# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-26 06:28+0000\n" "Last-Translator: kaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474871285.000000\n" #. %1$s: data.borrowernumber #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK escape_address #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' #. %7$s: ~ IF data.streettype #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' #. %9$s: END #. %10$s: ~ IF data.address #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' #. %12$s: END #. %13$s: ~ IF data.address2 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' #. %15$s: END #. %16$s: ~ To.json( address ) ~ #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35 #, c-format msgid "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " msgstr "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname |html #. %2$s: data.category_description |html #. %3$s: data.category_type |html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" #. %1$s: data.category_description |html #. %2$s: data.category_type |html #. %3$s: data.branchname |html #. %4$s: data.dateexpiry #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13 #, c-format msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \"" msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \"" #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %2$s: data.category_description |html #. %3$s: data.category_type |html #. %4$s: data.branchname |html #. %5$s: data.dateexpiry #. %6$s: IF data.overdues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: data.created_on | $KohaDates #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %9$s: UNLESS loop.last #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: BLOCK action_form - #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: message_loo.date_from #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "la'os valor legal (\"%s\"). %sSALA: " #. %1$s: message_loo.date_to #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "la'os valor legal (\"%s\"). %sSALA: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445 #, c-format msgid "# Bibs" msgstr "# Bibs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Subs" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "# of % selected" msgstr "# husi % hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72 #, c-format msgid "# of Students" msgstr "# husi Estudante sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268 #, c-format msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) " msgstr "%% (Se mamuk hela, diskonta husi vendorer sei uza) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% hanesan kualker numeru de karakter" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - biblio = item.biblio - #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem - #. %5$s: biblio.title |html #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %7$s: END #. %8$s: biblio.author |html #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %10$s: biblioitem.publishercode |html #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %12$s: item.barcode |html #. %13$s: item.itemcallnumber |html #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html #. %16$s: item.location |html #. %17$s: item.stocknumber |html #. %18$s: item.status |html #. %19$s: (item.issues || 0) |html #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s " msgstr "" "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s " #. %1$s: END #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block #. %3$s: c = CGI.param('c').list #. %4$s: f = CGI.param('f').list #. %5$s: q = CGI.param('q').list #. %6$s: op = CGI.param('op').list #. %7$s: IF q.size #. %8$s: size = q.size - 1 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size] #. %10$s: IF i > 0 #. %11$s: j = i - 1 #. %12$s: params.c = c.$j #. %13$s: END #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } " "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } " "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sInglés %sFrancas %sItália %sAlemanya %sEspanyol " "%sEbraiku %sArabi %sGregu (modernu) %sGregu (to'o 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %5$s: IF ( transport.transport ) #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled " "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %sItem nia data atu fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu " "akontese %sRezervasaun foti tiona %sItem Check-in %sItem Empresta%sLa hatene " "%s: " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s loron %s semana %s fulan %s tinan %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'CATALOGUING' #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %7$s: CASE 'MEMBERS' #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %9$s: CASE 'SERIAL' #. %10$s: CASE 'HOLDS' #. %11$s: CASE 'CIRCULATION' #. %12$s: CASE 'LETTER' #. %13$s: CASE 'FINES' #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %15$s: CASE 'CRONJOBS' #. %16$s: CASE 'REPORTS' #. %17$s: CASE #. %18$s: module #. %19$s: END #. %20$s: END #. %21$s: BLOCK translate_log_action #. %22$s: SWITCH action #. %23$s: CASE 'ADD' #. %24$s: CASE 'DELETE' #. %25$s: CASE 'MODIFY' #. %26$s: CASE 'ISSUE' #. %27$s: CASE 'RETURN' #. %28$s: CASE 'CREATE' #. %29$s: CASE 'CANCEL' #. %30$s: CASE 'RESUME' #. %31$s: CASE 'SUSPEND' #. %32$s: CASE 'RENEW' #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %36$s: CASE 'Run' #. %37$s: CASE #. %38$s: action #. %39$s: END #. %40$s: END #. %41$s: BLOCK translate_log_interface #. %42$s: SWITCH interface #. %43$s: CASE 'INTRANET' #. %44$s: CASE 'OPAC' #. %45$s: CASE 'SIP' #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %47$s: CASE #. %48$s: interface #. %49$s: END #. %50$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials " "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports " "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation " "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet " "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sKatalogu %sAutoridade %sKliente sira %sAkuisisaun %sPeriodiku " "%sSirkulasaun %sLetra %sMulta %sPref sistema nian %sCron jobs %sRelatoriu %s" "%s %s %s %s %s %sAumenta %sApaga %sModifika %sFo empresta %sFo fila %sKria " "%sHafoun%sTroka password %sAumenta mensajen sirkulasaun %sApaga mensajen " "sirkulasaun %sHala'o %s%s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s %s %sSirkulasaun %sKatalogasaun %sKliente %sAkuisisaun %sKonta %s " "%s " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (taka hela) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s La iha %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s " msgstr "" "%s %s %s %s se %s %s so %s %s%s$%s%s %s iha %s %s la iha %s %s hanesan malu " "%s %s la hanesan malu %s %s RegEx m/%s " #. %1$s: USE To #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: USE Price #. %5$s: sEcho #. %6$s: iTotalRecords #. %7$s: iTotalDisplayRecords #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: - BLOCK area_name - #. %3$s: - SWITCH area - #. %4$s: - CASE 'CIRC' - #. %5$s: - CASE 'CAT' - #. %6$s: - CASE 'PAT' - #. %7$s: - CASE 'ACQ' - #. %8$s: - CASE 'ACC' - #. %9$s: - CASE 'SER' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %sSirkulasaun %sKatalog %sKliente sira %sAkuisisaun %sKonta " "%sPeriodiku %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode." msgstr "%s %s %s %sSALA: La hetan numeru item nian ida husi barcode ne'e." #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %s %s %sSALA: Labele kaer item ne'e." #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE #. %10$s: norm #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK norms_options #. %14$s: # PARAMS: selected_norm #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %16$s: IF ( norm == selected_norm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s" "%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pendantes %s %s Simu ona %s %s Verifika tiona %s %s La simu %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s " #. %1$s: USE CGI #. %2$s: BLOCK translate_card_element #. %3$s: - SWITCH element - #. %4$s: - CASE 'layout' - #. %5$s: - CASE 'Layouts' - #. %6$s: - CASE 'template' - #. %7$s: - CASE 'Templates' - #. %8$s: - CASE 'profile' - #. %9$s: - CASE 'Profiles' - #. %10$s: - CASE 'batch' - #. %11$s: - CASE 'Batches' - #. %12$s: - CASE 'Actions' - #. %13$s: - END - #. %14$s: END #. %15$s: BLOCK translate_card_elements #. %16$s: - SWITCH element - #. %17$s: - CASE 'layout' - #. %18$s: - CASE 'template' - #. %19$s: - CASE 'profile' - #. %20$s: - CASE 'batch' - #. %21$s: - END - #. %22$s: END #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %skuadru %sKuadru sira %stemplate %sTemplates %sperfil %sPerfil sira " "%slote %sLotes %sAsaun %s %s %s %s %skuadru %stemplates %sperfil %slotes %s " "%s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdisaun: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code |html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Modifika kliente nia tipu atributu %s › Aumenta " "kliente nia tipu atributu %s %s %s › Konfirma apaga ba tipu atributu " "kliente "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Modifika regra rejistu hanesan malu %s › Aumenta " "regra rejistu hanesan malu %s %s %s › Konfirma apaga ba regra rejistu " "hanesan malu "%s" %s " #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s Biblioteka la iha %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( item.restricted ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Available %s %s " msgstr "%s %s %s Biblioteka la iha %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Grupu raga no. %s %s " #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Kolesaun %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.found ) #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination ) #. %3$s: IF ( reserveloo.found ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795 #, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "%s %s %s Item hein hela iha " #. %1$s: IF basketbranchcode #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF branches_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355 #, c-format msgid "%s %s %s No library %s %s " msgstr "%s %s %s Biblioteka la iha %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s La iha naran, basketnumber: %s %s " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894 #, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s " msgstr "%s %s %s La iha item seluk. %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue ) #. %5$s: item.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( item.reservedate ) #. %9$s: IF ( item.waitingdate ) #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates #. %12$s: ELSE #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-" "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: " msgstr "" "%s %s %s Labele empresta %s (%s) %s %s %s %s Hein hela %s Rezervasaun ho " "nivel-item %s %s ba " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimetru %s " "SI Sentimetru %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: BLOCK ServerType #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'city' #. %8$s: CASE 'state' #. %9$s: CASE 'zipcode' #. %10$s: CASE 'country' #. %11$s: CASE 'sort1' #. %12$s: CASE 'sort2' #. %13$s: CASE 'dateenrolled' #. %14$s: CASE 'dateexpiry' #. %15$s: CASE 'borrowernotes' #. %16$s: CASE 'opacnote' #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s " "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s " "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " msgstr "" "%s %s %s Apelidu: %s Naran uluk: %s Biblioteka: %s Kategoria %s Sidade %s " "Distritu %s Kodigu postal %s Rai %s Organisa 1: %s Organisa 2: %s Data " "rejistrasaun: %s Data mate ona: %s Nota sirkulasaun: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s La hatene %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" "%s %s %s O labele muda osan husi orsamentu ne'e, la iha orsamentu aktivu. " "Ida favor kria orsamentu ativu foun ho tenta fali. " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ la iha naran ] %s " #. %1$s: USE ItemTypes #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt #. %3$s: - FOREACH row IN rows #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes." "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- " "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] " msgstr "" #. %1$s: title #. %2$s: firstname | html #. %3$s: surname | html #. %4$s: title #. %5$s: surname | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s " msgstr "" "%s %s %s la iha imajen ida ne'ebe disponivel agora. Atu importa imajen ida " "ba %s %s, hatama naran ba arkivu ne'ebe relevante atu upload. %s " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85 #, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s la hatene %s " #. %1$s: USE To #. %2$s: USE Branches #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: sEcho #. %5$s: iTotalRecords #. %6$s: iTotalDisplayRecords #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.cardnumber |html #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s%s (la ativu)%s " #. %1$s: BLOCK translate_label_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'BIB' #. %4$s: CASE 'BARBIB' #. %5$s: CASE 'BIBBAR' #. %6$s: CASE 'ALT' #. %7$s: CASE 'BAR' #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s " "%s %s " msgstr "" "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternativa %sBarcode %s " "%s %s " #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %sKaruk %sSentru %sLiman los %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF flagloo.yes #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941 #, c-format msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %s %sSin%sLae%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626 #, c-format msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s disponivel:%s, La disponivel%s %s " #. %1$s: BLOCK translate_label_element #. %2$s: - SWITCH element - #. %3$s: - CASE 'layout' - #. %4$s: - CASE 'Layouts' - #. %5$s: - CASE 'template' - #. %6$s: - CASE 'Templates' - #. %7$s: - CASE 'profile' - #. %8$s: - CASE 'Profiles' - #. %9$s: - CASE 'batch' - #. %10$s: - CASE 'Batches' - #. %11$s: - END - #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch " "%sBatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %skuadru %sKuadru sira %stemplate %sTemplates %sperfil %sPerfil sira " "%slote%sLotes %s %s %s " #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" permiti. %s "%s" labele. %s "%s" " "mos la permite ka la proibida. %s %s " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s %s ( %s ) labele hafoun molok %s. " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: borrower.firstname #. %5$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s %s ( %s ) hafoun ona dala barak demais husi %s %s ( " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "%s %s ( %s ) atu hafoun automaticamente no labele hafoun molok %s. " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70 #, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "%s %s ( %s ) atu hafoun automaticamente no labele hafoun molok %s. " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s %s ( %s ) atu hafoun automaticamente. " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s kansela tiona) %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code #. %3$s: current_matcher_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s " msgstr "%s %s (%s) %s La iha regra konaba rejistu hanesan malu %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s " msgstr "%s %s (taka hela) %s %s %s %s %s Grupu la iha %s %s " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (default)" #. %1$s: record.biblionumber #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174 #, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s (rejistu rai hela) %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: m.message #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: m.values.field_name #. %6$s: m.values.marc_field #. %7$s: CASE 'success_on_update' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred " "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field " "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'success_on_update' #. %7$s: CASE 'success_on_insert' #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %9$s: CASE 'success_on_delete' #. %10$s: CASE 'already_exists' #. %11$s: CASE 'cat_already_exists' #. %12$s: CASE 'invalid_category_name' #. %13$s: CASE #. %14$s: m.code #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized " "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s " "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are " "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count #. %11$s: m.data.items_count #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error " "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading " "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound " "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error " "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again " "later. " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "" #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action #. %7$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s loron %s semana %s fulan %s tinan %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit #. %24$s: loopfilte.filter #. %25$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size #. %3$s: patrons_to_anonymize.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177 #, c-format msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "%s %s Istoria empresta ba %s kliente sei sai anónimos " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Dadus apaga tiona " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446 #, c-format msgid "%s %s Data recorded " msgstr "%s %s Dadus rai tiona " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s Default %s Nunka %s Nafatin %s " #. %1$s: IF ( ERROR ) #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER ) #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35 #, c-format msgid "" "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again " "%s %s " msgstr "" "%s %s SALA itemnumber invalidu hatama tiona, faz favor fila ba kotuk no " "hatama fali %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'phone' #. %7$s: CASE #. %8$s: mtt #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379 #, c-format msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s Email %s Imprime %s SMS %s Feed %s Telemovil %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801 #, c-format msgid "%s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Item transfere hela ba " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %9$s: ELSE #. %10$s: itemloo.not_holdable #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504 #, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too " "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron " "already has hold for this item %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Tipu item %s Kodigu kolesaun %s Lokalizasaun iha aramriu%s Uma " "biblioteka %s Biblioteka ne'ebe rai livru %s %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Ita hakarak upload arkivu ne'e ka lae?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %s Interface bibliotekáriu nian %s Slip %s Hotu %s OPAC (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Lakon (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Manuál %s Livru tarde %s Suspensaun %s Kuitasaun %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Lae %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties' #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s " msgstr "%s La iha %spropriedade%speskiza domain%s ne'ebe defini ona. " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( noitemsfound ) #. %3$s: END #. %4$s: # display the search results #. %5$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123 #, c-format msgid "%s %s No results found %s %s %s " msgstr "%s %s Rezultadu la hetan %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239 #, c-format msgid "%s %s None defined %s " msgstr "%s %s La defini buat ida %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196 #, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s " msgstr "%s %s Labele empresta (%s)%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s La iha rezervasaun %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195 #, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s Hameno tiona (%s)" #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSE #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %13$s: s.lib #. %14$s: SET status_found = 1 #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s " msgstr "" "%s %s Pendantes %s %s Simu ona %s %s Verifika tiona %s %s La simu %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" "%s %s Hatuur iha (husi) %s Hatuur iha (ba) %s Simu tiona iha (husi) %s Simu " "tiona iha (ba) %s Venderdor %s Uma biblioteka %s Kolesaun %s Tipu item %s " "Fundus %s Organiza1 %s Organiza2 %s Filtru la hatene %s : %s " #. %1$s: IF ( countSubscrip ) #. %2$s: countSubscrip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26 #, c-format msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s " msgstr "" "%s %s Lista(s) de asinatura nia roteamento %s 0 Lista de asinatura nia " "roteamento %s " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s " msgstr "" "%s %s Fo sujestaun kona-ba autoridade ne'ebe relevante ba termu usa buka. %s " "Sugure katak kliente habo'ot peskiza hatudu luan/fihir/relasaun termus. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber #. %10$s: message.reserve_id #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber #. %13$s: message.itemnumber #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error #. %25$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104 #, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" "%s %s Sujestaun ne'e la tama. Sujestaun ida ho titulu ida ne'e iha ona (" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.message ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan ) #. %5$s: itemloo.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565 #, c-format msgid "" "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't " "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor " msgstr "" "%s %s La disponivel (lakon ka falta) %s %s Labele empresta (%s) %s %s %s " "Labele kansela bainhira item iha tranzitu hela %s %sHein hela%sIha rezerva%s " "%sba " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640 #, c-format msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF waiting_expires_on #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831 #, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s Hein hela iha %s %s to'o %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s Hasai tiona (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s %s %s La iha %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Ita la iha lisensa atu haree lista ida ne'e. %s Lista ne'e la iha. %s " "%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s Ita buka tiona ba %s" #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all #. %2$s: selectall = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; " "END; END %%] " msgstr "" "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; " "END; END %%] " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( charges ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantees ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790 #, c-format msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt #. %2$s: - FOREACH row IN rows #. %3$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL " "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] " msgstr "" #. %1$s: IF ( rule.hardduedate ) #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore ) #. %3$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s molok %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF item.branches.size > 1 #. %2$s: item.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: item.branches.size #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "%s %s limitasaun sanak sira nian %s %s limitasaun sanak nian %s " #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284 #, c-format msgid "" "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" "%s %s limitasaun sanak sira nian %s %s limitasaun sanak nian %s %s " "Limitasaun la iha %s " #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s husi %s%s" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s husi %s%s (Rejistu #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s La iha orden kona-ba biblio ne'e. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s ba " #. %1$s: holdsfirstname #. %2$s: holdssurname #. %3$s: waiting_holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #, c-format msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s %s iha %s rezervasaun(s) hein hela atu foti." #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s la iha multa." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s iha " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44 #, c-format msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s " msgstr "" "%s %s items lakon hetan fali %s La iha item lakon ne'ebe hetan fali %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s fulan %s to'o %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #, c-format msgid "%s %s on " msgstr "%s %s iha " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first #. %3$s: looptable.looptable_last #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s to'o %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to'o %s%s$%s%s %s usa hela RegEx s" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: USE To #. %3$s: sEcho #. %4$s: iTotalRecords #. %5$s: iTotalDisplayRecords #. %6$s: FOREACH data IN aaData #. %7$s: data.type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: r.budget.budget_id #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s %s (%s ida restu muda tiona)%s" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519 #, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s (la ativu)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sLa hetan template nota%s %s %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: record.recordid #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s (ref)%s " #. %1$s: listprice #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550 #, c-format msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "%s %s(ink taxa.)%s(ex taxa.)%s %s " #. %1$s: error.barcode #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: barcode la hetan%s %s: item hasai ona%s %s: item empresta ona. Ida " "ne'e mai ona molok marka hanesan haree tiona%s %s: item empresta ona. labele " "devolve.%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "%s %sAdultu %sLabarik %sProf. %sOrg. %sFunsionariu %sEstatistiku %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: ORDER_LOO.label #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc ) #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241 #, c-format msgid "" "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc " "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s " msgstr "" "%s %sData atu fo fila %sKliente %sKódigu de barras %sTitulu %sDesk data atu " "fo fila %sDesk kliente %sDesk kódigu de barras %sDesk titulu %s%s %sdesk%s " "%s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode |html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %sEdita MARC subkampu limitasaun ba kampu %s authoridade %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sEsporta hela %s etiketa%sEsporta hela %s etiketa%s %s %sEsporta hela " "%setiketa%sEsporta hela %s etiketa%s %s %s%s batch atu esporta%s%s batches " "atu esporta%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count #. %19$s: END #. %20$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sEsporta hela %s kartaun kliente%sEsporta hela %s kartaun kliente%s %s " "%sExporta hela %s kartaun kliente%sExporta hela %s kartaun kliente%s %s %s%s " "lote atu esporta%s%s lotes atu esporta%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: nnoverdue #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sItems%sItem%s prazu iha data %s%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%s %sFoun %sHameno tiona %sPartial %sKompletu %sKansela tiona%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "" "%s %sFoun %sHameno tiona %sSimu parte deit %sSimu tiona %sKansela tiona %s " #. %1$s: selected=relationship #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sLa espekifika buat ida" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE #. %13$s: account.accounttype #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF account.description #. %16$s: account.description #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s " msgstr "" "%s %sPagamentu, obrigado %sPagamentu, obrigado (osan ba SIP2) %sPagamentu, " "obrigado (VISA husi SIP2) %sPagamentu, obrigado (kartaun kreditu husi SIP2) " "%sKartaun foun %sPropina %s Propina jestaun konta %sSeluk tan %sBuat ida " "lakon %sWriteoff %s%s %s%s, %s%s " #. %1$s: SWITCH line.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'HE' #. %14$s: CASE 'Rent' #. %15$s: CASE 'FOR' #. %16$s: CASE 'LR' #. %17$s: CASE 'PAY' #. %18$s: CASE 'WO' #. %19$s: CASE 'C' #. %20$s: CASE 'CR' #. %21$s: CASE #. %22$s: line.accounttype #. %23$s: - END - #. %24$s: - IF line.description #. %25$s: line.description #. %26$s: END #. %27$s: IF line.title #. %28$s: line.title #. %29$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund " "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s " msgstr "" "%s %sPagamentu, obrigado %sPagamentu, obrigado (osan ba SIP2) %sPagamentu, " "obrigado (VISA husi SIP2) %sPagamentu, obrigado (kartaun kreditu husi SIP2) " "%sKartaun foun %sPropina %s Propina jestaun konta %sSeluk tan %sBuat ida " "lakon %sWriteoff %sPropina hasae %sPropina aluga %sPerdua %sFo fali propina " "item lakon %sPagamentu %sWriteoff %sKreditu %sKreditu %s%s %s %s, %s%s " "%s(%s)%s " #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'HE' #. %14$s: CASE 'Rent' #. %15$s: CASE 'FOR' #. %16$s: CASE 'LR' #. %17$s: CASE 'PAY' #. %18$s: CASE 'WO' #. %19$s: CASE 'C' #. %20$s: CASE 'CR' #. %21$s: CASE #. %22$s: account.accounttype #. %23$s: - END - #. %24$s: - IF account.description #. %25$s: account.description #. %26$s: END #. %27$s: IF ( account.itemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund " "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s  %s" msgstr "" "%s %sPagamentu, obrigado %sPagamentu, obrigado (osan ba SIP2) %sPagamentu, " "obrigado (VISA husi SIP2) %sPagamentu, obrigado (kartaun kreditu husi SIP2) " "%sKartaun foun %sPropina %sPropina jestaun konta %sSeluk tan %sBuat ida " "lakon %sWriteoff %sPropina hasae %sPropina aluga %sPerdua %sFo fali propina " "item lakon %sPagamentu %sWriteoff %sKreditu %sKreditu %s%s %s %s, %s%s  " "%s" #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSE #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel #. %11$s: END #. %12$s: ELSE #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sPendente %sSimu tiona %sVerifika tiona %sLa simu %sDisponivel %sHameno " "tiona %s%s%s %s %s %s %s Naran la iha %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %sDeskulpa, ita la iha lisensa atu aumenta item ba lista ida ne'e." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 #. %3$s: matches.1 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 #. %6$s: matches.1 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 #. %9$s: matches.1 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 #. %12$s: matches.1 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 #. %15$s: matches.1 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 #. %18$s: matches.1 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 #. %21$s: matches.1 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 #. %24$s: matches.1 #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "%s Primavera%s %s Verão%s %s Outono%s %s Inverno%s %s %s %s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sEtiketa %s Limitasaun ba subkampu%s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015 #, c-format msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword " msgstr "%s %sRelatoriu ida ne'e inklui liafuan xave husi SQL " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. " msgstr "%s %siha%satu mai iha%s %s dezde %s%s%s%s%s%s%s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567 #, c-format msgid "%s   %s Description: " msgstr "%s   %s Deskrisaun: " #. %1$s: IF op == 'add_form_category' #. %2$s: IF category.categorycode #. %3$s: category.categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category' #. %7$s: category.categorycode #. %8$s: ELSIF op == 'add_form' #. %9$s: IF library #. %10$s: ELSE #. %11$s: library.branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %14$s: library.branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of " "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm " "deletion of library '%s' %s " msgstr "" "%s › %sEdita grupu %s%sGrupu foun%s %s › Konfirma apaga ba " "grupu %s %s › %sBiblioteka foun%sModifika biblioteka %s%s %s › " "Konfirma apaga ba biblioteka '%s' %s " #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm " "deletion of classification source " msgstr "" "%s › %sModifika huun klasifikasaun nian%sAumenta huun klasifikasaun%s " "%s %s › %sModifika regra arkivamentu%sAumenta regra arkivamentu%s %s " "%s › Konfirma apaga ba huun klasifikasaun nian " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext #. %7$s: framework.frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sModifka testu kuadru%sAumenta kaudru%s %s › Apaga " "kuadru ba%s (%s)? %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sModifika%sFoun%s Tipu Autoridade %s › Konfirma apaga ba " "tipu autoridade %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %sModifika%sFoun%s Sidade %s › Konfirma apaga ba sidade " "%s " #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39 #, c-format msgid "%s › Cannot delete filing rule " msgstr "%s › Labele apaga regra arkivamentu " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Konfirma apaga %s %s %s" #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion of filing rule " msgstr "%s › Konfirma apaga ba regra arkivamentu " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55 #, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "" "%s › Dadus apaga tiona %s %s%s Kuadru %sLakon kuadro %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34 #, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Modifika etiketa %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39 #, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Etiketa foun %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Rezultadu sira%s" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Rezultadu sira%s " #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.latesince #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139 #, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s loron sira)" #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates #. %2$s: age #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s years)" msgstr "%s (%s loron sira)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s ) %s %skota: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s ( %s ) %s %s kota: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title #. %2$s: issue.item.barcode #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Devido iha %s" #. %1$s: rrp #. %2$s: cur_active #. %3$s: IF (listincgst == 1) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606 #, c-format msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "%s (ajustado ba %s, %sink impostu.%sex impostu.%s) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (taka hela)" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Montante=%s%s (%s restu muda tiona)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "%s (se marka tiona, dehan katak subkampu ne'e nudar URL no bele klik)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244 #, c-format msgid "" "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's " "advanced search) " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253 #, c-format msgid "" "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " "item) " msgstr "" "%s (se marka tiona, labele fo empresta tipu item ne'e. La marka tiha, kada " "item ho tipu ne'e bele empresta só notforloan hatuur ona ba item espisifiku) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (inativu)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (la ativu) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (tarde)" #. %1$s: port #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "%s (probably OK if blank)" msgstr "%s (karik OK se mamuk hela)" #. %1$s: IF ( books_loo.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF books_loo.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537 #, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s " msgstr "%s (rcvd)%s %s " #. %1$s: IF ( order.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF (order.title) #. %4$s: order.title |html #. %5$s: IF order.author #. %6$s: order.author #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662 #, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s (simu)%s %s %s%s husi %s%s %s " #. %1$s: report.total_success #. %2$s: report.total_records #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. " msgstr "modifika tiona. %s Autoridade " #. %1$s: booksellerphone #. %2$s: booksellerfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54 #, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s /select> " msgstr "hili hotu" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s rejistu %s: %s" #. %1$s: END #. %2$s: item.datedue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695 #, c-format msgid "%s : due %s " msgstr "%s : devidu %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Ativu %s Inativu %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Aumenta rejistu ne'ebe mai ona" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Aumenta rejistu ne'ebe mai ona %s Ignora rejistu ne'ebe mai ona (item " "ne'e karik sei bele prosesu) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Aumenta item sira deit se bib hanesan bib hetan tiona" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Aumenta item sira deit se la hetan bib hanesan" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Aumenta rejistu bibliografiku foun ba kuadru ida ne'e: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s Aumenta upload foun ka peskiza %s Rezultadu %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Hela fatin 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Hela fatin 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Hela fatin:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Hela fatin: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s Biblioteka hotu %s%s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Sempre aumenta item sira" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" "%s Sempre aumenta items %s Aumenta deit items se bib hanesan hetan tiona %s " "Aumenta deit items se la hetan bib hanesan malu %s Ignora items %s %s %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Sala akontese konaba arkivu pdf. Favor husu ajuda husi biblioteka nia " "staf atu resolve problema ne'e. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Sala ida akontese." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op #. %6$s: END #. %7$s: op_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Aprova tiona %s La simu %s Testedo %sOperasaun deskoñesidu (%s) iha %s %s " "Termu(s). " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.article_requests_current.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" "%s Rejistu bibliográfiku sei apaga mos. %s Rejistu bibliográfiku la apaga. " "%s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Kartaun nia numeru: " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255 #, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Kategoria ne'e %s uza hela. Labele apaga! %s Konfirma apaga ba kategoria " "%s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Empresta tiona (%s)," #. %1$s: END #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16 #, c-format msgid "%s Checked out to %s %s " msgstr "%s Fo empresta ona ba %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Emprestimo(s)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Nota sirkulasaun: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Sidade:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Sidade: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Hamoos tiona %s Importa tiona %s Importa hela %s Revertidos %s Revertendo " "%s Prepara tiona %s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Taka hela %s Mate hela %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Taka ona iha %s %s Loke %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Konfirma liafuan xave: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Nota kontaktu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s Rai:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Rai: " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: END #. %4$s: tablename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) " msgstr "%s Osan %s Items Editor %s (id=%s) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Data moris: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s Default " msgstr "Default" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Defini hela regra atu fo empresta no regra multa ba \"%s\" %s Defini hela " "regra fo empresta no regra multa ba biblioteka hotu %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %10$s: END #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ActionsLoo.from_field #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield ) #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield #. %18$s: END #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133 #, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s " "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Apaga %s %s Atualiza %s %s Muda %s %s Kopia %s %s Kopia e troka %s %s %s " "1º %s %s kampu %s%s$%s%s %s ho valor " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s La lao %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Email: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Ativadu " #. %1$s: IF CGI.param('pdferr') #. %2$s: IF CGI.param('errnocards') #. %3$s: END #. %4$s: IF CGI.param('errba') #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "" "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or " "list?)%s %sBatch: [%% '" msgstr "" #. %1$s: IF ( error ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Sala: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Prazu (husik mamuk ba kukula auto) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filtra tuir area " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Naran uluk:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Naran uluk: " #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s " msgstr "%s Avizu primeiru %s %s Avisu segundu %s %s Hanoin lakon %s " #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s " msgstr "%s Avizu primeiru %s %s Avisu segundu %s %s Avizu terseiru %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Kuadru" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Husi kualkér biblioteka " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721 #, c-format msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s " msgstr "" "%s Husi kualkér biblioteka %s Husi uma biblioteka %s Labele rezerva %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Husi uma biblioteka " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Fundus ba '%s' %s Fundus hotu %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Rezerva(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "%s Ignora rejistu mai ona (items hirak ne'e karik sei tama)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Ignora items" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s arkivu imajen" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) #. %4$s: itemloo.transfertwhen #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560 #, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "%s Iha tranzitu husi %s ba %s, dezde %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Inisiais: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Item namlele " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Item fila ba biblioteka orijinal " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737 #, c-format msgid "" "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s " "Error - unknown option %s " msgstr "" "%s Item fila ba uma %s Item fila ba biblioteka ne'ebe fo empresta %s Item " "namlele %s Sala - la hatene konaba opsaun ne'e %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Item ne'e fila ba biblioteka ne'ebe fo empresta " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan " "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" "%s Tipu item ne'e baibain labele empresta. %s %s Item ne'e baibain la " "empresta %s(%s)%s. %s %s Fo empresta ka lae? %s " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s " msgstr "" "%s Tipu item labele empresta ida. %s %s Tipu item labele empresta %s(%s)%s. " "%s " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821 #, c-format msgid "%s Last value %s Begins with %s " msgstr "%s Valor ikus %s Hahu ho %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #, c-format msgid "%s Lists %s %s › %s " msgstr "%s Lista %s %s › %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76 #, c-format msgid "%s Mail %s  |  " msgstr "%s Correio %s  |  " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Modifika etiketa%s %sEtiketa foun%s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Modifika lista kliente %s Lista kliente foun %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Modifika tipu autoridade %s Tipu autoridade foun %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s Modifika osan %s Osan foun %s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Modifika lina orden %s Orden foun%s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Modifika tipu autoridade %s Halo lista kliente foun %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Modifika lista kliente %s Lista kliente foun %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Modifika asinatura ba " #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #, c-format msgid "%s NO LIBRARY SET %s " msgstr "%s LA HATUUR BIBLIOTEKA %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Kursus foun %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "%s No " msgstr "%s La iha buat ida " #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no' #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes' #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281 #, c-format msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Seidauk define. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s La iha orsamentu ativu %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s La iha barcode %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s La fo id kolesaun nian. %s Titulu uza hela. %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s La husik rezerva " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s La iha orsamentu inativu %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Limitasaun la iha %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber #. %9$s: biblio.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Rezultadu la hetan %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s La iha buat ida " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s Seidauk define %s " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s Nota OPAC: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, c-format msgid "%s OR %s " msgstr "%s KA %s " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " msgstr "" "%s Items deit ne'ebe lalika transfere sei kansela " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s " msgstr "" "%s %s items lakon hetan fali %s La iha item lakon ne'ebe hetan fali %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Naran seluk: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Telefone seluk: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 #, c-format msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Na'in " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Na'in ho utilizador sira " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Na'in, utilizador sira ho biblioteka " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page #. %3$s: total_pages #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Pajina %s / %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Password: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "Kliente ne'e iha limitasaun to'o %s." #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status " "unknown %s %s " msgstr "" "%s Pendentes %s Simu tiona %s Hameno tiona %s La simu ona %s Verifika tiona " "%s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s %sFoun %sHameno tiona %sPartial %sKompletu %sKansela tiona%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Telemovil:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telemovil: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Email primariu: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Telemovil primariu: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Lista publiku %s %s %s› Konteudu husi " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Rezumu resibu ba " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: name #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178 #, c-format msgid "%s Receive orders from %s %s " msgstr "%s Simu orden husi %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Data rejistrasaun: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Troka rejistu ne'ebe iha ona ho rejistu ne'ebe mai tiona" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s" msgstr "" "%s Troka rejistu ne'ebe iha ona ho rejistu ne'ebe mai tiona %s Aumenta " "rejistu ne'ebe mai tiona %s Ignora rejistu ne'ebe mai tiona (items ne'e " "karik sei prosesu) %s %s %s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Aumenta item sira deit se bib hanesan hetan tiona (ba item ne'ebe iha ona " "deit)" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Rezerva hetan tiona ba %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') #. %3$s: ELSE #. %4$s: d.comment #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517 #, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "%s Restrisaun" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Salutasaun: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s Scan Index for: " msgstr "Scan Indise ba: " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield #. %3$s: END #. %4$s: IF cities.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Peskiza hela: %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Email segundu: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Telemovil segundu: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s Kartaun Kliente Ida Deit" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Kartaun kliente ida deit" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Organiza 1: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Organiza 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Distritu:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Distritu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street Number: " msgstr "%s Numeru iha dalan: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Numeru iha dalan: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Tipu dalan: " #. %1$s: IF ( renew ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11 #, c-format msgid "%s Subscription renewed. " msgstr "%s Asinatura hafoun tiona. " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Apelidu:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Apelidu: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.seealso ) #. %13$s: loo.seealso #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.hidden ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( loo.isurl ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %20$s: loo.authorised_value #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %23$s: loo.authtypecode #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.value_builder ) #. %26$s: loo.value_builder #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.link ) #. %29$s: loo.link #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL," "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s," "%s %s " msgstr "" "%s Tab:%s, %s | Koha nia kampu: %s, %s %sBele repete, %sLabele repete,%s " "%sObrigatóriu, %sLa obrigatóriu,%s %s | Haree Mos: %s,%s %ssubar,%s " "%shanesan url,%s %s | Auto valor:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:%s," "%s %s | Ligasaun:%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' #. %4$s: ELSE #. %5$s: error #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for " "merging. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" ) #. %2$s: e.value #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) #. %4$s: e.value #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98 #, c-format msgid "" "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for " "the index %s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s La iha sujestaun ida (simu tiona) ne'ebe seidauk hala'o. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success #. %8$s: report.total_records #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s La iha orden ekomenda ne'ebe simu ona. " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s La iha kampu ne'ebe defini ona. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s La iha orden kona-ba biblio ne'e. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'add_form' #. %4$s: IF field #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118 #, c-format msgid "%s There is no field defined. %s %s %s " msgstr "%s La iha kampu ne'ebe defini ona. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038 #, c-format msgid "%s There is no order for this biblio. %s " msgstr "%s La iha orden kona-ba biblio ne'e. %s " #. %1$s: ELSIF search_done #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225 #, c-format msgid "%s There is no order for this search. %s " msgstr "%s La iha orden. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s La iha valor ne'ebe defini ona ba %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Numeruorden ne'e la iha. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "" #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "Osan ne'e uza hela dala %s. Labele apaga" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Numeruorden ne'e la iha. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: rule.maxissueqty #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #, c-format msgid "%s Unlimited %s %s %s " msgstr "%s Limite la iha %s %s %s " #. %1$s: IF count > 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s Used in " msgstr "Uza iha " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Username: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Sin%s, " #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2 #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s" msgstr "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s disponivel:%s, La disponivel%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.auto_renew ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Sin %s Lae %s " #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s %s %s La iha item seluk. %s " #. %1$s: IF ( issue.renewals ) #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Sin%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s Ita Buka tiona ba %s" #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s Ita buka tiona ba %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Ita buka tiona ba %s %s O buka kona ba %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Ita nia lista %s %s › %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code:" msgstr "%s ZIP/Kódigu postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s ZIP/Kódigu postal: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634 #, c-format msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s " msgstr "" #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162 #, c-format msgid "" "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding " "== 'utf8' %%] " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || " "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] " msgstr "" "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] " #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) #. %3$s: IF avs #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the " "authorised value category default: the default authorised value to select " "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the " "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add " "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s " msgstr "" "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the " "authorised value category default: the default authorised value to select " "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the " "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s " "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s " #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s molok %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "%s already in your cart" msgstr "%s iha ona iha ita nia kareta" #. %1$s: item.countanalytics #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analítika" #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729 #, fuzzy, c-format msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s " msgstr "" "%s Husi kualkér biblioteka %s Husi uma biblioteka %s Labele rezerva %s " #. %1$s: IF ( biblio.author ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s husi " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s husi %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( reserveloo.author ) #. %2$s: reserveloo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47 #, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s husi %s%s " #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s husi %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s" msgstr "%s husi %s%s %s – %s%s %s" #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7 #, c-format msgid "%s by%s %s " msgstr "%s husi%s%s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %6$s: biblioitem.publishercode |html #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s husi%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s kalendariu" #. %1$s: errorfile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s labele loke" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key #. %4$s: missing_critical.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber #. %14$s: missing_critical.surname #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value "" "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s labele analiser! %s iha "%s" iha formatu la rekonese: "" "%s" %s Kampu kritiku "%s" %sla rekonese valor "%s" " "%sla rekonese valor "%s" %sfalta %s (borrowernumber: %s; apelidu: " "%s). %s " #. %1$s: lis.level #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s dadus aumenta tiona" #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27 #, c-format msgid "" "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s " "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s " msgstr "" "%s loron %s %s semana %s %s 2 semana %s %s 3 semana %s %s fulan %s %s 2 " "fulan %s %s 3 fulan %s %s trimestre %s %s 2 trimestre %s %s tinan%s %s 2 " "tinan %s " #. %1$s: deliverytime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s loron sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s orden(s) ne'ebe apaga tiona uza hela rejistu ne'e. Ita hakarak apaga " "rejistu ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s orden(s) apaga tiona uza hela rejistu ne'e. Ita presizia autorizasaun " "jestaun orden hodi apaga rejistu ida ne'e." #. %1$s: HANDLED #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s diretoriu prosesu tiona." #. %1$s: TOTAL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s diretoriu skan tiona." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s la lao %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s la konsege hala'o." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #, c-format msgid "%s for " msgstr "%s ba " #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s ba '%s'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s kuadru" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s rezerva(s) husik hela" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s rezerva(s) iha ba rejistu ne'e. Tenke apaga rezerva hotu molok ita apaga " "item hotu." #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s kopia sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s rezerva(s) ba rejistu ne'e. Ita hakarak apaga rejistu ida ne'e ka lae?" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s imajen(s) muda ona iha database laran:" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s imajen sira hetan tiona" #. %1$s: imported #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s rejistu sira importa tiona %s(ikus mai %s)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s iha %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s iha tab %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s la permitido ka proibido!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is permitted!" msgstr "%s lisensa iha!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s labele!" #. %1$s: irregular_issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s kopia " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s kopia %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s kampu obrigatóriu mamuk hela" #. %1$s: num_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s item nia rejistu hetan tiona no prontu ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s item(s) aumenta tiona ba ita nia kareta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s item(s) aneksu ba rejistu ne'e. Ita tenke apaga items hotu molok apaga " "rejistu ne'e." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s item(s) iha aneksu tiona." #. %1$s: not_deleted_items #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s item(s) la bele apaga: %s%s%s" #. %1$s: deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s item(s) apaga tiona." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s item(s) husik ona" #. %1$s: modified_items #. %2$s: modified_fields #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). " msgstr "%s item(s) modifika tiona (ho %s kampu modifika tiona) " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66 #, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s item sira hetan tiona ba %s%s%sBiblioteka hotu%s " #. %1$s: moddatecount #. %2$s: date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s item sira modifika ona : datelastseen hatuur ba %s" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "%s lina sira hetan tiona." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s kampu obrigatóriu mamuk (realçados)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #, fuzzy msgid "%s month" msgstr "fulan sira " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #, fuzzy msgid "%s months" msgstr "fulan sira " #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s fulan %s%s%s " #. %1$s: alreadyindb #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s la importa tanba iha ona iha kliente nia tabla no labele hakerek tan " "%s(ikus mak %s)%s" #. %1$s: invalid #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "%s la importa tanba formatu sala %s(ikus mai mak %s)%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s husi %s renovasaun sei iha" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178 #, c-format msgid "%s on " msgstr "%s iha " #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s iha %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s iha %s to'o %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s fo empresta ona:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s orden(s) uza hela rejistu ne'e. Ita presizia autorizasaun hodi apaga " "rejistu ne'e." #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s orden(s) aneksa tiona." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s orden(s) husik hela" #. %1$s: overwritten #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s sobrescritu %s(ikus mak%s)%s" #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized" msgstr "%s%s %s0 %s istoria emprestimos sei sai anónimos" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s kliente sira apaga tiona" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s kliente sira muda tiona ba foer fatin" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s%s %s0 %s kliente sira atu apaga" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s kliente sira hasai tiona (se karik ne'e laos test deit)" #. %1$s: reserveloo.pendingorders #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s hein hela" #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s preferensia sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "%s fraze salva tiona, maibe sala akontese. Favor husu administrador sistema " "nian atu haree server log ba detalle tan." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "%s quotes saved." msgstr "%s fraze rai tiona." #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #. %3$s: errcon.error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s rejistu %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s rejistu(s)" #. %1$s: deleted_records #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s rejistu(s) apaga tiona." #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s rejistu sira iha arkivu" #. %1$s: import_errors #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s rejistu la prontu tanba sala MARC nian" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s rejistu sira analisado tiona" #. %1$s: staged #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s rejistu prontu" #. %1$s: matched #. %2$s: matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s rejistu ho pelumenus rejistu ida iha katalogu ne'ebe han-malu tuir regra " "han-malu "%s"" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s rezultadu(s) hetan tiona %sba " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s rezultadu(s) hetan tiona, " #. %1$s: breeding_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s rezultadu(s) hetan tiona iha rezervatóriu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48 #, c-format msgid "%s results found " msgstr "%s rezultadu sira hetan tiona " #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s transferências" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s asinatura(s) aneksa tiona." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s asinatura(s) husik hela" #. %1$s: suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130 #, c-format msgid "%s suggestions waiting. " msgstr "%s sujestaun sira hein hela. " #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s dala" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686 #, c-format msgid "%s to " msgstr "%s ba " #. %1$s: reserveloo.ratiocalc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s atu hameno" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s la disponivel:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s fulan sira %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s prazu molok " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #, fuzzy msgid "%s year" msgstr "%s tinan sira" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s tinan sira" #. %1$s: - USE CGI - #. %2$s: CGI.param('sEcho') #. %3$s: total_rows #. %4$s: total_rows #. %5$s: - FOREACH item IN results - #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %7$s: - UNLESS loop.last #. %8$s: END - #. %9$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho #. %3$s: iTotalRecords #. %4$s: iTotalDisplayRecords #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s Simu orden husi %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s %s to'o %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744 #, c-format msgid "%s%s %s %sNot checked out %s " msgstr "%s%s %s %sLa'os checked out %s " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt #. %3$s: FOREACH o IN orders #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #. %5$s: o.orderdate #. %6$s: o.latesince #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %8$s: o.supplier (o.supplierid) #. %9$s: o.title #. %10$s: IF o.author #. %11$s: o.author #. %12$s: END #. %13$s: IF o.publisher #. %14$s: o.publisher #. %15$s: END #. %16$s: o.unitpricesupplier #. %17$s: o.quantity_to_receive #. %18$s: o.subtotal #. %19$s: o.budget #. %20$s: o.basketname #. %21$s: o.basketno #. %22$s: o.claims_count #. %23$s: o.claimed_date #. %24$s: END #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #. %26$s: orders.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: " "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders " "in late, %s " msgstr "" "%s%s %s%s\"%s (%s loron)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublikadu " "husi: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Orden " "total ne'ebe tarde, %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s%s › Halo lista foun%s%s › Edita lista " #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext #. %3$s: framework.frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s%s (%s)%sDefault kuadru MARC%s" #. %1$s: IF ( Supplier ) #. %2$s: Supplier #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sOrden enkomenda tarde" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s iha " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s." msgstr "%s%s iha %s Katalogu%s." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s iha %s Katalogu%s. " #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %2$s: subscription_LOO.numberlength #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %5$s: subscription_LOO.weeklength #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %8$s: subscription_LOO.monthlength #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83 #, c-format msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " msgstr "%s%s kopia%s %s%s semana%s %s%s fulan%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s etiketa ida deit%s%s etiketa sira ida deit%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) #. %3$s: loopro.borrowerfirstname #. %4$s: loopro.borrowersurname #. %5$s: loopro.object #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217 #, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembru %s%s%s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153 #, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues #. %3$s: END #. %4$s: data.issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname ) #. %2$s: IF ( memberfirstname ) #. %3$s: memberfirstname #. %4$s: END #. %5$s: membersurname #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289 #, c-format msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s" msgstr "%s%s%s%s %s%sNaran la iha%s" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/karakter 160" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(Biblioteka hotu)%s" #. %1$s: IF ( phone ) #. %2$s: phone #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(la iha numeru telemovil)%s" #. %1$s: IF ( email ) #. %2$s: email #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(la iha email primariu)%s" #. %1$s: IF ( comments ) #. %2$s: comments #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(la iha buat ida)%s" #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sAumenta etiketa%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure" msgstr "%s%s%sPadraun%s estrutura kuadru" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%sItem la iha rejistu transferensia%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart" msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalogu › Ita nia kareta" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu › Haruka hela ita nia kareta" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sTITULU LA IHA%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sLa iha barcode%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sLa iha kota%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sLa hetan template suart nian%s " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538 #, c-format msgid "%s%s%sNo title%s" msgstr "%s%s%sTitulu la iha%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s ho limite(s): " #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestions_loo.title |html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, husi %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby ) #. %3$s: firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163 #, c-format msgid "%s%s, %s%s (" msgstr "%s%s, %s%s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode ) #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Publikasaun husi %s %s%s iha " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%sModifika etiketa " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228 #, c-format msgid "%s%sThis record has no items.%s" msgstr "%s%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s&kopia; %s %s %s; Volume:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s&kopia; %s %s %svolume: " #. %1$s: count #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount #. %4$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %stotal (%s hatuda hela / %s subar hela) " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "%s› Modifika %s servidor %s%s %s› Foun %s servidor%s " #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244 #, c-format msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› " msgstr "%s› Relatoriu rai tiona %s› Kria husi SQL %s› " #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251 #, c-format msgid "" "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a " "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› " "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which " "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "%s› Etapa 1 husi 6: Hili modulu ida %s› Etapa 2 husi 6: Hili " "tipu relatoriu %s› Etapa 3 husi 6: Hili koluna hodi hatudu %s› " "Etapa 4 husi 6: Hili kriteria atu bele halo limitasaun ba %s› Etapa 5 " "husi 6: Hili koluna atu halo total %s› Etapa 6 husi 6: Hili tuir " "relatoriu nia orden %s %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(LL.FF.TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(kliente apaga tiona)%s " #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(ink impostu.)%s(ex impostu.)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "%s(ink impostu.)%s(ex impostu.)%s %s " #. %1$s: loo.kohafield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sBele repete, %sLabele repete, %s %sObrigatóriu, %sLa obrigatóriu, " "%s %ssubar hela, %s %shanesan url, %s %s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154 #, c-format msgid "%s, by %s%s" msgstr "%s, husi %s%s" #. %1$s: IF ( overdueloo.author ) #. %2$s: overdueloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %5$s: overdueloo.enumchron #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s, husi %s%s%s, %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, husi %s%s%s- " #. %1$s: i #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54 #, c-format msgid "%s00s" msgstr "%s00s" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128 #, c-format msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s" msgstr "%s: Avizu: XSLT sala husi rezultadu peskiza %s" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sAtivu %sInativu%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sAumenta asinatura ida foun%s (" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname | html #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s" "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sAumenta%sDuplika%s Modifika%s kliente %s%s %s%s%s%s(%s%s%s%sOrganizasaun%s" "%sAdultu%s%sLabarik%s%s Professional%s%sFunsionariu%s%s)" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( categoryname ) #. %6$s: categoryname #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF ( I ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( A ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( C ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( P ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( S ) #. %17$s: END #. %18$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s" "%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sAumenta%sDuplika%s Modifika%s kliente (%s%s%s%sOrganizasaun%s%sAdultu%s" "%sLabarik%s%sProfessional%s%sFunsionariu%s%s)" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sRejistu autoridade%sRejistu bibliográfiku%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sAutoridade%sBibliografias%s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sKansela" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: IF ( hidepatronname ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85 #, c-format msgid "%sChecked out to %s " msgstr "%sFo empresta ba %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536 #, c-format msgid "" "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron " "category%s" msgstr "" "%sLimite emprestimos tuir kliente nia kategoria ba %s%sDefault limite " "emprestimos tuir kliente nia kategoria%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sLabele halo lista foun. Halo favor verifika naran ne'e." #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607 #, c-format msgid "%sDefault%s%s%s" msgstr "%sDefault%s%s%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sSALA: Labele kria item ida foun." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number " "from this barcode.%s " msgstr "" "%sERROR: Labele konsege modifika rejistu bibliografiku.%s %sERROR: Labele " "hetan numeru biblio husi item original.%s %sERROR: Labele hetan numeru item " "nian husi barcode ida ne'e.%s " #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%sEdita kursu%sHalo kursu%s" #. %1$s: IF category.categorycode #. %2$s: category.categorycode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325 #, c-format msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s" msgstr "%sEdita grupu %s%sAumenta grupu%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s label layout" msgstr "%sEdita%sKria%s kuadru etiketa" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%sEdita%sKria%s kuadru grafiku kartaun kliente nian" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sEdita%sKria%s template ba kartuan kliente nian%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sEdita%sKria%s kuadru testu ba kartuan kliente nian" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sEdita%sKria%s printer nia perfil%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412 #, c-format msgid "%sEditing " msgstr "%sEdita hela " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sAtu mai%s %sTo'o ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (nunka simu)%s %sFalta " "(sosa hotu ona)%s %sFalta (estraga tiona)%s %sFalta (Lakon)%s %sLa entrega%s " "%s Apaga%s %s Reklama %s %s %s %s %sPara ona%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( serial.status8 ) #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sAtu mai%s %sTo'o ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (nunka simu)%s %sFalta " "(sosa hotu ona)%s %sFalta (estraga tiona)%s %sFalta (Lakon)%s %sLa entrega%s " "%s Apaga%s %s Reklama %s %sPara ona%s " #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" msgstr "%sFeto%sMane%s%s%s" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " msgstr "%sFeto%sMane%s%s%s " #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F' #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280 #, c-format msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s" msgstr "%sObriga%sHusik%sLa husik%s" #. %1$s: IF ( privacy0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( privacy1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( privacy2 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sNafatin%s %sDefault%s %sNunka%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sFatin entrega%s%s%s" #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%sBa ona la iha apelidu:%s %sKartaun lakon:%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sSubar tuir default%sHatudu ona%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sSubar ona%sHatudu ona%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sRezervasaun:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sPolitika rezerva tuir tipu item ba %s%sDefault politika rezerva tuir tipu " "item%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" "%sItem data fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva fo tiona " "%sItem fo fila %sItem empresta%sLa hatene %s" #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184 #, c-format msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s" msgstr "%sItem fo empresta tiona%sItem ida ne'e iha rezerva ida hein hela%s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Alat › Etiketa ›: Buka%s " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sModifika %s Aumenta %s preferensia sistema ida" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sModifika valor autoriza ona%s %sValor authoriza foun%s %sKategoria foun%s " #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sModifika testu kuadru%sAumenta kuadru%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sBiblioteka foun%sModifika biblioteka%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sModifika avizu%sAumenta avizu%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%s Modifika etiketa%s %sEtiketa foun%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name #. %6$s: budget_period_description #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sModifika%sAumenta%s Fundu %s %s ba Orsamentu '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sFoun %sRaga %s (%s) ba " #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sLae%sSin%s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sLa iha buat ida" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769 #, c-format msgid "%sNot checked out%s" msgstr "%sLa'os checked out%s" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sOrganizasaun %sKliente %sidentidade" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sTarde!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sTarde:%s " #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "%sParsing upload file " msgstr "%sAnalisar arkivamentu upload " #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties' #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "%sProperties%sSearch domain%s" msgstr "Grupu(s): %sPropriedade%s%sBuka domain%s%s" #. %1$s: IF ( s.ASKED ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( s.CHECKED ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( s.ORDERED ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( s.REJECTED ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( s.reason ) #. %14$s: s.reason #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86 #, c-format msgid "" "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s " "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the " "library%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30 #, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sHatuur rezerva atubele hein hela no tranfere livru ba %s: %s %sKansela " "reserva no koko transfere: %s " #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328 #, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "%sLa iha orden ekomenda ne'ebe hein hela.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sLa iha orden ekomenda ne'ebe simu ona.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s " #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend ) #. %2$s: FEEDBAC.backend #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) #. %4$s: FEEDBAC.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: FEEDBAC.name #. %7$s: FEEDBAC.value #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53 #, c-format msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s " msgstr "%sUpload parsed uza hela %s %sKampu ne'e hetan tiona: %s %s%s : %s %s " #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%s Sin%s, " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sSin%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( loo.checked ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sSin%sLae%s" #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sSin%sLae%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa- Kapsaun inicial" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sa lista ida:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sno %s %s %s ho ISSN hanesan " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%siha %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "" #. %1$s: IF ( reser.author ) #. %2$s: reser.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( reser.itemtype ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63 #, c-format msgid "%sby %s%s %s (" msgstr "%shusi %s%s %s (" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Akrônimu" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "%sdefault%s framework" msgstr "%sdefault%s kuadru" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "%sdefault%s framework. " msgstr "%sdefault%s kuadru. " #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Komposisaun musikal" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Termu luan liu" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Termu kloot liu" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - La apikavel" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF cities.count #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82 #, c-format msgid "%sor choose " msgstr "%ska hili " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%sharuka %shein hela %sla konesege lao %sapaga %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%sthis page" msgstr "Pajina tuirmai" #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier #. %2$s: lateorder.quantity #. %3$s: lateorder.subtotal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162 #, c-format msgid "%sx%s = %s " msgstr "%sx%s = %s " #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebrew)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Persian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Chinese)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japanese)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Malayu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Tailandes)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Koreanu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou ho Kiriaki Roditi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Xeku)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Fila ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911 #, c-format msgid "  Sub report:" msgstr "  Sub relatoriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Autor nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Kota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Konferensia nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Konferensia nia naran nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Naran korporativa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Naran korporativa nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Liafuan nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Naran pesoal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Naran pesoal nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Serie nia titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Asuntu ho termu luan liu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Asuntu ho termu kloot liu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Asuntu ho termu relevante" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Asuntu nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Titulu nudar fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (formatu: tttt-tttt)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218 #, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Hatudu fundu la ativu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Hatudu la ativu:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %s Batch check out %s " msgstr "%s%s %s %sLa'os checked out %s " #. %1$s: template_name #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %s MARC modification templates %s " msgstr "› Template atu modifika MARC" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s %sEstrutura ba authoridade subkampu MARC %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %sKonfirma apaga ba subkampu %s?%s %sDadus apaga tiona%s %s %s " "%sEdita limitasaun ba subkampu MARC%s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "› %s %sEdita raga '%s' %sAumenta raga ida ba %s %s %s " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "› %s Edita kolesaun sira %s " #. %1$s: IF course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› %s Edita " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170 #, c-format msgid "› %s Edit (%s) %s New %s " msgstr "› %sEdita (%s) %s Foun %s " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78 #, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "› %s Edita notisias%sAumenta notisias%s%sNotisias%s" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #, c-format msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "› %s Modifika lista kliente %s Lista kliente foun %s " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149 #, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "› %s Rezumu resibu ba " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Rejistu autoridade deskoñesidu %s Detalle ba autoridade #%s (%s) " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s Details for " msgstr "› %s Rejistu deskoñesidu %s Detalle sira kona-ba " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for " msgstr "› %s Rejistu deskoñesidu %s Detalle ISBD kona-ba " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for " msgstr "› %s Rejistu deskoñesidu %s Detalle MARC ba " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Rejistu deskoñesidu %s Detalle MARC kona-ba " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s kalendariu" #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44 #, c-format msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s" msgstr "› %s%sKonfirma%s%sRamata ona%s" #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271 #, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "› %s%sFundus ba '%s'%sFundus hotu%s%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '[%% '" msgstr "" "› %s%sModifika moeda '%s'%s Moeda foun%s%s %sKonfirma apaga moeda '" #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %sLabele apaga: Kategoria %s Uza hela%sKonfirma apaga ba kategoria " "ida '%s'%s%s %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44 #, c-format msgid "› %sClean Patron Records%s" msgstr "› %sHamoos Kliente nia Rejistu%s" #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39 #, c-format msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s" msgstr "› %sKria Lista Roteamento%sEdita lista roteamento%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, c-format msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s " msgstr "› %sEdita (%s)%sFoun%s " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404 #, c-format msgid "› %sEditing " msgstr "› %sEdita hela " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "" "› %sModifika authoridade #%s (%s)%sAumenta hela autoridade %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'list' #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s%s %sAuthorized values%s" msgstr "" "› %sModifika valor autorizado%s %sValor autorizado foun%s %sKategoria " "foun%s%s%sValor autorizado%s" #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %sModifika kategoria '%s'%sKategoria foun%s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %sModifika kontratu '%s' %sKontratu foun %s %s %s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273 #, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %sModifika fundu%s '%s'%s%sAumenta fundu%s %s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "› %sModifika orden nia detalle (lina #%s)%sOrden foun%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sModifika preferensia sistema '%s'%sAumenta preferensia sistema ida" "%s%s%s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 #, c-format msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "› %sFoun %sRaga %s (%s) ba %s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sHameno husi fatin externa%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sLiafuan xave atualiza tiona%sTroka username no/ka liafuan xave%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %sTipu atributu kliente nian%s" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sKliente la iha%sDischarge for %s %s (%s)%s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s " msgstr "› %sKliente la iha%sKliente nia detalle ba %s%s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sKliente la iha%sEstatistika ba %s %s (%s)%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an " "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208 #, c-format msgid "› %sRecord matching rules%s" msgstr "› %sRegra ba rejistu hanesan malu%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› Kona-ba Koha" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Konta ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "› Acquisitions" msgstr "Koha › Akuisisaun sira" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Aumenta OAI foun%s" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "› Aumenta grupu raga ba %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF op == 'delete_confirm' #. %4$s: IF total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Aumenta tipu item %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Add new account %s %s › " msgstr "› Aumenta sujestaun %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Add new library EAN %s %s › " msgstr "› Aumenta tipu item %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "› Add notice%s%s%s " msgstr "› Tau avizu%s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "› Aumenta ka hasai item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Aumenta orden husi asinatura ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Aumenta orden husi sujestaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, c-format msgid "› Add orders from iso2709 file" msgstr "› Aumenta orden husi arkivamentu iso2709" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› Aumenta kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "› Aumenta rezerva ba " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190 #, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Aumenta sujestaun %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Administrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Peskiza avansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "› Avisa assinantes kona-ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #, c-format msgid "› Attach an item to " msgstr "› Aneksa item ida ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #, c-format msgid "› Audio alerts" msgstr "› Alertas de áudio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Rezultadu husi peskiza ba autoridade" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Basket (%s)" msgstr "› Raga nia grupu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134 #, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Raga nia grupu" #. %1$s: import_batch_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174 #, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "› Batch %s %s › Jerir rejistu MARC ne'ebe prontu ona %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› Perfil CSV esporta nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #, c-format msgid "› Cancel order" msgstr "› Kansela orden" #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72 #, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "› Labele apaga tipu item ne'e '%s' %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Katalogasaun" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26 #, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Kategoria apaga tiona%s %sKategoria kliente nian%s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Troka orden %svendedor%sinternal%s nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28 #, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "› Verifika espirasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #, c-format msgid "› Checkout history for " msgstr "› Lista ba livru ne'ebe empresta ona ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Regra sirkulasaun no multa" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› Istoria sirkulasaun ba %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #, c-format msgid "› Circulation statistics for %s" msgstr "› Estatistika sirkulasaun nian ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Reklama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Clone circulation and fine rules" msgstr "› Regra sirkulasaun no multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #, c-format msgid "› Columns settings" msgstr "› Detalle kursus ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Atualiza rejistu kliente nian " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " msgstr "› Konfirma apaga ba etiketa '%s' %s › " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " msgstr "› Konfirma apaga ba kontratu %s %s %s " #. %1$s: contractnumber #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78 #, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Konfirma apaga ba kontratu %s %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Konfirma apaga ba parametru'%s'%s%s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #, c-format msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s " msgstr "› Konfirma apaga ba printer '%s'%s %s " #. %1$s: tagsubfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Konfirma apaga ba subkampu %s %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Konfirma apaga ba etiketa '%s' %s › " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s" msgstr "› Konfirma apaga%sAvisu & Slips%s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207 #, c-format msgid "› Confirm holds" msgstr "› Konfirma rezerva sira" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: tagfield #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #, c-format msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s" msgstr "› Liga %s.%s ba MARC nia subkampu%s %sKoha ba mapa MARC%s%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Kontratu apaga tiona%s %sKontratu%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Detalle kursus ba " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Data aumenta%s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Dadus apaga tiona %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "› Dadus registrados %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276 #, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Apaga fundu? %s " #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "› Apaga tipu item '%s'? %s %s %s " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete patron %s %s" msgstr "› Apaga fundu? %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Details for %s " msgstr "› Arkivo ba %s" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #, c-format msgid "› Details for subscription #%s" msgstr "› Detalle ba asinatura #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "› Dehan katak?" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "’ Orsamentu duplikata %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "› Avizu duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Edita " #. %1$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Edita %s " #. %1$s: spec #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› Modifika OAI '%s'%sKonfigurasaun OAI nian%s" #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249 #, c-format msgid "› Edit SQL report %s› " msgstr "› Edita relatoriu SQL %s› " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Edita limitasaun ba subkampu %s %s " #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Edita sujestaun #%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #, c-format msgid "› Editor" msgstr "› Editor" #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Error %s" msgstr "› Sala 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "› Export data" msgstr "› Relatoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #, c-format msgid "› Files" msgstr "› Arkivu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Arkivo ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› Rasio rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› Rezerva ne'ebe presiza foti husi armariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #, c-format msgid "› Images " msgstr "› Imajen sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58 #, c-format msgid "› Images for " msgstr "› Imajen ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89 #, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92 #, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "› Avizu item sirkulasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24 #, c-format msgid "› Item details for " msgstr "› Detalle item kona-ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364 #, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Buka item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search fields " msgstr "› Kampu buka items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Items ne'ebe kliente seidauk empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #, c-format msgid "› Keyword to MARC mapping" msgstr "› Liafuan xave ba mapa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #, c-format msgid "› Label creator " msgstr "› Kriador etiketa " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, c-format msgid "› Link a host item to " msgstr "› Liga host item ida ba " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "" "› Verifika MARC %s: %s sala ruma hetan tiona%s : Konfigurasaun OK!%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52 #, c-format msgid "› Manage new fields for subscriptions " msgstr "› Manejar kampu foun asinatura " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #, c-format msgid "› Manual credit" msgstr "› Kreditu manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #, c-format msgid "› Manual invoice" msgstr "› Fatura manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48 #, c-format msgid "› Merging records" msgstr "› Tau hamutuk rejistu sira" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify account %s › " msgstr "› Modifika avizu%s " #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65 #, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Modifika tipu item '%s' %s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify library EAN %s › " msgstr "› Edita relatoriu SQL %s› " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "› Modify notice%s " msgstr "› Modifika avizu%s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, c-format msgid "› Modify printer '%s'%s " msgstr "› Modifika printer '%s'%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s" msgstr "› Modifika asinatura%sAsinatura foun%s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, c-format msgid "› New printer%s%s %s " msgstr "› Printer foun%s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "› Notice added%s%s " msgstr "› Avizu aumenta tiona%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Sirkulasaun offline" #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "› Hameno tiona - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Overdue notice/status triggers" msgstr "› Avizu hamosu" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Items tarde iha %s" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10 #, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "› Livru tarde ona iha %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Parâmetro apaga tiona%s%sPreferensia sistema nian%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Kria kartaun kliente " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› Lista kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Kliente ne'ebe la empresta livru" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #, c-format msgid "› Pay fines for %s %s" msgstr "› Selu multa ba %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10 #, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "› Pedidos de kuitasaun pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #, c-format msgid "› Place a hold on %s" msgstr "› Hatuur rezerva ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Plugins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Plugins la lao " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22 #, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "› Haree lista routing" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #, c-format msgid "› Printer added%s %s " msgstr "› Printer ida aumenta tiona%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #, c-format msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "› Printer apaga tiona%s %sPrinters%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Sujestaun akuisisaun husi %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Kria etiketa lombada lailais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote editor" msgstr "› Edita Fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313 #, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Fraze nia uploader" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Simu items husi : %s %s[%s]%s (order #%s)" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "› Simu orden husi vendedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #, c-format msgid "› Renew" msgstr "› Hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Relatoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "› Request article " msgstr "› Rezerva " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #, c-format msgid "› Reserve " msgstr "› Rezerva " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s Cash register statistics %s " msgstr "› Rezultadu%s › Estatistika akuisisaun %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Rezultadu sira %s Logs %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44 #, c-format msgid "› Results %s› Average checkout period%s" msgstr "› Rezultadu sira %s› Média períodu ba emprestimos%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Rezultadu %s› Estatistika sirkulasaun%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Rezultadu %s› Estatistika rezerva%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Rezultadu sira husi etiketa " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Rezultadu%s › Estatistika akuisisaun %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Rezultadu%s › Katalogu tuir tipu item%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Rezultadu%s › Items lakon%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Orders by fund%s" msgstr "› Rezultadu%s › Items lakon%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "› Rezultadu%s Upload arkivu offline sirkulasaun nian%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Rezultadu%s› Estatistika katalogu nian%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10 #, c-format msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s" msgstr "› Rezultadu%s› Emprestimos tuir kategoria kliente%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "› Rezultadu%s› Kliente ne'ebe empretsa livru liu tan%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› Rezultadu sira%sInventoria%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Rezultadu%sItem ne'ebe Empresta Dala Barak Ona%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Rezultadu%sUpload imajen kliente nian%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "› Kolesaun rotativu" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun ba batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› SMS cellular providers" msgstr "› Perfil CSV esporta nian " #. %1$s: ELSIF ( editsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248 #, c-format msgid "› SQL view %s› " msgstr "› Vista SQL %s› " #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317 #, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› Peskiza %sba '%s'%s%s ho limite(s): '%s'%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "› Search engine configuration" msgstr "› Peskiza iha rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #, c-format msgid "› Search existing records" msgstr "› Peskiza iha rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Buka vendedor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Istoria peskiza " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Rezultadu husi peskiza%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Rezultadu peskiza%sPeskiza orden%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Rezultadu peskiza%sKliente%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Rezultadu peskiza%sPeriodiku %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #, c-format msgid "› Search the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #, c-format msgid "› Send SMS message" msgstr "› Haruka mensajen SMS" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› Avisu ne'ebe haruka tiona ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "› Kolesaun periodiku nia informasaun ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83 #, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Edisaun periodiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Periodiku sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "› Estatistika kona-ba asinatura periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Hatuur politika kona-ba checkin no transferensia" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Hatuur priviléjiu ba %s, %s" #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193 #, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "› Hatudu sujestaun #%s %s Jerir sujestaun %s " #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› Gastu tiona- %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, c-format msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s " msgstr "› Subkampu apaga tiona %s %sEtiketa %s Estrutura subkampu%s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12 #, c-format msgid "› Subscription Routing Lists for %s" msgstr "› Lista Rotativa Asinatura ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "› Istoria asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "› Subscription information for " msgstr "› Informasaun asinatura ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #, c-format msgid "› Till reconciliation " msgstr "› Kaixa-rejistadora rekonsilasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Alat sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10 #, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "› Transfere kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Transferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfers to receive" msgstr "Transferensia atu simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72 #, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "› Tabela kona-ba kustu transporte nian" #. %1$s: booksellername #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31 #, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Folin latebes ba vendedor %s%sFolin latebes%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69 #, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Atualiza rejistu kliente nian" #. %1$s: name #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Atualiza: %s%sAumenta vendedor%s %s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, c-format msgid "› Upload Plugins " msgstr "› Upload Plugins " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92 #, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "› Upload Rezultadu%sPrepara rejistu MARC atu importa%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #, c-format msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s" msgstr "› Upload rezultadu%sUpload imajen livru nian%s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "›%s Komentáriu aprova tiona%s Komentáriu hein hela moderasaun%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78 #, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "›Dadus apaga tiona %s %s Administrasaun ba tipu item %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF CGI.param('errlo') #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10 #, c-format msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF CGI.param('errpl') #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '" msgstr "Lista kliente: " #. %1$s: END #. %2$s: IF CGI.param('errpt') #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '" msgstr "%s (%s ) %s %skota: %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF CGI.param('errtpl') #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( error == 101 ) #. %4$s: IF ( card_element ) #. %5$s: card_element #. %6$s: element_id #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF ( error == 102 ) #. %10$s: IF ( card_element ) #. %11$s: card_element #. %12$s: element_id #. %13$s: ELSIF ( image_ids ) #. %14$s: image_ids #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: ELSIF ( error == 201 ) #. %18$s: IF ( element_id ) #. %19$s: card_element #. %20$s: element_id #. %21$s: END #. %22$s: ELSIF ( error == 202 ) #. %23$s: ELSIF ( error == 203 ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "" "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for " "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s" "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check " "the error log for details. %s The database returned an error while " "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your " "system administrator check the error log for details. %s An unsupported " "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator " "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your " "system administrator to check the error log for more details. %s A non-" "existent or invalid library code was supplied. Please " msgstr "" #. %1$s: ELSIF op == 'list' #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "' %%]' %sCurrencies %s " msgstr "Osan sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8 #, c-format msgid "' _ CGI.param('errba') _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9 #, c-format msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10 #, c-format msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "' _ currency.currency _ '" msgstr "%s Modifika osan %s Osan foun %s" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) iha %s dezde %s" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) ba " #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) husi " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) iha rezerva ona ba " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) hein hela ba " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) ida ne'e fo empresta ona ba " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) ida ne'e empresta ona ba kliente ne'e. Hafoun?" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) to'o " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s husi %s%s %s[%s] %s Rezervasaun hatuur tiona iha %s. " #. %1$s: issued_cardnumber #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, c-format msgid "(16.05)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "(3.20)" msgstr "(3.20)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "(3.22)" msgstr "(3.20)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, fuzzy, c-format msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)" msgstr "(3.6 Release Maintainer)" #. %1$s: field.authorised_value_category #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(Valor autoriza ona ba %s) %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463 #, c-format msgid "(Create label batch)" msgstr "(Kria etiketa batch)" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Atual: %s - %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338 #, c-format msgid "(Database) Documentation manager:" msgstr "(Database) Documentasaun manajer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Sala)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\") " msgstr "(Exemplu: \"001,245ab,600\") " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Filtrada. " #. %1$s: HoldsToPullStartDate #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate ) #. %3$s: HoldsToPullEndDate #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other " "date ranges as needed. )" msgstr "" "(Inklusivu, default mak %s loron liuba to'o %s%s loron mai%sohin loron%s, " "hatuur data seluk tuir nesesidade. )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonezia nian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(La iha buat ida)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165 #, c-format msgid "" "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) " msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413 #, c-format msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s" msgstr "(Numeru rejistu %s) %sAumenta rejistu MARC %s" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404 #, c-format msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s" msgstr "(Numeru rejistu %s)%sAumenta rejistu MARC%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "(Required)" msgstr "Nesessáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Ex taxa.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(Ink taxa.)" #. %1$s: subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Iha %s asinatura sira ne'ebe liga ba titulu ida ne'e)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "(Unknown)" msgstr "(La hatene)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(lista opsaun ba buat ida ita hili (haketak husi |) ka kol|kadadak ba " "texarea)" #. %1$s: cur_active #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "(ajusta tiona ba %s, %staxa ink.%staxa ex.%s) %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(orsamentu nia valor * kuantidade) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(verifika hela)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "(current) " msgstr "Termu sira atual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(default se la defini buat ida)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "(e.g., 5338644143)" msgstr "(e.g., 5338644143)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, c-format msgid "(e.g., Title or Local-Number) " msgstr "(p.e., Titulu ka Numeru-Lokal) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(hatama hira iha numeru sira) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(esklusivu) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(katalogasaun lais)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(se mamuk, asinatura ida ne'e sei ativu hela) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(se hili valor ida iha-ne'e, indikator mak limita ba lista valor autoriza " "ona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "(se hili valor ida iha-ne'e, indikator mak limita ba lista valor autoriza " "ona) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "(ignora signifika katak subkampu la hatudu iha rejistu editor nian) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(inklusivu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(inklusivu) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(inklusivu) ba " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(iha %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. For the first occurrence, #. %1$s: resultsloo.timestamp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modifika ona iha %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(kuantidade tenke boot liu duke 0)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "(never)" msgstr "(nunka)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(la iha biblioteka)" #. %1$s: ar.item.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(iha %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "(remove)" msgstr "Hasai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #, c-format msgid "(see online help)" msgstr "(haree ajuda online)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(hili biblioteka ida) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(data ne'ebe asinatura 1º komensa tiona) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(hatama * atu buka fuzzy) " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399 #, c-format msgid ") %s No basket group %s " msgstr ") %s La iha grupu raga %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") ne'e iha restrisaun daudauk." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") ida ne'e la empresta ona ba kliente." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") agora data prazu iha %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687 #, c-format msgid ") on " msgstr ") iha " #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") hafoun tiona ba %s %s ( " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") ita hili tiona la iha. " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname #. %4$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s Item ne'e marka ona nudar hein hela iha %s ba %s (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Lista vendedor nian inklui ona impostu." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "" ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s  " msgstr "" ", %s %s Hafoun ona iha %s, %s %s Data atu fo fila %s %sLa'os empresta tiona " "%s %s  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, Novo Zealandia (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Syprus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid ", David Nind (Assistant) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", Fransa (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", Fransa (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Fransa (biblio kuadru, autoridade MARC, OPAC raga, Serials sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Nova Zealandia, no Rosalie Blake, Xefe Biblioteka, (Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, dokumentasaun, template mainteinasaun)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), ho ema seluk tan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Favor transfere item ida ne'e. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr "Faz favor hatama valor ida boot liu ka hanesan {0}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Orsamentu labele mamuk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Kodigu orsamentu labele mamuk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Naran ba orsamentu labele mamuk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Orsamentu inanaman mak orsamentu atual" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "- End date missing or invalid." msgstr "- Data ikus falta ka invalidu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Kopia nia data publikasaun premeiru seidauk defini" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- Seidauk defini frekuénsia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53 #, c-format msgid "- Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" "- Limite ba ita nia biblioteka. Haree ajuda ba relatoriu ba detalle seluk." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "- Name missing" msgstr "- Naran falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "- Next issue publication date is not defined" msgstr "- Kopia tuirmai data publikasaun seidauk defini" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- La iha buat ida -" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Favor hili item ida atu halo rezerva" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "- Start date missing or invalid." msgstr "- Data ikus falta ka invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Hotu --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Hili ida -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Hili razaun ida -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Hili estado ida --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Hili formatu ida --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Hili Ida --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "-- None --" msgstr "- La iha buat ida -" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- la iha -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- favor hili --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Labele apaga." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Labele apaga " #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." msgstr ". Password tenke liu pelumenus karakter %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Favor hatama fali ita nia password foun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #, c-format msgid ". Some database servers require " msgstr ". Servidor ruma database nian presiza " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sAdministrador tenke defini pelu menus biblitoteka ida.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sAdministrador tenke defini pelu menus kategoria ida kliente nian.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... ka..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...no: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378 #, c-format msgid "...to " msgstr "...to'o " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 Rezerva sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300 msgid "0; url=booksellers.pl" msgstr "0; url=booksellers.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #. META http-equiv=refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45 #, c-format msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, c-format msgid "16.11" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230 #, c-format msgid "1st" msgstr "1º" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160 msgid "9999-99-99" msgstr "9999-99-99" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %sa lista:%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Barcode tenke uniku." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Item hirak ne'e la pertense ba ita nia biblioteka." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": La konsege atu determina valor ba barcode automaticamente. La hatama item " "ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": item ida ne'e iha ona rezerva ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": item ida ne'e liga ona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": item ida ne'e empresta ona." #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: HTML5MediaSet.child #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %5$s: HTML5MediaParent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your " "browser.] " msgstr "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiketa la iha " "suporta husi ita nia browser.] " #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662 msgid "<< Back" msgstr "<< Ba kotuk" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546 msgid "<< Delete" msgstr "<< Apaga" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305 msgid "<< Previous" msgstr "<< Anterior" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "Labele rezerva kualker item hirak ne'e." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Letra ida ho kodigu '%s' iha ona ba '%s'." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Modelu ida ho naran ne'e iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "A. Sassmannshausen" msgstr "A. Sassmannshausen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Sala AJAX (%s alert)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX la konsege atu fó aprovasaun ba etiketa ne'e: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX la konsege atu la simu etiketa: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "Kampu items HOTU TENKE :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "AM" msgstr "AM" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84 #, c-format msgid "AND" msgstr "HO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Aaron Wells" msgstr "Aaron Wells" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Abby Robertson" msgstr "Abby Robertson" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Kona ba Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Rezumu / Sumariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Simu tiona ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Simu tiona ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Data simu tiona husi:" #. %1$s: message.amount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Pagamentu simu tiona (%s) husi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005 #, c-format msgid "Access this report from the: " msgstr "Asesu relatoriu ne'e husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date" msgstr "Data simu ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Data hatama (inkluzivu): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Data simu ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #, c-format msgid "Account" msgstr "Konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Multa no pagamentu konta nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "Account has expired" msgstr "konta mate ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261 #, c-format msgid "Account management fee" msgstr "Propina jestaun konta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication " "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded," "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for " "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller " "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place," "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Numeru konta: " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Rezumu konta: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Tipu konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Detalle kontabilidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Accruing fine" msgstr "iha multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12 #, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "Akuisisaun e/ka jestaun ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Data akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data simu (tttt-ff-ll)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Data akuisisaun: foun liu ba tuan liu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Data akuisisaun: tuan liu ba foun liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Data akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Informasaun akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Parametru akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Tabela akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Estatistika akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Estatistika akuisisaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436 #, c-format msgid "Action" msgstr "Asaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Asaun se rejistu hanesan hetan tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Asaun se rejistu hanesan hetan tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Asaun se la hetan hanesan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Asaun se la hetan hanesan: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Asaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Asaun sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for " msgstr "Asaun sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Asaun sira:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239 msgid "Activate filters" msgstr "Halo ativu filtru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441 #, c-format msgid "Activate sync: " msgstr "Ativa sync: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153 #, c-format msgid "Active" msgstr "Ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Orsamentu ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Ativu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Folin atual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Total atual ex impostu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Total atual ink impostu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Folin atual:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Folin atual: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Adam Thick" msgstr "Adam Thick" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aumenta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26 #, c-format msgid "Add " msgstr "Aumenta " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Aumenta %s item sira ba %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325 msgid "Add & duplicate" msgstr "Aumenta & duplika" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Aumenta raga ida ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Aumenta kondisaun seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Aumenta kontratu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Aumenta kondisaun seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49 #, c-format msgid "Add a mapping" msgstr "Aumenta mapa ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Aumenta mensagen ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Aumenta OAI foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Aumenta asaun ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Aumenta kampu ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Aumenta kampu ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316 #, c-format msgid "Add a new group" msgstr "Aumenta grupu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Aumenta mensajen foun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Add a new upload" msgstr "Aumenta upload ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Troka" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295 msgid "Add action" msgstr "Aumenta asaun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391 msgid "Add an attribute" msgstr "Aumenta atributu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Aumenta item ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44 #, c-format msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 msgid "Add another condition" msgstr "Aumenta kondisaun seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Aumenta kontaktu seluk" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101 msgid "Add another field" msgstr "Aumenta kampu ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Aumenta grupu raga ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Aumenta biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Aumenta orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Aumenta tuir barcode(s) ka itemnumbers(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Aumenta tuir borrowernumber(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Aumenta ne'ebe marka tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Add child" msgstr "Aumenta labarik ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438 #, c-format msgid "Add child fund" msgstr "Aumenta fundu oan ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Aumenta klasifikasaun nia huun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96 #, c-format msgid "Add course reserves" msgstr "Aumenta rezerva kursu" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 msgid "Add credit" msgstr "Aumenta kreditu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Aumenta deskrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Aumenta kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Aumenta regra arkivamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Aumenta fundu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Aumenta nota interna" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Aumenta item" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Aumenta item %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Aumenta item nia tipu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Aumenta item(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Aumenta items liuhusi hatama iha area testu iha leten ka husik mamuk atubele " "aumenta liuhusi peskiza item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Aumenta items: skan barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Aumenta limitasaun manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Aumenta verifika han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Aumenta ponto han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Add message" msgstr "Aumenta mensajen foun" #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328 #, fuzzy msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Aumenta kopia multiplu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "Add multiple items" msgstr "Aumenta kopia multiplu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Aumenta avizu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Aumenta kolesaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Aumenta definisaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Aumenta grupu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Aumenta feriadu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Aumenta dadus sirkulasaun offline hodi forma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Aumenta ka hasai item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Aumenta orden ekomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Aumenta orden ba raga" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Aumenta orden ba raga %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Aumenta orden ekomenda" #. %1$s: comments #. %2$s: file_name #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Aumenta orden ekomenda husi %s (%s prepara iha %s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Aumenta tipu kliente nia atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Aumenta kliente(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Aumenta kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Aumenta klients sira tuir borrowernumber hatama iha area testu iha leten ka " "husik mamuk atubele aumenta liuhusi peskiza." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Aumenta fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Aumenta simu-na’in sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Aumenta regra kona-ba rejistu hanesan-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "(katalogasaun lais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Aumenta rezerva" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91 msgid "Add restriction" msgstr "Aumenta limitasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add rule" msgstr "Aumenta kampu ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Add rules" msgstr "Aumenta utilizador sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365 #, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "Aumenta kliente ne'ebe marka tiona ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33 #, c-format msgid "Add subscription fields" msgstr "Aumenta kampu asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #, c-format msgid "Add to " msgstr "Aumenta ba " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Aumenta ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Aumenta ba lista ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Aumenta ba lista foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Aumenta ba raga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Aumenta ba kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Aumenta ba lista" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Aumenta ba forma sirkulasaun offline" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Add to:" msgstr "Aumenta ba:" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281 msgid "Add user" msgstr "Aumenta utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Aumenta utilizador sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Aumenta vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Aumenta nota vendedor nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses" msgstr "Aumenta, edita no apaga kursus" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Aumenta/Edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221 #, c-format msgid "Add/Update" msgstr "Aumenta/Atualiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326 #, c-format msgid "Added " msgstr "Aumenta tiona " #. %1$s: added_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194 #, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "Huun klasifikasaun aumenta tiona %s" #. %1$s: added_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226 #, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "Regra arkivamentu %s aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Aumenta ona iha ka depois data: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Aumenta ona iha ka molok data: " #. %1$s: added_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Kliente nia tipu atributu aumenta tiona quot;%s"" #. %1$s: added_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Rejistu hanesan-malu nia regra aumenta tiona "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Added." msgstr "Aumenta tiona." #. %1$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Aumenta hela autoridade %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Opsaun SRU adisional: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Atributu no identificadores adisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453 #, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "Autor adisional:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Tipu konteudu seluk tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Kampu adisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90 #, c-format msgid "Additional fields for subscriptions" msgstr "Asinatura nia kampu adisional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Kampu adisionál:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Parâmetru adisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Subkampu adisionál (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Mos fo obrigado ba..." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Alat adisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239 #, c-format msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Valor adisionál ba tipu fatura manual" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237 #, c-format msgid "Address" msgstr "Hela fatin" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Hela fatin 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Hela fatin 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Hela fatin 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Hela fatin ne'eba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Hela fatin lina 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Hela fatin lina 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Hela fatin lina 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Hela fatin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Hela fatin: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Administrasaun > Osan sira no troka osan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Tabela administrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Joven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "Adrien Saurat" msgstr "Adrien Saurat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Advansadu »" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Limitasaun avansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Limitasaun avansadu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Editor advansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Peskiza advansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447 #, c-format msgid "After" msgstr "Depois" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Depois" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Depois" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Age" msgstr "Ago" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Tinan rekizitu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Tinan rekizitu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Restrisaun tinan" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Restrisaun tinan" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Restrisaun tinan %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Limitasaun tinan %s. %s Fo empresta ka lae? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "Al Banks" msgstr "Al Banks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Alan Millar" msgstr "Alan Millar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Albert Oller" msgstr "Albert Oller" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384 #, c-format msgid "Aleisha Amohia" msgstr "Aleisha Amohia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Aleksa Vujicic" msgstr "Aleksa Vujicic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Fo hatene ba assinante sira ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Avizu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392 #, c-format msgid "Alex Arnaud" msgstr "Alex Arnaud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "Alexandra Horsman" msgstr "Alexandra Horsman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Aliki Pavlidou" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180 #, c-format msgid "All" msgstr "Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "All active funds" msgstr "Fundus hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Tipu sira autoridade hotu" #. %1$s: IF LoginBranchname #. %2$s: LoginBranchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140 #, c-format msgid "All available funds%s for %s%s" msgstr "Fundus hotu disponivel%s ba %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "All branches" msgstr "Biblioteka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Orsamentu hotu" #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221 #, c-format msgid "All checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #, c-format msgid "All collection codes" msgstr "Kodigu kolesaun hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Data sira hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Dependênsias hotu instala tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174 #, c-format msgid "All done!" msgstr "Hotu ona!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #, c-format msgid "" "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have " "been warned." msgstr "" "Kuadru hotu sei muda ba, baibain presiza hanesan ne'e, maibe ne'e fo avisu " "deit." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Fundus hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "All images come from " msgstr "Imajen hotu mai husi " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Kampu item hotu hela iha tab hanesan no tab item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Item tipu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Biblioteka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Lokalizasaun hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Item ne'e liga ona ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "All selected" msgstr "Selu ba multa ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Lokalizasaun iha armariu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Estado sira hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Etiketa hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "All transactions" msgstr "Hatudu transasaun hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Vendedor hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Allen Reinmeyer" msgstr "Allen Reinmeyer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Husik" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Husik asesu ba módulo de relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479 #, c-format msgid "" "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18 #, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Husik transfere?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Hela fatin alternativu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Hela fatin alternativu: Alamat" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Hela fatin alternativu: Alamat 2" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Hela fatin alternativu: Sidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Hela fatin alternativu: Nota kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Hela fatin alternativu: Rai" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Hela fatin alternativu: Email" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Hela fatin alternativu: Telemovil" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Hela fatin alternativu: Distritu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Hela fatin alternativu: Numeru iha dalan" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Hela fatin alternativu: Tipu dalan" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Hela fatin alternativu: ZIP/Kodigu postal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Kontaktu alternativu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Kontaktu alternativu: Alamat" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Kontaktu alternativu: Alamat 2" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Kontaktu alternativu: Sidade" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Kontaktu alternativu: Rai" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Kontaktu alternativu: Naran uluk" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Kontaktu alternativu: Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Kontaktu alternativu: Telemovil" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Kontaktu alternativu: Distritu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Kontaktu alternativu: Apelidu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Kontaktu alternativu: Titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Kontaktu alternativu: ZIP/Kodigu postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Kontaktu alternativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Telefone alternativu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want " "to supply from the following list: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225 #, c-format msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. " msgstr "Alternativamente, ita bele fornese data sira iha formatu ISO. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Sempre hatudu emprestimos kedas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Ambrose Li (translation tool)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Amit Gupta" msgstr "Amit Gupta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Hira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "Kuantidade tenke hanesan numeru validu, ka mamuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Folin seidauk selu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Amount:" msgstr "Hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" "Valor ida autoriza ona ne'ebe bele uza atu halo estatistika kona-ba akizisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Valor ida autoriza ona ne'ebe bele uza atu halo estatistika kona-ba kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Sala akontese!" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Sala akontese. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Sala akontese! Labele kria factura." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Iha ona lista ho naran %s ida ne'e." #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Iha ona lista ho naran %s ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Iha ona lista ho naran %s ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Iha ona lista ho naran %s ida ne'e." #. %1$s: errstr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195 #, c-format msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details. " msgstr "" "Sala akontese iha database ne'e no %s Favor husi administrador sistema nian " "atu haree error log ba detalle tan. " #. %1$s: op #. %2$s: label_element #. %3$s: element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Sala akontese iha database ne'e no %s operasaun ba %s %s la konsege " "kompleta. Favor haree error log ba detalle tan. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Sala ida akontese." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analiza item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "Andrei V. Toutoukine" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391 #, c-format msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, c-format msgid "Andrew Chilton" msgstr "Andrew Chilton" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #, c-format msgid "Andrew Elwell" msgstr "Andrew Elwell" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "Andrew Moore" msgstr "Andrew Moore" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Anonimza istoria emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Iha ona padraun ho naran ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #, c-format msgid "Antoine Farnault" msgstr "Antoine Farnault" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200 #, c-format msgid "Any" msgstr "Kualkér" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62 #, c-format msgid "Any Category code" msgstr "Kualkér Kodigu kategoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Kualkér audiensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Kualkér kodigu kategoria nian" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "Kualkér mudansa labele rai. Kontinua?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Any collection" msgstr "kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Kualkér konteudu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Kualkér formatu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Any item " msgstr "Item ida deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Kualkér tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Kualkér biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Kualkér fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Lokalizasaun iha armariu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Kualkér estado so kansela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Kualkér vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Kualkér liafuan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Kualkér: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Apache License v2.0" msgstr "Apache License v2.0" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Versaun apache: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Hamosu iha posisaun: " #. %1$s: num_with_matches #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "" "Aumenta regra kona-ba rejistu hanesan malu. Numeru hira ba rejistu hanesan " "malu agora %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Aumenta regra kona-ba rejistu hanesan malu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121 msgid "Apply directly" msgstr "Tau diretamente" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055 msgid "Apply filter" msgstr "Tau filtru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Tau filtru(s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Aprova" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Aprova tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Komentariu ne'ebe aprova tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Etiketa ne'ebe aprova tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Apr" msgstr "Abr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "April" msgstr "Abril" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Archived" msgstr "To'o mai ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Ita hakarak kansela fraze ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Ita hakarak kansela mudansa ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "Ita hakarak apaga etiketa ne'e husi titulu ne'e ka lae?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Ita hakarak taka raga ne'e ka lae %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Ita hakarak taka grupuraga ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Ita hakarak taka grupuraga ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Ita hakarak taka asinatura ne'e ka lae?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. %1$s: library.branchname #. %2$s: library.branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Ita hakarak apaga lote ne'e ka lae %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Ita hakarak apaga imajen(s): ne'e ka lae: %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Ita hakarak apaga %s item iha aneksa ne'e ka lae?" #. %1$s: category.codedescription #. %2$s: category.categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae %s %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae %s?" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Ita hakarak apaga audio ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Ita hakarak apaga notisias ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Ita hakarak apaga relatoriu ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Ita hakarak apaga sujestaun ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Ita hakarak apaga raga ne'e ka lae?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Ita hakarak apaga autoridade ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Ita hakarak apaga valor autoriza ne'e ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Ita hakarak apaga raga ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete this collection?" msgstr "Ita hakarak apaga kolesaun ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Ita hakarak apaga kursus ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Ita hakarak apaga imajen ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Ita hakarak apaga vendedor ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Ita hakarak apaga kampu ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Ita hakarak apaga arkivu ne'e ka lae ?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Ita hakarak apaga imajen ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Ita hakarak apaga item ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Ita hakarak apaga macro ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Ita hakarak apaga imajen ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga imajen kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga imajen kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Ita hakarak apaga asinatura ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and " "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national " "patron database? This cannot be undone." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e husi lotes kartaun ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This " "cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga imajen kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Ita hakarak apaga rejistu ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?" msgstr "Ita hakarak apaga kolesaun ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Ita hakarak apaga kliente ida ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Ita hakarak apaga relatoriu ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Ita hakarak apaga asinatura nia frekuénsia ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Ita hakarak apaga asinatura ne'e ka lae?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Ita hakarak apaga sujestaun ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Ita hakarak apaga tradusaun ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Ita hakarak apaga vendedor ida ne'e ka lae?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Ita hakarak apaga ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Ita hakarak halo ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Ita hakarak edita regra seluk ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Ita hakarak kansela mudansa ne'e ka lae?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Ita hakarak taka raga ne'e ka lae %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Ita hakarak apaga raga ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?" msgstr "Ita hakarak hasai numeru kartaun(s): %s husi lote ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Ita hakarak hasai kliente ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Ita hakarak apaga etiketa ne'e husi titulu ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona husi kursu ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Ita hakarak hafoun rejistasaun kliente ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Ita hakarak loke fali raga ne'e ka lae?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Ita hakarak loki fali asinatura ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "Ita hakarak troka imajen kliente ne'e ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Ita hakarak apaga etiketa ne'e husi titulu ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Ita hakarak muda labarik ne'e nudar kategoria Adultu ka lae? Labele kore." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "Ita hakarak apaga %s multa nian ne'e ka lae? Labele kore!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Ita hakarak apaga fraze(s) ne'e ka lae %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Ita hakarak apaga template ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Ita hakarak apaga template ne'e ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86 #, c-format msgid "Area" msgstr "Area" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Area:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "Arnaud Laurin" msgstr "Arnaud Laurin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "To'o mai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Arslan Farooq" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "" #. %1$s: IF dbms == 'mysql' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s" msgstr "Husu ba ka troka priviléjiu funsionariu nian. Presiza ajuda? Haree %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Husu tiona " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Tenke hili rejistu rua atu tau hamutuk." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Iha biblioteka: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Athens County Public Libraries" #. %1$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2 #, c-format msgid "Attach an item to %s" msgstr "Aneksa item ida ba %s" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, c-format msgid "Attach an item%s to " msgstr "Aneksa item ida ba %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Aneksa item ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Aneksa item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Aneksa raga ne'e ba grupu raga foun ho naran hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #, c-format msgid "Attention:" msgstr "Atensaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Attila Kinali" msgstr "Attila Kinali" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "uza hela husi rejistu seluk kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382 #, c-format msgid "Attribute: " msgstr "Kliente nia atributu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Avizu audio" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Aug" msgstr "Ago" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #, c-format msgid "August" msgstr "Agostu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Auth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Kampu auth kopia ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Valor auth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Valor auth:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198 #, c-format msgid "Authid" msgstr "Authid" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autor (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Autor (kualkér): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Autor (korporativa): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Autor (enkontru/konferensia): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Autor (persoal): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Autor(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. %1$s: author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96 #, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137 #, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Tabela autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Autoridade sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Autoridade" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autoridade #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Autoridade %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "Kontrola Autoridade" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "Kuadru authoridade MARC ba %s%s%sdefault kuadru%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Estrutura subkampu authoridade MARC admin ba %s (authoridade: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Kuadru subkampu authoridade MARC ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116 #, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Tipu Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Kampu autoridade atu kopia: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Autoridade rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Buka autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Rezultadu husi buka autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Tipu autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Tipu autoridade: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Tipu sira autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Autoridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Valor autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Valor autoriza ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Valor autoriza ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Valor sira autoriza ona" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253 #, c-format msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "Valor autoriza ona ba kategoria %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Authors:" msgstr "Autor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "%s atu hameno" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191 msgid "Auto-fill row" msgstr "Auto-prienxe kadadak" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Modifikasaun item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Hafoun automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Hafoun automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Disponiblidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Kota disponivel" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159 msgid "Available copy" msgstr "Kopia disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Numeru kopia ne'ebe disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Enumerasaun disponíval" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, c-format msgid "Available itypes" msgstr "Itypes disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Localizasaun disponíval" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151 #, c-format msgid "Available since" msgstr "Disponivel dezde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Períodu média ba emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Estatistika períodu média ba emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Períodu média ba empresta livru" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "Lisensa BSD" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "BT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132 #, c-format msgid "Back" msgstr "Fila" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Fila %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Fila ba Preferensia Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Fila ba Alat sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20 #, c-format msgid "Back to biblio" msgstr "Fila ba biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Fila ba Alat sira" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Barcode %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Barcode %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Barcode : %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Arkivu barcode: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Lista barcode (barcode ida por lina): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Barcode la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Barcode hatama tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Barcode nia tipu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Barcode nia tipu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Barcode: " #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Barcode: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Barcode: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Barcode la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423 #, c-format msgid "Barry Cannon" msgstr "Barry Cannon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "Bart Jorgensen" msgstr "Bart Jorgensen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #, c-format msgid "Barton Chittenden" msgstr "Barton Chittenden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Alokasaun nivel-base" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Disponível nivel-base" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Limitasaun baziku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Parâmetru sira baziku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Raga" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Raga %s" #. %1$s: basketname|html #. %2$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Raga %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Raga (#)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506 #, c-format msgid "Basket :" msgstr "Raga :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Basket by" msgstr "Raga :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Raga kria tiona husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Kriador raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Raga apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Detalle raga nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Grupu raga" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Grupu raga %s (%s) ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Grupu raga nia fatin factura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Grupu raga nia fatin entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510 #, c-format msgid "Basket group name :" msgstr "Naran grupu raga :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Naran grupu raga:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232 #, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Buka grupu raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Grupu raga:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Agrupamentu raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Agrupamento raga ba " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Grupu sira raga nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name" msgstr "Raga nia naran: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Raga nia naran: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231 #, c-format msgid "Basket search" msgstr "Buka raga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Raga: " #. %1$s: msg.basketno.basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Raga %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Grupusestu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Raga sira" #. %1$s: booksellertoname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Raga sira ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Raga iha grupu ne'e:" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Lote %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "Lote ID" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Empresta lote" #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Konfirma empresta lote %s ba %s %s" #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Informasaun konaba empresta lote %s ba %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Lote apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Labele apaga kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Apaga iha lote kliente sira no apaga sira nia istoria sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Edita kliente sira" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Lote item %sapaga%smodifikasaun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Apaga item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Rezaltadu husi apaga item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Modifikasaun item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "Rezaltadu husi modifikasaun batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Modifikasaun item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s" msgstr "Lote item %sapaga%smodifikasaun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Modifikasaun batch kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Modifikasaun batch kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Rezaltadu lote kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Apaga rejistu iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Modifikasaun rejistu iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Lote sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448 #, c-format msgid "Before" msgstr "Molok" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Data hahu ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Hahu ho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Hahalok" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Benjamin Rokseth" msgstr "Benjamin Rokseth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342 #, c-format msgid "Bernardo González Kriegel" msgstr "Bernardo González Kriegel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release " "Maintainer)" msgstr "" "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release " "Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, Fransa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Konta biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Numeru biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Numeru biblio (interna)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio title" msgstr "Biblio %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Nivel-biblio tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliográfiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Dadus bibliográfiku atu print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Informasaun bibliográfiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Rejistu bibliográfiku" #. %1$s: object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Rejistu bibliográfiku %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Bibliográfiku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografias" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Numeru biblioitem" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Numeru biblioitem (interna)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Numerubiblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Numerubiblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Biblios" msgstr "Biblios: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Biblios iha rezervatóriu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblios: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemande" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32 #, c-format msgid "Bill to: %s %s " msgstr "Fatura ba: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Data faturamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Data faturamentu:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data faturamentu: %s Husi %s To'o %s %s Hotu dezde %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Data faturamentu: Hotu to'o %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Fatin faturamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Fatin faturamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "Birmingham (UK) based developer Mark James ba famfamfam Silk iconset." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #, c-format msgid "Block " msgstr "Taka netik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Taka netik kliente ne'ebe hotu ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41 msgid "Blocked!" msgstr "Labele tama!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "" #. %1$s: dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656 #, c-format msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Fundu livru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "Nu fatura loja nain nian: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Boolean" msgstr "Hamoos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36 #, c-format msgid "" "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230 #, c-format msgid "Borrower name" msgstr "Kliente nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Kliente nia numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Numerukliente: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braile" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Sanak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251 #, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Limitasaun ba sanak sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Limitasaun ba sanak sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357 #, c-format msgid "Branches limitations" msgstr "Limitasaun sira ba sanak sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "Brandon Haveman" msgstr "Brandon Haveman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)" msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #, c-format msgid "Brendan Gallagher" msgstr "Brendan Gallagher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482 #, c-format msgid "Brendon Ford" msgstr "Brendon Ford" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "Brett Wilkins" msgstr "Brett Wilkins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "Brian Engard" msgstr "Brian Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "Brian Harrington" msgstr "Brian Harrington" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "Brian Norris" msgstr "Brian Norris" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, c-format msgid "Briana Greally" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Brice Sanchez" msgstr "Brice Sanchez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Haree badak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Brig C. McCoy" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, fuzzy msgid "Broader Term" msgstr "%sg - Termu luan liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Buka tuir apelidu: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Haree sistema nia log sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Haree sistema nia log sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "Bruno Toumi" msgstr "Bruno Toumi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243 #, c-format msgid "Budget " msgstr "Orsamentu " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.budget_period_description #. %2$s: budget.budget_period_id #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Orsamentu %s [id=%s]%s (la ativu)%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Budget description missing" msgstr "Deskrisaun orsamentu falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "Orsamentu id" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Naran orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Deskrisaun ba periodu orsamentu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Orsamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Kustu orsamentado: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Kustu orsamentado: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administrasaun orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Halo relatoriu foun?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Halo relatoriu foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Halo no halo'a relatoriu sira" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Halo foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Interface sirkulasaun offline inkorporada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98 #, c-format msgid "By" msgstr "Husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450 #, c-format msgid "By " msgstr "Husi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #, c-format msgid "By: " msgstr "Husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, USA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, USA" #. %1$s: cookie #. %2$s: interface #. %3$s: interface #. %4$s: interface #. %5$s: interface #. %6$s: interface #. %7$s: interface #. %8$s: interface #. %9$s: interface #. %10$s: interface #. %11$s: interface #. %12$s: interface #. %13$s: interface #. %14$s: interface #. %15$s: interface #. %16$s: theme #. %17$s: interface #. %18$s: theme #. %19$s: interface #. %20$s: theme #. %21$s: interface #. %22$s: theme #. %23$s: interface #. %24$s: theme #. %25$s: interface #. %26$s: themelang #. %27$s: interface #. %28$s: interface #. %29$s: interface #. %30$s: interface #. %31$s: interface #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/" "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min." "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js " "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/" "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/" "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/" "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/" "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources " "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be " "substituted if the user is offline FALLBACK: " msgstr "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/" "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/" "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/" "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket." "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-" "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin." "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/" "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg " "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. " "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline " "FALLBACK: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "Audio CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213 #, c-format msgid "CD software" msgstr "Software CD" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "Perfil CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "Perfil CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "CSV separator" msgstr "Separador CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Separador CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "CSV type" msgstr "Tipu propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Expirasaun de cache (segundu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Expirasaun de cache:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Kalkula ona iha %s. Husi %s ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Kalendariu nia information" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39 #, c-format msgid "Call Number" msgstr "Kota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #, c-format msgid "Call Number (0-9 to A-Z)" msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Kota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Kota." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Kota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Intervalu kota nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Call number: " msgstr "Kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Kota sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers browser" msgstr "Intervalu kota nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Kota" #. %1$s: subscription.callnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Kota: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Austrália" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Bele hatama IP ida deit, ka subnet hanesan ne'e 192.168.1.*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "Lista ida ne'ebe ema hotu bele haree, maibe ita deit mak jerir." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "Labele atualiza kliente. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Labele apaga orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Labele apaga orden no rejistu katalogu" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603 #, fuzzy msgid "" "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" "Labele apaga orden ([% books_loo.holds_on_order %]) iha rezerva ho ligasaun " "ho orden ne'e tenke kansela lai" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 #, fuzzy msgid "" "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" "Labele apaga orden ([% loop_order.holds_on_order %]) iha rezerva ho ligasaun " "ho orden ne'e tenke kansela rezerva lai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Labele kansela resibu " #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "Labele apaga rejistu katalogu ka orden, kansela rezerva lai" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing " "hold(s)" msgstr "" "Labele apaga rejsitu katalogu ne'e, tanba [% books_loo.items %] iha " "rezerva(s) ona" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing " "item(s)" msgstr "" "Labele apaga rejsitu katalogu ne'e, tanba [% loop_order.items %] iha item(s) " "ona" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "Labele apaga rejistu katalogu, apaga lai orden ho ligasaun" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "Labele apaga rejistu katalogu, apaga asinatura lai" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Labele apaga rejistu katalogu, haree limitasaun iha kraik" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Labele salva rejistu ne'e tanba kampu tuirmai seidauk prienxe :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "Labele salva rejistu ne'e tanba kampu tuirmai seidauk prienxe:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kansela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel " msgstr "Kansela" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143 msgid "" "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All" msgstr "" "Kansela [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Kansela no fila ba orden" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362 #, fuzzy msgid "Cancel article request" msgstr "Orden kansela tiona" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Politika default checkout, rezerva no fo fila nian%s ba %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Kansela filtru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Kansela rezerva ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold " msgstr "Kansela rezerva ne'e" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186 #, fuzzy msgid "" "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]" msgstr "Kansela rezerva no fila ba : [% reserveloo.branchname %]" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122 #, fuzzy msgid "" "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]" msgstr "Kansela rezerva no fila ba : [% reserveloo.branchname %]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Kansela resibu" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Kansela rezerva ne'ebe marka tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 msgid "Cancel merge" msgstr "Kansela amalgamar" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929 msgid "Cancel modifications" msgstr "Kansela modifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Kansela notifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Orden kansela tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Labele apaga orden no rejistu katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Labele apaga orden no rejistu katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Kansela resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Kansela resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Kansela reserva no tenta transfere:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Kansela transferénsia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Kansela Upload ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201 #, c-format msgid "Cancellation Date" msgstr "Data Kanselamentu" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Data kanselamentu: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Kansela tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Kansela tiona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Orden kansela tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88 #, c-format msgid "Cannot Delete" msgstr "Labele Apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Labele aumenta kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Labele hameno" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Labele rezerva ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Labele alternado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Labele fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Labele fo empresta" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Labele fo empresta! %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Labele apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Labele apaga orsamentu" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229 #, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Labele apaga orsamentu '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete currency '[%% '" msgstr "Labele apaga osan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175 #, c-format msgid "Cannot delete filing rule " msgstr "Labele apaga regra arkivamentu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Labele apaga kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Labele edita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Labele loke %s hodi lee." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Labele hatuur rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Labele hatuur rezerva ba item ruma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Labele rezerva livru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Labele hafoun:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "Labele verifika padrãun de predisaun tanba razaun(s) tuirmai ne'e: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Folin substituisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235 #, c-format msgid "Card" msgstr "Kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Lote kartaun" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Numeru lote ba kartaun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Lote kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Dimensaun kartaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Numeru kartaun" #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35 #, c-format msgid "Card number : %s" msgstr "Numeru kartaun : %s" #. %1$s: maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Numeru kartaun bele to'o %s karakter." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Lista numeru kartaun (numerukartaun ida por lina ida): " #. %1$s: minlength_cardnumber #. %2$s: maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Numeru kartaun nian tenke entre %s karakter no %s karakter." #. %1$s: minlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Numeru kartaun tenke hanesan %s karakter deit." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Numeru kartaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Numeru kartaun: " #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33 #, c-format msgid "Card number: %s" msgstr "Numeru kartaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Card preview" msgstr "Haree MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Template kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Template kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Kartaun nia luan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Numerukartaun" #. %1$s: ERROR.cardnumber #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber #. %3$s: ERROR.borrowernumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "" "Numerukartaun %s la'os validu %s (husi kliente ho borrowernumber %s)%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Numerukartaun uza hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Numerukartaun nia naruk la los." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Numerukartaun la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "Login cas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Estatistika katalogu" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Gravasaun kasete" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #, c-format msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Katalogu tuir Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Katalogu tuir tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by itemtype" msgstr "Katalogu tuir tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Detalle katalogu" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Detalle katalogu %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Peskiza katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Estatistika katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Katalogasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Edita katalogusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Buka katalogusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Katalogu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Tabela katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Tabela katalogusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, Nova Zealandia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240 #, c-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Kodigu kategoria" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12 #, fuzzy msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "- kodigu kategoria nian bele iha karakters tuirmai ne'e: letra, numeru, - ho " "_" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Category code unknown." msgstr "La hatene kodigu kategoria ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339 #, c-format msgid "Category code:" msgstr "Kodigu kategoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Kodigu kategoria: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Naran kategoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Tipu kategoria: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Kategoria: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #. %1$s: categoryname #. %2$s: categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Kategoria: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Kodigukategoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Cell value" msgstr "Valor selula " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Valor selula " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375 msgid "Change" msgstr "Troka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Multa hira: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 msgid "Change basket group" msgstr "Troka grupu raga" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254 msgid "Change basketgroup" msgstr "Troka grupuraga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "Change framework" msgstr "Troka kuadru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Troka nota interna" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294 #, c-format msgid "Change item status" msgstr "Troka estado item nian" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "Troka preferensia mensajen ba default ba kategoria ne'e?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Troka orden" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Troka password" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Troka username no/ka password ba %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562 #, c-format msgid "Change vendor note" msgstr "Troka nota vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Asaun troka ona se rejistu hanesan malu hetan tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Asaun troka ona se la hetan rejistu hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Troka ona opsaun prosesamentu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Troka tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Troka tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Chapters" msgstr "karáter sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Chapters:" msgstr "karáter sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Kodifikasaun karakter: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105 #, c-format msgid "Charge type" msgstr "Tipu propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Bainhira karajer?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "Charles Farmer" msgstr "Charles Farmer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "Check All" msgstr "Verifika Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660 #, c-format msgid "Check In" msgstr "Fo Fila" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695 msgid "Check Out" msgstr "Fo Empresta" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Verifika hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Verifika prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700 #, fuzzy, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Emprestimos anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Fo fila " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Mensajen sira check in nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Haree fila-fila lista sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Fo empresta" #. %1$s: book.barcode #. %2$s: book.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Check out %s: %s" msgstr "Fo empresta ona dala %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Fo empresta no fo fila items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Check out message" msgstr "Mensajen emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Fo empresta ba kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Emprestimos anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Emprestimos anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Haree fila fali katak database lao ona." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 #, fuzzy msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Marka kaixa kiik ba biblioteka ne'ebe ita simu ona atu fo fila item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66 #, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "Marka kaixa kiik ba biblioteka ne'ebe ita simu ona atu fo fila item." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial" msgstr "Verifika prazu ba periodiku ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #, c-format msgid "Check the hostname setting in " msgstr "Verifika konfigurasaun hostname iha " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]" msgstr "Marka hodi apaga subkampu [% ite.subfield %]" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355 msgid "Check to delete this field" msgstr "Marka hodi apaga kampu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Marka atu hatudu atributu ne'e iha kliente nia pajina detalle iha OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140 #, c-format msgid "Check to show this attribute in patron check-out." msgstr "Marka atu hatudu atributu ne'e iha kliente nia emprestimos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43 #, c-format msgid "Check your database settings in " msgstr "Verifika konfigurasaun bases do dadus iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Fo-fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Data fo-fila husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Data fo-fila husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107 #, c-format msgid "Check:" msgstr "Revista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Verifika ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Checked in" msgstr "Fo fila ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Fo fila ona " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Checked in item." msgstr "Items fo fila ona." #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Fo empresta ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Fo empresta ona " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by " msgstr "Fo empresta ona %s %s %s husi " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Fo empresta ona dala %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Fo empresta ona husi" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Fo empresta ona iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23 #, c-format msgid "Checked out today" msgstr "Fo empresta ona ohin loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Fo empresta ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Items fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Mensajen sira fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Tipu mensajen fo fila nian: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Mensajen fo fila: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Fo fila iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Fo empresta hela ba " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Fo empresta hela ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186 #, c-format msgid "" "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Fo empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Konta fo empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Konta fo empresta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Data fo empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Data fo empresta husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Data fo empresta husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Lista ba livru ne'ebe empresta ona" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Lista ba livru ne'ebe empresta ona ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Fo empresta iha" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295 msgid "Checkout or renew" msgstr "Fo empresta ka hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "Estado fo empresta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Estado fo empresta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Emprestimos TAKA netik tanba kliente ne'e iha item tarde." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Emprestimos TAKA netik tanba kliente ne'e iha item tarde." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57 #, c-format msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Emprestimos tuir kliente nia kategoria" #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category ) #. %2$s: mainloo.borrower_category #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20 #, c-format msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s" msgstr "Emprestimos tuir kliente nia kategoria %s ba kategoria = %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Verifika estrutura MARC. Se ita troka kuadru Bibliografiku MARC tenke hala'o " "alat ne'e atu hetan sala iha konfigurasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643 #, c-format msgid "Child" msgstr "Labarik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, c-format msgid "Chloe Alabaster" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Eskolla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Hili arkivu .koc: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52 #, c-format msgid "Choose Adult category " msgstr "Hili kategoria Adultu " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Hili Emisfériu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Hili Ordena ba Kampu Testu atu Print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Hili arkivu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Hili arkivu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Hili vendedor ida hodi tranfere husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Hili vendedor ida hodi tranfere ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Hili ikone ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43 #, c-format msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for " msgstr "Hili no valida 1 MARC subkampu ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Hili tipu barcode (encoding): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Hili tipu kuadru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Hili biblioteka ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Hili lista ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Hili ida deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Hili ordena ba kampu testu atu print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Hili arkivu ida atu aumenta ba raga" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 msgid "Choose this record" msgstr "Hili rejistu ida ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Choose time" msgstr "Hili tempu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Hili ita nia biblioteka ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Hili: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser" msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Hili: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Hili: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426 #, c-format msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "Chris Catalfo (plugin MARC editor foun)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "Chris Cormack" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 " "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)" msgstr "" "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release " "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)" msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442 #, c-format msgid "Christophe Croullebois" msgstr "Christophe Croullebois" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414 #, c-format msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)" msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)" msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525 #, c-format msgid "Christopher Hyde" msgstr "Christopher Hyde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383 #, c-format msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "Cindy Murdock Ames" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Nota sirk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Nota sirk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "" "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen " "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol " "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, " "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd " "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") " "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun " "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials " "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol " "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; " "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") " "symbol by National Park Service " msgstr "" "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen " "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol " "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, " "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd " "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") " "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun " "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials " "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol " "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; " "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") " "symbol by National Park Service " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "Istoria Sirkulasaun ba %s" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Avisu sirkulasaun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Regra sirkulasaun no regra multa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Regra sirkulasaun no regra multa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "Istoria sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Nota sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Nota sirkulasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Rejistu sirkulasaun nian sinkronizados uluk iha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "Relatoriu Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Estatistika sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Tabela sirkulasaun" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Sirkulasaun: Livru ne'ebe tarde hela iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Sitasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Sidade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Sidade no vila" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262 #, c-format msgid "City" msgstr "Sidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Sidade nia ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Sidade nia ID: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111 #, c-format msgid "City id" msgstr "Sidade nia id" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Buka sidade ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105 #, c-format msgid "City:" msgstr "Sidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486 #, c-format msgid "City: " msgstr "Sidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Reklama akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Data reklama" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85 #, c-format msgid "Claim missing serials" msgstr "Reklama periodiku ne'ebe falta" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210 msgid "Claim order" msgstr "Reklama orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Reklama kopia periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Reklama uza hela nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Reklama ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Data reklama ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Reklamasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Claire Gravely" msgstr "Claire Hernandez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Claire Hernandez" msgstr "Claire Hernandez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Klasifika: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Klasifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Regra arkivamentu klasifikasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Klasifikasaun fonte kodigu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Huun klasifikasun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550 #, c-format msgid "Classification:" msgstr "Klasifikasun:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Klasifikasun: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #, c-format msgid "Claudia Forsman" msgstr "Claudia Forsman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "Clay Fouts" msgstr "Clay Fouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Hamoos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44 #, c-format msgid "Clean patron records" msgstr "Hamoos rejistu kliente nian" #. %1$s: import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Lote importa hamoos tiona #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Hamoos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Hamoos hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Hamoos rejistu hotu hotu reservatóriu nian husi batch ne'e ka lae? Labele " "kore." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Hamoos data" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Hamoos kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Hamoos kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Hamoos filtru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Hamoos emprestimos" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691 msgid "Clear screen" msgstr "Hamoos ekrán ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Hatama formuláriu peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Hamoos autoridade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "Click 'Next' to continue " msgstr "Klika 'Tuirmai' atu kontinua " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Klik Rai hodi ramata." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154 #, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Klik iha ne'e atu define perfil printer nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Klik iha ne'e atu fila ba pajina loja nain" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76 #, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Klik iha ne'e atu haree rejistu ne'ebe foin tau hamutuk." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176 #, c-format msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s " msgstr "Klika butaun 'Apaga' atu hasai imajen ne'e. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Klika data ne'e atu aumenta ka edita feriadu ida." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76 msgid "Click to \"Unmap\"" msgstr "Klika atu \"Unmap\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146 #, c-format msgid "Click to Edit" msgstr "Klika atu Edita" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Klika atu Haboot Etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Klika atu aumenta item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Klika atu habadak seksaun ida ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klika atu habadak seksaun ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Klika atu edita" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klika atu haboot seksaun ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, c-format msgid "Click to recheck dependencies " msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241 msgid "Clone" msgstr "Klona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Klona regra hirak ne'e ba:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241 msgid "Clone this subfield" msgstr "Klona subkampu ne'e" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Klona hela regra empresta %s %s husi \"%s\"%s %s ba\"%s\"%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Klona ba regra empresta la konsege!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252 #, c-format msgid "Close" msgstr "Taka" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326 #, fuzzy msgid "Close and export as PDF" msgstr "Taka no print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Taka grupu raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239 #, c-format msgid "Close budget " msgstr "Taka orsamentu " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 msgid "Close help window" msgstr "Ajuda taka janela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Taka raga ida ne'e" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 msgid "Close this menu" msgstr "Taka menu ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Taka janela ne'e." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Taka janela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Taka: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Taka hela" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Taka hela (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10 msgid "Closed on %s" msgstr "Taka iha %s" #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108 #, c-format msgid "Closed on %s." msgstr "Taka iha %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Taka ona iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464 #, c-format msgid "Code" msgstr "Kodigu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Kodigu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "CodeMirror editing library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #, c-format msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)" msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212 #, c-format msgid "Collect from patron: " msgstr "Rekolya husi kliente: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Kolesaun " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Kodigu kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52 #, c-format msgid "Collection code:" msgstr "Kodigu kolesaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code: " msgstr "Kodigu kolesaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Konsege atu apaga kolesau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "La konsege atu apaga kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Titulu kolesaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Kolesaun transfere tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Kolesaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Kolesaun: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Kolesaun: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118 #, c-format msgid "Color" msgstr "Kor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121 #, c-format msgid "Column" msgstr "Koluna" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Koluna naran" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Column visibility" msgstr "Visibilidade koluna nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Koluna sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Koluna sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115 #, c-format msgid "Columns settings" msgstr "Konfigurasaun sira koluna nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Mai husi" #. %1$s: branchesloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Mai husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Vírgula (,)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53 #, c-format msgid "Comma separated text" msgstr "Testu ketak ho virgula" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Komentáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Komentáriu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Komentáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Komentáriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Komentariador " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Komentáriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Komentáriu sira kona-ba arkivu ne'e: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Komentariu hein hela moderasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Komentariu hein hela aprovasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Komentariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43 #, c-format msgid "Compact view" msgstr "Vista badak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Detalle kompanhia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Naran kompanhia: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Kompara lista barcode ho rezultadu sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "Complete request " msgstr "Vista kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21 #, c-format msgid "Complete view" msgstr "Vista kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Importasaun ba rejistu kompleta ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Conditions" msgstr "Edisaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Konfigurasaun OK, la iha sala iha tabela parâmetros MARC nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Halo konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #, c-format msgid "Configure columns" msgstr "Halo konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Configure plugins" msgstr "Halo konfigurasaun ba plugins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Konfigure parâmetros ne'e tuir orden ne'ebe hamosu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) " "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is " "unsupported, not recommended, and likely will not work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm " msgstr "Konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Konfirma relatoriu tuir hamenon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Konfirma apaga" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Konfirma apaga ba %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Konfirma apaga ba definisaun estrutura autoridade ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148 #, c-format msgid "Confirm deletion of classification source " msgstr "Konfirma apaga ba klasifikasaun nia huun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Konfirma apaga ba kontratu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of currency '[%% '" msgstr "Konfirma apaga ba osan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162 #, c-format msgid "Confirm deletion of filing rule " msgstr "Konfirma apaga ba regra arkivamentu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Konfirma apaga ba tipu atributu kliente nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117 #, c-format msgid "Confirm deletion of printer " msgstr "Konfirma apaga ba printer " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Konfrima apaga ba regra rejistu hanesan malu " #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Konfirma apaga ba subkampu %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Konfirma apaga ba etiketa " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Konfirma apaga ba vendedor ida nee ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold " msgstr "Konfirma rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold and transfer " msgstr "Konfirma rezerva no transfere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239 #, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Konfirma rezervasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Konfirma password foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Parabens, instalasaun hotu ona" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Liga %s.%s ba subkampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Ligasaun iha." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Ligasaun laiha ba %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Ligasaun laiha to'o %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "Connor Dewar" msgstr "Connor Dewar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "Connor Fraser" msgstr "Connor Fraser" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91 #, c-format msgid "Considered lost" msgstr "Konsiderada lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Consolas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Limitasaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Kontaktu se konaba kopia tarde?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Kontaktu konaba kopia tarde?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Detalle kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Information kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Naran kontaktu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Nota kontaktu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Kontaktu konaba kopia tarde?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Kontaktu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Kontaktu: Naran uluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Kontaktu: Apelidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Kontaktu: Relasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Kontaktu: Titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Kontaktu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Kontein" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Content" msgstr "Konteúdu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Konteúdu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Konteúdu sira husi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Kontinua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Kontinua atu log in ba Koha" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Kontinua la ho marka >>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Kontratu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Kontratu apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Deskrisaun kontratu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Kontratu nia data ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Kontratu id " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year," "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place," "Billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Naran kontratu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Numeru kontratu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Numeru kontratu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Data kontratu komensa iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Kontratu(s)" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Kontratu(s) husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Kontratu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Kontratu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Instituisaun ne'ebe fo kontribuisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Nu kontrola.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "Nu kontrol: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Numeru kontrola:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Control number: " msgstr "Numeru kontrola:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210 #, c-format msgid "Convert file to MARC using the following plugin: " msgstr "Konverta arkivu ba MARC uza hela plugin tuirmai: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Kopia sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Kopia no troka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Kopia feriadu ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Notasias kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Numeru kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Numeru kopia:" #. %1$s: l.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopia ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopia ba biblioteka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Direitos autorais © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760 #, c-format msgid "Copyright © 2008 " msgstr "Direitos autorais © 2008 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Data direitos autorais:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Tinan direitos autorais: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546 #, c-format msgid "Copyright:" msgstr "Direitos autorais:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Direitos autorais: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Copyrightdate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "Corey Fuimaono" msgstr "Corey Fuimaono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "Cory Jaeger" msgstr "Cory Jaeger" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24 #, c-format msgid "Could not add a new patron." msgstr "Labele konsege aumenta kliente ida foun." #. %1$s: duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Labele konsege aumenta tipu kliente atributu "%s" — tanba " "ida ho kodigu ne'e iha ona. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use #. %2$s: ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Labele apaga tipu kliente nia atributu "%s" — uza hela iha " "%s rejistu kliente" #. %1$s: ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Labele hetan preferensia sistema ho naran " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40 #, c-format msgid "Count" msgstr "Konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Esporta item ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Konta rezerva sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Count items:" msgstr "Konta item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Konta hira ba emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Konta item total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Konta item total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287 #, c-format msgid "Count unique biblios" msgstr "Konta biblios uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique biblios:" msgstr "Konta biblios uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Konta kliente uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Konta items uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265 #, c-format msgid "Country" msgstr "Rai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Rai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Rai: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Kursus #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652 #, c-format msgid "Course Reserves" msgstr "Reservas do kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Naran kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Naran kursu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Numeru kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Numeru kursu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Rezerva kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Kursus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Kria rejistu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 msgid "Create New" msgstr "Kria Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, c-format msgid "Create SQL reports" msgstr "Kria relatoriu SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Kria template foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Kria kategoria ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Kria sidade foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Kria lista foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Kria rejistu foun liuhusi importa rejistu (duplikadu) esternu." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86 #, c-format msgid "Create a new subscription" msgstr "Halo asinatura foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Kria template foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Kria analytics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Kria kuadru autoridade ba %s uza hela " #. %1$s: frameworkcode #. %2$s: framework.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Kria kuadru ba %s (%s) uza hela " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Kria husi SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Kria kreditu manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Kria invoice manual" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Kria autoridade ida foun" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Kria faktura foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Kria rejistu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Create patron" msgstr "kria kliente ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data" msgstr "Kria etiketa no kódigus barras impressão husi dadus katálogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "Kria etiketa no kódigos barras impressão husi dadus katálogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Kria kartaun kliente impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Kria rejistu" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Kria relatoriu ida husi SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Kria lista roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Kria lista roteamentu ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110 #, c-format msgid "Created by" msgstr "Kria tiona husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333 #, c-format msgid "Created by:" msgstr "Kria tiona husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289 #, c-format msgid "Created by: " msgstr "Kria tiona husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116 #, c-format msgid "Created:" msgstr "Kria tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Data kriasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Lisensa Creative Commons Attribution 2.5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Lisensa Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Kreditu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122 #, c-format msgid "Credit (item returned)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Tipu kreditu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Kreditu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Kreditu sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Creep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247 #, c-format msgid "Ctrl-D" msgstr "Ctrl-D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251 #, c-format msgid "Ctrl-H" msgstr "Ctrl-H" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263 #, c-format msgid "Ctrl-Shift-X" msgstr "Ctrl-Shift-X" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259 #, c-format msgid "Ctrl-X" msgstr "Ctrl-X" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Osan sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Osan & Troka osan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Osan sira no troka osan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Peskiza osan sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Osan ida" #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Osan = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Osan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Osan: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Termu sira atual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Biblioteka daudaun" #. For the first occurrence, #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189 #, c-format msgid "Current library: %s" msgstr "Biblioteka daudaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #, c-format msgid "Current location" msgstr "Lokalizasaun agora daudaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, c-format msgid "Current location:" msgstr "Lokalisasaun atual:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Emprestimos on-site bele husik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Renovasaun atual:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Tempu servidor agora daudaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Sesaun atual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Termu sira atual" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Disponivel agora daudaun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Lotes disponivel agora daudaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Kuadru disponivel agora daudaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Perfil disponivel daudaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Templates disponivel agora daudaun" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "Uza hela agora daudaun %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Kurríkulu" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100 msgid "Custom search fields" msgstr "Kampu peskiza kostume" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405 #, c-format msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)" msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (Danish)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10 #, c-format msgid "DOIT" msgstr "DOIT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD video / Videodisc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Aat" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, c-format msgid "Damaged status" msgstr "Estado aat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Estado aat:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "Dan Scott" msgstr "Dan Scott" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "Daniel Banzli" msgstr "Daniel Banzli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #, c-format msgid "Daniel Barker" msgstr "Daniel Barker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "Daniel Grobani" msgstr "Daniel Grobani" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Daniel Holth" msgstr "Daniel Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "Daniel Kahn Gillmor" msgstr "Daniel Kahn Gillmor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "Daniel Sweeney" msgstr "Daniel Sweeney" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "Danny Bouman" msgstr "Danny Bouman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Darrell Ulm" msgstr "Darrell Ulm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Dadus apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Sala husi dadus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Kampu dadus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Dadus grava tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Dadus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database " msgstr "Database " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Konfigurasaun database:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Database nia tabela kria tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "Database: " msgstr "Database: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877 #, c-format msgid "Date" msgstr "Data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52 #, c-format msgid "Date " msgstr "Data " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Data simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Data simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Data aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Data to'o tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Data atu fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Data atu fo fila:" #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.date_due #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "Data fo fila: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224 #, c-format msgid "Date formats: " msgstr "Data nia formatu: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Data ikus ne'ebe item empresta ona" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Data ikus ne'ebe haree livru ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Data moris" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Data moris invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Data moris:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Data matríkula invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Data prazu invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Data transfere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Data hameno tiona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Data publikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204 #, c-format msgid "Date published " msgstr "Data publikasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "Data publikasaun (testu) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Data husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Data simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Data simu tiona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Data simu tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224 #, c-format msgid "" "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. " msgstr "" "Formatu data tenke han-malu preferensia sistema, no tenke zero-padded. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Data/Oras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101 #, c-format msgid "Date/time" msgstr "Data/oras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Data: " #. %1$s: pulldate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Data: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Data: husi " #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 msgid "Dates" msgstr "Data sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18 #, fuzzy msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Titulu labele mamuk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Data moris tenke hakarek iha formatu 'LL/FF/TTTT'" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Data moris tenke hakarek iha formatu 'LL/FF/TTTT'" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Data moris tenke hakarek iha formatu 'FF/LL/TTTT'" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Data moris tenke hakarek iha formatu 'TTTT-FF-LL'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, c-format msgid "David Birmingham" msgstr "David Birmingham" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #, c-format msgid "David Cook" msgstr "David Cook" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "David Goldfein" msgstr "David Goldfein" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "David Strainchamps" msgstr "David Strainchamps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #, c-format msgid "Day" msgstr "Loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Loron husi semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Loron/fulan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Loron: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975 #, c-format msgid "Days" msgstr "Loron sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Loron sira iha advansa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "DeAndre Carroll" msgstr "DeAndre Carroll" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239 msgid "Deactivate filters" msgstr "Desativar filtru" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Dec" msgstr "Dez" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #, c-format msgid "December" msgstr "Dezembru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362 #, c-format msgid "Default" msgstr "Default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188 #, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Detalle kontabilidade default" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Politika default checkout, rezerva no fo fila nian%s ba %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Default kolesaun de tipu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Kuadru default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "Preferensia mensajen baibain ba kategoria kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Privasidade default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Valor default: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Valor default:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132 #, c-format msgid "Default values" msgstr "Valor sira default" #. %1$s: UNLESS ( default_rules ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440 #, c-format msgid "Defaults%s (not set)%s" msgstr "Defaults%s (seidauk hatuur)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Defini loron ne'ebe biblioteka la loke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Defini fundu iha ita nia orsamentu nia laran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "Defini tipu item atu uza ba regra sirkulasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, c-format msgid "Define libraries and groups." msgstr "Defini biblioteka sira no grupu sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Defini mapeamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #, c-format msgid "Define notices" msgstr "Define notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Defini avizu (notifikasaun mensagen liu husi print ka email kona-ba livru " "ne'ebe tarde, nsst.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #, c-format msgid "Define patron categories." msgstr "Defini kategoria kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Defini feriadu ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #, c-format msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " "to find some datas independently of the framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116 #, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data." msgstr "Defini servidor sira ne'ebe uza hodi buka dadus MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Defini ita nia orsamentu sira" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Definisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Deskrisaun definisaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Naran definisaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Demora" #. %1$s: ERRORDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Apaga " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Apaga items HOTU ne'ebe hatama tiona" #. %1$s: csv_profile.profile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Hile perfil CSV:" #. %1$s: ean.ean #. %2$s: ean.branch.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Apaga fundu %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "Apaga Imajen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93 #, fuzzy, c-format msgid "Delete SQL reports" msgstr "Kria relatoriu SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "Apaga lote items ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Apaga hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Apaga item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Delete all items at once" msgstr "Apaga item hotu hamutuk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87 #, c-format msgid "Delete an existing subscription" msgstr "Apaga asinatura ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Apaga raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Apaga raga no orden sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Apaga raga, orden sira no bibs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Apaga lote" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Apaga orsamentu '%s'?" #. %1$s: city.city_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Apaga Sidade \"%s?\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Apaga kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Apaga kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260 #, c-format msgid "Delete current field" msgstr "Apaga kampu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current subfield" msgstr "Apaga kampu ne'e" #. %1$s: framework.frameworktext #. %2$s: framework.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Apaga kuadru ida ba %s (%s)?" #. %1$s: budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Apaga fundu %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Apaga imajen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Apaga lista" #. %1$s: itemtype.itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Apaga item nia tipu '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Apaga item sira iha lote ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Apaga lista" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190 #, c-format msgid "Delete local" msgstr "Apaga lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192 #, c-format msgid "Delete local and remote" msgstr "Apaga lokal no remotu" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Apaga macro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Apaga avizu?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Apaga kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103 #, c-format msgid "Delete public lists" msgstr "Apaga lista publiku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "Apaga fraze(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Apaga rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Apaga registu sira se items la iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191 #, c-format msgid "Delete remote" msgstr "Apaga remotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Apaga avizu ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219 msgid "Delete selected records" msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Apaga subkampu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Apaga asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298 msgid "Delete this Tag" msgstr "Apaga Etiketa ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Apaga osan ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "Apaga raga ida ne'e" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 msgid "Delete this category" msgstr "Apaga kategoria ida ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Delete this exception." msgstr "Apaga exesaun ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Apaga feriadu ida ne'e" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Delete this holiday." msgstr "Apaga feriadu ida ne'e." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 msgid "Delete this printer" msgstr "Apaga printer ida ne'e" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 msgid "Delete this saved report" msgstr "Apaga relatoriu ida ne'ebe rai tiona" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 msgid "Delete this subfield" msgstr "Apaga subkampu ne'e" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Apaga utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Apaga vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Apaga?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "" #. %1$s: deleted_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "Klasifikasaun nia huun apaga tiona %s" #. %1$s: deleted_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "Regra arkivamentu apaga tiona %s" #. %1$s: deleted_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Kliente nia tipu atributu apaga tiona "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Regra kona-ba rejistu hanesan malu apaga tiona "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Deleted." msgstr "Apaga tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Delimitedor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Delink" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Fatin hodi entrega" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Fatin hodi entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Oras entrega: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Fatin hodi entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Oras entrega: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Fatin hodi entrega" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Fatin hodi entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Oras entrega: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Denied" msgstr "Negado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Nega" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #, c-format msgid "Department" msgstr "Departamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Departamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Dept." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #, c-format msgid "Description" msgstr "Deskrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Deskrisaun (OPAC)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Deskrisaun (OPAC): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Description is required" msgstr "Deskrisaun presizia" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Description missing" msgstr "Deskrisaun falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Deskrisaun kona-ba multa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Deskrisaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrisaun: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Deskrisaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601 #, c-format msgid "Descriptions" msgstr "Deskrisaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Destination" msgstr "Definisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Sei ba biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Sei ba biblioteka: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Rejistu destinu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalle sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Numeru dewey:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/klasifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553 #, c-format msgid "Dewey:" msgstr "Dewey:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Disionariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Disionariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "Disionariu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Definisaun husi disionariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Lalika verifika ho rejistu hanesan malu iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Ita dehan katak: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Ita dehan katak?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Diff" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505 msgid "Differences between the original biblio and the imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Dijestu deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, c-format msgid "Dimitris Antonakis" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Diretoriu sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41 msgid "Disabled for %s" msgstr "Labele uza husi %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41 msgid "Disabled for all" msgstr "Ema hotu labele uza" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Kuitasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Pedido kuitasaun pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "Discharges" msgstr "Kuitasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Diskografie sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Deskontu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "Display" msgstr "Hatudu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "Hatudu labarik mos." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Hatudu detalle husi autoridade ne'e" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Hatudu detalle kona-ba biblio ne'e" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242 msgid "Display detail for this item" msgstr "Hatudu detalle kona-ba item ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Hatudu husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Hatudu dimension: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Hatudu iha OPAC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134 #, c-format msgid "Display in check-out: " msgstr "Hatudu iha emprestimos: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Hatudu lokalizasaun:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217 msgid "Display member details." msgstr "Hatudu membru nia detalle." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Hatudu deit etiketa/subkampu ne'ebe uza hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Hatudu tuir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Hatudu ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Hatudu orden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Hatudu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Hatudu ba: " #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "" "Hatudu hela %sHOTU%s %sAprova tiona%s %sPendentes%s %sLa simu%s Termus " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137 msgid "Do not Delete" msgstr "Labele Apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571 #, c-format msgid "Do not allow" msgstr "La husik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" "Lalika kria rejistu duplikadu. Aumenta orden ida husi rejistu ne'ebe iha ona " "iha katalogu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Lalika buka rejistu hanesan malu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "Lalika notifika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176 #, c-format msgid "Do not remove any patrons (test run)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Labele uza." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229 #, c-format msgid "Do not use." msgstr "Labele uza." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Ita hakarak apaga upload ida ne'e ka lae?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 msgid "" "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will " "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the " "export option to make a backup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Ita hakarak konfirma orden ida ne'e ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Dobrica Pavlinusic" msgstr "Dobrica Pavlinusic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Tipu dokumentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38 #, c-format msgid "Domain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "La husik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "La taka netik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "La esporta kampu sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "La esporta item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284 #, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "La inklui impostu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532 #, c-format msgid "Donovan Jones" msgstr "Donovan Jones" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, c-format msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Dorian Meid (German translation)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, c-format msgid "Doug Dearden" msgstr "Doug Dearden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177 #, c-format msgid "Download" msgstr "Download" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56 #, c-format msgid "Download " msgstr "Download " #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117 msgid "Download Record" msgstr "Download Rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Download nudar CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Download nudar PDF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Download nudar XML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Download kareta" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292 msgid "Download configuration" msgstr "Download konfigurasaun" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266 msgid "Download database" msgstr "Download banku de dados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory" msgstr "Download rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Download rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Download lista ida ba livru sira ne'ebe tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Download lista ida ba livru tarde ne'ebe haree tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Download lista" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Download lista " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Download rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208 #, c-format msgid "Download starter CSV" msgstr "Download CSV baziku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Rejistu download hela, favor hein..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core (XML)" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Fo fila %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Data atu fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527 #, c-format msgid "Due date hidden not formatted" msgstr "" #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Fo fila %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Duncan Tyler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Hili template ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Orsamentu duplikata" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Orsamentu duplikata %s" #. %1$s: batch_id #. %2$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplikadu hasai tiona husi lote ho numeru %s: %s kliente(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Duplika rejistu kliente?" #. %1$s: batch_id #. %2$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplikadu hasai tiona husi lote ho numeru %s: %s kliente(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Rejistu ne'e duplikata karik" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Duplika relatoriu ida ne'ebe rai tiona" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Duplika iha. Favor hadi'a sala ne'e no hatama fali." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Fo atensaun ba duplikadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Duy Tinh Nguyen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Reklama orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519 #, c-format msgid "EAN :" msgstr "EAN :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Hau nia konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Mensajen HTML:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "Mensajen HTML:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "ENV" msgstr "EAN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "SALA - la hatene" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "SALA:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "SALA: Folin la validu, favor hatama fali!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "EXEMPLU plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Data sedu liu atu kaer livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edita" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Edita " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #, c-format msgid "Edit Details" msgstr "Edita Detalle sira" #. %1$s: itemnumber #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Edita Item #%s%s / Barcode %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185 #, c-format msgid "Edit Items" msgstr "Edita Item sira" #. %1$s: spec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Modifika OAI set '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Edita SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Edita relatoriu SQL" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 msgid "Edit [% field.name %] field" msgstr "Edita [% field.name %] kampu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "Edit action %s" msgstr "Edita asaun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Edita asaun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Edita avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88 #, c-format msgid "Edit an existing subscription" msgstr "Edita asinatura ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Edita nudar foun (duplikata)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Edita autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Edita autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Edita raga" #. %1$s: basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Edita raga %s" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Edita grupu raga %s (%s) ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #, c-format msgid "Edit biblio" msgstr "Edita biblio" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Edita orsamentu %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Edita kolesaun sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Edita kursu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Edita kampu" #. %1$s: description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Modifika freqüênsia: %s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "Edita ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Edita istoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Edita iha host" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 #, fuzzy msgid "Edit item" msgstr "Edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Edita item sira iha batch ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61 #, c-format msgid "Edit label template" msgstr "Edita etiketa nia template" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Edita lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Edita lista " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Edita kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "Edita printer nia perfil" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Edit provider %s" msgstr "Edita orsamentu %s" #. %1$s: suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Edita sujestaun ida kona-ba livru atu sosa #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "Edita frazes ba funsionalidade QOTD" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature" msgstr "Edita frazes ba funsionalidade fraze de loron" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Edita rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Edita lista roteamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Edita lista roteamento " #. %1$s: subscription.routingedit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Edita lista roteamento (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Edita lista roteamento ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Edita lista" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464 #, c-format msgid "Edit search" msgstr "Edita peskiza" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184 msgid "Edit serials" msgstr "Edita periodiku sira" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319 msgid "Edit subfields" msgstr "Edita subkampu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Edita asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Edita feriadu ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Edita vendedor" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Edita hela rejistu katalogu #{ID}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Editing new full record" msgstr "Edita hela rejistu foun kompletu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Editing new record" msgstr "Edita hela rejistu foun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Editing search result" msgstr "Rezultadu edita peskiza" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Edisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Edisaun: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574 #, c-format msgid "Edition: %s" msgstr "Edisaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edisaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Editor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "Edmund Balnaves" msgstr "Edmund Balnaves" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #, c-format msgid "Edward Allen" msgstr "Edward Allen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Eivin Giske Skaaren" msgstr "Eivin Giske Skaaren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #, c-format msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)" msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #, c-format msgid "Email" msgstr "Email" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89 #, c-format msgid "Email check:" msgstr "Verifika email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "Email haruka tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #, c-format msgid "Email: " msgstr "Email: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508 #, c-format msgid "Emma Heath" msgstr "Emma Heath" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Hamamuk no taka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Lao hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Lao hela?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Kodifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Kodifikasaun (z3950 bele haruka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Kodifikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Ensiklopedia sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24 #, c-format msgid "End Date: " msgstr "Data Ikus Liu: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384 #, c-format msgid "End date" msgstr "Data ikus liu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "Data ikus liu hamosu molok ohin loron, Data invalidu!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "End date missing" msgstr "Data ikus liu falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Data ikus liu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Data ikus liu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127 #, c-format msgid "End date: *" msgstr "Data ikus liu: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Data ikus liu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Intervalo nia ramata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #, c-format msgid "English" msgstr "Inglês" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Konteudu diak liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Konteudu diak liu nia konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Folin atu sai membru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Folin atu sai membru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Periodu membru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Periodu sai membru biblioteka: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267 #, c-format msgid "Enter" msgstr "Hatama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Hatama titulu no deskrisaun ba feriadu ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "Hatama kualker kampu autoridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "Hatama kualkér kapsaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Hatama barcode: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Husi numerubiblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Hatama tuir barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Hatama tuir itemnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Hatama numerubiblio: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "Hatama item nia barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Hatama item nia barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Hatama item nia barcode: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "Hatama kapsaun prinsipal ($a only):" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78 #, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "Hatama kapsaun prinsipal:" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Hatama parâmetros ba relatoriu %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Hatama kliente nia numeru kartaun ka naran:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Hatama kliente nia numeru kartaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "Hatama kliente nia numerukartaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "Hatama peskiza liafuan xave:" #. INPUT type=text name=ccl_textbox #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98 msgid "Enter search terms" msgstr "Hatama termu peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Hatama numerukartaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Hatama termu sira atu peskiza ba." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Entidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Entry date" msgstr "Data ikus liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Enumerasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Eric Olsen" msgstr "Eric Olsen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90 #, c-format msgid "Error" msgstr "Sala" #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s" msgstr "Sala: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Sala akontese bainhira aumenta items:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Sala nia analize:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "Sala durante tempu download arkivu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Error importing the framework" msgstr "Sala hamosu durante tempu importa kuadru %s" #. %1$s: ( errZebraConnection ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "Mesanjen sala husi Zebra: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Sala hamosu bainhira rai item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Sala hamosu bainhira rai item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Sala:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Sala: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Sala: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Sala: %s" #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Sala : Barcode la uniku ba %sserialseq %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "Sala: Titulu notisias nesesáriu falta!" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Sala hamosu durante prosesu parâmetros ba relatoriu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94 #, c-format msgid "" "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following " "values: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Sala akontese:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (Espania) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi ho ajuda husi koha-es komunidade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espace\\Temps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Folin estimado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Folin estimado por unidade " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Data estraga estimado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Prioridade estimada:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Evening" msgstr "Signifikadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Evening " msgstr "Signifikadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, c-format msgid "Every" msgstr "Kada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Ema hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248 #, c-format msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Hotu diak, atualiza tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #, c-format msgid "Evonne Cheung" msgstr "Evonne Cheung" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Exatamente iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217 #, c-format msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "Exemplu 1: INSTID:12345,LANG:fr" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217 #, c-format msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "Exemplu 2: DATAHAHU:Januarui 1 2010,TRACK:Loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219 #, c-format msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr "" "Exemplu 3: "DATAHAHU:Janeiru 1, 2010","TRACK:Loron"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225 #, c-format msgid "Example: '01/02/2008'" msgstr "Ezemplu: '01/02/2008'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227 #, c-format msgid "Example: '2010-10-28'" msgstr "Ezemplu: '2010-10-28'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Ezemplu: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Ezemplu: Naran=subscription.name|Title=subscription.title|Issue " "number=serial.serialseq" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Ezemplu: Naran pesoal=200|Elementu entrada=210$a|300|009" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Exception: %s" msgstr "Excesaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Excesaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95 #, c-format msgid "Execute SQL reports" msgstr "Hala'o relatoriu SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30 #, c-format msgid "Execute overdue items report" msgstr "Hala'o relatoriu kona-ba livru atrazadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Rezerva iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32 #, c-format msgid "Existing patrons" msgstr "Kliente sira iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Atu mai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Atu mai ona iha" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 msgid "Experimental features" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Data prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Data prazu: " #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Data prazu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Prazu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Espirasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Prazu molok:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Espira ona iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Prazu molok:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Data prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Esplikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Esplikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175 #, c-format msgid "Export" msgstr "Esporta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #, c-format msgid "Export " msgstr "Esporta " #. %1$s: loo.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Esporta %s kuadru" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369 msgid "Export as CSV" msgstr "Esporta ba arkivu CSV" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368 #, fuzzy msgid "Export as PDF" msgstr "Esporta ba arkivu CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Esporta rejistu autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data" msgstr "Esporta rejistu bibliografiku ho dadus items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Esporta rejistu bibliografiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "Esporta rejistu bibliografia, items, no autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Esporta lote kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Esporta emprestimos uza formatu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Esporta konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Esporta dadus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Esporta database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Esporta kuadru default nian" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ." "xml, .ods)" msgstr "" "Esporta estrutura kuadru (kampu, subkampu) ba arkivu spreadsheet (.csv, ." "xml, .ods)" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245 #, fuzzy msgid "Export from patron list" msgstr "Esporta kliente nia kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Esporta lote kompletu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #, fuzzy msgid "Export labels" msgstr "Esporta database" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Export patron cards" msgstr "Esporta kliente nia kartaun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 #, fuzzy msgid "Export patron cards from list" msgstr "Esporta kliente nia kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Esporta ne'ebe hili tiona" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227 msgid "Export selected batches" msgstr "Esporta lotes ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Esporta kartaun(s) ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Esporta item ne'ebe hili tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 #, fuzzy msgid "Export single batch" msgstr "Esporta lote kompletu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Export single card" msgstr "Esporta kartaun(s) ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268 #, c-format msgid "Export this basket as CSV" msgstr "Esporta raga ne'e nudar CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145 #, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Esporta grupu raga ne'e nudar CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Esporta ba arkivu CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Esporta ba spreadsheet CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230 #, c-format msgid "" "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as " "well" msgstr "" "Esporta ba Excel iha formatu XML, ne'ebe mos kompativel ho OpenOffice/" "LibreOffice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Esporta ba formatu OpenDocument Spreadsheet" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Esporta barcodes ne'ebe fo fila ohin nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Extended patron attributes: " msgstr "Kliente nia atributu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112 #, c-format msgid "FEIDE:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "Fabio Tiana" msgstr "Fabio Tiana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Facetable" msgstr "Repetival" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Failed" msgstr "La lao" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "La konsege aumenta kampu. Faz favor verifika naran kampu la iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "La konsege aumenta item ida ho barcode " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "La konsege atu aumenta knaar ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "La konsege atu aplika regra hanesan malu diferente" #. %1$s: message_loo.failed_ok #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "AJAX la konsege atu fó aprovasaun ba etiketa ne'e: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "La konsege apaga kampu ne'e." #. %1$s: message_loo.failed_rej #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "La konsege atu hasai item ho barcode " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Failed to run macro:" msgstr "La konsege hala'o macro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "La konsege hodi transfere kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "La konsege unzip arkivu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "La konsege atualiza kampu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Fall" msgstr "Outonu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam Site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam iconset" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Katalogasaun lais" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #. %1$s: library.branchfax |html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchemail #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255 #, c-format msgid "Fax: %s%s %s " msgstr "Fax: %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Feb" msgstr "Fev" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "February" msgstr "Fevereiru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25 #, c-format msgid "Fee receipt" msgstr "Resibu propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Komentariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74 #, c-format msgid "Fees & Charges:" msgstr "Multa & Folin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374 #, c-format msgid "Female " msgstr "Feto " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "Fernando Canizo" msgstr "Fernando Canizo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Fewer options" msgstr "[Hamenus opsaun]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fiksaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #, c-format msgid "Field" msgstr "Kampu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Kampu %s ne'e obrigatóriu, pelumenus subkampu ida tenke prienxe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Kampu 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Kampu 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Kampu 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Field created." msgstr "Apaga tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Field deleted." msgstr "La konsege apaga kampu ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210 #, c-format msgid "Field list: " msgstr "Lista kampu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51 #, c-format msgid "Field name: " msgstr "Kampu nia naran: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Separador kampu: " #. %1$s: field_added.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Kampu aumenta tiona: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Kampu apaga tiona. " #. %1$s: field_updated.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Imajen upload tiona: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Kampu atu uza ba rejistu han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Field updated." msgstr "La konsege atualiza kampu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Kampu atu fo haree iha relatoriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. " "This list works as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "File could not be deleted." msgstr "Arkivu ne'e la bele apaga." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "File could not be read." msgstr "Arkivu labele lee." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Arkivu nia formatu: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "File has been deleted." msgstr "Arkivu ne'e apaga tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429 #, c-format msgid "File name" msgstr "Arkivu nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Naran file:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121 #, c-format msgid "File type" msgstr "Tipu arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214 #, c-format msgid "File:" msgstr "Arkivu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "File: " msgstr "Arkivu: " #. %1$s: SOURCE_FILE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Arkivu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "FileSaver library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Filename" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19 #, c-format msgid "Files" msgstr "Arkivu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Arkivu ba %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Arkivu ba fatura: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Rotina arkivamentu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Regra arkivamentu: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Regra arkivamentu kodigu falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Kodigu regra arkivamentu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Regra arkivamentu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Filtru barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filtra husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Filtra lokalizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filtra iha:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 msgid "Filter paid transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filtra rezultadu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Filtra ona iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "Filtru sira :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Aumenta kondisaun seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Multa hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Multa hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Intervalu ba prosesu aumenta multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Periodu grasa multa nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504 #, c-format msgid "Fines & Charges" msgstr "Multa & Propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77 #, c-format msgid "Fines & charges" msgstr "Multa & propina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Multa ba item ne'ebe tarde lalika multa." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180 msgid "Finish" msgstr "Ramata" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485 msgid "Finish receiving" msgstr "Simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "Finlay Thompson" msgstr "Finlay Thompson" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 msgid "First" msgstr "Primeiru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "To'o ona uluk:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Kopia uluk data publikasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Kopia uluk data publikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259 #, c-format msgid "First name" msgstr "Naran uluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Naran uluk: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "Marka hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244 #, c-format msgid "Float" msgstr "Namlele" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, c-format msgid "Florian Bischof" msgstr "Florian Bischof" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Tuir preferensia sistema BlockExpiredPatronOpacActions " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Kampu obrigatoriu tuirmai falta:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Subkampu obrigatoriu tuirmai falta hela:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Tamanu tipu gráfiku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Tipu gráfiku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Ba kodigu kolesaun hotu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Ba tipu item hotu: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Ba operasaun ne'ebe marka tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370 #, c-format msgid "Force" msgstr "Forsa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Ba nafatin" #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385 #, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "Haluha %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10 #, c-format msgid "Forgive fines on return: " msgstr "Lalika selu multa bainhira fo fali: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Lalika multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Lalika" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulariu la tama tanba problema(s) tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Formatu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Formatu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Formatasaun" #. %1$s: total_rows #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471 #, c-format msgid "Found %s results." msgstr "Rezultadu %s iha." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Kodigu kuadru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Kodigu kuadru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Deskrisaun kuadru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131 #, c-format msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" "Naran kuadru, depois ba biblio MARC atu halo parâmetros edita MARC nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31 #, c-format msgid "Framework:" msgstr "Kuadru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (Fransa) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "Francesca Moore" msgstr "Francesca Moore" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381 #, c-format msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Francois Charbonnier" msgstr "Francois Marier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "Francois Marier" msgstr "Francois Marier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Fred Pierre" msgstr "Fred Pierre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "Frederic Durand" msgstr "Frederic Durand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Free" msgstr "Gratis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Frekuensia sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Frekuensia" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "" "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please " "consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Frekuensia: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fri" msgstr "Ses" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Sesta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Fridays" msgstr "Sesta sesta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)" msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Friedrich zur Hellen" msgstr "Friedrich zur Hellen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270 #, c-format msgid "From" msgstr "Husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #, c-format msgid "From " msgstr "Husi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "Husi \\ Ba" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "Husi rejistu (mamuk) foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "Husi arkivu prepara tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Husi asinatura ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Husi sujestaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "Husi rejistu ne'ebe iha ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "Husi huun externa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Husi kualkér biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Husi kualkér biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Husi authid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71 #, c-format msgid "From biblio number: " msgstr "Husi numeru biblio: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "Husi item kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Husi data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Husi biblioteka uma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Husi biblioteka uma:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Husi item kota: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Husi vendedor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 #, c-format msgid "From:" msgstr "Husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88 #, c-format msgid "From: " msgstr "Husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165 #, c-format msgid "Front " msgstr "Oin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Frère Sébastien Marie" msgstr "Frère Sébastien Marie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Frédéric Demians" msgstr "Frédérick Capovilla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)" msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #, c-format msgid "Frédérick Capovilla" msgstr "Frédérick Capovilla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Realizadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Fundu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Fundu montante:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Kodigu fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Kodigu fundu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Filtru fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439 #, c-format msgid "Fund id" msgstr "Fundu id" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Lista fundu orsamentu nian " #. TD #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125 msgid "Fund locked" msgstr "Fundu xave ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Naran fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Naran fundu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Fundu nia inan-aman: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Fundu restu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239 #, c-format msgid "Fund search" msgstr "Buka fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Total fundu" #. %1$s: sep #. %2$s: sep #. %3$s: sep #. %4$s: sep #. %5$s: sep #. %6$s: sep #. %7$s: sep #. %8$s: sep #. %9$s: sep #. %10$s: sep #. %11$s: sep #. %12$s: sep #. %13$s: sep #. %14$s: sep #. %15$s: sep #. %16$s: sep #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\" " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Fundu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Fundu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "Fundu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fundus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760 #, c-format msgid "Fyneworks.com" msgstr "Fyneworks.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "Lisensa GPL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151 #, c-format msgid "GST" msgstr "IMPOSTU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "IMPOSTU %%" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160 #, c-format msgid "GST:" msgstr "IMPOSTU:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #, c-format msgid "Gaetan Boisson" msgstr "Gaetan Boisson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release " "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)" msgstr "" "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release " "Maintainer; 3.18 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Leet entre koluna sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Leet entre fileira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436 #, c-format msgid "Garry Collum" msgstr "Garry Collum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Jéneru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Jéneru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "General" msgstr "Jeral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Konfigurasaun jeral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Enkomenda pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "" #. INPUT type=submit name=discharge #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39 msgid "Generate discharge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186 msgid "Generate next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "Genevieve Plantin" msgstr "Genevieve Plantin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des index MACLES" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Kaer Firefox add-on" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Hetan aplikasaun desktop nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Kaer ona!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Glen Stewart" msgstr "Glen Stewart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Sistema nia preferensia global" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons Free" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78 msgid "Go" msgstr "Ba" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768 msgid "Go bottom" msgstr "Ba kraik" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772 msgid "Go down" msgstr "Hatuun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Ba Koha ba mapa MARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Ba peskiza advansadu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14 msgid "Go to item details" msgstr "Ba detalle item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Ba buka item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Ba pajina : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7 msgid "Go to record detail page" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764 msgid "Go top" msgstr "Ba leten" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760 msgid "Go up" msgstr "Sae" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Sai tiona, la iha enderesu-uma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Periodu graca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "Greg Barniskis" msgstr "Greg Barniskis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" #. INPUT type=text name=group #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107 msgid "Group code" msgstr "Kodigu grupu nian" #. INPUT type=text name=groupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108 msgid "Group name" msgstr "Naran grupu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Grupu(s):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Grupu ba biblioteka sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Garante:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, c-format msgid "Guarantor borrower number" msgstr "Garantedor nia numeru membru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "Informasaun garantedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Garantedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Kaixa modelu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Matadalan ba relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Matadalan ba relatoriu wizard nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464 #, c-format msgid "Gus Ellerm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Gynn Lomax" msgstr "Gynn Lomax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "H. Passini" msgstr "H. Passini" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "Mensajen HTML:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Manuál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Data atu fo fila fixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "Header: " msgstr "Kapsaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Kapsaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Kapsaun A-Z" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Kapsaun Z-A" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Ajuda input" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)" msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "Ita nia kareta iha ne'e, haruka husi ami nia katalogu online." #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" "Ita nia lista ho naran %s mak ne'e, haruka husi ami nia katalogu online." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Hi," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Subar tuir default" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Hide MARC" msgstr "Subar MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843 #, fuzzy, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Rai nudar kliente foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Subar hotu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Subar koluna hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Subar iha OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Subar iha OPAC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Subar orsamentu inativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #, c-format msgid "Hide or show columns for tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Subar janela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "" #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Realçar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Sujestaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202 #, c-format msgid "History" msgstr "Istoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Istoria nota OPAC nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Istoria nia data ikus liu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Nota istoriku ba funsionariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Istoria nia data hahu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169 #, c-format msgid "Hold Date" msgstr "Data Rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Rezerva iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Data rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Detalle kona-ba rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Rezerva prazu iha data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Propina atu rezerva livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Propina atu rezerva livru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Rezerva ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354 #, c-format msgid "Hold for: " msgstr "Rezerva ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Hetan rezervasaun (item hein hela)" #. %1$s: nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Hetan tiona rezerva ba (%s), favor transere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Hetan rezervasaun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Hold is suspended" msgstr "Rezerva para lai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Uza lokal grava tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352 #, c-format msgid "Hold needing transfer found" msgstr "Rezervasaun ne'ebe presiza atu transere hetan tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Tuirmai disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Foti husi biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Rezerva tiona husi : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Polítika rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Rácios de rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131 #, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Rácios de rezerva:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Rácios de rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Rezerva komesa iha data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Estado rezerva " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224 #, c-format msgid "Holding branch" msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Item sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Rezerva sira" #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Rezerva sira (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410 #, c-format msgid "Holds allowed (count)" msgstr "Husik rezerva hira (konta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Rezerva ne'ebe hein hela atu foti" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "Rezerva ne'ebe hein hela atu foti husi ita nia biblioteka iha : %s %s " #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Rezerva ne'ebe hein hela atu foti liu %s loron." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Husik rezerva hira (konta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Lista rezerva ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Estatistika rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Husik rezerva hira (konta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Rezerva ne'ebe presiza foti husi armariu" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85 #, c-format msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s" msgstr "Rezerva ne'ebe presiza foti%s husi armariu entre %s no %s%s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #. %2$s: overcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "Rezerva ne'ebe hein hela atu foti husi ita nia biblioteka iha : %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "Reserva ne'ebe hein hela kliente atu foti:" #. %1$s: reservecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "Reserva ne'ebe hein hela kliente atu foti:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Rezerva:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Holger Meißner" msgstr "Holger Meißner" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Exesaun feriadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Feriadu iha loron ida ne'e deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Feriadu semana semana nian" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Feriadu tinan tinan nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Home" msgstr "Uma" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Uma › Tools › Etiketa › %sHaree fila fali › " "%sHaree fila fali etiketa%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223 #, c-format msgid "Home branch" msgstr "Uma sanak" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Uma biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Uma biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Uma biblioteka (branchcode)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Home library unknown." msgstr "La hatene uma biblioteka." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Uma biblioteka:" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Uma biblioteka: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Orizontál: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Rejistu host" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Hostname/Port" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Hostname: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Oras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Oras" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound" msgstr "lian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Detalle kona-ba rezerva" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "› Detalle kursus ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 msgid "How many issues do you want to receive ?" msgstr "Ita hakarak simu kopia hira ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Oinsa atu prosesu items sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (Croatian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Htmlarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Testu bo'ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "Hugh Davenport" msgstr "Hugh Davenport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos" msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Hau hasoru problema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23 #, c-format msgid "INVOICE" msgstr "FATURA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "Fatin IP troka ona, favor login fali " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "Fatin IP troka ona. Faz favor login fali " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN ka ISSN ka numeru padraun seluk:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502 #, c-format msgid "ISBN, author or title :" msgstr "ISBN, autor ka titulu :" #. %1$s: isbneanissn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "Format ISO (TTTT-FF-LL)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "Kodigu ISO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "Kodigu ISO: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "ISO2709 with items" msgstr "ISO2709 ho items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57 #, c-format msgid "ISO2709 without items" msgstr "ISO2709 la ho items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18 #, c-format msgid "ITEM" msgstr "ITEM" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11 #, c-format msgid "ITEMS" msgstr "ITEMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)" msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikone" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214 #, c-format msgid "Id" msgstr "Id" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "%s la disponivel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217 #, c-format msgid "" "If an input record has more than one attribute, the fields should either be " "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "ka ruma disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" "Se marka hela, feriadu ne'e sei kopia ba biblioteka hotu. Se feriadu iha ona " "ba biblioteka ida, mudansa la iha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Se mamuk hela, uza lian Inglés" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "%s %s favor hili ida atu hatebes: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Sei iha ona konta CAS, %s faz favor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore " msgstr "Ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126 #, c-format msgid "Ignore and continue" msgstr "Ignora no kontinua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Ignora no fila ba transferensia: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignora ida ne'e, rai hela ida ne'ebe iha ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Ignored" msgstr "Ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Illustrations" msgstr "Illustrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Imajen 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Imajen 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "Imajen ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Arkivu imajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Naran imajen: " #. %1$s: IMAGE_NAME #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Naran imajen: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Imajen la importa (%s falta). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "Imajen la importa tanba Koha labele loke imajen ne'e atu lee. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Imajen labele importa tanba sala akontese. Faz favor refere ba sala log atu " "hetan detalle tan. %s %s %s importa tiona. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "Imajen la importa ona tanba sala akontese iha database ne'e. Favor haree " "sala log ba detalle tan. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "Imajen la importa tanba arkivu imajen aat hela. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" "Imajen la importa tanba arkivu imajen boot demais (haree ajuda online konaba " "tamanu maximu). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Imajen la importa tanba formatu imajen nian la rekonese. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "Imajen la importa tanba kliente ida ne'e la iha iha database. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Imajen mai husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Imajen upload tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Rezultadu husi upload imajen :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Imajen(s) apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Imajen: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427 #, c-format msgid "Images" msgstr "Imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Imajen sira ba " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importa" #. %1$s: loo.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Importa %s estrutura kuadru (kampu ho subkampu) husi arkivu spreadsheet (." "csv, .xml, .ods)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159 msgid "Import >>" msgstr "Importa >>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" "Importa item hotu ne'ebe marka tiona husi raga ho parâmetros tuirmai ne'e:" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record" msgstr "Importa rejistu ISO2709 ka MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Konsege atu apaga kolesau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Importa estrutura kuadru (kampu, subkampu) husi arkivu spreadsheet (.csv, ." "xml, .ods)" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Importa estrutura kuadru (kampu, subkampu) husi arkivu spreadsheet (.csv, ." "xml, .ods)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importa ba kliente nia tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Importa kliente nia dadus" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Importa kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Importa fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Importa rejistu..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Rezultadu husi importa :" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Importa batch ne'e ba katalogu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 msgid "Import this patron" msgstr "Importa kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Importante: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Importa tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importa hela ba kuadru: %s. Importa hela husi arkivu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "Iha kuadru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, c-format msgid "In months: " msgstr "Iha fulan: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736 #, c-format msgid "In transit" msgstr "Iha tránzitu" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206 #, c-format msgid "In use" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "In your cart" msgstr "Ita nia kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "La ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Orsamentu la ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Inklui asinatura mate ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283 #, c-format msgid "Include tax" msgstr "Inklui impostu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136 #, c-format msgid "Included ordered:" msgstr "Orden kansela tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9 msgid "" "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive " "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will " "now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "La definidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "" "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your library. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Indise ona iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indise sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Biblioteka individu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "Indranil Das Gupta" msgstr "Indranil Das Gupta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Info:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50 #, c-format msgid "Information " msgstr "Informasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Konfigurasaun jeral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Buka preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Inisiais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Inisiais: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "Insert " msgstr "Hatama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "Installation complete." msgstr "Instalasaun kompletu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Instrusaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Buka instrutador:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Instrutores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Instrutores:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Priviléjiu la to'o." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #, c-format msgid "Integer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Interface" msgstr "Nota interna" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Interface:" msgstr "Nota interna:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Nota interna" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Nota interna:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Nota interna: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Internal search error" msgstr "Sala interna" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internasionalizasaun no localizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "Ba aplikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application " msgstr "Ba aplikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application:" msgstr "Ba aplikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "Ba aplikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Tipu autoridade invalidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Id kolesaun invalidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Kursu invalidu!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "Loron invalidu hatama ona iha kampu %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Invalid indicators" msgstr "Indikadores invalidu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "Fulan invalidu hatama ona iha kampu %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Numeru etiketa inválidu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Invalid record" msgstr "Rejistu invalidu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Invalid tag number" msgstr "Numeru etiketa inválidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Naran ka password inválidu" #. %1$s: e #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Valor inválidu ba %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "Tinan inválidu hatama ona iha kampu %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Inventáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197 #, c-format msgid "Inventory date:" msgstr "Data inventáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Numeru inventáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44 #, c-format msgid "Invoice " msgstr "Fatura " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106 #, c-format msgid "Invoice amount" msgstr "Fatura montante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Detalle fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "Fatura modifika tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Fatura nia item folin inklui impostu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "Nu fatura." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "Nu fatura.: " #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "Nu fatura.: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "Nu fatura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Invoice nia numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Numeru fatura reversa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Numeru fatura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Fatura nia folin: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Folin fatura:" #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Fatura: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Fatura sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices " msgstr "Fatura sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Numeru fatura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Iregularidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Hanesan URL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Subar tuir default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595 #, c-format msgid "Is managed by you and can be seen only by you." msgstr "Lista ida ne'ebe ita deit mak haree no jerir." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Ida ne'e duplikadu ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416 #, c-format msgid "Isaac Brodsky" msgstr "Isaac Brodsky" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Kopia " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Kopia #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "Istoria kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Numeru kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Kopia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Kopia: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Kopia sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Kopia por unidade" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Kopia por unidade ne'e obrigatóriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Kopia por unidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Rezumu kopia sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Issuing library" msgstr "iha biblioteka " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "It began on " msgstr "Hahu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "Ida ne'e mak duplikadu. Edita rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #, c-format msgid "Item" msgstr "Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid "Item " msgstr "Item " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Item %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Item URI" msgstr "Item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Item barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Kota item nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163 #, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Item nia kota entre: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Item nia kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Item empresta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Avizu item sirkulasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431 #, c-format msgid "Item consigned:" msgstr "Item consignado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Konta item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Detalle item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "Items namlele" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Item ne'e hasai ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Item ne'e hasai ona (transasaun rejista tiona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Item ne'e hasai tiona." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Item seidauk transfere husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Item nia uma biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319 #, c-format msgid "Item information" msgstr "Informasaun item" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Informasaun item %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Item iha tranzitu husi %s dezde %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting here" msgstr "Item ne'e hein hela" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting" msgstr "Item ne'e hein hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Item ne'e to'o ona iha biblioteka destinu." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Item ne'e baibain labele fo empresta %s(%s)%s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Item ne'e iha restrisaun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Item ne'e iha restrisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "Item ne'e hasai tiona." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413 #, c-format msgid "Item level holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292 #, c-format msgid "Item missing" msgstr "Item falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Item not checked out." msgstr "Items la empresta ona." #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Labele empresta %s(%s)%s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Item not found." msgstr "La hetan item ida ne'e." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, c-format msgid "Item number" msgstr "Numeru item" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Numeru item (interna)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Item numeru arkivu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Item only" msgstr "Konta item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Item processamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Item hafoun tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Item fila ba uma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Item fila ba biblioteka ne'ebe fo empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Buka item ida" #. %1$s: field.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Buka vendedor sira: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Buka vendedor sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 msgid "Item search results" msgstr "Rezultadu buka item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296 #, c-format msgid "Item should have been scanned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290 #, c-format msgid "Item should not have been scanned" msgstr "" #. %1$s: reqbrchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "Item ne'e hein hela iha biblioteka: %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246 msgid "Item sorting" msgstr "Item organiza hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172 #, c-format msgid "Item statuses" msgstr "Estado item nian" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Etiketa item" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43 #, c-format msgid "Item type " msgstr "Tipu item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "La hetan item ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Tipu item:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Tipu item: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Administrasaun tipu item nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Item ne'ebe lakon, hetan fali." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Item empresta ona ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "La iha item ho barcode " #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Item ho barcode '%s' konsege aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Item(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "Itemnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168 #, c-format msgid "Items" msgstr "Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Items disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Item empresta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Items atu mai" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Items ba %s %s husi %s%s (Rejistu #%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #, c-format msgid "Items in " msgstr "Items iha " #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Items iha ita nia raga: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Lista items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Items lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Items presiza hela" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Items ne'ebe kliente seidauk empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Items:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Items: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Itype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, c-format msgid "Ivan Brown" msgstr "Ivan Brown" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "Jacek Ablewicz" msgstr "Jacek Ablewicz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "James Winter" msgstr "James Winter" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Jane Wagner" msgstr "Jane Wagner" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Janet McGowan" msgstr "Janet McGowan" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137 #, c-format msgid "January" msgstr "Januariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534 #, c-format msgid "Janusz Kaczmarek" msgstr "Janusz Kaczmarek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)" msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "Jason Etheridge" msgstr "Jason Etheridge" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Javascript Diff Algorithm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "Jen Zajac" msgstr "Jen Zajac" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Release maintainer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #, c-format msgid "Jeremy Crabtree" msgstr "Jeremy Crabtree" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428 #, c-format msgid "Jerome Charaoui" msgstr "Jerome Charaoui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Jesse Maseto" msgstr "Jesse Maseto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #, c-format msgid "Jesse Weaver" msgstr "Jesse Weaver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, fuzzy, c-format msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)" msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Progresu ba knaar: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Knaar hatama ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid "Joe Atzberger" msgstr "Joe Atzberger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408 #, c-format msgid "John Beppu" msgstr "John Beppu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "John Copeland" msgstr "John Copeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "John Seymour" msgstr "John Seymour" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378 #, c-format msgid "Jon Aker" msgstr "John Aker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "Jonathan Druart" msgstr "Jonathan Druart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)" msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "Jono Mingard" msgstr "Jono Mingard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "Joonas Kylmälä" msgstr "Joonas Kylmälä" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, c-format msgid "Jorgia Kelsey" msgstr "Jorgia Kelsey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Josef Moravec" msgstr "Josef Moravec" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "Joseph Alway" msgstr "Joseph Alway" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477 #, c-format msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)" msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Joy Nelson" msgstr "Joy Nelson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Juan Romay Sieira" msgstr "Juan Romay Sieira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Juhani Seppälä" msgstr "Juhani Seppälä" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #, c-format msgid "Julian Fiol" msgstr "Julian Fiol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "Julian Maurice" msgstr "Julian Fiol" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, fuzzy, c-format msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)" msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #, c-format msgid "July" msgstr "Juli" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #, c-format msgid "June" msgstr "Juni" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "Justin Vos" msgstr "Justin Vos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Juvenil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "Karam Qubsi" msgstr "Karam Qubsi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, fuzzy, c-format msgid "Karl Holten" msgstr "Daniel Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Karl Menzies" msgstr "Karl Menzies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510 #, c-format msgid "Kate Henderson" msgstr "Kate Henderson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "Kathryn Tyree" msgstr "Kathryn Tyree" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, Novo Zelandia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337 #, c-format msgid "Katrin Fischer" msgstr "Katrin Fischer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)" msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Rai numeru kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "Kenza Zaki" msgstr "Kenza Zaki" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425 #, c-format msgid "Key" msgstr "Xave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Atalhos de teclado " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Liafuan xave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Liafuan xave (kualkér): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26 #, c-format msgid "Keyword to MARC mapping" msgstr "Liafuan xave ba mapa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Liafuan xave:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Liafuan xave: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "Liafuan xave ba mapa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Liafuan xave:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Kip DeGraaf" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Koha " msgstr "Koha" #. %1$s: - Koha.Version.release - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13 #, c-format msgid "Koha %s installer" msgstr "Koha %s installer" #. %1$s: shelf #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2 #, c-format msgid "Koha › %s merge" msgstr "Koha › %s tau hamutuk" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add_form' #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'edit_form' #. %8$s: shelf.shelfname | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Koha › %sLista › Konteúdu husi %s%sLista%s%s › Kria " "lista foun%s%s › Edita lista %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "Koha › Kona-ba Koha" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "" "Koha › Akuisisaun › %s Troka orden nota vendedor %s Troka " "orden nota interna %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › Akuisisaun › Aumenta orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › Akuisisaun › Kansela orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Koha › Akuisisaun sira" #. %1$s: IF ( op_save ) #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Koha › Akuisisaun › %s %s Sujestaun › Edita sujestaun #" "%s %s Sujestaun › Aumenta sujestaun %s %s Sujestaun › Hatudu " "sujestaun#%s %s Jerir sujestaun%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "" "Koha › Akuisisaun sira › %s %sEdita raga '%s' %sAumenta raga " "ida ba %s %s %s " #. %1$s: IF ( date ) #. %2$s: name #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice #. %5$s: END #. %6$s: datereceived | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: name #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "on %s%sReceive orders from %s%s" msgstr "" "Koha › Akuisisaun sira › %s Rezumu resibu ba %s %sfatura %s%s " "iha %s%sSimu orden husi %s%s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "Koha › Akuisisaun › %sFoun %sRaga %s (%s) ba %s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" "Koha › Akuisisaun › %sHameno husi fatin externa%sHameno husi " "fatin externa › Rezultadu peskiza%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "" "Koha › Akuisisaun › %sBuka orden› Rezultadu peskiza" "%sBuka orden%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "" "Koha › Akuisisaun › %sOrden ho folin la tebes husi vendedor %s" "%sOrden ho folin la tebes %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Koha › Akuisisaun › Aumenta orden husi sujestaun ida" #. %1$s: basketno #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "Koha › Akuisisaun › Raga %s › %sModifika orden nia " "detalle (lina#%s)%sOrden foun%s" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "Koha › Akuisisaun › Raga %s › Avizu duplika" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" msgstr "Koha › Akuisisaun › Gastu" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" msgstr "Koha › Akuisisaun › Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" msgstr "Koha › Akuisisaun › Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › Akuisisaun › Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › Akuisisaun › Arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › Akuisisaun › Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Koha › Akuisisaun › Orden tarde" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "" "Koha › Akuisisaun › Prepara rejistu MARC %s › Lote %s " "%s › Lista lote %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › Akuisisaun › Hameno tiona" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "Koha › Akuisisaun › Rezume resibu ba : %s %sfatura, %s%s" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Koha › Akuisisaun › Simu livrus husi vendedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records" msgstr "Koha › Akuisisaun › Peskiza rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › Akuisisaun › Gastu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › Akuisisaun › Transfere orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "Koha › Aumenta ba lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "Koha › Administrasaun" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: tablename #. %3$s: kohafield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( else ) #. %6$s: tagfield #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › " "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › %s Mapa Koha ba MARC › Liga %s." "%s ba MARC subkampu ida%s %sMapa Koha ba MARC %s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: searchfield #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer " "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added" "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers " "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › %sSidade › %s Modifika sidade%s " "Sidade foun%s%s%sSidade sira › Konfirma apaga ba sidade%s Sidade sira" "%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action #. %3$s: searchfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › %sMARC nia kuadru › %s %s%s " "%sMARC nia kuadru › Konfirma apaga etiketa '%s'%s %sMARC nia kuadru " "› Dadus apaga tiona%s %sMARC nia kuadru %s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › %sOAI sets konfigurasaun › " "Aumenta OAI set foun%sOAI konfigurasaun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Audio alerts" msgstr "Koha › Administrasaun › Avizu audio" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Estrutura authoridade subkampu MARC" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Tipu autoridade %s › %sModifika " "tipu autoridade%sTipu autoridade foun%s %s › Konfirma apaga ba tipu " "autoridade %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Valores autorizados %s %s › " "Modifika valores autorizados%s %s › Valores autorizados foun%s %s " "› Kategoria foun%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Orsamentu %s› %s Modifika " "orsamentu %s %s Aumenta orsamentu %s %s %s› Duplika orsamentu%s " "%s› Apaga orsamentu '%s'? %s %s› Dadus apaga tiona %s " "%s› Taka orsamentu %s %s %s› Orsamentu %s taka ona %s " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Orsamentu › Fundus › " "Planamentu ba %s husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Koha › Administrasaun › Regra sirkulasaun no multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " "Clone circulation and fine rules" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Regra emprestimos › Klona regra " "emprestimos" #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #. %12$s: class_source #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #. %14$s: sort_rule #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #. %16$s: sort_rule #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of " "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s " "› Cannot delete filing rule %s %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Huun klasifikasaun %s › " "%sModifika huun klasifikasaun%sAumenta huun klasifikasaun%s %s %s › " "%sModifika regra arkivamentu%sAumenta regra arkivamentu%s %s %s › " "Konfirma apaga ba huun klassifikasaun %s %s › Konfirma apaga ba regra " "arkivamentu %s %s › Labele apaga regra arkivamentu %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88 #, c-format msgid "Koha › Administration › Columns settings" msgstr "Koha › Administrasaun › Koluna konfigurasaun" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrencies%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Osan & Exchange rates › %s" "%sModifika osan '%s'%sOsan foun%s%s %sKonfirma apaga ba osan '%s'%s%sOsan " "apaga tiona%s %sOsan sira%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22 #, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "Koha › Administrasaun › Ita dehan katak?" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " "account %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Regra konaba rejistu hanesan malu %s " "%s › Modifika regra konaba hanesan malu %s › Aumenta regra " "konaba rejistu hanesan malu %s %s %s &rsaquo Konfirma apaga ba regra konaba " "hanesan malu "%s" %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings" msgstr "Koha › Administrasaun › Kampu peskiza item nian" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Fundus%s › %sModifika fundus%s " "'%s'%s%sAumenta fundu %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "Koha › Administrasaun › Avizu sirkulasaun item nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Item search fields" msgstr "Koha › Administrasaun › Kampu peskiza item nian" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Tipu item %s› %s Modifika tipu " "item '%s' %sAumenta tipu item %s %s %s› %s Labele apaga tipu item " "'%s' %s Apaga tipu item '%s'? %s %s %s› Apaga tiona dadus %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping" msgstr "Koha › Administrasaun › Liafuan xave ba mapa MARC" #. %1$s: IF op == 'editcategory' #. %2$s: IF category.categorycode #. %3$s: category.categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category' #. %7$s: category.categorycode #. %8$s: ELSIF op == 'add_form' #. %9$s: IF library #. %10$s: ELSE #. %11$s: library.branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %14$s: library.branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit " "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›" "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library " "'%s' %s " msgstr "" "%s › %sEdita grupu %s%sGrupu foun%s %s › Konfirma apaga ba " "grupu %s %s › %sBiblioteka foun%sModifika biblioteka %s%s %s › " "Konfirma apaga ba biblioteka '%s' %s " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " "deletion of EAN %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › %sSidade › %s Modifika sidade%s " "Sidade foun%s%s%sSidade sira › Konfirma apaga ba sidade%s Sidade sira" "%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Politika fo fila ho transferensia " "biblioteka nian" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "" "Koha › Administrasaun › Verifika MARC %s :%s hetan sala%s : " "Konfigurasaun OK!%s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext #. %7$s: framework.frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Kuadru MARC %s › %sModifika " "kuadru nia testu%sAdd kuadru%s %s › Apaga kuadru ba %s (%s)? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Koha › Administrasaun › OAI sets › OAI set mappings" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code |html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Kliente nia tipu atributu %s " "%sModifika kliente nia tipu atributu %s › Aumenta kliente nia tipu " "atributu %s %s %s› Konfirma apaga ba tipu atributu kliente "" "%s" %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode |html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode |html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode |html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Kategoria kliente › %s" "%sModifika kategoria'%s'%s Kategoria foun%s%s %s%s Labele apaga: kategoria " "%s uza hela%sKonfirma apaga ba kategoria '%s'%s%s " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Regra konaba rejistu hanesan malu %s " "%s › Modifika regra konaba hanesan malu %s › Aumenta regra " "konaba rejistu hanesan malu %s %s %s &rsaquo Konfirma apaga ba regra konaba " "hanesan malu "%s" %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" msgstr "Koha › Administrasaun › Preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › Administrasaun › Preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "Koha › Administrasaun › Matrix kustu transporte" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "" "Koha › Administrasaun › Z39.50/SRU servidor %s › " "Modifika %s servidor %s%s %s › Foun %s servidor%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: tagsubfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › " "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s " "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC " "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "Koha › Authoridade sira" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "Koha › Authoridade › %s Rejistu autoridade deskoñesidu %s " "Detalle sira ba autoridade #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" "Koha › Autoridade sira › %sModifika autoridade #%s " "(%s)%sAumenta hela autoridade (%s)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "Koha › Autoridade sira › Rezultadu peskiza autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "Koha › Detalle authoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › Barcodes no etiketa › Rezultadu husi peskiza" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › Grupu raga ba %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title |html #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %5$s: subtitl.subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s " "%s " msgstr "" "Koha › Katalogu › %s Rejistu la hatene %s Detalle ba %s %s %s" "%s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "" "Koha › Katalogu › %s Rejistu la hatene %s Detalle ISBD ba %s " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Koha › Katalogu › %s Rejistu la hatene %s Detalle MARC ba %s " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Koha › Katalogu › %s Rejistu la hatene %s Detalle MARC nian ba " "%s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Koha › Katalogu › %sRezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s " "ho limite(s): '%s'%s%sIta la espifika kriteria peskiza%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Katalogu › Buka advansada" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Koha › Katalogu › Istoria emprestimos ba %s" #. %1$s: biblio.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Katalogu › Detalle item ba %s %s %s%s" #. %1$s: title | html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Katalogu › Detalle item ba %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Katalogu › Buka item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Koha › Katalogu › Istoria peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Koha › Katalogasaun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Katalogasaun › " #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" "Koha › Katalogasaun › %s %s husi %s%s (Rejistu #%s) › " "Items" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title |html #. %3$s: biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Koha › Katalogasaun › %sEdita hela %s (Numeru rejistu " "%s)%sAumenta rejistu MARC%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Editor" msgstr "Koha › Katalogasaun › Editor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › Katalogasaun › Importa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Koha › Katalogasaun › Tau rejistu hamutuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item" msgstr "Koha › Katalogasaun › Liga ba item host" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "Koha › Autoridade plugin katalogsaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › Katalogasaun › Ezemplu ba kuadru nia plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "Koha › Verifika kliente duplika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Koha › Hili Kategoria Adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "Koha › Sirkulasaun" #. %1$s: IF borrowernumber and borrower #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items " "to %s %s " msgstr "" "Koha › Sirkulasaun %s › Fo empresta lote › Fo empresta " "ba %s %s " #. %1$s: IF borrowernumber and borrower #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › Sirkulasaun %s › Fo empresta ba %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Aumenta sirkulasaun offline nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Article requests" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Items tarde iha %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Fo fila %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Estatistika sirkulasaun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Rácios de reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Resibu transferensia ba rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "" "Koha › Sirkulasaun › Rezerva sira › Konfirma rezerva" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" "Koha › Sirkulasaun › Rezerva sira › Hatuur rezerva %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Rezerva ne'ebe hein hela atu foti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Lista rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Rezerva atu foti husi armariu" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "Koha › Sirkulasaun &rsaquo Items tarde iha loron %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Sirkulasaun Offline nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Upload sirkulasaun offline nian" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Items tarde iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Emprestimos on-site pendente" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Hafoun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Request article" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Items tarde iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Hatuur biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Tranferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Resibu tranferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" msgstr "Koha › Sirkulasaun › Resibu tranferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "Koha › Rezerva kursus nian" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "" "Koha › Rezerva kursus nian › %s Edita %s %s Kursu foun %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › Rezerva kursus nian › Aumenta items" #. %1$s: course.course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Katalogu › Detalle kursus ba %s" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Delete patron %s %s" msgstr "Koha › Labele Apaga Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "Koha › Download kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Koha › Download armariu" #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Error %s" msgstr "Koha › Sala" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Housebound › Details for %s" msgstr "Koha › Katalogu › Detalle item ba %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "Koha › Etiketa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Koha › Lista › Haruka hela ita nia lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Localization" msgstr "Koha › Lokalizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "Koha › Buka kliente" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "Koha › Kliente sira %s› Rezultadu peskiza%s" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s" msgstr "Koha › Kliente sira › %s" #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details " "for %s %s " msgstr "" "Koha › Kliente › %s Kliente la iha %s Kliente nia detalle ba " "%s %s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s " "%s " msgstr "" "Koha › Kliente › %s Kliente la iha %s Estatistika ba %s %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s" "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "Koha › Kliente sira › %sAumenta%sDuplika%s Modifika%s kliente " "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganizasaun%s%sKliente adultu%s%sKliente labarik%s" "%sKliente professional%s%sKliente funsionariu%s%s)" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: surname #. %4$s: firstname #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Koha › Kliente sira › %sPassword atualiza ona %sAtualiza " "password ba %s, %s%s" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s " "(%s)%s" msgstr "" "Koha › Kliente › %s Kliente la iha%sKuitasaun ba %s %s (%s)%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › Kliente › Konta ba %s" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s" msgstr "Koha › Kliente › Halibur pagamentu ba multa husi %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › Kliente › Kria kreditu manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › Kliente › Kria kreditu manual" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "Koha › Kliente › Selu multa ba %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "Koha › Kliente sira › Pedidos de kuitasaun pendentes" #. %1$s: borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" msgstr "Koha › Kliente sira › Print resibu ba %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › Kliente sira › Sujestaun konaba livru atu hola %s" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "Koha › Kliente › Hatuur priviléjiu ba %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "Koha › Kliente › Upload rejistu kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "Koha › Relatoriu sira" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu %s› Estatistika akuisisaun › Rezultadu " "sira%s› Estatistika akuisisaun%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results" "%s› Cash register statistics%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu %s› Estatistika katalogu › Rezultadu" "%s› Estatistika katalogu%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu %s› Estatistika katalogu › Rezultadu" "%s› Estatistika katalogu%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu %s› Estatistika Kliente › Rezultadu" "%s› Estatistika kliente%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "Koha › Relatoriu › Durasaun média de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › Relatoriu › Katalogu tuir tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Emprestimos tuir kategoria klinete nian" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Estatistika Sirkulasaun %s› Rezultadu" "%s;" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Matadalan ba relatoriu › Disionáriu" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %7$s: - END - #. %8$s: - IF ( build1 ) - #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %14$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a " "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› " "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a " "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, " "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 " "of 6: Select how you want the report ordered %s" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a " "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› " "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a " "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, " "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 " "of 6: Select how you want the report ordered %s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Estatistika Rezerva %s› Rezultadu%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › Relatoriu › Items lakon" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Items ne'ebe empresta ona dala barak liu%s " "› Rezultadu%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Orders by fund" msgstr "Koha › Relatoriu › Items lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "" "Koha › Relatoriu › Kliente ne'ebe seidauk empresta buat ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › Reports › Kliente ne'ebe empresta ona barak liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › Periodiku › Asinatura estatistika periodiku nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Till reconciliation" msgstr "Koha › Relatoriu › Rekonsiliasaun osan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping" msgstr "Koha › Mapeamentos kampu peskiza SRU" #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Koha › Buka vendedor %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Koha › Periodiku %s" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Uma › Periodiku › %s › %sKria Lista Routing%sEdita " "Lista Routing%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" "Koha › Periodiku › %s%s › Modifika asinatura%sAsinatura " "foun%s" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Koha › Katalogu › Peskiza katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › Periodiku › Verifika validade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Koha › Serials › Reklama" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "Koha › Periodiku › Detalle ba asinatura #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › Periodiku sira › Frekuénsia" #. %1$s: IF op == "list" #. %2$s: ELSIF op == "add_form" #. %3$s: IF field #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s " "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s " "%s " msgstr "" "Koha › Periodiku sira › Jerir kampu foun asinatura nian %s " "› Lista kampu%s %s › Modifika kampu %s › Aumenta kampu " "%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" msgstr "Koha › Periodiku › Padrões numéricos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Uma › Periodiku › Haree lista routing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Uma › Periodiku › Haree lista routing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › Periodiku sira › Buka vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › Periodiku sira › Rezultadu husi peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › Periodiku sira › Hili vendedor" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "" "Koha › Periodiku › Informasaun kona-ba kolesaun periodiku ba %s" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › Periodiku sira › Edisaun periodiku %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "Koha › Periodiku › Istoria asinatura" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "Koha › Periodiku › Informasaun asinatura ba %s" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "Koha › Hafoun asinatura periodiku #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "Koha › Alat" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "Koha › Alat › %s Logs › Rezultadu %s Logs %s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › Alat › %s kalendáriu" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" "Koha › Alat › %sApaga lote item%sModifikasaun ba lote item%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun ba batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Koha › Alat › Apaga lote items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun ba batch item" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Koha › Alat › Apaga/anonymization rejistu kliente %s› " "Konfirma%s%s› Ramata ona%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun kliente batch nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › Alat › Apaga lote rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun batch nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Koha › Alat › Perfil esporta CSV" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Koha › Alat › Komenetariu › %sKomentariu aprova tiona%s " "Komentariu hein hela moderasaun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Export data" msgstr "Koha › Alat › Upload" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "Koha › Alat › Importa kliente %s› Rezultadu%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Koha › Alat › Inventáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › Alat › Etiketa" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › %s" msgstr "Koha › Alat › Kriador kuadru › %s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kriador kuadru › Lotes › %sEdita " "(%s)%sFoun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "" "Koha › Alat › Kria etiketa › Print/esporta hela etiketa" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria etiketa › Kuadru › %sEdita " "(%s)%sFoun%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria etiketa › Perfil sira › " "%sEdita (%s)%sFoun%s" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria etiketa › Templates › %sEdita " "(%s)%sFoun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › Alat › Modifikasaun ba template MARC nian" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "Koha › Alat › Jerir rejistu MARC %s › Lote %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Koha › Alat › Jerir rejistu MARC › Kompara rejistu " "hanesan malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Koha › Alat › Notisias" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › " "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s" msgstr "" "Koha › Alat › Notisias%s%s › Modifika notisias%s " "› Aumenta notisias%s%s%s › Notisias aumenta tiona%s%s › " "Konfirma apaga%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" msgstr "Koha › Alat › Notisias avisu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › Alat › Kria kartaun kliente" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s" msgstr "Koha › Alat › Kria kartaun kliente › %s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kriador kliente kartaun › Lotes › " "%sEdita (%s)%sFoun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" msgstr "Koha › Alat › Kria kartaun kliente › Imajen" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria kartaun kliente › Kuadru › " "%sEdita (%s)%sFoun%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria kartaun kliente › Perfil › " "%sEdita (%s)%sFoun%s" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Alat › Kria kartaun kliente › Templates › " "%sEdita (%s)%sFoun%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" "Koha › Alar › Kartaun kliente › Print/esporta hela " "kartaun kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › Alat › Lista kliente" #. %1$s: list.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "" "Koha › Alat › Lista kliente › %s › Aumenta " "kliente" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s " "New patron list %s " msgstr "" "Koha › Alat › Lista kliente › %s Modifika lista kliente " "%s Lista foun ba kliente %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › Alat › Plugins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "Koha › Alat › Plugins › Upload Plugin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Koha › Alat › Kria lailais etiketa lombada nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › Alat › Edita fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › Alat › Uploader fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › Alat › Kolesaun rotativu" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Koha › Alat › Kolesaun rotativu › %s Aumenta kolesaun " "foun %s Edita kolesaun %s %s " #. %1$s: colTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "’ Add or remove items" msgstr "" "Koha › Alat › Kolesaun rotativu › Kolesaun %s ’ " "Aumenta ka apaga items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Koha › Alat › Kolesaun rotativu › Transfere kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Send SMS message" msgstr "Koha › Alat › Haruka mensajen SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › Alat › Etiketa lombada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "Koha › Alat › Prepara rejistu MARC atu importa" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Uma › Alat › Etiketa › %sHaree fila fali › " "%sHaree fila fali etiketa%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › Alat › Orariu knaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › Alat › Upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › Alat › Upload imajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "Koha › Alat › Upload imajen kliente nian" #. %1$s: bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Koha › Vendedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 1" msgstr "Koha › Web Installer › Etapa 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 2" msgstr "Koha › Web Installer › Etapa 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 3" msgstr "Koha › Web Installer › Etapa 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 search results" msgstr "Koha › Rezultadu peskiza Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Rezultadu peskiza husi Z39.50/SRU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434 #, c-format msgid "Koha SAB CINECA" msgstr "Koha SAB CINECA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Administrasaun koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Koha nia eskema database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Koha nia ekipa dezenvolvimentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Kampu koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Kampu koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha kota kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Istoria koha nia kronolojia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha internu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha tipuitem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Ligasaun koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Módulo koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Sirkulasaun koha offline" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Plugins koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #, c-format msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. " msgstr "Koha fornese arkivu CSV ho koluna hotu. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Biblioteka koha nia relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Biblioteka koha nia relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3 #, c-format msgid "Koha staff client" msgstr "Versaun staff koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Ekipa koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Koha ba Mapa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Koha ba Mapa MARC" #. %1$s: tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping %s" msgstr "Koha ba Mapa MARC %s" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 msgid "" "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Versaun koha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, Nova Zealandia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535 #, c-format msgid "Koustubha Kale" msgstr "Koustubha Kale" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "Kristina D.C. Hoeppner" msgstr "Kristina D.C. Hoeppner" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348 #, c-format msgid "Kyle Hall" msgstr "Kyle Hall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)" msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "LC kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "LC kota: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84 #, c-format msgid "LEAVE UNCHANGED" msgstr "HUSIK BA LA TROKA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "Numeru Etiketa Lote nian %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Lote etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Lotes etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Kriador etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Etiketa ba lib: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Etiketa ba opac: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Aas etiketa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Numeru etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Template etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Template etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Luan etiketa:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Label: " msgstr "Etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "MARC Etiketadu" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "MARC biblio etiketadu: %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Labs" msgstr "Labs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217 #, c-format msgid "Lang" msgstr "Lian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195 #, c-format msgid "Lang: " msgstr "Lian: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "Language" msgstr "Lian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Lian: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Lian sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Testu bo'ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Testu bo'ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Lari Taskula" msgstr "Lari Taskula" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, c-format msgid "Larry Baerveldt" msgstr "Larry Baerveldt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "Lars Wirzenius" msgstr "Lars Wirzenius" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Last" msgstr "Ikus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Emprestimos ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Devedor ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119 #, c-format msgid "Last changed by:" msgstr "Atualiza ikus husi:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118 #, c-format msgid "Last changed:" msgstr "Mudansa ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Data empresta ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224 #, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Hatudu ikus nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Lokalizasaun ikus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was " msgstr "Hafoun ikus ba asinatura mak " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Atualiza ikus husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Haree ikus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Haree ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439 #, c-format msgid "Last sync: " msgstr "Haree sync: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Atualiza ikus nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Atualiza ikus: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269 #, c-format msgid "Last value " msgstr "Valor ikus " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255 #, c-format msgid "Late" msgstr "Tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Orden tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (Latin)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Relatoriu lei no dijestu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Kuadru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "Kuadru ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Naran kuadru: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Kuadru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Husik mensajen ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Atu orden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Artigu sira legal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Prosesu legál no nota kuazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Lenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Lejizlasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Naruk: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Letra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Bib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, USA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Identidade bibliotekáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Interface bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Bibliotekáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteka sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32 #, c-format msgid "Libraries and groups" msgstr "Biblioteka no grupu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Biblioteka nia limitasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239 #, c-format msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216 #, c-format msgid "Library " msgstr "Biblioteka " #. %1$s: branchcode #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Biblioteka %s - %s Politika fo fila no tranferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Library EANs" msgstr "Biblioteka " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Kodigu biblioteka: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Biblioteka invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Jestaun biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Biblioteka kliente nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722 #, c-format msgid "Library set-up" msgstr "Sistema biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Limitasaun ba transferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Biblioteka uzu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Biblioteka: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Biblioteka: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Biblioteka: %s ⇒ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Norway" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Lisensa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Limitadu kodigu kolesaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Limita tipu item ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Limita ba buat kualker tuirmai:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Limita ba items disponivel agora daudauk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Limita ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Limita ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Limite sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Line" msgstr "Lina" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "Line " msgstr "Lina " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Link" msgstr "Ligasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186 #, c-format msgid "Link to host item" msgstr "Liga ba item host" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Ligasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233 #, c-format msgid "List" msgstr "Lista sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "Lista Kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "List created." msgstr "atu kria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "List deleted." msgstr "Raga apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Lista kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Lista ba item nia folin inklui impostu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Membru ba lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626 #, c-format msgid "List name" msgstr "Lista nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Naran lista: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "List of rules" msgstr "Lista kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "List price" msgstr "Lista folin sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Lista nia folin mak: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Lista folin sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "List updated." msgstr "Atualiza ikus nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Lista sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Lista ne'ebe inklui titulu ne'e: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Liz Rea" msgstr "Liz Rea" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Loading" msgstr "Karregamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Karregamento hela tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Karregamento dadus..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 #, fuzzy msgid "Loading more results…" msgstr "Rezultadu relatoriu ne'ebe rai tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Pajina ne'e karregamento hela %s, favor hein..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Rejistu ne'e karregamento hela, favor hein..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Karregamento hela, faz fvor hein..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Karregamento hela..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Karregamentu... ita bele kontinua scan hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Periodu emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "Uzu Lokal" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Local catalog" msgstr "Katalogasaun lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "Imajen lokal la hala'o iha ita nia sistema." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Local number" msgstr "Numeru lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Uzu lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Preferensia uzu lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Uza lokal grava tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Uza lokal grava tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796 #, fuzzy, c-format msgid "Locale:" msgstr "Lokalidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Lokalidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217 #, c-format msgid "Location" msgstr "Lokalizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Lokalizasaun no disponivalidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Lokalizasaun(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Lokalizasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Lokalizasaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Xave orsamentu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Xave tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Log in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Log in nudar utilizador seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Sai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Haree log" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 msgid "Login" msgstr "Login" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Buka rejistu ne'ebe iha ona ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, c-format msgid "Lost Items" msgstr "Items Lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Kartaun lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "Bandeira kartaun lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Lost code" msgstr "Kodigu lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Item lakon" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "Politika default checkout, rezerva no fo fila nian%s ba %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Items lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #, c-format msgid "Lost items in staff client" msgstr "Items lakon iha versaun funsionariu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126 #, c-format msgid "Lost items in staff client: " msgstr "Items lakon iha versaun funsionariu nian: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Lakon iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Lakon iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Estado lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Estado lakon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Estado lakon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Lakon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Teste ba kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Vista Kartaun MARC" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext #. %3$s: framework.frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "Kaudru MARC ba %s%s (%s)%sdefault MARC kuadru%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498 #, c-format msgid "MARC Preview:" msgstr "Haree MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Vista MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, c-format msgid "MARC XML blob" msgstr "MARC XML blob" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Biblio MARC : %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Teste ba kuadru bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, c-format msgid "MARC blob" msgstr "MARC blob" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "Kampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "Kampu MARC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "Kuadru sira MARC nian" #. %1$s: marcflavour #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "Kuadru sira MARC: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Modifiksaun templates MARC nian" #. %1$s: template_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Modifiksaun templates MARC nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Haree MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "Rezultadu MARC :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "Estrutura MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "Subkampu MARC" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" "Admin ba estrutura subkampu MARC ba %s %s(kuadru %s)%s(default kuadru)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "Subkampu MARC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT Lisense" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT license" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)" msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Macros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Macros..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #, c-format msgid "Magnus Enger" msgstr "Magnus Enger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Korreiu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Hela fatin prinsipal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Halo orsamentu ativu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Halo pagamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375 #, c-format msgid "Male " msgstr "Mane " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Jerir" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Jerir perfil sira CSV atu esporta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90 #, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "Jerir template sira modifikasaun MARC nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Jerir OAI Sets" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Manage all budgets" msgstr "Jerir orsamentu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51 #, c-format msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54 #, c-format msgid "Manage budget plannings" msgstr "Jerir planamento orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45 #, c-format msgid "Manage budgets" msgstr "Jerir orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48 #, c-format msgid "Manage contracts" msgstr "Jerir kontratu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "Manage custom fields for item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Jerir freqüência " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Jerir preferensia sistema global hanesan versaun MARC, formatu data, email, " "no template sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Jerir perfil sira CSV atu esporta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #, c-format msgid "" "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Jerir arkivu fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20 #, c-format msgid "Manage lists of patrons." msgstr "Jerir lista konaba kliente." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74 #, c-format msgid "Manage marc modification templates" msgstr "Jerir template sira marc modifikasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Jerir numerasaun padroes " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Jerir orden sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Manage orders & basket" msgstr "Jerir orden & raga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "Manage orders & basketgroups" msgstr "Jerir orden & basketgroups" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "Jerir Imajen Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Jerir kliente nia multa e taxas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53 #, c-format msgid "Manage periods" msgstr "Jerir períodu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Jerir plugins" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall )" msgstr "Jerir plugins ( instalasaun / desinstalasaun )" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts" msgstr "Jerir konta nia restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Jerir kolesaun ne'ebe rotativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" "Jerir regra atubele rejistu MARC han-malu automaticamente durante importa ba " "rejistu." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Jerir asinatura periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Jerir rejistu MARC ne'ebe prepara ona" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Jerir rejistu MARC ne'ebe prepara ona %s › Lote %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Jerir rejistu ne'ebe prepara ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130 #, c-format msgid "Manage suggestions" msgstr "Jerir sujestaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import." msgstr "" "Jerir templates atubele modifuka rejistu MARC han-malu durante importa ba " "rejistu." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105 #, fuzzy, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "%sAnalisar arkivamentu upload " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Manage vendors" msgstr "Jerir vendedor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Jerir husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Jerir husi - iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Jerir husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Jerir iha tab: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Jerir rejistu MARC ne'ebe prepara tiona, inklui hala'o no hakiduk " "importasaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Data jestaun husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Manager name" msgstr "Jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatóriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Obrigatóriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Kreditu manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Istoria manual: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Istoria manual: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Fatura manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Mapping" msgstr "Aumenta mapa ida" #. %1$s: setName #. %2$s: setSpec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Mapeamentos ba konjuntu '%s' (%s)" #. %1$s: IF framework.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "Mappings for the %s" msgstr "Mapeamentos ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "La prepara rejistu ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "Marc Balmer" msgstr "Marc Balmer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #, c-format msgid "Marc Chantreux" msgstr "Marc Chantreux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651 #, fuzzy, c-format msgid "Marc Véron" msgstr "Marc Veron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97 #, c-format msgid "Marc field" msgstr "Kampu marc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144 #, c-format msgid "Marc field: " msgstr "Kampu marc: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #, c-format msgid "Marcel de Rooy" msgstr "Marcel de Rooy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, fuzzy, c-format msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)" msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "March" msgstr "Marsu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, c-format msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Marco Gaiarin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "Mark Gavillet" msgstr "Mark Gavillet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "Mark Tompsett" msgstr "Mark Tompsett" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Marka hanesan haree tiona no kontinua >>" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306 msgid "Mark seen and quit" msgstr "Marka hanesan haree tiona no remata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Marka selesaun nudar: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Marka orsamentu orijinal hanesan la ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Martin Persson" msgstr "Martin Persson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)" msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "Martin Stenberg" msgstr "Martin Stenberg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530 #, c-format msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)" msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906 #, c-format msgid "Master: " msgstr "Master: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Match applied" msgstr "Aplika ona regra han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Verifika ona regra han-malu " #. %1$s: matchcheck.mc_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Verifika hanesan %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Match check 1 | " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Detalle han-malu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Match found" msgstr "Han-malu hetan tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641 #, c-format msgid "Match point " msgstr "" #. %1$s: matchpoint.mp_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Pontu hanesan 1 | " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271 #, c-format msgid "Match points" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Match type" msgstr "Buka tipu dalan" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15 #, c-format msgid "Matches authority %s (score = %s): " msgstr "Hanesan autoridade %s (score = %s): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Hanesan autoridade %s (score = %s):%s" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13 #, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): " msgstr "Hanesan biblio %s (score = %s): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s" msgstr "Hanesan biblio %s (score = %s):%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "Aplika ona regra han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Aplika ona regra han-malu:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Kodigu regra han-malu falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Kodigu regra han-malu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Matching:" msgstr "Buka hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Material:" msgstr "Materiais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materiais" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Materiais espesifikadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Materiais espesifikadu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Mathieu Saby" msgstr "Mathieu Saby" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Matthew Hunt" msgstr "Matthew Hunt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Matthias Meusburger" msgstr "Matthias Meusburger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Naruk max:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Durasaun suspensaun max (loron)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #, c-format msgid "Maxime Beaulieu" msgstr "Maxime Beaulieur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Maxime Pelletier" msgstr "Maxime Pelletier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Versaun koha" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "May" msgstr "Maiu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Md. Aftabuddin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Signifikadu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Medium" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "Meenakshi. R" msgstr "Meenakshi. R" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Melia Meggs" msgstr "Melia Meggs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345 #, c-format msgid "Members" msgstr "Membru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166 #, c-format msgid "Men" msgstr "Mane sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Tau hamutuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Tau hamutuk fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Tau hamutuk referensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Tau hamutuk rejistu hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Tau hamutuk fatura hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Tau hamutuk rejistu sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 msgid "Merging with authority: " msgstr "Autoridade hamutuk: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "Merllisia Manueli" msgstr "Merllisia Manueli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271 #, c-format msgid "Message" msgstr "Mensajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Mensajen prinsipal:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Mensajen haruka tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Mensajen nia asuntu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "Mensajen sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Halo mensajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "Michael Hafen" msgstr "Michael Hafen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511 #, c-format msgid "Michaes Herman" msgstr "Michaes Herman" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Microsecond" msgstr "Microssegundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "Mike Hansen" msgstr "Mike Hansen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Mike Johnson" msgstr "Mike Johnson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Mike Mylonas" msgstr "Mike Mylonas" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Millisecond" msgstr "Milisegundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Hau nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Versaun koha minimu" #. For the first occurrence, #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Password tenke liu pelumenus karakter: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Minute" msgstr "Minutu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Minutu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, c-format msgid "Mirko Tietgen" msgstr "Mirko Tietgen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Falta (aat)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Falta (lakon)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Falta (la simu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Falta (sosa tiona)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Missing control field contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Kopia falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Kopia ne'ebe falta:" #. %1$s: subscription.missinglist #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Subkampu obrigatóriu falta hela: ‡" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Etiketa obrigatóriu falta hela: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "Seg" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Numeru telemovil" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Modera komentariu kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25 #, c-format msgid "Moderate patron comments. " msgstr "Modera komentariu kliente nian. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Modera kliente nia tags" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Data modifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Modifiksaun log" #. %1$s: edited_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197 #, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "Huun klasifikasaun modifika ona %s" #. %1$s: edited_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "Regra arkivamentu modifika ona %s" #. %1$s: edited_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Tipu atributu modifika ona "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Regra rejistu han-malu modifika ona "%s"" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modifika" #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Modifika %s servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping" msgstr "SRU buka mapa kampu sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Modifika ka apaga CSV perfil esporta nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Modifka sidade ida" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Modifika autoridade #%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Modifika orsamantu " #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Modifika orsamentu '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47 #, c-format msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)" msgstr "" #. %1$s: categorycode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Modifika kategoria %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Modifika huun klasifikasun" #. %1$s: contractname #. %2$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Modifika kontratu %s ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Modifika kampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Modifika regra arkivamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35 #, c-format msgid "Modify holds priority" msgstr "Modifka prioridade rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Modifika tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "Modifika item sira iha batch ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Modifika tipu atributu kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Modifika kliente sira iha lote ida" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928 msgid "Modify pattern" msgstr "Modifika modulu" #. %1$s: label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Modifika modulu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72 #, c-format msgid "Modify printer" msgstr "Modifika printer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Modifika regra kona-ba rejistu han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Modifika rejistu uza hela template tuirmai: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Modifika item ne'ebe hili tiona" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258 msgid "Modify selected records" msgstr "Modifika rejistu ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modulu" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 msgid "Module current" msgstr "Modulu agora daudaun" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Tenke atualiza modulu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "Modules in red must be installed before you may continue." msgstr "Modulu iha kor mean tenke instala molok ita bele kontinua." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Modulu:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mon" msgstr "Seg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Segunda" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Mondays" msgstr "Segunda sira" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163 #, c-format msgid "Month" msgstr "Fulan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Fulan/loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Fulan: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Morag Hills" msgstr "Morag Hills" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173 #, c-format msgid "More " msgstr "Tan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #, c-format msgid "More details" msgstr "Detalle sira tan" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "More lists" msgstr "Lista tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "More options" msgstr "[Opsaun tan]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Morning" msgstr "Avisu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Morning " msgstr "Avisu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Item ne'ebe empresta barak liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222 #, c-format msgid "Move" msgstr "Muda" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319 msgid "Move Up" msgstr "Muda Leten" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127 msgid "Move action down" msgstr "Tuun asaun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123 msgid "Move action to bottom" msgstr "Muda asaun ne'e ba kraik liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 msgid "Move action to top" msgstr "Muda asaun ne'e ba leten liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115 msgid "Move action up" msgstr "Hasae asaun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 msgid "Move alert down" msgstr "Tuun avisu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Muda avizu ba kraik liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100 msgid "Move alert to top" msgstr "Muda avizu ba leten liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 msgid "Move alert up" msgstr "Hasae asaun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771 msgid "Move hold down" msgstr "Muda rezervasaun ba kraik" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Muda rezervasaun ba kraik liu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763 msgid "Move hold to top" msgstr "Muda rezervasaun ba tutun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759 msgid "Move hold up" msgstr "Muda rezervasaun ba leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Muda kliente sira ne'e ba foer fatin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Muda ba posisaun tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Muda ba posisaun anterior" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Muda orden ekomenda ne'ebe la simu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Muda tiona!" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 msgid "Multi receiving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Gravasaun muzika" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89 #, c-format msgid "My account" msgstr "Hau nia konta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Hau nia emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60 #, c-format msgid "My library" msgstr "Hau nia biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "MySQL nia versaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "NARAN LA IHA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "SEIDAUK FO FILA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "" "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will " "not be copied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "NT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Nadia Nicolaides" msgstr "Nadia Nicolaides" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387 #, c-format msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "Nahuel Angelinetti" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Naran (kualker): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Naran ba loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914 #, fuzzy, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Naran ba loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Fulan nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916 #, fuzzy, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Fulan nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Naran tempu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918 #, fuzzy, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Naran tempu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Naran ka ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "La hetan naran ka barcode. Favor koko ida tan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Naran ka cardnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39 #, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "Hanaran definisaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Naran:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naran: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "Name: *" msgstr "Naran: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174 #, c-format msgid "Named:" msgstr "Hanaran:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #, c-format msgid "Named: " msgstr "Ho naran: " #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, fuzzy msgid "Narrower Term" msgstr "%sh - Termu kloot liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "Natalie Bennison" msgstr "Natalie Bennison" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #, c-format msgid "Nate Curulla" msgstr "Nate Curulla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, c-format msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391 #, c-format msgid "New" msgstr "Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "New " msgstr "Foun " #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Servidor %s foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Perfil foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "New EAN " msgstr "Foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Servidor SRU foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "Relatoriu SQL foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Servidor SRU foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Servidor Z39.50 foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "New account " msgstr "Hau nia konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "New action" msgstr "Kliente foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "New alert" msgstr "Valor foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Autoridade foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Tipu autoridade foun" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Valor autoridade foun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #, c-format msgid "New basket" msgstr "Raga foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Grupu raga foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Modifikasaun kliente iha lote foun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Modifikasaun kliente iha lote foun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Apaga rejistu iha lote foun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Modifikasaun rejistu iha lote foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Orsamentu foun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Orsamentu foun-inanaman iha orsamentu okos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267 #, c-format msgid "New card" msgstr "Kartaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333 #, c-format msgid "New category" msgstr "Kategoria foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Rejistu labarik nian foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #, c-format msgid "New city" msgstr "Sidade foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Huun klasifiukasaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Kolesaun foun" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Kontratu foun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33 #, c-format msgid "New course" msgstr "Kursu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Osan foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Definisaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Entrada foun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 msgid "New field" msgstr "Kampu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Kampu foun iha lina tuimai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61 #, c-format msgid "New fields" msgstr "Kampu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Regra arkivamentu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Kuadru foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Freqüênsia foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "New from Z39.50" msgstr "Foun husi Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Foun husi Z39.50/SRU" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Fundu foun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129 #, c-format msgid "New group" msgstr "Grupu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Matadalan ba relatoriu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140 #, c-format msgid "New item" msgstr "Item foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Tipu item foun" #. %1$s: label_batch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Batch etiketa foun kria tiona: # %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128 #, c-format msgid "New library" msgstr "Biblioteka foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Lina foun (\\n)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "New list" msgstr "Lista foun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "New macro..." msgstr "Macro foun..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182 #, c-format msgid "New notice" msgstr "Avizu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Modelo de numerasaun foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Password foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Kliente foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Tipu atributu kliente nian foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Lista ba kliente foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Preferensia foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151 #, c-format msgid "New printer" msgstr "Printer foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Sujestaun ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, c-format msgid "New record" msgstr "Rejistu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100 #, c-format msgid "New record " msgstr "Rejistu foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Regra kona-ba rejistu han-malu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New report " msgstr "Relatoriu foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Lista roteamentu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141 #, c-format msgid "New search" msgstr "Peskiza foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "New search field" msgstr "Buka vendedor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #, c-format msgid "New set" msgstr "Konjuntu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Asinatura foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Etiketa foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "New template" msgstr "Template etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Username foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99 #, c-format msgid "New value" msgstr "Valor foun" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587 #, c-format msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Vendedor foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224 #, c-format msgid "News" msgstr "Notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164 #, c-format msgid "News: " msgstr "Notisias: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231 msgid "Next" msgstr "Tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Tuirmai >>" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 msgid "Next >>" msgstr "Tuirmai >>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Tuirmai disponivel" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836 #, fuzzy, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Tuirmai disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Kopia tuirmai data publikasaun:" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191 msgid "Next page" msgstr "Pajina tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435 #, c-format msgid "Nick Clemens" msgstr "Nick Clemens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "Nicolas Legrand" msgstr "Nicolas Legrand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Nicolas Morin" msgstr "Nicolas Morin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid "Nicole C. Engard" msgstr "Nicole C. Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)" msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, c-format msgid "No" msgstr "Lae" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056 #, c-format msgid "No " msgstr "Lae " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695 #, c-format msgid "No %s " msgstr "Lae %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Lae (default)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "La iha valor autoriza DEPARTMENTU nian! %s Faz favor " #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "La iha Item ho barcode: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "La iha kuadru MARC ho ita nia lian. Tenke uza kuadru default iha lian Ingles " "(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "%s %s %s La defini template ida atu modifika MARC. Ita iha " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368 #, c-format msgid "No Status" msgstr "Estado La iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "%s Seidauk define. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Seidauk define osan ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Seidauk define osan ativu. Faz favor ba " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "La iha hela fatin." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Sistema nia preferensia global" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Hafoun automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Seidauk define kategoria ida. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "La rai sidade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066 msgid "No columns selected!" msgstr "La hili koluna!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Seidauk aprova komentariu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "La iha komentariu atu modera." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 msgid "No cover image available" msgstr "Livru oan nia imajen la disponivel" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "No data available in table" msgstr "La iha dadus disponivel husi tabela ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "No database named " msgstr "La iha database ho naran " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "La iha deskrisaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146 #, c-format msgid "No email is configured for your user." msgstr "La iha rezultadu ba ita nia peskiza." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "La iha email." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "No entries to show" msgstr "La iha entradas atu hatudu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193 #, c-format msgid "No fund" msgstr "La iha fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "La hetan rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413 #, c-format msgid "No group" msgstr "Grupu la iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320 #, c-format msgid "No groups defined." msgstr "La define grupu sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "La husik rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "La husik rezerva:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "La hetan rezerva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Imajen la iha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Imajen sira la disponivel agora. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "" #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "La hetan item ida ho barcode %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "La iha item ho barcode hanesan ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Item la aumenta ba ita nia kareta (iha ona iha karriñu)!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "No item was selected" msgstr "La hili item ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "La iha item ho barcode iha database offline (transasaun rai tiona): %s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "La iha item ho barcode: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716 #, c-format msgid "No items" msgstr "Item la iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "La iha item ida disponivel" #. %1$s: looptable.coltitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "La iha item ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168 #, c-format msgid "No items found." msgstr "La hetan item ida." #. %1$s: END #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456 #, c-format msgid "No items were found by searching. %s %s " msgstr "" #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Limite la iha" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "La hetan log %s ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "La iha mapeamentos ne'ebe defini ona ba konjuntu ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "No match" msgstr "La iha ida hanesan" #. %1$s: message_loo.approved_by #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "Aumenta tuir borrowernumber(s): " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "No matches found" msgstr "La iha ida hanesan" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "No matching records found" msgstr "La iha rejistu ida hanesan" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 msgid "No matching reports found" msgstr "La iha relatoriu ida hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "La hetan kopia ne'ebe falta ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Labele empresta dala ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Labele empresta dala ida tan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119 #, c-format msgid "No notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "La hili orden ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Seidauk iha orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "No patron card numbers given." msgstr "Hatama kliente nia numeru kartaun:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "La iha kliente ida hanesan ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Kliente labele rezerva livru ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "La iha kliente ida ho naran ida ne'e, favor, tenta naran seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "La iha emprestimos pendente on-site." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "La iha plugins instalados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217 msgid "No popup" msgstr "La iha popup" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174 #, c-format msgid "No printers defined." msgstr "La define printer ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, c-format msgid "" "No record have been imported because they all match an existing record in " "your catalog." msgstr "" "Labele importa rejistu ne'e tanba rejistu hanesan iha ona iha katalogu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "No record was removed." msgstr "La importa rejistu ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8 #, fuzzy msgid "No records have been selected." msgstr "La prepara rejistu ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "La prepara rejistu ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, c-format msgid "No records imported" msgstr "La importa rejistu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "No records were modified. " msgstr "La importa rejistu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Labele hafoun emprestimos molok" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "No renewal before %s" msgstr "Labele empresta dala ida tan molok %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "La iha rezultadu ba ita nia peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51 #, c-format msgid "No results found" msgstr "La hetan rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "La hetan rezultadu sira ba " #. %1$s: result.melding #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49 #, c-format msgid "" "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138 #, c-format msgid "No results found." msgstr "La hetan rezultadu sira." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "La hetan rezultadu sira hanesan ita nia peskiza %sba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52 #, c-format msgid "No results match your search for " msgstr "La hetan rezultadu sira hanesan ita nia peskiza ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657 #, c-format msgid "No results." msgstr "Rezultadu la iha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "La iha relatoriu hanesan ita nia kriteria. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "La iha preferensia sistema han-malu ita nia peskiza ba: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "No temporary directory found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "La iha transferensia atu simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "La iha avisu sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "Lae, hau la konfirma" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, fuzzy msgid "No, do not Delete" msgstr "Lae, labele apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "Lae, labele apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Lae, labele kansela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Lae, labele fo empresta (L)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "Lae, labele taka (L)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Lae, labele apaga (L)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Lae, labele hafoun emprestimos (L)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Lae: Rai hanesan rejistu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105 #, c-format msgid "No." msgstr "Nu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Nu. hira items:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Dala hira empresta ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Lae: Rai hanesan autoridade foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "La fiksaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Gravasaun la muzikal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Nota la publiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Nota la publiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161 #, c-format msgid "None" msgstr "La iha buat ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376 #, c-format msgid "None specified " msgstr "La espekifika buat ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Nota la publiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Nota la publiku:" #. %1$s: internalnotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Nota la publiku: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Normal day" msgstr "Loron normal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Testu normal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Regra normalizasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer eThomas Gramstad" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Northern" msgstr "Norte" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "La install %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "La'os duplikadu. Rai hanesan rejistu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206 #, fuzzy msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "La husik: kliente ne'e iha restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "La husik apaga konta an ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "La husik: kliente ne'e iha restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343 #, c-format msgid "Not available" msgstr "La disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "La fo empresta dezde: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "La empresta ona." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Labele empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579 #, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "Estado labele empresta atualiza tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Labele empresta: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57 #, c-format msgid "Not published" msgstr "La publikadu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not renewable" msgstr "Labele hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48 #, c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: " msgstr "Nota kona-ba material akompanhamentu seluk: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Nota kona-ba material akompanhamentu seluk: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Nota ba OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Avisu ba funsionariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" #. %1$s: CASE 'both' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' #. %3$s: effective_caching_method #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" #. %1$s: CASE # nowhere #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized " "value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Nota sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Nota sira " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Nota : %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Nota/Komentariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Nota sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Nota sira: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Nota: %s" #. %1$s: library.branchnotes |html #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s%s " msgstr "Nota sira: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "La hetan buat ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "La hetan buat ida. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Nothing is selected." msgstr "La hili buat ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Nothing to save" msgstr "La iha buat ida atu rai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Avizu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "Notices & Slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169 #, c-format msgid "Notices and Slips" msgstr "Avizu no Resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177 #, c-format msgid "Notification Date" msgstr "Data Notifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111 #, c-format msgid "Notified by" msgstr "Notifiksaun husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178 #, c-format msgid "Notify id" msgstr "Notifika id" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608 #, fuzzy, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "Raga apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #, c-format msgid "November" msgstr "Novembru" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Now" msgstr "Agora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "Agora ita prontu atu kria tabela database nian no prienxe ho dadus." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Nowhere" msgstr "iha ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219 #, c-format msgid "Number" msgstr "Numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54 #, c-format msgid "Number " msgstr "Numeru " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Raga hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Emprestimos hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Koluna hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Numuru items atu aumenta : " #. %1$s: course_item.course_reserves.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Kopia hira atu hatudu iha OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Kopia hira atu hatudu funsionariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Kopia hira atu hatudu ba funsionariu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Kopia hira atu hatudu ba publiku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Kopia hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Kopia hira aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Kopia hira apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Hatudu item hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Troka tiona item hira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "Number of items to add" msgstr "Kopia hira aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Fulan hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37 #, c-format msgid "Number of months: " msgstr "Fulan hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35 #, c-format msgid "Number of num:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Pajina hira" #. %1$s: LinesRead #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Numeru kopia atu aumenta: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Rejistu hira aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "Rejistu hira troka fila fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Rejistu hira apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Rejistu hira ignora tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Rejistu hira atualiza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Numeru hira ne'ebe bele hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Lina hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Estudante hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Semana hira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36 #, c-format msgid "Number of weeks: " msgstr "Semana hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Modelos de numerasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "Nuño López Ansótegui" msgstr "Nuño López Ansótegui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Konjuntu OAI" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Konfigurasaun konjuntu OAI" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "OD/Emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428 #, c-format msgid "OFF" msgstr "TAKA" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424 #, c-format msgid "ON" msgstr "LOKE" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. For the first occurrence, #. %1$s: lang_lis.language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196 #, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "OPAC (%s)" #. %1$s: firstname | html #. %2$s: surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #, c-format msgid "OPAC Info: " msgstr "Info OPAC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "OPAC ho notisias Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "Info OPAC: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "Nota OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "Nota OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Vista OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Vista OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff login" msgstr "OPAC/Funsionariu Login" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "OPUS International Consultants, Wellington, Nova Zealandia (Corporate " "Serials sponsorship)" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85 #, c-format msgid "OR" msgstr "KA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642 #, c-format msgid "OR:" msgstr "KA:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET," "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "OS versaun ('uname -a'): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201 #, c-format msgid "Object" msgstr "Objetu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Objetu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Oct" msgstr "Out" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #, c-format msgid "October" msgstr "Outubru" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Taka %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Sirkulasaun offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Upload arkivu sirkulasaun offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Valor uluk nian" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581 #, c-format msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443 #, c-format msgid "Olivier Crouzet" msgstr "Olivier Crouzet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, c-format msgid "Olli-Antti Kivilahti" msgstr "Olli-Antti Kivilahti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449 #, c-format msgid "On" msgstr "Iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175 #, c-format msgid "On " msgstr "Iha " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "On hold" msgstr "Iha ona rezavasaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Rezerva ona ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Labele rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34 #, c-format msgid "On title " msgstr "Iha titulu " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Empresta on-site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Emprestimos on-site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, c-format msgid "On:" msgstr "Iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Numerukliente ida por lina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220 #, c-format msgid "One number per line." msgstr "Numeru ida deit por lina." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 msgid "One or more cell values is non-numeric" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "Ita hili item ida ka rua ne'ebe labele rezerva." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Katalogu Online Public Access" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #, c-format msgid "Online help" msgstr "Ajuda online" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Rekursus online:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Formatu KPZ deit bele." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Formatu PNG, GIF, JPEG, XPM deit bele tama." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. " msgstr "Formatu PNG, GIF, JPEG, XPM deit bele tama. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images " msgstr "Formatu PNG, GIF, JPEG, XPM deit bele tama. Imajen sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Item ida deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Only item:" msgstr "Item ida deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Item deit disponivel agora daudauk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Emprestimos on-site mak bele husik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Opac Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10 #, c-format msgid "Open" msgstr "Loke" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Loke ona iha (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Spreadsheet" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 msgid "Open fresh record" msgstr "Loke rejistu fresku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, c-format msgid "Open in new window" msgstr "Loke iha janela foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Loke iha janela foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Loke iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113 #, c-format msgid "Open." msgstr "Loke." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Loke ona iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Operador" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 msgid "Optional module missing" msgstr "Modulu opsional falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opsaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138 #, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "Hatama lista ba numeru rejsitu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Ka lista kada item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "Ka list numeru kartaun kada item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "Ka skan kada item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Ka uza lista kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104 #, c-format msgid "Order" msgstr "Hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, c-format msgid "Order " msgstr "Hameno " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Huun ba akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Kustu hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Buka ba folin orden ekomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Data hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Data hameno:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Hameno husi fonte externa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Lina encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Lina hameno (inan-aman)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514 #, c-format msgid "Order line :" msgstr "Lina enkomenda :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233 #, c-format msgid "Order line search" msgstr "Buka ba lina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Lina hameno:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Numeru kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Estado orden: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 msgid "Order this one" msgstr "Hameno ida ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Total hameno (%s) liu orsamentu disponivel (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41 #, c-format msgid "Order: " msgstr "Hameno: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Hameno ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361 #, c-format msgid "Ordered amount" msgstr "Kustu hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Kustu hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Informasaun kona-ba prden enkomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Numeru orden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Hameno sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "%s Ativadu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Numerukartaun la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "%s Ativadu " #. %1$s: booksellerfromname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Hameno sira husi %s" #. %1$s: current_budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Hameno sira husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Hameno sira husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Buka ba orden ekomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Orden ekomenda ho folin latebes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Orden ekomenda ho folin latebes " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400 #, c-format msgid "Organization #:" msgstr "Organizasaun #:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232 #, c-format msgid "Organization email: " msgstr "Organizasaun nia email: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #, c-format msgid "Organization name: " msgstr "Naran organizasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231 #, c-format msgid "Organization phone: " msgstr "Telefone organizasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Organiza tuir: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "Original" msgstr "Orijinál" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407 msgid "Original order line" msgstr "Lina enkomenda orijinal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #, c-format msgid "Other" msgstr "Seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Asaun seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Rezerva kursu seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Dadus seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597 #, c-format msgid "Other holdings" msgstr "Kopia seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Kopia seluk:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Naran seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Naran seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Opsaun seluk (hili ida deit)" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Telefone seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Telefone seluk: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Seluk..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166 #, c-format msgid "Output" msgstr "Output" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Formatu output" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Formatu ba output " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Formatu output:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Output ba arkivu hanaran: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Output:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Atrazadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Multa nia (montante)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Avizu atrazadu presiza: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Relatoriu kona-ba livru tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110 #, c-format msgid "Overdue status" msgstr "Estado atrazadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Atrazadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Items tarde ho multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Sobrepor e hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Override blocked renewals" msgstr "Sobrepor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42 #, c-format msgid "Override renewal limit:" msgstr "Override renewals limitadu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)" msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Na'in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Na'in: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110 #, c-format msgid "PIN:" msgstr "PIN:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "PM" msgstr "PM" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, Reinu Unidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, USA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409 #, c-format msgid "Pablo Bianchi" msgstr "Pablo Bianchi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH page IN pages #. %2$s: IF ( page.current_page ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483 #, c-format msgid "Page %s %s " msgstr "Pajina %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Aas pajina:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Pajina nia luan:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Pages" msgstr "Imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Pages:" msgstr "Mensajen sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Paid for (unused)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Selu ona ba?:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536 #, c-format msgid "Pasi Kallinen" msgstr "Pasi Kallinen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "Password Atualiza ona" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Password badak demais" #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Password tenke liu pelumenus %s karakter." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Password: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Password la hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Password badak demais." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #, c-format msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki husi 2002 to'o 2004)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Dokumentu patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, c-format msgid "Patron #:" msgstr "Kliente #:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9 #, fuzzy msgid "Patron '%s' added." msgstr "Kliente '%s' aumenta tiona." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9 #, fuzzy msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "Kliente '%s' iha ona iha lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Bandeira konta kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Atividade kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Kodigu ba kliente nia tipu atributu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Kliente nia tipu atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Kliente nia atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Kliente nia atributu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Kria kartaun kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Hatama kliente nia numeru kartaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Kategoria kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Kategoria kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Kategoria kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Kategoria kliente: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Detalle kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "Kliente la pertense asinatura lista routing." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Kliente nia multa liu limite: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Bandeira kliente nian:" #. %1$s: charges #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Kliente iha multa %s." #. %1$s: ItemsOnIssues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Kliente empresta %s item(s) ona." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "Kliente iha multa %s." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "Kliente iha ona %s tarde item(s). %s Empresta ka lae? %s " #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Kliente ne'e iha kreditu%s iha %s%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Kliente ne'e iha limitasaun to'o %s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Kliente ne'e iha limitasaun." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "Kliente ne'e iha item tarde uluk no iha limitasaun to'o: %s loron(s)." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Kliente ne'e iha item tarde no iha limitasaun to'o: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Kliente la empresta buat ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Kliente ne'e la rezerva buat ida." #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s " msgstr "Kliente ne'e iha multa sira & propina%s husi %s%s" #. %1$s: fines #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Kliente ne'e iha multa sira ba %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Kliente ne'e iha multa sira ne'ebe seidauk selu: %s" #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "Kliente ne'ebe husu modifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Kliente nia restrisaun" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155 msgid "Patron holds" msgstr "Kliente nia rezervasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "La konsege upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Imajen(s) kliente upload tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Imajen(s) kliente upload tiona ho sala ruma" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Kliente iha RESTRISAUN" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202 msgid "Patron is an adult" msgstr "Kliente ne'e mak adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Kliente iha la restrisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "La hetan kliente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Kliente iha restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "Kliente iha restrisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Patron library" msgstr "Kualkér biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Lista kliente: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Lista kliente" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369 msgid "Patron lists:" msgstr "Lista kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Aumenta preferensia ba mensajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Naran kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "La hetan kliente" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Patron not found." msgstr "La hetan kliente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "La hetan kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Naran kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Lista kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Notifikasaun ba kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Notifikasaun ba kliente: " #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "%s %s Email %s Imprime %s SMS %s Feed %s Telemovil %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Kliente nia restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Buka kliente: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "Kliente nia selesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Kliente ordenar 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Kliente ordenar 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Estado kliente" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Kliente ne'e iha limitasaun uluk to'o %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50 #, c-format msgid "" "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but " "the local record was kept." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Konta kliente hafoun ona to'o %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Kliente ne'e iha limitasaun ona %s hein ho %s %s %s ho esplikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Kliente nia hela fatin latebes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Kliente nia hela fatin latebes" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Kliente nia hela fatin latebes (ba oin deit)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Kliente nia hela fatin latebes." #. %1$s: age_low #. %2$s: age_high #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "Kliente nia tinan invalidu ba kategoria ne'e. Husik tinan %s-%s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Kartaun kliente ne'e hanesan estado lakon ona." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s " msgstr "Kartaun kliente prazu liu ona. %sKartaun ne'e prazu liu iha %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Kartaun kliente ne'e prazu liu tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Kartaun kliente ne'e prazu liu tiona (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Kartaun kliente nian ne'e prazu liu tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Kartaun kliente ne'e lakon ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Kartaun kliente ne'e lakon ona." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" "Kartaun kliente ne'e prazu sei liu lakleur. Kartaun ne'e prazu liu iha %s " #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. " msgstr "" #. %1$s: chargesamount_guarantees #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "" #. %1$s: borrower_branchname #. %2$s: borrower_branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "'s uma biblioteka (%s / %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Kliente: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Kliente sira no sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Hetan tiona kliente ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Kliente husi kualker biblioteka bele rezerva item ne'e. " #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Kliente iha lote ho numeru %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Kliente husi lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Kliente ne'ebe husu modifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Estatistika kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Tabelas kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Kliente atu aumenta" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39 #, fuzzy msgid "Patrons using this provider" msgstr "Kliente ne'ebe tau ona rezervasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Kliente ne'ebe seidauk empresta livru ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Kliente ne'ebe tau ona rezervasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Kliente ne'ebe seidauk empresta livru ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Kliente sira ne'ebe empresta barak liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Naran modulu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "" "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; " "3.12 - 16.05 QA Team Member)" msgstr "" "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; " "3.12 - 3.20 QA Team Member)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104 msgid "Pay" msgstr "Selu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "Selu multa hotu" #. INPUT type=submit name=paycollect #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163 msgid "Pay amount" msgstr "Selu hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "Selu parte ba multa hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Selu ba multa ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "Selu ba multa individual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Selu multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Selu multa" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "Selu multa ba %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165 msgid "Pay selected" msgstr "Selu ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Payment" msgstr "Pagamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42 #, c-format msgid "Payment amount" msgstr "Pagamentu hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Nota pagamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41 #, c-format msgid "Payment type" msgstr "Tipu pagamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30 #, c-format msgid "Payments" msgstr "Pagamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "Peggy Thrasher" msgstr "Peggy Thrasher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (" msgstr "Pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Pedido de kuitasaun pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Enkomendas pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728 #, fuzzy, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Haruka notifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Asaun sirkulasaun offline pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Emprestimos on-site pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168 #, c-format msgid "Pending order" msgstr "Enkomenda pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Enkomendas pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Sujestaun pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Etiketa pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Hala'o peskiza foun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items" msgstr "Apaga items iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68 #, c-format msgid "Perform batch modification of items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "Hala'o inventoriu (stocktaking) ba ita nia katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #, c-format msgid "Period" msgstr "Períodu" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Fo períodu %s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "Periodicidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl interpreter: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Perl módulos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Versaun perl: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Biblioteka permanente" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Lokalizasaun permanente iha armariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Permanentemente apaga istoria emprestimos bo'ot liu duke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Permanentemente apaga kliente sira ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553 #, c-format msgid "Permissions: " msgstr "Permisaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Peter Crellan Kelly" msgstr "Peter Crellan Kelly" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "Peter Lorimer" msgstr "Peter Lorimer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #, c-format msgid "Petter Goksoyr Asen" msgstr "Petter Goksoyr Asen" #. %1$s: library.branchphone |html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253 #, c-format msgid "Ph: %s%s %s " msgstr "Ph: %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529 #, c-format msgid "Philippe Jaillon" msgstr "Philippe Jaillon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Fone" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92 #, c-format msgid "Phone - home:" msgstr "Telefone - uma nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91 #, c-format msgid "Phone - mobile:" msgstr "Telefone - telemovil:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93 #, c-format msgid "Phone - work:" msgstr "Telefone - servisu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Numeru telemovil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Fone:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Fone: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Enderesu fiziku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Detalle fiziku:" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110 msgid "Pick" msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Foti husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Foti husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Foti husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Foti husi biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Biblioteka la hanesan biblioteka hafoti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Foti husi biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486 #, c-format msgid "Pierrick Le Gall" msgstr "Pierrick Le Gall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "Piotr Kowalski" msgstr "Piotr Kowalski" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "Piotr Wejman" msgstr "Piotr Wejman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Lina (|)" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #. %2$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237 #, c-format msgid "Place a hold on %s%s" msgstr "Halo rezerva iha %s%s" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Hatuur rezerva ba kopia espesifiku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Hatuur no modifika rezerva kliente nian" #. %1$s: biblio.title #. %2$s: patron.firstname #. %3$s: patron.surname #. %4$s: patron.cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Rezultadu peskiza husi %s to'o %s husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Hatuur rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Hatuur rezerva " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "Hatuur rezerva ba %s %s (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Hatuur rezerva ba item ne'e?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "Place hold?" msgstr "Hatuur rezerva?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36 #, c-format msgid "Place holds for patrons" msgstr "Hatuur rezervasaun ba kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, c-format msgid "Place of publication" msgstr "Fatin publikasaun" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290 #, fuzzy msgid "Place request" msgstr "Fatin sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Rezerva iha" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Places" msgstr "Fatin sira" #. %1$s: auth_cats_loo #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Planu tuir %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Planu tuir item nia tipu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Planu tuir biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Planu tuir fulan sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Planejamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Planejamentu " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82 #, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "Planejamentu ba %s husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606 #, c-format msgid "Play media" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Faz favor aumenta biblioteka ida." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Faz favor aumenta kategoria ida kliente nian." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 msgid "Please check at least one action" msgstr "Faz favor hili pelumenus asaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Faz favor hili arkivu ida hodi upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Faz favor hili biblioteka ida atu kopia regras mai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Faz favor hili vendedor ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Faz favor hili pelumenus tarjetu externa ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Faz favor hili filtru ida ka tan atu kontinua." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12 #, fuzzy msgid "Please choose only one enrollment period setting." msgstr "Faz favor hili filtru ida ka tan atu kontinua." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Faz favor hili biblioteka ida atu kopia regra ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue " msgstr "Faz favor klika 'Tuirmai' atu kontinua " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct " msgstr "Se informasaun ne'e los ona, faz favor klika 'Tuirmai' hodi kontinua " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Faz favor konfirma emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Faz favor Konfirma deit apaga ba Asinatura" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Faz favor kontaktu ita nia administrador sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "Please correct these errors and " msgstr "Faz favor hadi'a sala ne'e no " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Faz favor kria database molok kontinua." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Faz favor define ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 #, fuzzy msgid "Please delete %d character(s)" msgstr "Faz favor hatama pelumenus {0} karakter." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Faz favor edita osan ida no marka nudar ativu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 #, fuzzy msgid "Please enter %n or more characters" msgstr "Faz favor labele hatama liu {0} karakter." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a " msgstr "faz favor hatama data ida!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, fuzzy msgid "Please enter a date!" msgstr "faz favor hatama data ida!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Faz favor hatama naran ida ba modulu ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "Faz favor hatama item ruma atu kria ona." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Please enter a search term." msgstr "Faz favor hatama termu peskiza ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Halo favor hatama URL validu ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Halo favor hatama data validu (ISO)." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Halo favor hatama data validu (ISO)." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Faz favor hatama data validu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Faz favor hatama email ida validu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Faz favor hatama numeru ida validu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Faz favor hatama valor ida boot liu ka hanesan {0}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Faz favor hatama valor ida menus liu ka hanesan {0}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Faz favor hatama pelumenus kriteria ida atu apaga!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Faz favor hatama pelumenus {0} karakter." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Faz favor labele hatama liu {0} karakter." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter only digits." msgstr "Faz favor hatama dijitu deit." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Faz favor hatama naran konaba macro foun ne'e:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Faz favor hatama valor hanesan dala ida tan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40 #, c-format msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Faz favor hatama ita nia username no password:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Faz favor prienxe pelumenus template ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please fix this field." msgstr "Faz favor hadi'a kampu ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Faz favor log in dala ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele " "importa ba personal bibliographic software hanesan EndNote, Reference " "Manager ka ProCite." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" "Faz favor hili lian ida husi lista tuirmai. Se la hetan ita nia lian, faz " "favor fo hatene ba ita nia administrador." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet " "enabled on the staff client) " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Faz favor refresh pajina ne'e no koko fali." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Favor fo fila item ne'e ba biblioteka: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Faz favor fo fila item ne'e ba %s" #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Please select ..." msgstr "Faz favor hili ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Please select a %s." msgstr "Faz favor hili ida %s." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file." msgstr "Faz favor hili arkivu ods ka xml" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 msgid "Please select a modification template." msgstr "Faz favor hili template modifikasaun." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select a news item to delete." msgstr "Faz favor hili pelumenus etiketa ida atu apaga." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 #, fuzzy msgid "Please select a patron list." msgstr "Faz favor hili pelumenus item ida." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Faz favor hili pelumenus ida %s ba %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Faz favor hili pelumenus lote ida atu esporta." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Faz favor hili pelumenus kartaun ida atu esporta." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Faz favor hili pelumenus kopia ida." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Faz favor hili pelumenus item ida atu esporta." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one item." msgstr "Faz favor hili pelumenus item ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #, fuzzy msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Faz favor hili pelumenus etiketa ida atu apaga." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Faz favor hili pelumenus etiketa ida atu esporta." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Faz favor hili pelumenus kliente ida atu apaga." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Faz favor hili pelumenus rejistu ida atu halo prosesumentu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 msgid "Please select at least one suggestion to delete" msgstr "Faz favor hili pelumenus sujestaun ida atu apaga" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 msgid "Please select image(s) to %s." msgstr "Faz favor hili imajen(s) atu %s." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Faz favor hili item ida deit %s atu %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Faz favor hili item ida deit %s atu %s." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 #, fuzzy msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Faz favor hili item ida deit %s atu %s." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s" msgstr "Faz favor hili arkivu imajen ida hodi upload. %sUpload%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "espesifika osan ativa" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Faz favor hili titulu no konteúdu ba %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Faz favor transfere item ida ne'e ba: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12 msgid "Please upload a file first." msgstr "Faz favor upload arkivu uluk lai." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Faz favor verifika ida ne'e iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Versaun Plugin nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Plugins la lao!" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase #. %2$s: codes_loo.code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Politka ba %s: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polish)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Polytechnic University" msgstr "Polytechnic University" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 msgid "Popularity" msgstr "Popularidade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113 #, c-format msgid "Population registry date check:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Port: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (Portuguese)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Pozisaun: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Possible record corruption" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Enderesu postal: " #. %1$s: koha_new.newdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66 #, c-format msgid "Posted on %s " msgstr "" #. %1$s: koha_new.newdate #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Hatama iha %s%s husi " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Pré-adolescentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Precedência" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Padrãun de numerasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Preferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Preferensia ho parâmetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Preferensia ho parâmetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Pre-eskola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Pré-selecionado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146 #, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Pré-selecionado (buka hanesan baibain): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Prev" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Haree" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "Haree MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #, c-format msgid "Preview card" msgstr "Haree kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Haree lista routing ba " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 msgid "Previous alerts" msgstr "Avizu anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Ema lori-empresta uluk:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Emprestimos anterior" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187 msgid "Previous page" msgstr "Pajina anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Sesaun anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62 #, c-format msgid "Price" msgstr "Folin" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357 #, c-format msgid "Price exc. taxes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357 #, c-format msgid "Price inc. taxes" msgstr "Folin ink. impostu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Folin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263 #, c-format msgid "Price: " msgstr "Folin: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Primáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Kontaktu akuisisaun primariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Kontaktu akuisisaun primariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122 #, c-format msgid "Primary contact:" msgstr "Kontaktu primáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Email primáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Email primáriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Telefone primáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Telemovil primáriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Kontaktu primáriu periodiku nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Kontaktu primáriu periodiku nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66 #, c-format msgid "Print" msgstr "Print" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155 #, c-format msgid "Print " msgstr "Print " #. %1$s: today #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "Print Avizu ba %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "Print Resibu ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Print and confirm " msgstr "Print no konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Print numeru kartaun nudar barcode: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Print numeru kartaun hanesan testu iha barcode nia okos: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Print etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Print lista" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Print tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Esporta kliente nia kartaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Print resibu lailias" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Print resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip " msgstr "Print resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247 #, c-format msgid "Print slip and confirm" msgstr "Print resibu no konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and confirm " msgstr "Print resibu no konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and continue" msgstr "Print resibu no konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm " msgstr "Print resibu, tranfere, no konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Rezumu print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "Print hanesan PDF grupu raga ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Print etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227 #, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "Print surat transferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Tipu impresãun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110 #, c-format msgid "Printer added" msgstr "Printer aumenta tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142 #, c-format msgid "Printer deleted" msgstr "Printer apaga tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Naran printer nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Naran printer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91 #, c-format msgid "Printer name: " msgstr "Naran printer: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Printer nia perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Printer nia perfil sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Printer search:" msgstr "Buka printer ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120 #, c-format msgid "Printer: " msgstr "Printer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printer sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "Pref ba Privasidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "Konfigurasaun privasidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543 #, c-format msgid "Private" msgstr "Privadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595 #, c-format msgid "Private list:" msgstr "Lista privadu:" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 msgid "Private lists" msgstr "Lista privadu" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Lista privadu fahe tiona ho hau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problema hamosu bainhira haruka ona kareta..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problema hamosu bainhira haruka ona lista ne'e..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Problema sira" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124 msgid "Process" msgstr "Prosesu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145 msgid "Process images" msgstr "Prosessa imajens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Process request " msgstr "Prosessa imajens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Processamentu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Processing (" msgstr "Processamentu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Processamentu ba rejistu autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Processamentu ba rejistu bibliografiku nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663 #, fuzzy, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Processamentu ba rejistu autoridade" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Hala'o hela..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Profisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "Perfil ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "Perfil ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Perfil kampu MARC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Perfil kampu SQL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Deskrisaun perfil: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Naran perfil: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Konfigurasaun sira perfil nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Tipu perfil nian: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Perfil la dezigna %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfil sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Textos programados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Propriedade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems, Australia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157 #, c-format msgid "Public" msgstr "Públiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596 #, c-format msgid "Public list:" msgstr "Lista publika:" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Lista publiku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Public lists:" msgstr "Lista publiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Nota públiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Nota públiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Nota publiku" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Data publikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Data publikasaun (tttt-tttt)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Data publikasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Data publikasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Fatin publikasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Tinan publikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Tinan publikasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Tinan publikasaun: " #. %1$s: publicationyear #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Tinan publikasaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: foun liu ba tuan liu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: tuan liu ba foun liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Publikasaun husi:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Data publikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Data publikasaun (testu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Publika ona iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Publikadu iha (testu)" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Editór" #. %1$s: ordersloo.publishercode #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106 #, c-format msgid "Publisher :%s%s " msgstr "Editór :%s%s " #. %1$s: order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420 #, c-format msgid "Publisher :%s%s %s " msgstr "Editór :%s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Fatin editór nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Numeru editór:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Editór:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Editór: " #. %1$s: publisher #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Editór: %s" #. %1$s: loop_order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273 #, c-format msgid "Publisher:%s%s %s " msgstr "Editór:%s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Kaer item hira ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak bele sosa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Qty." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Delimitedor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Tarjetu garante kualidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Tarjetu garante kualidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Kuantidade" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "Kuantidade tenke boot liu duke '0'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Kuantidade ne'ebe simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Kuantidade simu ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Buka kuantidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290 #, c-format msgid "Quantity to receive: " msgstr "Kuantidade atu simu ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Kuantidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162 #, c-format msgid "Queue" msgstr "Forma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124 #, c-format msgid "Queue: " msgstr "Forma: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Labele konsege aumenta kliente ida foun." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Kria etiketa lombada lailais" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Editór fraze nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Uploader frase nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes" msgstr "Nota sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "%s Ativadu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #, c-format msgid "RRP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "RRP ex impostu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "RRP impostu ink." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "RT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #, c-format msgid "Rachel Dustin" msgstr "Rachel Dustin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki husi 2004 to'o agora)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, c-format msgid "Rafal Kopaczka" msgstr "Rafal Kopaczka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #, c-format msgid "Rank" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Rank/Biblioitemnumbers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207 #, c-format msgid "Rate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Razaun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16 #, fuzzy msgid "Reason for cancellation:" msgstr "Razaun ba sujestaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Razaun ba sujestaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230 #, c-format msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Simu material foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Data simu tiona" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Simu items husi : %s %s[%s] %s (order #%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "Simu material" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Simu material husi vendedor " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Simu material sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Simu?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110 #, c-format msgid "Received" msgstr "Simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #, c-format msgid "Received " msgstr "Simu ona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112 #, c-format msgid "Received biblios" msgstr "Biblios simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, c-format msgid "Received by:" msgstr "Simu tiona husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Kopia ne'ebe simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Kopia simu tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Items ne'ebe simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Simu iha" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34 #, c-format msgid "Received with thanks from %s %s " msgstr "Simu ho obrigado husi %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Simu reklama ba orden ne'ebe tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Orden seidauk simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Simu avizu kona-ba livru tarde ona: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 msgid "Recheck" msgstr "Haree fila fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Simu nain:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506 #, c-format msgid "Record" msgstr "Rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Record URL" msgstr "Rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Regra kona-ba rejistu han-malu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Regra kona-ba rejistu han-malu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Record number list (one per line): " msgstr "Lista numeru kartaun (numeru kartaun ida por lina ida): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Record only" msgstr "Tipu rejistu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Record saved " msgstr "Rejistu rai tiona " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Record title" msgstr "Tipu rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Tipu rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Tipu rejistu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Tipu rejistu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Rejistu sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "Reed Wade" msgstr "Reed Wade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Refina rezultadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Refina rezultadu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Refina ita nia peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "Fila ba apaga item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96 #, c-format msgid "Refunds" msgstr "Reembolsa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Data rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Data rejistu: " #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Data rejistu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Print regulár" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Lakohi simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Lakohi ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Etiketa lakohi ona" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Related Term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, c-format msgid "Relationship" msgstr "Relasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Informasaun relasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Relasaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Emprestimos parenti' nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Release maintainer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Release manager:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Pertinénsia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions" msgstr "Permisaun sirkulasaun restu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680 #, c-format msgid "Remember for next check in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Remi Mayrand-Provencher" msgstr "Remi Mayrand-Provencher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185 #, c-format msgid "Reminder Date" msgstr "Data Lembrete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Data lembrete: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host" msgstr "Hasai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Kustu substituisaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Imajen dook hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Imajen dook hela:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49 #, c-format msgid "Remote record deleted, local record kept" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hasai" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Hasai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Hasai restrisaun?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97 #, fuzzy, c-format msgid "Remove course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Hasai duplikadu sira" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "Hasae facet [% facet.facet_link_value | html %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Hasai item husi kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Remove non-local items:" msgstr "Hasai item sira la lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Hasai na'in" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1 msgid "Remove restriction?" msgstr "Hasai restrisaun?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Hasai ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Hasai items ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Hasai kliente ne'ebe hili tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Hasai restrisaun?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Hasai etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "hasai imajen ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Hasai?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Hafoun " #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Hafoun #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90 #, c-format msgid "Renew a subscription" msgstr "Hafoun asinatura ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Hafoun hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Renew failed:" msgstr "La konsege atu hafoun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Hafoun ka fo fila items ne'ebe marka tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Hafoun kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Hafoun asinatura ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Data hafoun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Períodu hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Husik hafoun hira (konta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Hafoun ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Hafoun ona " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Renewed, due:" msgstr "Hafoun ona, dever:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Propina aluga" #. %1$s: RENTALCHARGE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Propina aluga buat ida: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Propina aluga:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Propina aluga: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Diskonta aluga (%%)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Loke fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Loke fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267 #, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "Loke fali raga ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Loke fali raga ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Loke fali: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Rep.folin" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Repete Etiketa ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Repetival" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Repetival: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Troka kliente nia atributu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Troka kapa ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Troka kliente nia atributu deit ne'ebe inklui ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Troka rejistu via Z39.50/SRU" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Kustu substituisaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Folin substituisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Folin substituisaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189 #, c-format msgid "Reply-To (if different to Email): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154 #, c-format msgid "Report" msgstr "Relatoriu" #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250 #, c-format msgid "Report %s› " msgstr "Relatoriu %s› " #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Grupu relatoriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Relatoriu ne'e publiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Naran relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Naran relatoriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Naran relatoriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Plugins Relatoriu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Subgrupu relatoriu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Relatoriu:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Halo relatoriu iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Relatoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Relatoriu nia Disionáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Relatoriu nia disionáriu" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Relatoriu kona-ba tipu item %s ba sanak = %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Tabelas relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Request article" msgstr "Pedido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Request article from " msgstr "Data fo empresta husi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Pedido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Requested article" msgstr "Pedido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS module system" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #, c-format msgid "Required" msgstr "Nesessáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222 #, c-format msgid "Required fields: " msgstr "Kampu obrigatóriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Verifika rejistu han-malu ne'ebe nesesáriu" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 msgid "Required module missing" msgstr "Modulu nesesáriu falta" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Presiza override ba politika rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Resend" msgstr "Hatuur fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Rezerva kansela tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Rezevasaun hetan tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Rezevasaun sira" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Hatuur fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Hatuur fali filtru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260 #, c-format msgid "Responses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Repetival: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Limita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Limita asesu ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Limita ona" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "La permite [to'o] bandeira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Limita ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "Result" msgstr "Rezultadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #, c-format msgid "Results" msgstr "Rezultadu sira" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Rezultadu %s liuhusi %s %s husi %s%s" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #, c-format msgid "Results for Authority Records" msgstr "Rejistu Rejistu Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54 #, c-format msgid "Results from the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Rezultadu kada pajina :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Rezultadu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Data atu fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Fila ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Fila ba apaga item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Fila ba modifikasaun ba item iha lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Regra sirkulasaun no regra multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Kuadru default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Fila ba detalle kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Fila ba pajina anterior" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 msgid "Return to results" msgstr "Fila ba rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Fila ba kolesaun rotativu nia uma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Fila ba jestaun konjuntu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27 #, c-format msgid "Return to spine label printer" msgstr "Fila ba printer etiketa lombada nian" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Fila ba raga la halo orden foun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Hala'o relatoriu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Fila ba alat sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Fila ba pajina anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007 #, c-format msgid "Return to: " msgstr "Fila ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190 #, c-format msgid "Return-Path (if different to Email): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118 #, c-format msgid "Reverse" msgstr "Hakiduk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Reverted" msgstr "Hakiduk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Krítiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Krítiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Komentariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "Ricardo Dias Marques" msgstr "Ricardo Dias Marques" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, c-format msgid "Richard Anderson" msgstr "Richard Anderson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Rick Welykochy" msgstr "Rick Welykochy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Iha Nederland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, c-format msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667 #, c-format msgid "Robert Williams" msgstr "Robert Williams" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, fuzzy, c-format msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)" msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "Rochelle Healy" msgstr "Rochelle Healy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, c-format msgid "Rocio Dressler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #, c-format msgid "Roger Buck" msgstr "Roger Buck" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526 #, c-format msgid "Rolando Isidoro" msgstr "Rolando Isidoro" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Rollover at:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romanian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, c-format msgid "Roman Amor" msgstr "Roman Amor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "Romina Racca" msgstr "Romina Racca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "Ron Wickersham" msgstr "Ron Wickersham" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Lista roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Lista roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Roteamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "Row" msgstr "Kadadak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833 #, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "Kadadak por kada pajina: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146 #, c-format msgid "Rule " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Modifikasaun item iha lote" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375 #, c-format msgid "Run" msgstr "Hala'o" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227 msgid "Run and edit macros" msgstr "Hala'o no edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Hala'o macro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Hala'o relatoriu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Hala'o relatoriu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Hala'o relatoriu sira" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814 msgid "Run the report" msgstr "Hala'o relatoriu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003 #, c-format msgid "Run this report" msgstr "Hala'o relatoriu ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Hala'o alat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "Russel Garlick" msgstr "Russel Garlick" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "Ryan Higgins" msgstr "Ryan Higgins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "SAN" msgstr "HO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "SAN-Ouest Provence, France" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "SAN: " msgstr "EAN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Tipu media SIP: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20 #, c-format msgid "SMS Messaging" msgstr "Mensajen SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Numeru avizu SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Numeru SMS:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165 #, fuzzy, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Perfil CSV: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247 #, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "SRU buka mapa kampu sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Salutasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Salvador Zaragoza Rubio" msgstr "Salvador Zaragoza Rubio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Sam Sanders" msgstr "Sam Sanders" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Samanta Tello" msgstr "Samanta Tello" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, c-format msgid "Samuel Crosby" msgstr "Samuel Crosby" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Satisfeitu " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sabadu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Saturdays" msgstr "Sabadu sira" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383 #, c-format msgid "Save" msgstr "Rai" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Save " msgstr "Rai " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311 msgid "Save Changes" msgstr "Rai Mudansa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110 #, c-format msgid "Save Record" msgstr "Rai Rejistu" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Rai %s preferensia sira hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Rai no edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Rai no edita item sira" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Rai no haree rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Rai" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file" msgstr "Rai hanesan arkivu ISO2709 (.mrc)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930 msgid "Save as new pattern" msgstr "Rai nudar kliente foun" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Rai mudansa" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920 msgid "Save compound" msgstr "Rai komposto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Rai konfigurasaun" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Rai rejistu atual (Ctrl-S)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Rai fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Rai rejistu" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900 msgid "Save report" msgstr "Rai relatoriu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971 msgid "Save subscription" msgstr "Rai asinatura" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58 msgid "Save subscription history" msgstr "Rai istoria asinatura" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Save to catalog" msgstr "Rai ba katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Rai ita nia relatoriu kostume" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Saved" msgstr "Rai tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Saved preference %s" msgstr "Preferensia rai tiona %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Rezultadu relatoriu ne'ebe rai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Relatoriu rai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005 #, c-format msgid "Saved reports page" msgstr "Pajina relatoriu ne'ebe rai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Rezultadu rai tiona" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Saving..." msgstr "Rai hela..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "Savitra Sirohi" msgstr "Savitra Sirohi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Skan barcode ida atu fo fila:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "Skan barcode ida atu fo fila:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Skan barcode ida atu komesa. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Skan indise:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Skan indises" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Orariu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule " msgstr "Orariu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Programa kna'ar atu hala'o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: " msgstr "Programa relatoriu ida ne'e atu hala'o uza hela: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006 #, c-format msgid "Scheduler tool" msgstr "Alat orariu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Partitura: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid "Sean Hamlin" msgstr "Sean Hamlin" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buka" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Search " msgstr "Buka" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276 msgid "Search ISSN" msgstr "Buka ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Buka servidor Z39.50/SRU" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283 msgid "Search [% field.name %]" msgstr "Buka [% field.name %]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Buka kapsaun hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Peskiza kapsaun hotu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20 #, c-format msgid "Search between two dates" msgstr "Buka entre data rua" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Buka tuir naran kontratu ka/no deskrisaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "Buka tuir naran kategoria kliente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Peskiza kota:" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 msgid "Search callnumber" msgstr "Buka kota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Buka kategoria" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Buka sidade sira" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230 msgid "Search claim count" msgstr "Peskiza número de reklamasaun" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231 msgid "Search claim date" msgstr "Peskiza data de reklamasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Buka kontratu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Buka osan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Search domain" msgstr "Buka tuir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine configuration" msgstr "Rai konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Buka rejistu tomak" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Peskiza rejistu tomak: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "Buka notisias ne'ebe iha ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44 #, c-format msgid "Search existing records" msgstr "Buka rejistu ne'ebe iha ona" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #, fuzzy msgid "Search expiration date" msgstr "Data prazu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Peskiza mate ona, favor tenta dala ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Search field" msgstr "Buka kampu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Search fields" msgstr "Buka kampu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "Buka kampu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Buka filtru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Buka ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #, c-format msgid "Search for a record to merge in a new window" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Buka ba vendedor ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Buka ba vendedor ida hodi tranfere husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Buka ba vendedor ida hodi transfere ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Buka ba rejistu seluk" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Buka item sira %s atu aumenta ba Lote %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Buka kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Buka ba rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Buka etiketa:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567 msgid "Search for this Author" msgstr "Buka ba Autor ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Buka fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "Buka fundus:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Istoria peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Buka iha kalendariu atu hatuur loron nudar feriadu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Buka indise: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227 msgid "Search issue number" msgstr "Rai numeru kopia" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 msgid "Search library" msgstr "Buka biblioteka" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280 msgid "Search location" msgstr "Buka lokalizasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Buka kapsaun prinsipal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Buka kapsaun prinsipal ($a deit)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Peskiza kapsaun prinsipal ($a deit): " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Peskiza kapsaun prinsipal: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278 msgid "Search notes" msgstr "Buka notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Buka notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Buka tuir" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]" msgstr "Buka tuir [% subfiel.marc_value %]" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]" msgstr "Buka tuir [% subfiel.marc_value |html %]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Buka opsaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Buka ba orden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "Buka ba orden ekomenda:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Buka kategoria kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Buka kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search printers" msgstr "Buka printers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultadu peskiza" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Rezultadu peskiza husi %s to'o %s husi %s" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Search since" msgstr "Buka dezde" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228 msgid "Search status" msgstr "Peskiza estado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Peskiza asinatura sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Buka asinatura sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Sujestaun peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Buka preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90 #, c-format msgid "Search targets " msgstr "Buka tarjetu sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Termus da peskiza: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17 #, c-format msgid "Search the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "Peskiza iha katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Peskiza katalogu no iha rezervatóriu:" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277 msgid "Search title" msgstr "Buka titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Peskiza atu rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Buka tipu:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Search unavailable" msgstr "Peskiza la disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Buka valor: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223 msgid "Search vendor" msgstr "Buka vendedor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "Buka vendedor sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Buka mak hanesan: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Buka:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "Peskuisável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Peskisáveis: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Buka hela" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 #, fuzzy msgid "Searching…" msgstr "Buka hela" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Season" msgstr "Estasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460 #, c-format msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Sebastiaan Durand" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 msgid "Second" msgstr "Segundu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Email segundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Email segundu: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Telefone sekundariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Fone segundu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Segundu (default)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #, c-format msgid "Section" msgstr "Seksaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Seksaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Haree kualkér asinatura aneksa ho biblio ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #, c-format msgid "See basket information" msgstr "Haree informasaun raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr ". Haree items destacados " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378 #, c-format msgid "See invoice information" msgstr "Haree informasaun fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Haree ajuda online ba opsaun advansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Haree tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49 #, c-format msgid "Select" msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "Select " msgstr "Hili " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163 #, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Hile perfil CSV:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Hili kuadru MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60 #, c-format msgid "Select a borrower category" msgstr "Hili kategoria kliente ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Hili orsamantu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Hili biblioteka ida : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Hili tipu kategoria ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Hili nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Select a day" msgstr "Hili loron: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Hili biblioteka ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Hili departmentu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table." msgstr "Hili arkivu ida hodi importa ba tabela kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Hili fundu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Hili fundu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Hili kuadru ida atu aplka ba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Hili biblioteka ida :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Hili biblioteka ida : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Hili biblioteka ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Hili template ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Hili template ida atu apilka: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Select a time" msgstr "Hili template ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Hili hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "Select all pending" msgstr "Hili hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91 msgid "Select all sample data" msgstr "Hili dadus hotu amostra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Hili kuadru ba autoridade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Hili lista ida ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Hili loron: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Hili formatu download: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Hili arkivu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Select item:" msgstr "Item hili tiona :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137 #, c-format msgid "Select items you want to check" msgstr "Hili items hodi verifika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Hili database lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Hili fulan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "La hili buat ida atu haree biblioteka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Hili nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Hili avizu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Hili imajen ida ka tan atu apaga. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Hili biblioteka ida : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512 #, fuzzy, c-format msgid "Select owner" msgstr "Seletor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Hili tipu planamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Hili rejistu sira atu esporta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Hili database remotu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Hili peskiza hodi: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Select table:" msgstr "Hili tabela " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Hili biblionumber ida atu anexa ba item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Hili biblionumber ida atu liga ba item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Hili arkivu ida atu importa: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "Hili file ida atu prepara: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Hili arkivu ida atu upload: " #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43 #, c-format msgid "Select the host item to link%s to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Hili atu fo haree ka lae:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186 #, c-format msgid "Select to import" msgstr "Hili ida hodi importa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Hili la ho rezervasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Hili la ho items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Hili ita nia versaun MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, fuzzy, c-format msgid "Select2" msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Item hili tiona :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90 #, c-format msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Hili hela Konfigurasaun Default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Seletor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Selector: " msgstr "Seletor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Pontu ho vírgula (;)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #, c-format msgid "Send" msgstr "Haruka" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30 #, fuzzy msgid "Send EDI order" msgstr "Enkomenda pendente" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 msgid "Send SMS" msgstr "Haruka SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Send email" msgstr "Email segundu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Haruka lista" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310 msgid "Send notification" msgstr "Haruka notifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Haruka ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Haruka hela ita nia kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Haruka hela ita nia lista" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Avisu sira ne'ebe haruka ona ba %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "Halo opsaun keta ketak liuhusi virgula. Ezemplu ida: sru=get," "sru_version=1.1. See also http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "Separador tenke / iha kampu %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "Separator: " msgstr "Separador: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #, c-format msgid "September" msgstr "Setembru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Serge Renaux" msgstr "Serge Renaux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "Serhij Dubyk" msgstr "Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Periódiku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Kolesaun periódiku" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Kolesaun periódiku #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Informasaun kona-ba kolesaun periodiku ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Edisaun periódiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Enumerasaun periódiku / kronologia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Enumerasaun periódiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Enumerasaun periódiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Numeru periódiku:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Asinatura periódiku: buka vendedor " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Periódiku: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #, c-format msgid "Serials (routing list)" msgstr "Periódiku sira (lista routing)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Planamentu periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, c-format msgid "Serials receiving" msgstr "Periódiku simu hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Asinatura periódiku sira" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Asinatura periódiku sira (%s hetan tiona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Asinatura periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449 #, c-format msgid "Series" msgstr "Série" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Titulu serie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Série: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Informasaun servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Naran servidor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Servidor:" #. %1$s: IF memcached_servers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Servers: %s" msgstr "Servidor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Sesaun mate ona, favor login dala ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Sesaun prazu ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Hatuur fali ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Hatuur prazu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Hatuur biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Set library management parameters (deprecated)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Hatuur permisaun" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "Hutuur priviléjiu sira ba %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186 msgid "Set status" msgstr "Hatuur estado" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851 msgid "Set to lowest priority" msgstr "Hatuur ba prioridade kraik liu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463 msgid "Set to patron" msgstr "Hatuur ba kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Hatuur permisaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Konfigurasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, c-format msgid "Sex" msgstr "Sexo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Shari Perkins" msgstr "Shari Perkins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Sharon Moreland" msgstr "Sharon Moreland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471 #, c-format msgid "Shaun Evans" msgstr "Shaun Evans" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Número de kontrolo iha armariu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Lokalizasaun iha armariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Item nia lokalizasaun (items.location) iha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Lokalizasaun iha armariu ne'ebe hili tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Lokalizasaun iha armariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Lokalizasaun iha armariu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271 #, c-format msgid "Shift-Enter" msgstr "Shift-Enter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 #, c-format msgid "Shift-Tab" msgstr "Shift-Tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Folin entrega" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Folin entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Data entrega" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Data entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Data entrega: " #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219 #, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data entrega: %s Husi %s To'o %s %s Hotu dezde %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Data entrega: Hotu to'o %s " #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice %s" msgstr "Fatura nia kustu entrega %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Kustu entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Kustu entrega: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93 #, c-format msgid "Shipping fund:" msgstr "Fundu entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Fundu entrega: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378 #, c-format msgid "Show" msgstr "Hatudu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Haree MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Hatudu ligasaun ba dokumentasun MARC tag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Show _MENU_ entries" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Hatudu raga ne'ebe ativu deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Hatudu fundus ne'ebe ativu deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Hatudu valor atual/estimado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842 #, fuzzy, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Rai nudar kliente foun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Peskiza advansadu (Ctrl-Alt-S)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Hatudu hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Hatudu raga hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Hatudu koluna hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Hatudu detalle hotu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Hatudu items hotu" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Hatudu items hotu (%s subar hela)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Hatudu sujestaun hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 msgid "Show all transactions" msgstr "Hatudu transasaun hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Hatudu kualker items ne'ebe empresta ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Hatudu biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Hatudu biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Hatudu kategoria: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Hatudu emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Hatudu emprestimos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show fields verbatim" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Show full form" msgstr "Hatudu koluna hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show help for this tag" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367 #, c-format msgid "Show in search pulldown: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Hatudu orsamentu la ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Hatudu tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Hatudu hau nia fundus deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664 #, fuzzy, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Hatudu hau nia fundus deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Hatudu hau nian deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Hatudu hafoun deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Hatudu asinatura sira deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Hatudu asinatura sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Hatudu etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Hatudu/subar koluna sira:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Hatudu hela items deit ne'ebe disponivel agora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Hatudu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "Silvia Simonetti" msgstr "Silvia Simonetti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Simith D'Oliveira" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Simon Story" msgstr "Simon Story" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 #, c-format msgid "Since" msgstr "Dezde" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Feriadu uniku: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54 #, c-format msgid "SingleBranchMode is ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154 #, c-format msgid "Size" msgstr "Tamanu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Husik kopia ne'ebe empresta ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Testu ki'ik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86 #, c-format msgid "Social security number hash:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5 #, c-format msgid "Social security or card number: " msgstr "Naran ka numeru kartaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing." msgstr "Módulo ruma perl nian falta hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" "Labele aumenta rejistu ruma tanba rejistu hirak ne'e hanesan rejistu ne'ebe " "iha ona:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Sonia Lemaire" msgstr "Sonia Lemaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "Sophie Meynieux" msgstr "Sophie Meynieux" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209 #, c-format msgid "Sorry, but there is no results for your search." msgstr "Deskulpa, la iha rezultadu husi ita nia peskiza." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "La iha valor autoriza ne'ebe define ona ba." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Organiza 1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Organiza 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355 #, c-format msgid "Sort By: " msgstr "Organiza Tuir: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Organiza tuir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Organiza tuir :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Organiza tuir:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Organiza tuir: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467 #, c-format msgid "Sort field 1" msgstr "Kampu organiza 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Kampu organiza 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472 #, c-format msgid "Sort field 2" msgstr "Kampu organiza 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Kampu organiza 2:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 msgid "Sort routine missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Organiza lista ne'e tuir: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Organiza1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Organiza2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Sortable" msgstr "Peskuisável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Organiza hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Rotina de ordenasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Sound: " msgstr "Lian" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351 #, c-format msgid "Source" msgstr "Huun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Huun (mai ona) kampu verifika rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Huun uza hela?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Huun biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "Huun ba akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Huun ba klasifikasaun / esquema iha amariu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Registu original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "Southeastern University" msgstr "Southeastern University" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Espasu ( )" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Relasaun espesial: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Agradisimentu espesial ba organizasaun tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Specializados" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Espesifika data atu fo fila %s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Espesifika oinsa feridau ida tenke repete." #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Espesifika data atu fo fila %s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Gastu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372 #, c-format msgid "Spent amount" msgstr "Gastu hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Gastu hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Etiketa lombada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Spring" msgstr "Primavera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528 #, c-format msgid "Srdjan Jankovic" msgstr "Srdjan Jankovic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #, c-format msgid "Srikanth Dhondi" msgstr "Srikanth Dhondi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, c-format msgid "Stacey Walker" msgstr "Stacey Walker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Funsionárius" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Funsionárius - Nota interna" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #, c-format msgid "Staff client" msgstr "Versaun funsionárius nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Nota funsionárius nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Nota funsionárius nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "Prepara MARC atu importa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Jerir rejistu MARC ne'ebe prepara ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Prepara registu sira MARC atu importa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "Muda rejistu sira MARC ba rezervatóriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "Muda registu sira MARC ba rezervatóriu." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276 msgid "Stage for import" msgstr "Prepara ba importa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "Muda registu sira ba rezervatóriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Prepara ona" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "Jestaun ba rejistu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "Jestaun ba rejistu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Prepara ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415 #, c-format msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "Stan Brinkerhoff" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Padraun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "ID Regulár: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Numeru padraun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Numeru padraun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22 #, c-format msgid "Start Date: " msgstr "Data Komesa: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Data komesa" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date missing" msgstr "Falta data komesa" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date must be before end date" msgstr "Data komesa tenke antes data ramata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Data komesa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Data komesa: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123 #, c-format msgid "Start date: *" msgstr "Data komesa: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Limites da data hahu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Início do intervalo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Hahu peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #, c-format msgid "Starter CSV: " msgstr "Kuadru CSV: " #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98 msgid "Starting card number" msgstr "Numeru kartaun inisio" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99 msgid "Starting label number" msgstr "Numeru etiketa inisio" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Hahu ho:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Hahu ho" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263 #, c-format msgid "State" msgstr "Distritu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487 #, c-format msgid "State: " msgstr "Distritu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Estatistika 1 hala'o iha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Estatistika 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Estatistika 2 hala'o iha: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Estatistika 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Estatístiku" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Estatistika sira" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "Estatistika data no loron" #. %1$s: UNLESS ( I ) #. %2$s: title #. %3$s: firstname #. %4$s: END #. %5$s: surname #. %6$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43 #, c-format msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)" msgstr "Estatistik ba %s%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56 #, c-format msgid "Status " msgstr "Estado " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Estado:" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "Estado sira %s( %s%s %s %sLakon%s %sAat%s %sHasai%s )%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233 #, c-format msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "Estado sira atu deskreve item aat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236 #, c-format msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "Estado sira atu deskreve item lakon ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #, c-format msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "Estado sira atu deskreve tanba mak item labele empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "Stefan Weil" msgstr "Stefan Weil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "Stefano Bargioni" msgstr "Stefano Bargioni" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Etapa 1 husi 5: Hanaran definisaun foun" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" "Etapa 1 husi 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and " "Choose report visibility " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Etapa 2 husi 5: Hili area ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Etapa 2 husi 6: Hili tipu relatoriu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Etapa 2: Hili area ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Etapa 3 husi 5: Hili koluna ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Etapa 3 husi 6: Hili koluna sira hodi hatudu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Etapa 3: Hili koluna ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Etapa 4 husi 6: Hili kriteria atu halo limitasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Etapa 4: Espesifika valor ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Etapa 5 husi 5: Konfirmasaun ba detelle sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "Etapa 5: Konfirma definisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "Stephanie Hogan" msgstr "Stephanie Hogan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "Stephen Edwards" msgstr "Stephen Edwards" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #, c-format msgid "Steven Callender" msgstr "Steven Callender" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Sei iha %s servidor sira atu peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Ramata hela" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #, c-format msgid "Street Address" msgstr "Hela fatin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457 #, c-format msgid "Street address" msgstr "Hela fatin" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Numeru iha dalan" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Tipu dalan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "String" msgstr "Primavera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Estudante hira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450 #, c-format msgid "Stéphane Delaune" msgstr "Stéphane Delaune" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Su" msgstr "Dom" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, c-format msgid "Sub classification" msgstr "Sub klasifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Sub total " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155 #, c-format msgid "Sub total:" msgstr "Sub total:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Subkampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Kodigu subkampu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Kodigu subkampu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Separador subkampu: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Subfield ‡" msgstr "Subkampu ‡" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Subkampu:" #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Subkampu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Subkampu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Subkampu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Subgrupu" #. INPUT type=text name=subgroup #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134 msgid "Subgroup code" msgstr "Subgrupu nia kodigu" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135 msgid "Subgroup name" msgstr "Naran subgrupu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Subgrupu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Asuntu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Kapsaun asuntu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Fraze asuntu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Sub-divisaun asuntu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Asuntu(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Asuntu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Asuntu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Asuntu: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Asuntu sira:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Hatama" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Hatama ita nia sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538 #, c-format msgid "Subscription #" msgstr "Asinatura #" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Asinatura #%s" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Asinatura %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "ID Asinatura: " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5 #, c-format msgid "Subscription Routing Lists for %s" msgstr "Lista Routing ba asinatura %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Asinatura hahu" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Asinatura taka hela %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Detalle sira asinatura nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Asinatura ramata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Asinatura nia data ikus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Asinatura nia data ikus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Asinatura liu prazu ona" #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Asinatura ba %s %s(taka)%s" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Istoria asinatura ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43 #, c-format msgid "Subscription id" msgstr "Id asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17 #, c-format msgid "Subscription information for " msgstr "Informasaun asinatura ba " #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "Informasaun asinatura ba biblio #%s ho titulu : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Num asinatura." #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Asinatura nia data hahu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Asinatura data hahu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Rezumu asinatura nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Rezumu asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Titulu asinatura" #. %1$s: enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Asinatura nia prazu iha %s. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, c-format msgid "Subscription(s)" msgstr "Asinatura(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Asinatura sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Asinatura sira" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Asinatura sira tenke liga ho rejistu bibliografiku" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Substitute" msgstr "Troka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Troka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Subtotal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Subtotal ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Limite ba subtipu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192 #, c-format msgid "Success" msgstr "Susesu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Success." msgstr "Susesu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "Susesu: Importa hakiduk tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Sujestaun husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Sujestaun husi - iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Sujestaun husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Sujestaun husi: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Sujestaun husi: %s%s, %s %s (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Sujestaun husi data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419 #, c-format msgid "Suggestion accepted" msgstr "Sujestaun ne'e simu tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408 #, c-format msgid "Suggestion creation" msgstr "Kria sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Informasaun kona-ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Jestaun ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Sujestaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Jestaun ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141 #, c-format msgid "Suggestions pending approval" msgstr "Buka sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "Buka sujestaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Sum" msgstr "Dom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Rezumu" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Rezumu ba %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234 #, c-format msgid "Summary search" msgstr "Rezumu peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rezumu: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Summer" msgstr "Veraun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Domingu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Sundays" msgstr "Domingu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263 #, c-format msgid "Sundry" msgstr "Oioin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Kopia suplementár " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Rai relatoriu" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado suportados" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Apelidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Apelidu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Levantamentu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Suspend" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585 msgid "Suspend all holds" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Suspend hold on" msgstr "Muda rezervasaun ba kraik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Suspensaun iha loron sira (loron)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Swedish)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Muda ba editor advansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Muda ba editor báziku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Muda ba editor advansadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Símbolu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Símbolu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #, c-format msgid "Sync status: " msgstr "Estado sync: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689 #, c-format msgid "Sync with the Norwegian national patron database:" msgstr "Sync ho Norwegian national patron database:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Sintase" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Sintase (z3950 bele haruka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "Preferensia Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, c-format msgid "System information" msgstr "Informasaun sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, c-format msgid "System permissions" msgstr "Permisaun sira sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" #. %1$s: warnStatisticsFieldsError #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "Buka preferensia sistema:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Preferensia sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "Sèbastien Hinderer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275 #, c-format msgid "Tab" msgstr "Tab" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Testu hakatak ho tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Tab:" #. %1$s: subfield.tab #. %2$s: subfield.tagsubfield #. %3$s: subfield.liblibrarian #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, bele repete%s%s, Obrigatóriu%s%s, Haree %s%s%s, %s" "%s%s, %s%s%s, %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Tabs uza hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Tabular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulasaun (\\t)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Etiketa" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Tag " msgstr "Etiketa " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Etiketa %s Estrutura Subkampu" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Etiketa %s estrutura subkampu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Etiketa apaga tiona" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Editór etiketa" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Etiketa la iha subkampu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "Modifika tag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Etiketa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Etiketa: " #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Etiketa: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Marka ho:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Etiketa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Etiketa hein aprovasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Etiketa sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, Fransa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Target" msgstr "Tarjetu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Tarjetu (database) kampu verifika rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Orariu kna'ar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Numeru impostu rejista tiona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Numeru impostu rejista tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Impostu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Relatoriu tekniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Template" msgstr "Template sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "ID template" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "ID Template:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Kodigu template:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Deskrisaun template:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Naran template" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Naran template:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Template sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Temporáriu" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245 #, c-format msgid "Term" msgstr "Termu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Termu/Fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Termu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124 #, c-format msgid "Term: " msgstr "Termu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Rezumu termu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332 #, c-format msgid "Test" msgstr "Teste" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294 msgid "Test pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Teste padrãun de numerasaun" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "Testing..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56 #, c-format msgid "Text" msgstr "Testu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Aliñamentu testu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Kampu testu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Testu ba OPAC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Testu ba bibliotekáriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Testu ba bibliotekáriu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Testu ba opac: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Justifikasaun testu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Testu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Th" msgstr "Ki" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "Orsamentu ne'e la iha! Hili orsamentu ida hodi kontinua." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Thatcher Rea" msgstr "Thatcher Rea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "The " msgstr "" #. %1$s: subscription.staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "Iha %s asinatura nia kopia ne'ebe relevente:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to " "'dom'. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system " "still appears to be set up for 'grs1' indexing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is " "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM " "instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to " "'dom'. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system " "still appears to be set up for 'grs1' indexing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is " "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM " "instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "The Noun Project" msgstr "The Noun Project" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "The Noun Project icons" msgstr "Ikone The Noun Project icons" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "Email alternativu ne'e invalidu." #. %1$s: errauthid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Valor kategoria ne'ebe autoriza ona (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" #. %1$s: Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Barcode %s la hetan." #. %1$s: checkout_info.barcode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "Barcode %s la hetan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "Barcode %s la hetan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, c-format msgid "The biblionumber " msgstr "Numeru biblio " #. %1$s: email_add |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Karriñu ne'e haruka ona ba: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The destination should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" #. %1$s: INVALID_DATE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Data to'o ona "%s" inválidu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Data ikus mak falta ka invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?" msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Karik iha ona lista ho naran ida " "ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "" "Sala akontese bainhira hatama lista ne'e. Karik iha ona lista ho naran ida " "ne'e." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Kampu itemnum TENKE mapa ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222 #, c-format msgid "" "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid " "entries in your database." msgstr "" "Kampu 'branchcode' no 'categorycode' mak obrigatoriu e tenke halo hanesan " "ita nia entradas husi database." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" #. %1$s: sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176 #, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Barcode tuirmai hetan tiona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "Sala tuirmai mak hamosu durante importasaun ba estrutura database:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "Hasoru sala tuirmai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Hasoru sala tuirmai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "Sala tuirmai mak mosu. Favor haloos no hatama fali:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Kampu tuirmai mak sala. Favor hadi'a ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" #. %1$s: FOREACH book IN options #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441 #, c-format msgid "The following items were found by searching: %s " msgstr "Item tuirmai modifika ona: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Item tuirmai modifika ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Rejistu tuirmai labele apaga:" #. %1$s: biblios_use_this_framework #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "Kuadru ne'e uza ona dala %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "Numeru id importa nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Item ne'e aumenta tiona ba ita nia lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Item ne'e hasai tiona husi lista." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 #, fuzzy msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Item ne'e hasai tiona husi lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336 #, c-format msgid "" "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in " "the list." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55 #, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s" msgstr "Item ne'e aneksa ona ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Item ne'e liga ona ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "Item ne'ebe hili tiona sei muda ba rejistu tarjetu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" #. %1$s: email | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Konsege atu tau hamutuk. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "Konsege atu tau hamutuk. " #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "Orden ida ne'e kansela tiona." #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "Orden ida ne'e kansela tiona %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 msgid "The page entered is not a number." msgstr "Numreu pajina ne'ebe hatama tiona la'os hanesan numeru." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84 #, c-format msgid "The password entered is too short" msgstr "Password ne'ebe hatama tiona mak badak demais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Password ne'ebe hatama tiona la hanesan malu" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Kliente ne'e iha multa ho %s." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "Kliente ne'e iha multa ho %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "circulate => self_checkout permission. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have circulate => self_checkout. " msgstr "" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Kliente ne'e iha multa ho %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695 #, c-format msgid "" "The policies are based on the patron's home library, not the library where " "the hold is being placed. " msgstr "" "Politika ne'e mai husi kliente nia uma biblioteka, la'os mai husi biblioteka " "ne'ebe rezerva ne'e hatuur tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "Email invalidu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Rejistu ne'e la iha (%s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Regra sira ne'e klona tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219 #, c-format msgid "" "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "Email sekundariu invalidu." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The source field should be filled." msgstr "Kampu ne'e tenke enxe." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "Asinatura ne'e iha kopia ho ligasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Asinatura ne'e iha item sira ho ligasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "Asinatura ne'e seidauk ramata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111 msgid "" "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this " "value by one or more virtual hosts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Arkivu ne'e mamuk hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "Arkivu hodi upload la'os arkivu kpz. Arkivu nia estensaun la'os '.kpz'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "Arkivu atu upload la'os arkivu zip. Arkivu nia estensaun la'os '.zip'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Tema" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "La iha %s disponivel agora daudaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "La iha notisias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "La iha notisias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "La iha biblioteka ida ne'ebe define ona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "There are no article requests in processing at this time. " msgstr "Klinete ne'e la iha estatístika ida." #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "La iha valor autoriza ne'ebe define ona ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "La iha biblioteka ida ne'ebe define ona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "La iha kolesaun ida ne'ebe defini ona." #. %1$s: IF active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "La iha kontratu ho vendedor ida ne'e. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "La iha asaun ne'ebe defini ona ba template ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "La iha padraun ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Rejistu ne'e la iha imajen ba." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "La iha biblioteka ida ne'ebe define ona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "Seidauk iha item ida iha lote ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "La iha item sira iha kolesaun ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "La iha tipuitem ida ne'ebe define ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "La iha orden ne'ebe tarde." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "La iha biblioteka ida ne'ebe define ona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "La iha biblioteka ida ne'ebe define ona. " #. %1$s: IF framework.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "There are no mappings for the %s" msgstr "La iha mapa ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "There are no news items." msgstr "La iha notisias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "La iha notisias ba biblioteka ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "La iha notisias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "Vendedor ne'e la iha raga nakloke." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "%sLa iha orden ekomenda ne'ebe hein hela.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "La iha orden ne'ebe tarde." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "Seidauk define kategoria kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "La iha notisias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "Seidauk iha kliente ida iha lote ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "La iha kliente ida ne'ebe tuir avizu asinatura ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending article requests at this time. " msgstr "La iha asaun ne'ebe defini ona ba template ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "La iha konjunta ida ne'ebe define ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "La iha relatoriu ida ne'ebe rai tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "La iha tipu atributu kliente nian ne'ebe rai tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "La iha relatoriu ida ne'ebe rai tiona. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "La iha konjunta ida ne'ebe define ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Klinete ne'e la iha estatístika ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "La iha títulu ne'ebe marka tiona ho termu ida ne'e " #. %1$s: itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "La iha frekuensia ida ne'ebe define tiona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 msgid "There is no record selected" msgstr "Rejistu ida seidauk hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Iha barcode 1 mak naruk liu." #. %1$s: err_data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" #. %1$s: err_length #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "La iha orden ekomenda ne'ebe la simu ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Entaun, rejistu atu tau hamutuk seidauk apaga. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Léxico:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Labele uza ne'e iha biblioteka daudaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Hirak ne'e lao ona." #. %1$s: ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Teze sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 msgid "Third" msgstr "Terseiru" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Kampu ne'e seidauk apaga" #. %1$s: patrons_in_category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Kategoria ne'e uza ona dala %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Kursu ida ne'e iha ona ba buat ida rezerva." #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353 msgid "This field is mandatory" msgstr "Kampu ne'e obrigatóriu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "This field is required." msgstr "Kampu ida ne'e presiza los." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Arkivu ida ne'e iha ona (iha kategoria ne'e)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Kampu ne'e seidauk apaga" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434 msgid "This fund has children" msgstr "Fundus ida ne'e iha oan ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178 #, fuzzy msgid "This fund has children. It cannot be deleted." msgstr "Kampu ne'e seidauk apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Fatura ida ne'e la iha arkivu iha aneksu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Asinatura ne'e periodiku nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "" "Item ne'e pertense ba %s no labele fo empresta husi lokalizasaun ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Item ne'e hasai tiona husi lista." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "This item cannot be removed. It is lost" msgstr "Item ne'e hasai tiona husi lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Kliente ne'e la iha." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Item ne'e aumenta tiona ba ita nia kareta" #. %1$s: alert.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Item ne'e lakon tiona ho estado \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "Item ne'e lakon tiona ho estado \"%s\". %s Fo empresta ka lae? %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Item ne'e lakon tiona ho estado \"%s.\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Item ida ne'e empresta ona ba kliente ne'e. Hafoun?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?" msgstr "Item ida ne'e empresta ona ba kliente ne'e. Hafoun?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210 #, fuzzy msgid "This item is checked out" msgstr ": item ida ne'e empresta ona." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Item ida ne'e empresta ona ba kliente ne'e. Hafoun?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212 #, fuzzy msgid "This item is lost" msgstr "Kliente ne'e la iha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Item ida ne'e iha rezerva ida ona husi kliente seluk." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "" "Item ida ne'e iha ona reservasaun ida. Reservasaun ne'e sei la kaer agora, " "maibe la kansela." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Item ida ne'e hein hela atu foti husi %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Item ne'e hein hela atu foti husi ita nia biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Item ne'e parte kolesaun rotativu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Item ida ne'e iha rezerva ida ona husi kliente seluk." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Item ne'e tenke hatama fali iha biblioteka tuirmai: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519 #, fuzzy, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Item ne'e tenke transfere ba %s" #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405 #, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" msgstr "Item ne'e tenke transfere ba %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "Item ne'e baibain labele rezerva so deit kliente husi %s." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Item ne'e baibain labele rezerva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Lista ne'e la iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Kliente ida ne'e la iha email ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Mensajen ne'e hamosu bainhira fo empresta hela ba kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Kliente ne'e la iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Kliente ne'e la iha istoria sirkulasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Kliente ida ne'e la iha arkivu aneksu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Kliente ne'e seidauk hatama sujestaun ida ba livru foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "Kliente ne'e la iha istoria sirkulasaun." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Kliente ne'e mai husi biblioteka seluk (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Kliente ne'e mai husi biblioteka seluk (%s)." #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206 msgid "This record has no items" msgstr "Rejistu ida ne'e la iha item ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "This record has no items." msgstr "Rejistu ida ne'e la iha item ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Rejistu ne'e uza ona " #. For the first occurrence, #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Rejistu ne'e uza ona dala %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51 #, c-format msgid "" "This report is very resource intensive on systems with large numbers of " "overdue items." msgstr "Relatoriu ida ne'e han tempu sei livru barak tarde." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Subkampu ne'e sei apaga" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Asinatura ne'e depende husi vendedor seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Asinatura ne'e taka ona." #. %1$s: subscription_LOO.enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used." msgstr "" #. %1$s: field.marcfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Vendedor ida ne'e la iha email ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Vendedor ida ne'e la iha email ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" #. %1$s: IF ( too_many_items ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #, c-format msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Thomas Wright" msgstr "Thomas Wright" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Item hirak ne'e la apaga" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49 msgid "Threshold missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Thu" msgstr "Kin" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87 msgid "Thumbnail" msgstr "Imajen kiik" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Kinta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Thursdays" msgstr "Kinta sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18 #, c-format msgid "Till reconciliation" msgstr "Kaixa-rejistadora rekonsilasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, c-format msgid "Tim Hannah" msgstr "Tim Hannah" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53 #, c-format msgid "Time" msgstr "Oras" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Time zone" msgstr "Zona oras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Oras:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Timeline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "Tempu oras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "Editor TinyMCE WYSIWYG" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 " msgstr "Editor v3.5.8 TinyMCE WYSIWYG " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102 #, c-format msgid "Title" msgstr "Titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #, c-format msgid "Title " msgstr "Titulu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titulu (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titulu (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Titulu (naran deit): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Titulu (uniforme): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Title and author" msgstr "Sidade no vila" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "Title cannot be empty" msgstr "Titulu labele mamuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Fraze titulu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, " "Checkouts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Titulu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Titulu: " #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titulu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Titulu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272 #, c-format msgid "To" msgstr "Ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #, c-format msgid "To " msgstr "Ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274 #, c-format msgid "To Date : " msgstr "To'o Data : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "Ba arkivu ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Ba arkivu ida: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Ba authid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75 #, c-format msgid "To biblio number: " msgstr "Ba numeru biblio: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "Ba kota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344 #, c-format msgid "To date: " msgstr "Ba data: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be " "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration " "file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Ba item kota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Atu fo hatene bainhira simu ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26 msgid "To screen" msgstr "Ba ekran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "Ba ekran iha browser nia laran: " #. %1$s: title | html #. %2$s: surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "To:" msgstr "Ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #, c-format msgid "To: " msgstr "Ba: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Today" msgstr "Ohin loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Items fo fila ohin loron nian" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Emprestimos ohin loron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Avizu ohin loron nian" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "Hatuur ba prioridade kraik liu" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Hatuur ba prioridade kraik liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Tom Houlker" msgstr "Tom Houlker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, c-format msgid "Tomás Cohen Arazi" msgstr "Tomás Cohen Arazi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; " "16.05 QA Team Member)" msgstr "" "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "La empresta ona." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Rezervasaun barak demais: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "Rezervasaun barak demais: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Rezervasaun barak demais: " #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: too_many_items #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Plugins Alat nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Alat sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Alat nia uma" #. %1$s: mainloo.limit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Item %s ne'ebe Empresta barak liu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Lista popular liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Tópiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86 #, c-format msgid "Total " msgstr "Total " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Total (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Total (Impostu %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Total (Impostu %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Total (Impostu %s)" #. %1$s: currency.symbol #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212 #, c-format msgid "Total + Shipment cost (%s)" msgstr "Total + folin entrega (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Total " #. %1$s: totalcredits #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91 #, c-format msgid "Total amount credits: %s" msgstr "" #. %1$s: totalcash #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123 #, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Montante total devidu: " #. %1$s: totalpaid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61 #, c-format msgid "Total amount paid: %s" msgstr "Selu tiona hira: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Tenke selu total:" #. %1$s: totalrefund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122 #, c-format msgid "Total amount refunds: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183 #, c-format msgid "Total amount to be written off:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Total hira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Total disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Total emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Emprestimos total husi horiseik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Total emprestimos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Total kustu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Total devidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Total devidu:" #. %1$s: totaldue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Total devidu: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, c-format msgid "Total holds" msgstr "Reserva total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Total ba item iha grupu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "Total must be a number" msgstr "" #. %1$s: unlimited_total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." msgstr "" #. %1$s: totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Total hameno tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date : " msgstr "Tusan total iha data : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date: " msgstr "Tusan total iha data: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, c-format msgid "Total renewals" msgstr "Hafoun total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Gastu total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Total impostu esk." #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Total impostu exk. (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Total impostu esk." #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Total impostu ink. (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Total: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "Total: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Total sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction branch" msgstr "Tradusaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Data kriasaun" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Transaction logs" msgstr "Logs husi transasaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Tradusaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Tradusaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Tranfere" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47 msgid "Transfer collection" msgstr "Transfere kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Kolesaun transfere " #. %1$s: reser.diff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Tranferensia mak loron %s tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "Kolesaun transfere " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405 #, c-format msgid "Transfer now?" msgstr "Transfere agora?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Transfere orden ba raga ida ne'e?" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16 #, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "Transfere ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Transfere ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred" msgstr "Tranfere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Transfere tiona husi raga: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Items transfere tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Transfere tiona ba raga: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Transfere mak " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Transferensia ne'ebe iha ona iha ita nia biblioteka iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Transferensia atu simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207 #, c-format msgid "Transform file to MARC:" msgstr "Transforme arkivu ne'e ba MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Tradus ba lian seluk" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Tradusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Xefi tradusaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206 #, c-format msgid "Translation: " msgstr "Tradusaun: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Tradusaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Transport" msgstr "Tranfere" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Transport: " msgstr "Transfere ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Tratadu sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Ita bele tenta fali ho barkode lahanesan" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Tenta peskiza seluk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tu" msgstr "Te" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tue" msgstr "Ter" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Tersa" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Tuesdays" msgstr "Tersa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, c-format msgid "Tumer Garip" msgstr "Tumer Garip" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, c-format msgid "Type of procedure" msgstr "Tipu prosedur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Tipu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipu: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "UF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (Default)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "Ulrich Kleiber" msgstr "Ulrich Kleiber" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to check in" msgstr "La konsege fo fila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Labele apaga kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "Labele apaga kliente husi biblioteka seluk ho konfigurasaun dauduan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Labele apaga funsionariu ida ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Iha ona imajen iha database." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "La fó aprovasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "La autoriza uzador ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "La disponivel (lakon ka falta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "La hatene los" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Folin latebes: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Folin sira latebes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "La muda" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Hasai marka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Undef" msgstr "La define" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "La define" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Hakiduk importa ba katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Infelizmente, backup ida la disponivel." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Raga ne'ebe la ho grupu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "La realçar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Titulu unifikadu" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Títulu sira uniforme: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Uniform Resource Identifier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Hasai fali" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Feriadu uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Feriadu uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Identifikador uniku: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Unidade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Kustu ba unidade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Peskiza ba kustu ba unidade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #, c-format msgid "Unit price " msgstr "Folin unidade " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unit: " msgstr "Unidade sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Folin unidade" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Units per issue is required" msgstr "Unidade por kopia ida obrigatóriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Unidade sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Unidade sira: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "(La hatene)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "La hatene sala." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "La hatene tipu plugin " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Unknown subfield" msgstr "Subkampu la hatene" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Unknown tag" msgstr "La hatene etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Orden seidauk simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "La hatene kliente ne'e (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Desactivado" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849 msgid "Unset lowest priority" msgstr "Desactivar prioridade kraik liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "To'o data: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265 msgid "Update" msgstr "Atualiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Update " msgstr "Atualiza" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990 msgid "Update SQL" msgstr "Atualiza SQL" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "Update action" msgstr "Atualiza asaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522 #, c-format msgid "Update all child funds with this owner " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Atualiza labarik ba kliente adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Sala atualiza :" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889 msgid "Update hold(s)" msgstr "Atualiza rezerva(s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "Update item" msgstr "Atualiza item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Atualiza rejistu kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Atualiza relatoriu :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Konsege altualiza" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Atualiza: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Atualiza ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Atualiza hela estrutura database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Upload" #. INPUT type=submit name=upload #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95 msgid "Upload File" msgstr "Upload Arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23 #, c-format msgid "Upload Koha Plugin" msgstr "Upload Plugin Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "Upload Arkivu Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Upload arkivu KOC ida tan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "Upload any file" msgstr "Upload arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Tau diretamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Progresu ba upload: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Upload arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Atualiza arkivu:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Upload imajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "Upload imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Upload imajen livru oin nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82 #, c-format msgid "Upload local cover images" msgstr "Upload imajen livru oin nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Upload imajen sira tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Upload arkivu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Upload dadus sirkulasaun offline nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Upload arkivu sirkulasaun offline (.koc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "Upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Upload plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Progresu ba upload: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Upload frase sira" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Upload status: " msgstr "Estadu upload nian: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Upload transasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Upload tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Upload hela, favor hein..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "" #. %1$s: missing_module.usage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46 #, c-format msgid "Usage: %s " msgstr "Uzu: %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35 msgid "Use Existing" msgstr "Uza iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Uza arkivu barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Uza arkivu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Uza arkivu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Uza valor sira default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Uza rejistu ne'ebe iha ona" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 msgid "Use for iso2709 exports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101 #, c-format msgid "Use report plugins" msgstr "Uza plugin relatoriu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Uza restrisaun sira" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Uza ida ne'ebe rai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #, c-format msgid "Use tool plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67 #, c-format msgid "Used" msgstr "Uza ona" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, fuzzy msgid "Used For" msgstr "Uza iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Uza iha" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Rekursus útil" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29 #, c-format msgid "User " msgstr "Utilizador " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, c-format msgid "User code" msgstr "Utilizador kodigu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Userid" #. %1$s: ERROR.userid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "uza hela husi rejistu seluk kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "Userid: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123 #, c-format msgid "Username" msgstr "Username" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Username/password iha ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Username:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Username: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Utilizador sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Uza hela kuadru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Fita VHS / Videocassete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120 #, c-format msgid "Valid until:" msgstr "Validu to'o:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Validadu" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96 #, c-format msgid "Value" msgstr "Valor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Valór: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262 #, c-format msgid "Values" msgstr "Valór sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Valor sira haketak ho vírgula." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248 #, c-format msgid "Values for collection codes" msgstr "Valores ba kodigu kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242 #, c-format msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245 #, c-format msgid "Values for shelving locations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223 #, c-format msgid "" "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be " "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to " "your system administrator about options)." msgstr "" "Valor konaba kampu 'password' tenke rai hela iha plaintext, no sei konverte " "ba Bcrypt hash (se passwords criptografadu ona, husu administrador sistema " "kona-ba opsaun sira)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Naran variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Opsaun variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Tipu variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Variável: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Vendedor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Vendedor la hetan" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005 msgid "Vendor detail page" msgstr "Vendedor pajina ho detalle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Vendedor nia detalle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Fatura vendedor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Vendedor mak:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Vendedor mak: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23 #, c-format msgid "Vendor name : " msgstr "Naran vendedor : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Vendedor la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Nota vendedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Nota vendedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Nota vendedor: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "Vendedor nia folin tenke hanesan numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Folin vendedor: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Buka vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Rezultadu husi buka vendedor" #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Rezultadu husi buka vendedor" #. %1$s: count #. %2$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Rezultadu husi buka vendedor" #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Rezultadu husi buka vendedor" #. %1$s: count #. %2$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Rezultadu husi buka vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Vendedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Vendedor: " #. %1$s: suppliername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Vendedor: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Verifika katak ita hakarak apaga kliente sira" #. %1$s: missing_module.version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Versaun: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Vertikál: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164 #, c-format msgid "View" msgstr "Haree" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650 #, c-format msgid "View " msgstr "Haree " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55 #, c-format msgid "View All" msgstr "Haree Hotu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Haree MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Haree biblioteka hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730 #, fuzzy, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "Modifikasaun kliente iha lote foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216 #, c-format msgid "View analytics" msgstr "Hatudu analija" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Haree disionáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Haree rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82 #, c-format msgid "View final record" msgstr "Haree rejistu final" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]" msgstr "Haree fundus ba [% period_active.budget_period_description %]" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]" msgstr "Haree fundus ba [% period_loo.budget_period_description %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Haree fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Haree item nia istoria emprestimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "View message" msgstr "Mensajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Haree asaun sirkulasaun offline pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351 #, c-format msgid "View record" msgstr "Haree rejistu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Haree sestrisaun sira" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 msgid "View spine label" msgstr "Haree etiketa lombada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Viktor Sarge" msgstr "Viktor Sarge" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "Vincent Danjean" msgstr "Vincent Danjean" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Visibilidade: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "Vitor Fernandes" msgstr "Vitor Fernandes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Vol nu." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Volume" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, c-format msgid "Volume date" msgstr "Data volume" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, c-format msgid "Volume information" msgstr "Information volume" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, c-format msgid "Volume number" msgstr "Numeru volume" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "AVISU:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Hein hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Hein hela " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193 #, c-format msgid "Waiting Date" msgstr "Data hein hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "Ward van Wanrooij" msgstr "Ward van Wanrooij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avisu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Avisu iha (%%): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Avizu ba (hira): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Avisu konaba utilizador daudaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" #. %1$s: encumbrance #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "" #. %1$s: expenditure #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Avisu, barcode tuirmai la hetan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Avisu, cardnumbers tuirmai la hetan ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443 #, c-format msgid "" "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch " "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Avisu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Avisu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90 #, c-format msgid "" "Warning: Any modification in these configurations will need a total " "reindexation to be fully taken into account ! " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "Avisu: Organizasaun duplikadu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "Avisu: Kliente duplikadu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version #. %2$s: message.current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Avizu: Rejistu ne'e uza hela iha %s orden(s). Apaga tiha karik halo " "problema. Ita hakarak apaga rejistu ida ne'e ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #. %1$s: message.badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "" "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Avisu: barcode la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160 #, c-format msgid "Warnings" msgstr "Avisu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "Waylon Robertson" msgstr "Waylon Robertson" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "We" msgstr "Ku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration. Please " msgstr "Prontu atu hala'o konfigurasaun baziku. Faz favor " #. %1$s: dbversion #. %2$s: kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 1" msgstr "Web installer › Etapa 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #, c-format msgid "Web installer › Step 2" msgstr "Web installer › Etapa 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 3" msgstr "Web installer › Etapa 3" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Web serbisu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214 #, c-format msgid "Website" msgstr "Website" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Website: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wed" msgstr "Kua" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Kuarta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Wednesdays" msgstr "Kuarta sira" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #, c-format msgid "Week" msgstr "Semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Semana semana - Férias repetíveis" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Feriadu semana semana: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Todan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36 #, c-format msgid "Welcome to the Koha web installer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168 #, c-format msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Saida mak tuirmai?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Bainhira liu duke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Propina hala'o bainhira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Tanaba sa taka raga mamuk ida ne'e?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Will Stokes" msgstr "Will Stokes" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 msgid "Winter" msgstr "Invernu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "Ho kuadru : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "Ho kuadro: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 msgid "With selected searches: " msgstr "Ho peskiza ne'ebe hili ona: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Hasai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Hasai tiona iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Hasai tiona iha:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Estadu hasai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Estadu hasai tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wk" msgstr "Sm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Wolfgang Heymans" msgstr "Wolfgang Heymans" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167 #, c-format msgid "Women" msgstr "Feto sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Loron serbisu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Hakerek notisias ba OPAC no versaun staff" #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Eliminar" #. INPUT type=submit name=woall #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164 msgid "Write off all" msgstr "Eliminar hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Write off fines and fees" msgstr "Eliminar multa ho propina" #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194 msgid "Write off this charge" msgstr "Eliminar propina ne'e" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." msgstr "Data sala! data hahu labele liu data ikus." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #, c-format msgid "X " msgstr "X " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "XML arkivu konfigurasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, España" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "Year" msgstr "Tinan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Tinan: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Tinan tinan - Fériadu repetíveis" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Férias tinan tinan: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Sin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Buka preferensia sistema nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711 #, fuzzy, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Sin: Edita autoridade sira ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Sin, hau konfirma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Sin, kansela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Sin, fo empresta (S)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Sin, taka (S)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Sin, apaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Sin, apaga (S)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete classification source" msgstr "Apaga klasifikasaun nia huun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Apaga kontaktu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete filing rule" msgstr "Apaga regra arkivamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Aumenta tipu kliente nia atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Aumenta regra kona-ba rejistu hanesan malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Apaga osan ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Sin, apaga kuadru ne'e!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Sin, apaga etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Sin, apaga etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Sin, apaga subkampu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Sin, apaga etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Sin: Edita item sira ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Sin, Print resibu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Sin, hafoun (S)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Sin: Edita autoridade sira ne'ebe iha ona" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Sin: Haree item sira ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "SinLae" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457 #, c-format msgid "Yohann Dufour" msgstr "Yohann Dufour" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Ita atu instala %s buat ida. Kontinua?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "Ita atu instala Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Ita la iha autorizasaun hodi jerir raga ne'e." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga kliente sira ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Ita la iha autoriza atu hafoun kilente sira" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Ita la iha lisensa atu hatuur asesu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Ita haree hela item ida deit. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4 msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Labele kria orden ekomenda keta uluk " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Labele simu items sira tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Ita la hili tarjetu externa ida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "Ita la iha lisensa atu asesu pajina ida ne'e. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Ita la iha lisensa atu aumenta biblio ida ba lista ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "Ita la iha permisaun atu edita kliente ne'e nia informasaun login." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Ita la iha permisaun atu atualiza lista ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Ita la iha permisaun atu haree lista ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Iha %s sala(s) iha konfigurasaun MARC nian. Favor hadi'a fali molok uza Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Ita hatama username ne'ebe iha ona. Faz favor hili ida seluk tan." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Ita troka ona preferensia sistema." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "" "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> " "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #. %1$s: config_entry.file #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in " "your configuration file. %s is used as a fallback. " msgstr "" #. %1$s: IF QueryParserError.fallback #. %2$s: QueryParserError.file #. %3$s: ELSE #. %4$s: QueryParserError.file #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing " "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your " "configuration file. The following configuration file was used without " "success: %s. %s The following configuration file was used without success: " "%s. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "Ita tenke define kampu ka subkampu atu esporta, haketak husi |." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "Ita tenke define kampu ka subkampu atu esporta, haketak husi lina." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Ita tenke hili data publiksasun uluk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14 msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "Ita tenke hili ka kria biblio ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Ita nia administrador tenke define orsamentu ida iha Administrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Tenke hatama termu ida atu peskiza " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Ita tenke hatama naran ba lista kliente foun!" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12 msgid "You must select a fund" msgstr "Ita tenke hili fundu ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Faz favor hili pelumenus fatura rua atu tau hamutuk." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Ita tenke hili emprestimo(s) hodi esporta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Hili kliente ida ka liu tan hodi hasai" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Hili relatoriu ida ka liu atu apaga" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21 #, c-format msgid "" "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system " "preference in order to use it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23 #, c-format msgid "" "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and " "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Ita tenke rai pajina ida ne'e molok print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22 #, c-format msgid "" "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system " "preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Ita buka ona ba " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Ita buka ona ba: %s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400 #, c-format msgid "" "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " "the phone templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Ita tenke rai relatoriu ne'e molok konsege hala'o ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54 #, c-format msgid "" "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.10)." msgstr "" "Ita nia versaun ba Perl obsoletu. Favor atualiza ba versaun hafoun perl nian " "(pelumenus Versaun 5.10)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Ita nia administrador tenke define orsamentu ida iha Administrasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "espesifika osan ativa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Ita nia istoria konaba peskiza autoridade mamuk hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Ita nia kareta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Ita nia kareta " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Ita nia kareta mamuk agora" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Ita nia kareta mamuk hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Ita nia istoria peskiza mamuk." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #, c-format msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Ita nia dadus processados. Rezultadu mak ne'e:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, c-format msgid "Your file was processed." msgstr "Ita nia arkivu prosesa tiona." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Ita nia biblioteka mak destinasaun ba tranferensia(s) tuirmai" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Ita nia lista: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Ita nia lista" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "Your lists:" msgstr "Ita nia lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22 #, c-format msgid "Your message: " msgstr "Ita nia mensagen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "Ita nia notifikasaun haruka ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Ita nia lista kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999 #, c-format msgid "Your report has been saved" msgstr "Ita nia relatoriu rai tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Ita nia relatoriu sei hala'o ho estatementu SQL tuirmai." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "Ita nia pedido hamosu ba rezultadu tuirmai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Buat ne'ebe ita buka la hetan asinatura ne'ebe taka hela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Ita nia peskiza la hetan asinatura nakloke ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "La iha rezultadu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64 #, c-format msgid "Z39.50 Authority search points" msgstr "Z39.50 pontu peskiza Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209 #, c-format msgid "Z39.50 search" msgstr "Z39.50 peskiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Z39.50 peskiza" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Z39.50/SRU servidor aumenta tiona (%s)" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Z39.50/SRU servidor apaga tiona (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Buka servidor Z39.50/SRU:" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Z39.50/SRU servidor atualiza tiona (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Z39.50/SRU servidor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Administrasaun ba servidor Z39.50/SRU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "Arkivuv ZIP" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Kodigu ZIP/Korreiu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "Kodigu ZIP/Korreiu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "Zach Sim" msgstr "Zach Sim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Versaun zebra: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "Zeno Tajoli" msgstr "Zeno Tajoli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file" msgstr "arkivu zip" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104 #, c-format msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Kodigu Zip/Korreiu:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Lista foun ]" #. %1$s: IF ( current_branch == '*' ) #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618 #, c-format msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s " msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]" msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]" msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]" msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" #. INPUT type=text name=enrolmentperiod #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92 msgid "" "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]" msgstr "" "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]" msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]" #. INPUT type=text name=dateofbirth #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]" msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]" #. INPUT type=text name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]" msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]" #. INPUT type=text name=initials #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]" msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]" #. INPUT type=text name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]" msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 msgid "" "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items " "before deleting this record." msgstr "" "[% count %] item(s) iha aneksu. Ita presiza apaga items hotu molok apaga " "rejistu." #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434 msgid "[% direction %] sort" msgstr "[% direction %] organiza" #. INPUT type=text name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% diskonta | formatu (" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13 #, fuzzy msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])" msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag" msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik atu Haluan Etiketa ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) " "|| pending_article_requests ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_discharge_requests ) ) %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " #. %1$s: IF ( batch_checkout_view ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #, c-format msgid "" "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha." "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ " "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s" msgstr "" "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha." "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ " "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55 #, c-format msgid "" "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND " "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] " msgstr "" #. %1$s: IF (warnIsRootUser) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || " "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || " "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s " msgstr "" "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] " msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches " "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] " "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations " "empty_option = \"All locations\" %%] " msgstr "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " msgstr "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" " "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" " "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm" "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm" "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" " "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" " "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}" "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_" "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm" "\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}" "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_" "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm" "\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_" "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint." "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] " msgstr "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99 #, c-format msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "" "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can " "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www." "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges " "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] " msgstr "" "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can " "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www." "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges " "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "[Edit Item]" msgstr "[Edita Item]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Pajina prinsipal]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Sobreposta] " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Anterior pajina]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[apaga]" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %13$s: other_items_loo.notforloan #. %14$s: END #. %15$s: other_items_loo.count #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692 #, c-format msgid "" "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s " "%s%s%s (%s) %s " msgstr "" "]%s %s(Hasai ona)%s %s(Lakon)%s %s(Aat hela)%s %s(Iha tranzitu)%s " "%s(Rezervasaun iha)%s %s%s%s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670 #, c-format msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "]%s (%s%s, %s tarde kleur%s) data prazu: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "a an the" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104 #, c-format msgid "active" msgstr "ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "aumenta tiona" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "depois loron %s." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( error ) #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "again. %s %s%s " msgstr "ida fali. %s %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362 #, c-format msgid "all" msgstr "hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "tipu autoridade hotu ne'ebe uza hela iha kuadru ne'e mak define ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "subkampu hotu ba kada etiketa hela iha tab hanesan deit (ka ignora ona)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "already exists in database" msgstr "iha ona iha database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "iha rezerva ida ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165 #, c-format msgid "analytics." msgstr "analytics." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91 #, c-format msgid "and" msgstr "no" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "and " msgstr "no " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "no fo fila ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "and is issued every " msgstr "no mai kada " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "no marka osan ida nudar ativu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "and the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "no hotu tenke hela iha tab 10 (items)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769 #, fuzzy, c-format msgid "any library " msgstr "Kualkér biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558 #, c-format msgid "anyone else to add entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566 #, c-format msgid "anyone to remove their own contributed entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364 #, c-format msgid "approved" msgstr "fó aprovasaun ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 #, c-format msgid "as " msgstr "hanesan " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "at %s" msgstr "iha %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #, c-format msgid "at : " msgstr "iha : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "at current library " msgstr "iha biblioteka atual " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "define ona pelumenus tipu 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "tenke define ona pelumenus tipu item 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "define ona pelumenus biblioteka 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "tenke define pelumenus biblioteka 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 msgid "basket" msgstr "raga" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 msgid "basketgroup" msgstr "grupu raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, c-format msgid "be less than 500KB. " msgstr "mak menus duke 500KB. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "tenke mapa ba subkampu MARC ida," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "tenke mapa ba MARC subkampu ida, " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "tenke mapa ba etiketa hanesan," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "begins with " msgstr "hahu ho " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio no biblionumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype define ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber ka biblioitemnumber mapa loos ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162 #, c-format msgid "by" msgstr "husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142 #, c-format msgid "by " msgstr "husi " #. For the first occurrence, #. %1$s: type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35 #, c-format msgid "by %s" msgstr "husi %s" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability ) #. %15$s: XISBN.editionresponsability #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" "husi %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s " "%s, %s%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "husi %s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "husi Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "husi Binny V A is licensed under the BSD license." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, fuzzy, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "husi Binny V A is licensed under the BSD license." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "by _AUTHOR_" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240 #, c-format msgid "by item types" msgstr "tuir tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "tuir biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #, c-format msgid "by months" msgstr "tuir fulan sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "husi Bridge Consortium of Carleton College no St. Olaf College." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "" #. %1$s: maxreserves #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "" #. %1$s: new_reserves_allowed #. %2$s: new_reserves_count #. %3$s: maxreserves #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "cannot be repeated" msgstr "labele repete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "characters" msgstr "karáter sira" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389 msgid "check to delete this field" msgstr "marka hodi apaga kampu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81 #, c-format msgid "choose" msgstr "hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "klika atu log out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243 #, c-format msgid "closed" msgstr "taka hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "code and " msgstr "kodigu no " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "collection" msgstr "kolesaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "arkivu konfigurasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "considered late" msgstr "hanoin tarde ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "containing " msgstr "kontinuando " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #, c-format msgid "contains" msgstr "kontein" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563 #, c-format msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "kria item nia rejistu bainhira simu hela periodiku ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "halo valor autoriza ida ka tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163 #, c-format msgid "csv" msgstr "csv" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "déselectionner onglet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9 #, c-format msgid "database host : " msgstr "database nia host : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8 #, c-format msgid "database name : " msgstr "database nia naran : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "database port : " msgstr "port ba base de dadus : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7 #, c-format msgid "database type : " msgstr "database nia tipu : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #, c-format msgid "database user : " msgstr "database nia kliente : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "loron(s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "days " msgstr "loron " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227 #, c-format msgid "days ago" msgstr "loron liuba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, all item types" msgstr "default (biblioteka hotu), tipu kliente hotu, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, same item type" msgstr "default (biblioteka hotu), tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, all item types" msgstr "default (biblioteka hotu), tipu kliente hanesan, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, same item type" msgstr "default (biblioteka hotu), tipu kliente hanesan, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "define orsamentu ida no fundu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "define notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753 #, c-format msgid "del" msgstr "del" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 msgid "detail of the subscription" msgstr "asinatura nia detalle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "detected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133 #, c-format msgid "digits" msgstr "díjitu sira" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211 msgid "display detail for this librarian." msgstr "hatudu detalle ba bibliotekáriu ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "labele kria rejistu item bainhira simu ona periodiku ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial " msgstr "labele kria rejistu item bainhira simu ona periodiku ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "la eziste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "doesn't have enough privilege on database " msgstr "la iha priviléjiu to'o ona ho database ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "la hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "la hanesan rejistu ida ne'ebe iha ona." #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "déselectionner tout" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "ecost impostu es." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "total impostu ink." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, c-format msgid "edit" msgstr "edita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112 #, c-format msgid "edit " msgstr "edita " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "edit items" msgstr "edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "ex: barcode, itemkota, titulu, \"050a 050b\", 300a " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268 #, c-format msgid "exists" msgstr "iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "exists." msgstr "iha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253 #, c-format msgid "expired" msgstr "expirado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "la konsege aumenta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "la konsege atu atualiza" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "failed to run" msgstr "la konsege hala'o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263 #, c-format msgid "field " msgstr "kampu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "kampu(s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #, c-format msgid "for " msgstr "ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145 #, c-format msgid "framework values" msgstr "valor kuadru" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "from" msgstr "husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596 #, c-format msgid "from " msgstr "husi " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443 msgid "go to [% bibliotitle %]" msgstr "ba [% bibliotitle %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "sai tiona, la iha enderesu-uma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "group by" msgstr "grupu tuir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #, c-format msgid "group by " msgstr "grupu tuir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #, c-format msgid "has " msgstr "iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, c-format msgid "has all required privileges on database " msgstr "iha ona priviléjiu nesesáriu ho database ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "seidauk fo empresta." #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority " "record " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic " "record " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha " "logfile for more information). %s " msgstr "modifika tiona. %s Autoridade " #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record " msgstr "modifika tiona. %s Autoridade " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "iha ona rezerva demais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "here" msgstr "iha ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch LA mapa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch define ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "homebranch LA mapa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "homebranch define ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259 #, c-format msgid "if" msgstr "se" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format msgid "if you wish to enable this feature." msgstr "" #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249 msgid "ig" msgstr "ig" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98 #, c-format msgid "ignore" msgstr "ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158 #, c-format msgid "in " msgstr "iha " #. %1$s: LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53 #, c-format msgid "in %s " msgstr "iha %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711 #, c-format msgid "in fines" msgstr "iha multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "in library " msgstr "iha biblioteka " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "install basic configuration settings" msgstr "instala konfigurasaun baziku deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "tipu autoridade inválidu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36 #, c-format msgid "is" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "is duplicated" msgstr "duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "mak hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "iha exactamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #, c-format msgid "is not" msgstr "la'os" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "agora suspenso to'o %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "rezervasaun iha ona ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208 #, c-format msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41 #, c-format msgid "item fields" msgstr "kampu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "la define tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "la define tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777 #, fuzzy, c-format msgid "item's holding library " msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773 #, fuzzy, c-format msgid "item's home library " msgstr "Item nia uma biblioteka:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "item sira (10)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location mapped" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype LA mapa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin" msgstr "jQuery Star Rating Plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by " msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation Plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery and jQueryUI" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "label_single_%s.pdf" #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "ikus mai: %s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241 msgid "let blank for the entire field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "bibliotena seidauk define" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "licensed under " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247 #, c-format msgid "like" msgstr "hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45 #, c-format msgid "localhost" msgstr "lokalhost" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93 #, c-format msgid "lost" msgstr "lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33 #, c-format msgid "manage circulation rules" msgstr "jerir regra sirkulasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231 #, c-format msgid "marc" msgstr "marc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270 #, c-format msgid "matches" msgstr "hanesan malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85 #, c-format msgid "me" msgstr "hau" #. %1$s: sep #. %2$s: sep #. %3$s: sep #. %4$s: sep #. %5$s: sep #. %6$s: sep #. %7$s: sep #. %8$s: sep #. %9$s: sep #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount" "%stitle%sbarcode%s\"itype\" " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "modified" msgstr "modifika ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92 #, c-format msgid "months " msgstr "fulan sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, c-format msgid "must" msgstr "tenke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112 #, c-format msgid "n/a" msgstr "l/i" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "never" msgstr "nunka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329 msgid "next" msgstr "tuirmai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104 #, c-format msgid "no active" msgstr "la ativu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170 #, c-format msgid "noItemTypeImages system preference" msgstr "noItemTypeImages system preference" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #, c-format msgid "none" msgstr "la iha ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93 #, c-format msgid "not" msgstr "la'os" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112 msgid "not available" msgstr "la disponivel" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "not checked out" msgstr "la empresta ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248 #, c-format msgid "not like" msgstr "la hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193 #, c-format msgid "not owned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "not running" msgstr "La iha avisu sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "number" msgstr "Numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "of one item." msgstr "husi buat ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "on hold" msgstr "iha rezavasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654 #, c-format msgid "on this item " msgstr "iha item ida ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "on this item." msgstr "iha item ida ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240 #, c-format msgid "once every" msgstr "dala ida kada" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "rejistu ida ka rua mak la ho item. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220 #, c-format msgid "or" msgstr "ka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #, c-format msgid "or " msgstr "ka " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "ka subkampu MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179 #, c-format msgid "or any available" msgstr "ka ruma disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133 #, c-format msgid "or create" msgstr "ka kria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106 #, fuzzy, c-format msgid "or create:" msgstr "ka kria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "kategoria sira kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63 #, c-format msgid "patron category " msgstr "kategoria kliente nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "kliente ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366 #, c-format msgid "pending" msgstr "pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "asaun sirkulasaun offline pendente" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318 msgid "phony_submit" msgstr "phony-submite" #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638 msgid "please note your reason here..." msgstr "favor hakerek ita nia razaun iha ne'e..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324 msgid "previous" msgstr "anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322 #, c-format msgid "pt" msgstr "pt" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "publikadu husi: %s %s %s iha " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45 #, c-format msgid "rather than " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "reason unkown" msgstr "razaun la hatene" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "rejistu iha kodifikasaun oin-oin. Hili ida): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "rejistu iha formatu oin-oin. Hili ida): " #. INPUT type=text name=to_regex_search #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249 msgid "regex pattern" msgstr "padraun regex" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249 msgid "regex replacement" msgstr "substituisaun regex" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368 #, c-format msgid "rejected" msgstr "lakohi simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "release team" msgstr "Koha 3.22 release team" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073 msgid "remove this image" msgstr "hasai imajen ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "hasai tiona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "reopen basketgroup" msgstr "loke fali grupuraga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93 #, c-format msgid "restricted" msgstr "restrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "running" msgstr "Avisu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #, c-format msgid "same library, all patron types, all item types" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #, c-format msgid "same library, all patron types, same item type" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #, c-format msgid "same library, same patron type, all item types" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hanesan, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #, c-format msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hanesan, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186 #, c-format msgid "seconds " msgstr "segundu " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117 #, c-format msgid "see also:" msgstr "haree mos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "hili * husi marc_subfield_structure ne'ebe frameworkcode is NULL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "hili * husi marc_tag_structure ne'ebe frameworkcode is NULL" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #, c-format msgid "select all" msgstr "hili hotu" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "selesaun" #. INPUT type=text name=selector #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35 msgid "selector" msgstr "seletor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "haketak ho espasu ida. (e.g., 100a 200 606) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872 #, c-format msgid "serial" msgstr "periodiku" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]" msgstr "kolesaun periodiku ba [% subscription.bibliotitle %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Waiting to be pulled " msgstr "%s Hein hela atu foti husi armariu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "desde tranfere ikus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop, Reinu Unidu" #. INPUT type=text name=sound #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40 msgid "sound" msgstr "lian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "start the installer" msgstr "hahu instalador" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "starting with " msgstr "hahu ho " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #, c-format msgid "starts with" msgstr "hahu ho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "subkampu ignoradas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "subkampu la'os iha tabs hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "asinante sira" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74 msgid "subscription detail" msgstr "detalle asinatura" #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "asinatura(s) %s ho titulu hanesan " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 msgid "suggestion" msgstr "sujestaun" #. For the first occurrence, #. %1$s: m.id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "sujestaun #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "etiketa %s subkampu %s %s iha tab %s" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. %1$s: ELSIF ( error == 301 ) #. %2$s: ELSIF ( error == 302 ) #. %3$s: ELSIF ( error == 303 ) #. %4$s: image_limit #. %5$s: ELSIF ( error == 401 ) #. %6$s: batch_id #. %7$s: ELSIF ( error == 402 ) #. %8$s: ELSIF ( error == 403 ) #. %9$s: batch_id #. %10$s: ELSIF ( error == 404 ) #. %11$s: batch_id #. %12$s: ELSIF ( error == 405 ) #. %13$s: batch_id #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25 #, c-format msgid "" "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting " "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the " "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import " "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s " "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to " "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added " "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please " "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred " "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system " "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and " "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the " "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-" "duplicated. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "kampu biblioitems.itemtype TENKE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "kampu items.holdingbranch TENKE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "kampu items.homebranch TENKE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "rejistu ida ne'e la iha item ida. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #, c-format msgid "times" msgstr "dala" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597 #, c-format msgid "to " msgstr "ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "atu rezerva ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "atu rezerva ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "to continue the installation. " msgstr "kontinua ho instalasaun. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287 #, c-format msgid "to create" msgstr "atu kria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240 #, c-format msgid "to field " msgstr "ba kampu " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "too many renewals" msgstr "hafoun ona barak demais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "undefined" msgstr "La define" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "(La hatene)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260 #, c-format msgid "unless" msgstr "so" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "unrecognized command" msgstr "komando la hatene" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588 #, c-format msgid "until" msgstr "to'o" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "until %s" msgstr "to'o %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217 #, c-format msgid "update your database" msgstr "atualiza ita nia database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "konsege atualiza" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643 #, c-format msgid "url" msgstr "url" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #, c-format msgid "url:" msgstr "url:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "uza ba/haree husi:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "user " msgstr "utilizador " #. SELECT name=transport #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209 #, c-format msgid "value" msgstr "valor" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "value missing" msgstr "valor falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "variable missing" msgstr "variavel falta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25 #, c-format msgid "verify" msgstr "verifika" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "view" msgstr "vista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "sistema ida ne'ebe mak administrador halo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "Ita nia lista kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "kliente ida ne'ebe la empresta dezde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "kliente ida ne'ebe la empresta dezde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "ne'ebe data prazu molok:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "kategoria kliente nian hanesan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "hatudu ligasaun iha titulu nia okos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "with category " msgstr "ho kategoria " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "ho razaun ne'e:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236 #, c-format msgid "with value " msgstr "ho valor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232 #, c-format msgid "xml" msgstr "xml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, c-format msgid "years " msgstr "tinan sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "tinan aktividade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129 #, c-format msgid "yes" msgstr "sin" #. %1$s: END - #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "z %s %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Asaun sira: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #, c-format msgid "| " msgstr "| " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" msgstr "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540 msgid "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s "