Perldoc update
This commit is contained in:
parent
19a05db1f5
commit
15ecec16d9
1 changed files with 58 additions and 14 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
|
||||
=head1 NAME
|
||||
|
||||
tmpl_process3.pl - Experimental version of tmpl_process.pl
|
||||
tmpl_process3.pl - Alternative version of tmpl_process.pl
|
||||
using gettext-compatible translation files
|
||||
|
||||
=cut
|
||||
|
@ -348,27 +348,68 @@ exit 0;
|
|||
|
||||
=head1 DESCRIPTION
|
||||
|
||||
This is an experimental version of the tmpl_process.pl script,
|
||||
using standard gettext-style PO files. Note that the behaviour
|
||||
of this script should still be considered unstable.
|
||||
This is an alternative version of the tmpl_process.pl script,
|
||||
using standard gettext-style PO files. While there still might
|
||||
be changes made to the way it extracts strings, at this moment
|
||||
it should be stable enough for general use; it is already being
|
||||
used for the Chinese and Polish translations.
|
||||
|
||||
Currently, the create, update, and install actions have all been
|
||||
reimplemented and seem to work.
|
||||
|
||||
=head2 Features
|
||||
|
||||
=over
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Translation files in standard Uniforum PO format.
|
||||
All standard tools including all gettext tools,
|
||||
plus PO file editors like kbabel(1) etc.
|
||||
can be used.
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Minor changes in whitespace in source templates
|
||||
do not generally require new strings to be re-translated.
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Able to handle <TMPL_VAR> variables in the templates;
|
||||
<TMPL_VAR> variables are usually extracted in proper context.
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Able to handle text input and radio button INPUT elements
|
||||
in the templates; these INPUT elements are also usually
|
||||
extracted in proper context.
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Automatic comments in the generated PO files to provide
|
||||
even more context (line numbers, and the names and types
|
||||
of the variables).
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Using the PO format also means translators can add their
|
||||
own comments in the translation files, if necessary.
|
||||
|
||||
=item -
|
||||
|
||||
Create, update, and install actions are all based on the
|
||||
same scanner module. This ensures that when installing the
|
||||
translation file, nothing that should not be translated is
|
||||
accidentally translated.
|
||||
|
||||
=back
|
||||
|
||||
=head1 NOTES
|
||||
|
||||
The create action calls xgettext.pl to do the actual work;
|
||||
the update action calls xgettext.pl and msgmerge(1) to do the
|
||||
actual work.
|
||||
|
||||
The script can detect <TMPL_VAR> directives embedded inside what
|
||||
appears to be a full sentence (this actual work being done by
|
||||
TmplTokenizer(3)); these larger patterns appear in the translation
|
||||
file as c-format strings with %s.
|
||||
|
||||
Whitespace in extracted strings are folded to single blanks, in
|
||||
order to prevent new strings from appearing when minor changes in
|
||||
the original templates occur, and to prevent overly difficult to
|
||||
read strings in the PO file.
|
||||
|
||||
=head1 BUGS
|
||||
|
||||
xgettext.pl must be present in the current directory; the
|
||||
|
@ -381,12 +422,15 @@ generate GNU PO files properly; a couple of workarounds have
|
|||
been written in TmplTokenizer and more is likely to be needed
|
||||
(e.g., to get rid of the "Strange line" warning for #~).
|
||||
|
||||
This script may not work in Windows.
|
||||
|
||||
There are probably some other bugs too, since this has not been
|
||||
tested very much.
|
||||
|
||||
=head1 SEE ALSO
|
||||
|
||||
xgettext.pl,
|
||||
TmplTokenizer.pm,
|
||||
msgmerge(1),
|
||||
Locale::PO(3),
|
||||
translator_doc.txt
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue