "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not " "edit at this time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9 #, c-format msgid "" "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From " "here you can uncheck the items you don't want to modify before making " "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see " "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36 #, c-format msgid "You will be presented with a summary of the upload" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19 #, c-format msgid "" "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record " "you have just added the image to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32 #, c-format msgid "" "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary " "details about the item you are ordering." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8 #, c-format msgid "" "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary " "details about the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9 #, c-format msgid "" "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default " "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want " "in the final (destination) record and then move on to the second tab to " "choose which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60 #, c-format msgid "" "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the " "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in " "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose " "which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31 #, c-format msgid "You will be prompted to confirm the deletion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17 #, c-format msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192 #, c-format msgid "" "You will be prompted to find a file on your computer to import into the " "framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72 #, c-format msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56 #, c-format msgid "" "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached " "to it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "You will be unable to edit the 'Library code'" msgstr "Şi rezultatele dvs. vor fi sortate conform codului Bibliotecii" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42 #, c-format msgid "" "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this " "menu " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18 #, c-format msgid "" "You will need a layout for both the front and back of your card if you have " "2-sided library cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30 #, c-format msgid "You will need to enter a code and a description." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58 #, c-format msgid "" "You will not be able to delete item types that are being used by items " "within your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "" "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but " "you will be able to edit the description for the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10 #, c-format msgid "" "You will note that records that have already been imported will say so under " "'Status'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122 #, c-format msgid "" "You will then be presented with a pop up window asking which one of your " "adult patron categories this Child should be updated to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19 #, c-format msgid "" "You will then be presented with the form to edit the authority before saving " "it to your system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99 #, c-format msgid "" "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53 #, c-format msgid "" "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " "'Download' button in both the staff client and the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a " "template for your patron records. If you would like to create the file " "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as " "the header row:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37 #, c-format msgid "Your added items will appear above the add form once submitted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118 #, c-format msgid "" "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing " "or further modification." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17 #, c-format msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "" "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib " "record display." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69 #, c-format msgid "" "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9 #, c-format msgid "" "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. " "You can also add in additional details like course section number and term. " "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha " "will search your patron database to find you the right person." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45 #, c-format msgid "Your new item type will now appear on the list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an " "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct " "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha " "file tree." msgstr "" "Ca o parte a procesului de încărcare ajutorul dvs. online va fi rescris cu " "noul Ajutor ca parte a instalării. Dacă doriţi să păstraţi un duplicat al " "ajutorului dvs. online ar trebui să instructaţi Administratorul dvs. de " "Sistem pentru a încărca directiva de Ajutor Online în fişierul copac Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11 #, c-format msgid "" "Your results will appear to the right of the form and each subscription will " "have an 'Order' link to the right" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, " "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will " "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason " "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5 #, c-format msgid "" "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving " "information from remote computer databases, in short tools used for copy " "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is " "publicly available or that you have the log in information to and copy both " "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all " "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU Servers" msgstr "Servere Z39.50 ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14 #, c-format msgid "Zip up the text file and the image files" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138 #, c-format msgid "[- TAGS default -] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "a - Permanent location" msgstr "11- Publicaţie Guvernamentală" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "acquisition " msgstr "Achiziţii " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17 #, c-format msgid "all libraries, all patron categories, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16 #, c-format msgid "all libraries, all patron categories, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15 #, c-format msgid "all libraries, same patron category, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14 #, c-format msgid "all libraries, same patron category, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66 #, c-format msgid "" "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply " "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes " "where you would like it hidden." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "and " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21 #, c-format msgid "aud:a Preschool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "aud:b Primary" msgstr "Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "aud:c Pre-Adolescent" msgstr "Adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "aud:d Adolescent" msgstr "Adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25 #, c-format msgid "aud:e Adult" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26 #, c-format msgid "aud:f Specialized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "aud:g General" msgstr "General" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28 #, c-format msgid "aud:j Juvenile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "b - Shelving location" msgstr "Locaţia filtrului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "batch_upload_patron_images " msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "bath.isbn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70 #, c-format msgid "bath.issn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72 #, c-format msgid "bath.standardIdentifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36 #, c-format msgid "bio:b Biography" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "borrow " msgstr "Împrumător " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "borrowers " msgstr "Împrumător " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241 #, c-format msgid "budget_add_del " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246 #, c-format msgid "budget_manage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "budget_manage_all " msgstr "Numele contractului: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256 #, c-format msgid "budget_modify " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, " "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, " "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, " "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, " "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, " "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, " "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, " "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, " "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, " "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, " "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, " "patron_attributes " msgstr "" "'nume', 'prenume', 'titlu', 'alte_nume', 'iniţiale', 'numărul_străzii', " "'tipul_străzii', 'adresa', 'adresa2', 'oraş', 'cod_poştal', 'ţara', 'email', " "'telefon', 'mobil', 'fax', 'email pro', 'telefon pro', 'B_numărul_străzii', " "'B_tipul_străzii', 'B_adresa', 'B_adresa2', 'B_oraş', 'B_cod_poştal', " "'B_ţara', 'B_email', 'B_telefon', 'data_naşterii', 'cod_de_sucursală', " "'categorie_cod', 'data_înscrierii', 'data_de_expirare', " "'plecat_fără_adresă', 'pierdut', 'interzis', 'nume_de_contact', " "'prenume_de_contact', 'titlu_de_contact', 'garanţie_torid', " "'note_împrumutate', 'starea_civilă', 'etnie', 'notiţe_etnice', 'sex', " "'parolă', 'steaguri', 'utilizare_scăpată', 'nota_opac', 'note_de_contact', " "'sortare1', 'sortare2', 'alt_prenume_de_contact', 'alt_nume_de_contact', " "'altă_adresă_de_contact1', 'altă_adresă_de_contact2', " "'altă_adresă_de_contact3', 'alt_cod_poştal_de_contact', " "'altă_ţară_de_contact', 'alt_telefon_de_contact', 'numărul_de_alertă_sms', " "'atribuţii_de_client'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "catalogue " msgstr "Catalog " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "check_expiration " msgstr "Verificaţi termenul de expirare " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "circulate " msgstr "Circulaţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142 #, c-format msgid "circulate_remaining_permissions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "claim_serials " msgstr "Cerere la Serii de Ediţii " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:10 #, c-format msgid "configure circulation and fine rules depending the 'new_status' field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "contracts_manage " msgstr "Numele contractului: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68 #, c-format msgid "cql.anywhere" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "create_reports " msgstr "Creatori " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "create_subscription " msgstr "Suprimaţi Abonamentul " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58 #, c-format msgid "ctype:a Abstracts/summaries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "ctype:b Bibliographies " msgstr "Bibliografii: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60 #, c-format msgid "ctype:c Catalogs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61 #, c-format msgid "ctype:d Dictionaries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62 #, c-format msgid "ctype:e Encyclopedias" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63 #, c-format msgid "ctype:f Handbooks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64 #, c-format msgid "ctype:g Legal articles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65 #, c-format msgid "ctype:i Indexes " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66 #, c-format msgid "ctype:j Patent document" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67 #, c-format msgid "ctype:k Discographies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68 #, c-format msgid "ctype:l Legislation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69 #, c-format msgid "ctype:m Theses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70 #, c-format msgid "ctype:n Surveys" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71 #, c-format msgid "ctype:o Reviews " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72 #, c-format msgid "ctype:p Programmed texts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73 #, c-format msgid "ctype:q Filmographies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74 #, c-format msgid "ctype:r Directories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75 #, c-format msgid "ctype:s Statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76 #, c-format msgid "ctype:t Technical reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77 #, c-format msgid "ctype:v Legal cases and case notes " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78 #, c-format msgid "ctype:w Law reports and digests" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79 #, c-format msgid "ctype:z Treaties" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27 #, c-format msgid "" "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " "preferences)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31 #, c-format msgid "" "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "dc.author" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "dc.subject" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66 #, c-format msgid "dc.title" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "ddc - Dewey Decimal Classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52 #, c-format msgid "" "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field " "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not " "managed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "" "defines what you want to appear in the field by default, this will be " "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the " "same value in a field often." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "delete_all_items " msgstr "Editaţi Articolele " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369 #, c-format msgid "delete_anonymize_patrons " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "delete_public_lists " msgstr "Suprimaţi Abonamentul " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "delete_reports " msgstr "Descărcaţi raportul: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "delete_subscription " msgstr "Suprimaţi Abonamentul " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:9 #, c-format msgid "display an icon in the search results for new items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "edit_calendar " msgstr "Calendar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "edit_catalogue " msgstr "Calendar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "edit_items " msgstr "Editaţi Articolele " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "edit_items_restricted " msgstr "Editaţi Articolele " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "edit_news " msgstr "Credite " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "edit_notice_status_triggers " msgstr "Adăugaţi remarcă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "edit_notices " msgstr "Adăugaţi remarcă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "edit_subscription " msgstr "Editaţi Abonamentul " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "editauthorities " msgstr "Autorităţi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72 #, c-format msgid "editcatalogue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28 #, c-format msgid "ex. 4091,image4091.jpg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47 #, c-format msgid "" "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the " "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are " "importing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "execute_reports " msgstr "Descărcaţi raportul: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "export_catalog " msgstr "Catalogare rapidă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "fast_cataloging " msgstr "Catalogare rapidă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35 #, c-format msgid "fic:0 Non-fiction" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34 #, c-format msgid "fic:1 Fiction" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:11 #, c-format msgid "get a RSS/Atom feeds on these new items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266 #, c-format msgid "group_manage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16 #, c-format msgid "here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19 #, c-format msgid "" "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " "timeout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30 #, c-format msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29 #, c-format msgid "" "holds preference related to advanced search functions such as removing stop " "words or allowing stemming." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20 #, c-format msgid "holds preference related to handling authority records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18 #, c-format msgid "" "holds preferences related to acquisitions such as handling patron " "suggestions and local taxes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24 #, c-format msgid "" "holds preferences related to internationalization and localization such as " "date formats and languages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22 #, c-format msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28 #, c-format msgid "" "holds preferences that control how your system handles patron functions. " "Some preferences include the minimum password length and membership number " "settings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21 #, c-format msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23 #, c-format msgid "" "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " "tagging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9 #, c-format msgid "http://irspy.indexdata.com" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "http://schema.koha-community.org" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "" "%s (dacă verificat, aceasta înseamnă că subdomeniul este un URL şi poate fi " "accesat)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "import_patrons " msgstr "Export " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "in the manual (online)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32 #, c-format msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "inventory " msgstr "foarte " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "issue" msgstr "Copierea regulilor de emitere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417 #, c-format msgid "items_batchdel " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423 #, c-format msgid "items_batchmod " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429 #, c-format msgid "items_batchmod_restricted " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12 #, c-format msgid "jump to the catalog search with Alt+Q" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18 #, c-format msgid "jump to the checkin with Alt+R" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13 #, c-format msgid "jump to the checkout with Alt+U " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:19 #, c-format msgid "jump to the renew tab with Alt+W" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:8 #, c-format msgid "know easily what are the new items in the catalogue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51 #, c-format msgid "l-format:co CD Software" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52 #, c-format msgid "l-format:cr Website" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46 #, c-format msgid "l-format:fk Braille" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47 #, c-format msgid "l-format:sd CD audio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48 #, c-format msgid "l-format:ss Cassette recording" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44 #, c-format msgid "l-format:ta Regular print" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45 #, c-format msgid "l-format:tb Large print" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50 #, c-format msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49 #, c-format msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "label_creator " msgstr "Creatori " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "lcc - Library of Congress Classification" msgstr "Clasificare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "lists " msgstr "Liste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12 #, c-format msgid "lists reports written by Koha users around the world." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "localuse " msgstr "Cantitate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "lx2.loc.gov" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167 #, c-format msgid "manage_circ_rules " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441 #, c-format msgid "manage_csv_profiles " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447 #, c-format msgid "manage_staged_marc " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "management " msgstr "Taxa de Administrare a Contului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_accounts.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/edi_ean_accounts.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/edifactmsgs.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35 #, c-format msgid "manual" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/" "thesaurus of the selected category" msgstr "" "tezaur : înseamnă că valoarea nu este gratuit/disponibilă, dar poate fi " "căutat în autoritate/tezaur din categoria selectată" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96 #, c-format msgid "" "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a " "pull down generated by the authorized value list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #, c-format msgid "" "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost " "anything." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453 #, c-format msgid "moderate_comments " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459 #, c-format msgid "moderate_tags " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186 #, c-format msgid "modify_holds_priority " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38 #, c-format msgid "mus:i Non-musical recording" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37 #, c-format msgid "mus:j Musical recording" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "o - Full call number" msgstr "număr de Apel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78 #, c-format msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all bib records with the same author." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79 #, c-format msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, " "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool." msgstr "" "Circulaţie Neconectată a Încărcării Fişierului › Rezultate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "order_manage " msgstr "Numele contractului: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "order_manage_all " msgstr "Numele contractului: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "order_receive " msgstr "Data primită " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "overdues_report " msgstr "Descărcaţi raportul: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "override_renewals " msgstr "video_rolă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "p - Barcode" msgstr "Cod_de_bare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "parameters " msgstr "Parametri de bază " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173 #, c-format msgid "parameters_remaining_permissions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "payment" msgstr "Numele coşului" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286 #, c-format msgid "period_manage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "permissions " msgstr "Altă persecuţie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "place_holds " msgstr "Anulare Reţinută " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291 #, c-format msgid "planning_manage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, c-format msgid "please do not change it manually." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "preference, " msgstr "%s preferinţe " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "receive_serials " msgstr "Cerere la Serii de Ediţii " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465 #, c-format msgid "records_batchdel " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "renew" msgstr "General" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "renew_subscription " msgstr "Adăugaţi un abonament nou " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "reports " msgstr "Creatori " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61 #, c-format msgid "reserveforothers " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "return" msgstr "Suprimaţi selectarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "routing " msgstr "Gruparea " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471 #, c-format msgid "schedule_tasks " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "serials " msgstr "Editaţi detaliile " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11 #, c-format msgid "" "shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL " "Queries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122 #, c-format msgid "staffaccess " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477 #, c-format msgid "stage_marc_import " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "superlibrarian " msgstr "Carenţe la această bibliotecă " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "superserials " msgstr "Editaţi detaliile " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42 #, c-format msgid "" "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of " "that tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47 #, c-format msgid "" "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to " "this tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39 #, c-format msgid "" "this field is for the control number assigned by the organization creating, " "using, or distributing the record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25 #, c-format msgid "" "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " "your library." msgstr "" "această filă va fi iniţial goală, cu excepţia cazului în biblioteca dvs. are " "o preferinţă doar pentru bibliotecă." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15 #, c-format msgid "this will not work for Mac user" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "tools " msgstr "unelte " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26 #, c-format msgid "turn on/off logging functionality in your system." msgstr "activaţi/dezactivaţi funcţionalitatea de logare în sistem." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "updatecharges " msgstr "taxe actualizate " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483 #, fuzzy, c-format msgid "upload_local_cover_images " msgstr "Alegeţi 'Încărcaţi imaginile clientului' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "utf8" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17 #, c-format msgid "v - Cost, replacement price " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "vendors_manage " msgstr "Numele contractului: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "view_system_logs " msgstr "Vezi jurnalele sistemului " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "what appears before the field in the OPAC. " msgstr "Căutarea fişierului din interfaţa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "what appears before the subfield in the librarian interface" msgstr "Căutarea fişierului din interfaţa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77 #, c-format msgid "will be stored into the following structure:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "writeoff" msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "y - Koha item type" msgstr "Orice tip de articol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78 #, c-format msgid "" "{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 " "=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first " "title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => " "[ \"My third title\" ] } ] } } " msgstr ""