From 721c1047ee414c67d179fd2ef095894b47d0530c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Fri, 29 Jan 2010 08:11:55 +1300 Subject: [PATCH] German updates --- .../po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 6 +-- .../po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 47 +++++++++---------- 2 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po index aa4ee6b3a7..f72045013e 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-27 09:03+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 02:44+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 00:46+1300\n" "Last-Translator: Katrin \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Keine Begrenzung" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:424 msgid "No physical items for this record" -msgstr "Zu diesem Eintrag gibt es keine physikalischen Medien." +msgstr "Für diesen Titel gibt es keine Exemplare." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307 msgid "No renewals left" diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 7fc2ec0e9d..d2a270e2da 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-27 09:16+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-12 03:37+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 00:45+1300\n" "Last-Translator: Katrin \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36 msgid "Get there: More > Reports > Guided Reports > Use Saved" msgstr "" -"Ziel: Mehr > Reports > Geführte Reports > Gespeicherten verwenden" +"Ziel: Mehr > Reports > Geführte Reports > Gespeicherte Reports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:48 msgid "Get there: More > Tools > Task Scheduler" @@ -20889,7 +20889,7 @@ msgstr "Koha › Reports › Ausleihen nach Benutzertypen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" -msgstr "Koha › Reports › Gelenkte Berichte › Wörterbuch" +msgstr "Koha › Reports › Geführte Reports › Wörterbuch" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard" @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgstr "Keine Telefonnummer gespeichert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:333 msgid "No physical items for this record" -msgstr "Keine Exemplare für diesen Satz" +msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 msgid "No printers defined." @@ -29813,8 +29813,8 @@ msgstr "Auszuführende Zeitplaner Aufgaben" #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" -"Erstellen Sie einen Zeitplan, um diesen Report laufen zu lassen mit dem Zeitplan-Werkzeug" +"Erstellen Sie einen Zeitplan, um diesen Report laufen zu lassen mit dem " +"Aufgabenplaner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:289 @@ -33626,8 +33626,8 @@ msgid "" "the scheduler." msgstr "" "Der geführte Report-Assistent hilft Ihnen, Reports mit Hilfe aller Felder " -"der Datenbank für jedes einzelne Modul zu erstellen. Die Berichte können " -"gespeichert werden und mit Hilfe des Schedulers ausgeführt werden. " +"der Datenbank für jedes einzelne Modul zu erstellen. Die Reports können " +"gespeichert und mit Hilfe des Aufgabenplaners ausgeführt werden. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "" @@ -35211,12 +35211,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 msgid "This report shows items that:" -msgstr "Dieser Bericht zeigt Exemplare, die:" +msgstr "Dieser Report zeigt Exemplare, die:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." msgstr "" -"Dieser Bericht zeigt alle ausstehenden Rechnungen für Ihr Bibliothekssystem " +"Dieser Report zeigt alle ausstehenden Rechnungen für Ihr Bibliothekssystem " "an." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 @@ -35224,8 +35224,8 @@ msgid "" "This report will not show items that are so long overdue that the system has " "marked them 'Lost'" msgstr "" -"Dieser Bericht zeigt Medien nicht an, die schon so lange überfällig sind, " -"das das System sie als 'Verloren' gekennzeichnet hat" +"Dieser Report zeigt nicht die Exemplare an, die schon so lange überfällig " +"sind, das das System sie als 'Verloren' gekennzeichnet hat" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 @@ -35233,8 +35233,8 @@ msgid "" "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " "'patron') category" msgstr "" -"Dieser Bericht zeigt Ihnen an, wie viele Medien ausgeliehen wurden und zwar " -"pro Benutzer-(oder 'Kunden')Kategorie" +"Dieser Report zeigt Ihnen an, wie viele Exemplare ausgeliehen wurden, je " +"Benutzer oder Benutzertyp" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "This screen is divided in 2 parts" @@ -37234,8 +37234,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" -"Benützen Sie das Verzeichnis um eigene Kriterien für die Berichterstattung " -"zu definieren. " +"Verwenden Sie das Wörterbuch, um eigene Kriterien für die Erstellung von " +"Reports zu definieren. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." @@ -37249,10 +37249,9 @@ msgid "" "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" -"Benützen Sie den Programmteil Assistierte Berichte um Nicht-Standard " -"Berichte zu erzeugen. Dieses Feature versucht, einen Mittelweg zwischen den " -"eingebauten Allerweltsberichten und dem Schreiben von eigenen SQL-Reports zu " -"zeigen." +"Benützen Sie den Programmteil Geführte Reports um benutzerdefinierte Reports " +"zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den eingebauten " +"Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 msgid "Use the numerical tabbed interface to go through your MARC record" @@ -37289,8 +37288,8 @@ msgstr "" msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" -"Verwenden Sie das Berichte-Verzeichnis um eigene Kriterien für die " -"Verwendung in Berichten zu definieren" +"Verwenden Sie das Wörterbuch um eigene Kriterien für die Verwendung in " +"Reports zu definieren." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "" @@ -38323,8 +38322,8 @@ msgid "" "Will running this report sever the connection between patrons and items that " "are checked out to them currently?" msgstr "" -"Wird die Ausführung dieses Berichts die Verbindung zwischen Benutzer und " -"Medien auflösen, die Ihnen derzeit ausgeliehen sind?" +"Wird die Ausführung dieses Reports die Verbindung zwischen Benutzern und " +"aktuell entliehenen Exemplaren auflösen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT