Greek updates
This commit is contained in:
parent
b28a5d3441
commit
1131843f4a
1 changed files with 99 additions and 108 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:50+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:40+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 01:47+1300\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgia Katsarou <gkatsa@dikemes.edu.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -13485,9 +13485,8 @@ msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
|
|||
msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR - unknown"
|
||||
msgstr "u- άγνωστο"
|
||||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - άγνωστο"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37
|
||||
msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again"
|
||||
|
@ -13861,9 +13860,8 @@ msgid "Editing <em>%s</em> (Record Number %s)"
|
|||
msgstr "Επεξεργασία <em>%s</em> (# Εγγραφής %s)"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing a record"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Εγγραφής"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία μίας εγγραφής"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13871,6 +13869,10 @@ msgid ""
|
|||
"find that your fields will only display the subfields that you entered data "
|
||||
"in. When adding a new record you will see this for a 650 field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η επεξεργασία είναι πάνω κάτω η ίδια διαδικασία με το να προσθέτεις μία "
|
||||
"εγγραφή με τη διαφορά ότι θα βρείτε ότι τα πεδία εμφανίζουν μόνο τα "
|
||||
"συμπληρωμένα υποπεδία. Όταν προσθέτετε μία νέα εγγραφή θα το δείτε "
|
||||
"αυτό για ένα πεδίο 650."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10
|
||||
|
@ -13886,17 +13888,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:131
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edition"
|
||||
msgstr "Εκδόσεις"
|
||||
msgstr "Έκδοση"
|
||||
|
||||
#. For the first occurrence,
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=edition
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:383
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:66
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edition: %s"
|
||||
msgstr "Εκδόσεις"
|
||||
msgstr "Έκδοση: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:173
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:352
|
||||
|
@ -14128,7 +14129,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29
|
||||
msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισάγετε ένα barcode ή δημιουργήστε μία εκτυπώσιμη ετικέτα ράχης"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14155,11 +14156,12 @@ msgid "Enter a reason for all marked entries:"
|
|||
msgstr "Εισάγετε μία αιτία για όλες τις μαρκαρισμένες αναγραφές:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second "
|
||||
"field is optional)"
|
||||
msgstr "Συμπληρώστε τα πεδία 'Κατηγορία', 'Καθιερωμένη τιμή' και 'Περιγραφή'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συμπληρώστε μία σύντομη 'Καθιερωμένη τιμή' και μία μεγαλύτερη 'Περιγραφή' "
|
||||
"(αυτό το δεύτερο πεδίο είναι προαιρετικό)"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21
|
||||
msgid "Enter a short code for the 'Item Type'"
|
||||
|
@ -14192,9 +14194,8 @@ msgid "Enter additional infomration for your vendor"
|
|||
msgstr "Εισάγετε πρόσθετες πληροφορίες για τον προμηθευτή σας."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter all other information related to the library"
|
||||
msgstr "Εισάγετε την πληροφορία που σχετίζεται με τη χρέωση που προσθέτετε"
|
||||
msgstr "Εισάγετε όλες τις άλλες πληροφορίες σχετικά με τη βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118
|
||||
msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)."
|
||||
|
@ -14218,9 +14219,8 @@ msgid "Enter barcode:"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή barcode:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields"
|
||||
msgstr "Φορμάρισμα του αρχείου σας με τα ακόλουθα πεδία"
|
||||
msgstr "Εισάγετε δεδομένα το λιγότερο σε ένα από τα ακόλουθα MARC πεδία"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28
|
||||
|
@ -14310,14 +14310,12 @@ msgid "Enter search terms"
|
|||
msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter starting label number:"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό κάρτας του μέλους:"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον αρχικό αριθμό ετικέτας:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the Library Code"
|
||||
msgstr "Εισάγετε το barcode του τεκμηρίου:"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον Κωδικό Βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14336,9 +14334,8 @@ msgid "Enter the contact information for your vendor"
|
|||
msgstr "Εισάγετε πληροφορίες επικοινωνίας για τον προμηθευτή σας"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter the group information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες server"
|
||||
msgstr "Εισάγετε τις πληροφορίες της ομάδας"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36
|
||||
|
@ -14429,9 +14426,8 @@ msgid "Error saving item"
|
|||
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση τεκμηρίου"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving items"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση τεκμηρίου"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην αποθήκευση τεκμηρίων"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:210
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:117
|
||||
|
@ -14550,9 +14546,8 @@ msgstr ""
|
|||
"κλειστή."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
msgstr "Εξαιρέσεις"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15
|
||||
msgid "Exchange Rates (optional)-"
|
||||
|
@ -14671,17 +14666,15 @@ msgstr "Εξαγωγή"
|
|||
#. SCRIPT
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Batch"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Παρτίδας"
|
||||
|
||||
#. For the first occurrence,
|
||||
#. SCRIPT
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Item(s)"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία Αντιτύπων"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Τεκμηρίου/ων"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:86
|
||||
msgid "Export bibliographic and holdings"
|
||||
|
@ -14701,15 +14694,15 @@ msgstr "Εξαγωγή δεδομένων τεκμηρίου"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:33
|
||||
msgid "Export label data in one of three formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξωγωγή δεδωμένων ετικετών σε μία από τις τρεις μορφές:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:31
|
||||
msgid "Export single or multiple batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή μίας ή πολλαπλών παρτίδων"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:32
|
||||
msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή μίας ή πολλαπλών ετικετών από μία παρτίδα"
|
||||
|
||||
#. For the first occurrence,
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=label_count
|
||||
|
@ -14717,7 +14710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting %s label(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή %s ετικετών."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14730,9 +14723,8 @@ msgstr ""
|
|||
"πριν αποσταλούν στον προμηθευτή."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extended Attributes"
|
||||
msgstr "Τύποι Απόδοσης Μέλους"
|
||||
msgstr "Εκτεταμένες Αποδόσεις"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160
|
||||
|
@ -15064,9 +15056,8 @@ msgid "First"
|
|||
msgstr "Πρώτο"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "First Letter"
|
||||
msgstr "i- Γράμματα"
|
||||
msgstr "Πρώτο Γράμμα"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:197
|
||||
msgid "First arrival:"
|
||||
|
@ -15094,9 +15085,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:78
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "First overdue"
|
||||
msgstr "πρώτο εκπρόθεσμο"
|
||||
msgstr "Πρώτο εκπρόθεσμο"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42
|
||||
msgid "First you will need"
|
||||
|
@ -15152,19 +15142,16 @@ msgid "Flute traversiere"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
||||
msgstr "Γραμματοσειρά"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "ή"
|
||||
msgstr "Για"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15281,14 +15268,12 @@ msgstr ""
|
|||
"λειτουργία πολλών γλωσσών, θα εμφανιστούν πολλές γλώσσες για τον OPAC. "
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
|
||||
"patron's category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για αυτή τη βιβλιοθήκη, μπορείτε να ορίσετε τον μέγιστο αριθμό δανεισμών που "
|
||||
"μπορεί να δοθεί σε ένα μέλος μίας συγκεκριμένης κατηγορίας, ανεξάρτητα από "
|
||||
"τον τύπο τεκμηρίου."
|
||||
"Για αυτή τη βιβλιοθήκη, μπορείτε να επεξεργαστείτε τους κανόνες για τους "
|
||||
"τύπους τεκμηρίων, ανεξάρτητα από την κατηγορία μελών."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:186
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15301,7 +15286,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:30
|
||||
msgid "For use with dedicated label printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για χρήση με ειδικούς εκτυπωτές ετικετών"
|
||||
|
||||
#. For the first occurrence,
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerid
|
||||
|
@ -15415,6 +15400,8 @@ msgid ""
|
|||
"Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/"
|
||||
"intranet-tmpl/prog/en/css/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Φορμάρετε την εκτύπωση των ετικετών σας επεξεργάζοντας το spinelabel.css στο "
|
||||
"koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:127
|
||||
msgid "Framework"
|
||||
|
@ -15522,26 +15509,22 @@ msgstr "Από Μία Πρόταση -"
|
|||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:158
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:286
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Any Library"
|
||||
msgstr "Οποιαδήποτε Βιβλιοθήκη"
|
||||
msgstr "Από Οποιαδήποτε Βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Any Library:"
|
||||
msgstr "Οποιαδήποτε Βιβλιοθήκη"
|
||||
msgstr "Από Οποιαδήποτε Βιβλιοθήκη:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:165
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:288
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Home Library"
|
||||
msgstr "Οικεία Βιβλιοθήκη"
|
||||
msgstr "Από την Οικεία Βιβλιοθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Home Library:"
|
||||
msgstr "Οικεία Βιβλιοθήκη:"
|
||||
msgstr "Από την Οικεία Βιβλιοθήκη:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:87
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:168
|
||||
|
@ -15609,6 +15592,8 @@ msgid ""
|
|||
"From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new "
|
||||
"records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Από τη σελίδα 'Προσθήκη Εγγραφής MARC' έχετε δύο επιλογές για την "
|
||||
"καταλογογράφηση νέων εγγραφών"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15657,11 +15642,11 @@ msgstr "Από:"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147
|
||||
msgid "Frère Sébastien Marie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frère Sébastien Marie"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:114
|
||||
msgid "Frédéric Demians"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frédéric Demians"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200
|
||||
|
@ -15734,12 +15719,11 @@ msgstr ""
|
|||
"αυτό είναι ένα προαιρετικό πεδίο "
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Τα κεφάλαια μπορούν να απευθύνονται σε μία συγκεκριμένη βιβλιοθήκη, αλλά "
|
||||
"αυτό είναι ένα προαιρετικό πεδίο "
|
||||
"Τα κεφάλαια μπορούν να απευθύνονται σε μία συγκεκριμένη βιβλιοθήκη αν "
|
||||
"χρειάζεται, αλλά αυτό είναι ένα προαιρετικό πεδίο "
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:100
|
||||
msgid "GST"
|
||||
|
@ -15768,9 +15752,8 @@ msgid "Galego (Galician)"
|
|||
msgstr "Galego (Galician)"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Galen Charlton"
|
||||
msgstr "Glen Stewart"
|
||||
msgstr "Galen Charlton"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:435
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:437
|
||||
|
@ -15787,7 +15770,7 @@ msgstr "Κενό μεταξύ Σειρών:"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111
|
||||
msgid "Garry Collum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garry Collum"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:559
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:561
|
||||
|
@ -15808,9 +15791,8 @@ msgid "Generate Next"
|
|||
msgstr "Δημιουργία Επόμενου"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
|
||||
msgstr "Δημιουργία μίας εξαίρεσης για αυτή την αργία."
|
||||
msgstr "Δημιουργία μίας εξαίρεσης για αυτή την επαναλαμβανόμενη αργία."
|
||||
|
||||
#. For the first occurrence,
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id
|
||||
|
@ -15934,9 +15916,8 @@ msgid "Go to <a1>original authority</a>"
|
|||
msgstr "Πήγαινε στον <a1>αρχικό καθιερωμένο όρο</a>"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Circulation"
|
||||
msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
|
||||
msgstr "Πήγαινε στην Κυκλοφορία Υλικού"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16001,9 +15982,8 @@ msgstr "Κυβερνητική Δημοσίευση"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:69
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grace period:"
|
||||
msgstr "Περίοδος Χάριτος Προστίμου"
|
||||
msgstr "Περίοδος χάριτος:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:118
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120
|
||||
|
@ -16032,7 +16012,6 @@ msgid "Group Maintenance"
|
|||
msgstr "Συντήρηση Ομάδας"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for "
|
||||
"example, you have one main library and several branch libraries, you might "
|
||||
|
@ -16043,10 +16022,14 @@ msgid ""
|
|||
"and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, "
|
||||
"and F."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ξεκινήστε ορίζοντας τις κατηγορίες παραρτημάτων. Αν για παράδειγμα, έχετε "
|
||||
"μία κεντρική βιβλιοθήκη και αρκετά παραρτήματα, μπορεί να θέλετε να "
|
||||
"δημιουργήσετε μία κατηγορία \"K\" (Κεντρική) και μία \"Π\" (Παράρτημα), με "
|
||||
"περιγραφές \"Κεντρική Βιβλιοθήκη\" και \"Παράρτημα Κεντρικής.\""
|
||||
"Οι ομάδες χρησιμοποιούνται για να χωρίσουν το σύστημά σας σε κατηγορίες. Αν "
|
||||
"για παράδειγμα, έχετε μία κεντρική βιβλιοθήκη και πολλά παραρτήματα, μπορεί "
|
||||
"αν θέλετε να δημιουργήσετε μία κατηγορία \"K\" (Κεντρική) και μία \"Π\" "
|
||||
"(Παράρτημα), με περιγραφές \"Κεντρική Βιβλιοθήκη\" και \"Παράρτημα Κεντρικής.\" "
|
||||
"Άλλο ένα παράδειγμα είναι ένα σύστημα που χωρίζεται σε περιοχές. Μπορείτε να "
|
||||
"δημιουργήσετε μία ομάδα π.χ. για τα "Βόρεια Προάστια" που θα "
|
||||
"περιέχει τις βιβλιοθήκης Α, Β και Γ και μία για τα "Νότια "
|
||||
"Προάστια" που θα περιέχει τις βιβλιοθήκες Δ, Ε και Ζ."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:237
|
||||
|
@ -16255,7 +16238,7 @@ msgstr "Ημισφαίριο:"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85
|
||||
msgid "Henri-Damien Laurent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henri-Damien Laurent"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34
|
||||
msgid "Here are details on these options:"
|
||||
|
@ -16326,12 +16309,10 @@ msgstr "Αναβολή"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:145
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Policy"
|
||||
msgstr "Κράτηση για:"
|
||||
msgstr "Πολιτική Κρατήσεων"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Ratio"
|
||||
msgstr "Ποσοστό Κρατήσεων:"
|
||||
|
||||
|
@ -16423,9 +16404,8 @@ msgid "Hold ratios"
|
|||
msgstr "Ποσοστά κρατήσεων"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold starts on date:"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης ιστορικού"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:73
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16465,9 +16445,9 @@ msgstr "Κρατήσεις σε αναμονή για παραλαβή"
|
|||
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=show_date
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:40
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s"
|
||||
msgstr "Κρατήσεις για τη βιβλιοθήκη σας σε : %s"
|
||||
msgstr "Κρατήσεις σε αναμονή για παραλαβή για τη βιβλιοθήκη σας στις : %s"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:32
|
||||
msgid "Holds to pull"
|
||||
|
@ -16584,6 +16564,8 @@ msgid ""
|
|||
"How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at "
|
||||
"acquisitions?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πώς αντικαθιστώ μία περιληπτική βιβλιογραφική εγγραφή που προστέθηκες στις "
|
||||
"προσκτήσεις με μία πλήρη;"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5
|
||||
msgid "How do I print Labels using this feature?"
|
||||
|
@ -16639,7 +16621,7 @@ msgstr "Πώς δουλεύει ο σχεδιασμός"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:62
|
||||
msgid "How is the dropbox date is determined?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πώς καθορίζεται η ημερομηνία του κουτιού επιστροφών;"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7
|
||||
msgid "How to add a new bibliographic record?"
|
||||
|
@ -16678,6 +16660,8 @@ msgid ""
|
|||
"How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper "
|
||||
"order?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πώς μπορώ να κάνω να εμφανίζονται τα υποπεδία θεματικών επικεφαλίδων στη "
|
||||
"σωστή σειρά;"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16
|
||||
msgid "How to resolve a Claim?"
|
||||
|
@ -16795,6 +16779,8 @@ msgid ""
|
|||
"IMPORTANT: Depending on your barcode scanner's settings you may have to "
|
||||
"click 'Submit' after scanning the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του σαρωτή barcode μπορεί να χρειάζεται "
|
||||
"να κάνετε κλικ στο 'Υποβολή' αφού σαρώσετε το barcode"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16809,6 +16795,8 @@ msgid ""
|
|||
"IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of "
|
||||
"parentheses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν κάποιο από τα barcodes δεν είναι έγκυρο τότε θα υπάρχει ένα "
|
||||
"κενό σύνολο παρενθέσεων."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16845,15 +16833,16 @@ msgstr ""
|
|||
"τα μέλη."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development."
|
||||
msgstr "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτή η λειτουργία είναι ακόμα πειραματική"
|
||||
msgstr "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτή τη στιγμή ο τύπος κατηγορίας είναι υπό ανάπτυξη."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions "
|
||||
"preference is turned off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η διαχείριση των προτάσεων γίνεται εδώ μόνο όταν οι προτίμηση "
|
||||
"emailPurchaseSuggestions είναι κλειστή."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16892,15 +16881,14 @@ msgstr ""
|
|||
"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical "
|
||||
"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another "
|
||||
"to represent 'column'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Καταλόγου έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα απλό "
|
||||
"στατιστικό στιγμιότυπο. Θα επιλέξετε μία μόνο κατηγορία για να "
|
||||
"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Κυκλοφορίας Υλικού έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα "
|
||||
"απλό στατιστικό στιγμιότυπο. Θα επιλέξετε μία μόνο κατηγορία για να "
|
||||
"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και μία άλλη για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16913,14 +16901,12 @@ msgstr ""
|
|||
"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical "
|
||||
"snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Καταλόγου έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα απλό "
|
||||
"στατιστικό στιγμιότυπο. Θα επιλέξετε μία μόνο κατηγορία για να "
|
||||
"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Σειρών έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα απλό "
|
||||
"στατιστικό στιγμιότυπο. "
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16938,10 +16924,12 @@ msgid ""
|
|||
"IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference "
|
||||
"UseBranchTransferLimits is set to ON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτοί οι κανόνες ενεργοποιούνται μόνο όταν είναι ΑΝΟΙΚΤΗ η "
|
||||
"προτίμηση UseBranchTransferLimits."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:19
|
||||
msgid "IMPORTANT: This cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτό είναι μη αναστρέψιμο."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7
|
||||
msgid "IMPORTANT: This feature is still experimental"
|
||||
|
@ -16964,24 +16952,24 @@ msgstr ""
|
|||
"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστήματος και πείτε να τρέξει το script:"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in "
|
||||
"system preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να ενεργοποιηθεί η αγορά "
|
||||
"προτάσεων στις προτιμήσεις συστήματος. (Προτιμήσεις Συστήματος >"
|
||||
"Λειτουργίες OPAC > Ρύθμιση προτάσεων "σε")."
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πρέπει να "
|
||||
"ενεργοποιηθεί η αγορά προτάσεων στις προτιμήσεις συστήματος."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47
|
||||
msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πρέπει πρώτα να ορίσετε τους Ζ39.50 Στόχους Αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set "
|
||||
"before working with suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν αρχίσετε να δουλεύετε με τις προτάσεις, πρέπει να έχετε "
|
||||
"ρυθμίσει το 'Αιτιολογία' στις καθιερωμένες τιμές"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18
|
||||
msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on"
|
||||
|
@ -16997,7 +16985,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ρυθμίσει πρώτα μία βιβλιοθήκη."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date "
|
||||
"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- "
|
||||
|
@ -17062,7 +17049,7 @@ msgstr "ISBN"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:130
|
||||
msgid "ISBN - 020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN - 020"
|
||||
|
||||
#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:34
|
||||
|
@ -17117,7 +17104,7 @@ msgstr "ISSN"
|
|||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:131
|
||||
msgid "ISSN - 022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISSN - 022"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121
|
||||
|
@ -17149,11 +17136,12 @@ msgstr ""
|
|||
"χρησιμοποιείται για να κάνει τυχαίο το βάρος."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from "
|
||||
"the dropdown box."
|
||||
msgstr "Αν 'δε βρέθηκαν αποτελέσματα', κάντε κλικ στο 'Νέος Προμηθευτής'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν 'δε βρέθηκαν αποτελέσματα', κάντε κλικ στο 'Νέα Εγγραφή' και επιλέξτε ένα "
|
||||
"'πλαίσιο' από το πτυσσόμενο κουτί."
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7
|
||||
msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'."
|
||||
|
@ -17187,6 +17175,8 @@ msgid ""
|
|||
"If a circulation librarian marks a patron as 'Gone no Address', then the "
|
||||
"patron will be unable to check items out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν κάποιος βιβλιοθηκονόμος έχει χαρακτηρίσει κάποιο μέλος ως 'Χωρίς "
|
||||
"Διεύθυνση', τότε το μέλος δε θα μπορεί να δανειστεί τεκμήρια"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12
|
||||
msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect."
|
||||
|
@ -17197,6 +17187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:45
|
||||
msgid "If a patron has been 'Debarred' you will not be able to check out items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν κάποιο μέλος έχει 'Αποκλειστεί' δε θα μπορείτε να του δανείσετε τεκμήρια"
|
||||
|
||||
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:28
|
||||
msgid "If a patron has reached the max fine amount, check out will be disabled"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue