Commit graph

65 commits

Author SHA1 Message Date
f863398c33 Bug 35043: Use Locale::PO->quote
We have our own "quote_po" sub that is stating that Locale::PO::quote
is buggy because it does not deal with quoting new lines correctly.
However it seems that it is fixed now.

Ideally we could use Locale::PO::quote everywhere, but it does not
escape tab characters:
  $string =~ s/\\(?!t)/\\\\/g;           # \t is a tab

This means the following:
msgid "Tabulation (\\t)"
msgstr "Tabulation (\\t)"
become:
-msgid "Tabulation (\t)"
-msgstr "Tabulation (\t)"

And we are seeing the following on Weblate:
https://snipboard.io/BjQmDC.jpg

Note that Locale::PO has not been updated since 2014...

The real problem behind this is that we have 2 methods to quote strings.
At first glance it seems that Locale::PO::quote was not used before, but
with the introduction of the koha-i18n project we will have scripts that
will use Locale::PO->save_file_fromarray, which uses Locale::PO->quote
=> Those scripts will be used on the translation server for post
processing (security reason, marking potential XSS strings as fuzzy).

Test plan:
0. Do not apply the patch
1. gulp po:update --lang LANG # Replace LANG with your favorite language
   code
2. git commit -a -m"init PO files"
3. Apply this patch
4. Repeate 1.
5. git diff
   => The change is about the "Tabulation" and "New line" strings from
      tools/csv-profiles.tt
6. Translate them (replace the \t and \n with %s) and remove the fuzzy
   flag
7. install the template: cd misc/translator && perl translate install
   LANG
8. Enable the language, use it and go to the "Nouveau profil CSV" view
   => Notice that the \t and \n are correctly displayed.

Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>

Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
2023-11-08 12:59:52 +01:00
c1c5420afa Bug 33341: Address some perlcritic errors in 5.36
Some old-style code is making our tests fail when run in Debian Testing.

This patch addresses this.

To test:
1. Launch bookworm KTD:
   $ KOHA_IMAGE=master-bookworm ktd up -d
2. Run:
   $ ktd --shell
  k$ prove t/00-testcritic.t
=> FAIL: It fails!
3. Apply the patch
4. Repeat 2
=> SUCCESS: Tests now pass!
5. Sign off :-D

Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
(cherry picked from commit 10d12f999f)
Signed-off-by: Matt Blenkinsop <matt.blenkinsop@ptfs-europe.com>
2023-04-11 10:54:27 +00:00
f5bf73f722 Bug 17600: Fix tests
No idea why UpdateStats in C4::Circulation needs the fully qualified
namespace!

I kept getting
Undefined subroutine &C4::Circulation::UpdateStats called at /kohadevbox/koha/C4/Circulation.pm line 1643.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-07-16 09:47:01 +02:00
9d6d641d1f Bug 17600: Standardize our EXPORT_OK
On bug 17591 we discovered that there was something weird going on with
the way we export and use subroutines/modules.
This patch tries to standardize our EXPORT to use EXPORT_OK only.

That way we will need to explicitely define the subroutine we want to
use from a module.

This patch is a squashed version of:
Bug 17600: After export.pl
Bug 17600: After perlimport
Bug 17600: Manual changes
Bug 17600: Other manual changes after second perlimports run
Bug 17600: Fix tests

And a lot of other manual changes.

export.pl is a dirty script that can be found on bug 17600.

"perlimport" is:
git clone https://github.com/oalders/App-perlimports.git
cd App-perlimports/
cpanm --installdeps .
export PERL5LIB="$PERL5LIB:/kohadevbox/koha/App-perlimports/lib"
find . \( -name "*.pl" -o -name "*.pm" \) -exec perl App-perlimports/script/perlimports --inplace-edit --no-preserve-unused --filename {} \;

The ideas of this patch are to:
* use EXPORT_OK instead of EXPORT
* perltidy the EXPORT_OK list
* remove '&' before the subroutine names
* remove some uneeded use statements
* explicitely import the subroutines we need within the controllers or
modules

Note that the private subroutines (starting with _) should not be
exported (and not used from outside of the module except from tests).

EXPORT vs EXPORT_OK (from
https://www.thegeekstuff.com/2010/06/perl-exporter-examples/)
"""
Export allows to export the functions and variables of modules to user’s namespace using the standard import method. This way, we don’t need to create the objects for the modules to access it’s members.

@EXPORT and @EXPORT_OK are the two main variables used during export operation.

@EXPORT contains list of symbols (subroutines and variables) of the module to be exported into the caller namespace.

@EXPORT_OK does export of symbols on demand basis.
"""

If this patch caused a conflict with a patch you wrote prior to its
push:
* Make sure you are not reintroducing a "use" statement that has been
removed
* "$subroutine" is not exported by the C4::$MODULE module
means that you need to add the subroutine to the @EXPORT_OK list
* Bareword "$subroutine" not allowed while "strict subs"
means that you didn't imported the subroutine from the module:
  - use $MODULE qw( $subroutine list );
You can also use the fully qualified namespace: C4::$MODULE::$subroutine

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2021-07-16 08:58:47 +02:00
Julian Maurice
3cfc2ec7bd Bug 25067: Move PO file manipulation code into gulp tasks
misc/translator/translate was doing three different things:
- extract translatable strings
- create or update PO files
- install translated templates

This patch separates responsibilities by moving the string extraction
code into several 'xgettext-like' scripts and adds gulp tasks to
automate string extraction and PO files update

This has several benefits:

- gulp runs tasks in parallel, so it's a lot faster (updating all PO
  files is at least 10 times faster with my 4-cores CPU)

- there is no need for $KOHA_CONF to be defined
  LangInstaller.pm relied on $KOHA_CONF to get the different paths
  needed. I'm not sure why, since string extraction and PO update should
  work on source files, not installed files

- string extraction code can be more easily tested

This patch also brings a couple of fixes and improvements:

- TT string extraction (strings wrapped in [% t(...) %]) was done with
  Template::Parser and PPI, which was extremely slow, and had some
  problems (see bug 24797).
  This is now done with Locale::XGettext::TT2 (new dependency) which is
  a lot faster, and fixes bug 24797

- Fix header in 4 PO files

For backward compatibility, 'create' and 'update' commands of
misc/translator/translate can still be used and will execute the
corresponding gulp task

Test plan:
1. Run `yarn install` and install Locale::XGettext::TT2
2. Run `gulp po:update`
3. Verify the contents of updated PO files
4. Run `cd misc/translator && ./translate install <lang>`
5. Verify that all (templates, sysprefs, xslt, installer files) is
   correctly translated
6. Run `gulp po:create --lang <lang>` and verify that it created all PO
   files for that language
7. Run `prove t/misc/translator`

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Need to install yarn & gulp, no errors

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-11-06 09:46:11 +01:00
280f1bdeb3 Bug 25922: Add aria-label to the allowlist for translation
This patch adds aria-label to the allowlist for translations.

To test:
- Apply patches from here and bug 25244
- kshell
- cd misc/translator
- perl translate update de-DE
- Check for the aria-label in the diff
- Verify the strings appear in the po files now
- Translate them
- perl translate install de-DE
- Verify the translated strings appear in the template

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-07-20 17:45:31 +02:00
Julian Maurice
133a3ef168 Bug 21395: Fix creation of PO file
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-29 15:43:41 +02:00
Julian Maurice
b168f4a2e9 Bug 21395: Make perlcritic happy
This patch adds a .perlcriticrc (copied from qa-test-tools) and fixes
almost all perlcrictic violations according to this .perlcriticrc
The remaining violations are silenced out by appending a '## no critic'
to the offending lines. They can still be seen by using the --force
option of perlcritic
This patch also modify t/00-testcritic.t to check all Perl files using
the new .perlcriticrc.
I'm not sure if this test script is still useful as it is now equivalent
to `perlcritic --quiet .` and it looks like it is much slower
(approximatively 5 times slower on my machine)

Test plan:
1. Run `perlcritic --quiet .` from the root directory. It should output
   nothing
2. Run `perlcritic --quiet --force .`. It should output 7 errors (6
   StringyEval, 1 BarewordFileHandles)
3. Run `TEST_QA=1 prove t/00-testcritic.t`
4. Read the patch. Check that all changes make sense and do not
   introduce undesired behaviour

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
2020-06-29 12:37:02 +02:00
Julian Maurice
c97921bb68
Bug 25501: Supress warnings on installing translation
To test:
1) Verify the error installing translations for any language
2) Apply the patch
3) Repeat 1), check warning is gone

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2020-05-19 15:19:56 +01:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
6e3e8fef6a
Bug 18688: Warnings about UTF-8 charset when creating a new language
This patch removes some warnings when creating new languages,
those related with uft8 and two not related.

Tipical messages are:
>Warning: Can't determine original templates' charset, defaulting to UTF-8
>Warning: Charset Out defaulting to UTF-8
>...
>Removing empty file /../xx-YY-marc-NORMARC.po
>I UTF-8 O UTF-8 at /../kohaclone/misc/translator/tmpl_process3.pl line 365.
>Use of uninitialized value $pref_name in concatenation (.) or string at /.../misc/translator/LangInstaller.pm line 197.
>Created /../misc/translator/po/xx-YY-messages.po.

First four are 'normal' messages
The fifth one correspond to an unquoted preference string
The sixth one is a normal output message from msgint command
We will hide them unless verbose '-v' option is selected,
and fix the error.

To test:
1) Go to misc/translator
2) Create new language files
  $ perl translate create xx-YY
3) Check warnings and messages
4) Apply the patch
5) Remove created files, and create them again
   Ther must be no messages
6) Repeat 5) with verbose option '-v', check
   old messages

7) BONUS: without the patch update a language,
   for example de-DE:
   $ perl translate update de-DE
   Note (git status) a new file, po/de-DE-messages.po~
   This is a backup file from msgmerge command
   With the patch this backup is removed.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-12-23 12:02:15 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
0f5d14f707
Bug 10492: Translation problems with TT directives in po files
This patch implements the replacement of TTvariables
'[%...%]' with normal placeholders '%s' for text
inside HTML tags (eg. img, meta, input)

The replacement is done in two files:
* xgettext.pl, used on create/update, so TTvars are not
found on the text to translate (msgid)
* tmpl_proccess3.pl, used on install time, so the correct
translation is found (msgstr) and the right TTvar is put on
the translated text.

To test:
Before applying the patch
1) Update your favorite language
   cd misc/traslator
   perl translate update xx-YY

2) Build a list (ini.txt) of 'msgid' to do a comparison
   msgcat --no-wrap --use-first po/xx-YY-*po -o - | egrep "^msgid" | sort > ini.txt

3) Apply the patch

4) Update your favorite language, again
   cd misc/traslator
   perl translate update xx-YY

5) Build a final list (end.txt) of 'msgid' to do a comparison
   msgcat --no-wrap --use-first po/xx-YY-*po -o - | egrep "^msgid" | sort > end.txt

6) Compare both files, you must find (most) TTvars replaced by '%s'
   diff ini.txt end.txt

   for example:
   < msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
   > msgid "Translate item type %s"

   < msgid "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
   > msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"

   < msgid "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo.random | html %]"
   > msgid "tag_anchor_%s_%s%s"

   < msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
   > msgid "%s - Click to Expand this Tag"

7) Translate one of the examples, with more than one variable if
possible, for example this text in xx-YY-staff-prog.po
   > msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
Check it's not marked as 'fuzzy'

8) Apply the translation
   perl translate install xx-YY

9) Check the translated string has all variables in the right order
   edit koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/es-ES/modules/tools/batchMod-edit.tt
   around line '187', first '[% item_loo.item_holds | html %]', then
   '[% item_loo.holds | html -%]' on this case,
   or use another example

If approved this patch can be backported to current stable
versions.

Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
2019-08-05 11:32:49 +01:00
fb62e8d1fc Bug 22236: Translation should generate tags with consistent attribute order
When running misc/translator/translate, the order of attributes in the translated templates is not consistent and may vary. This is caused by the random order of hash keys in perl.

This causes things like this in run 1:
<input type="submit" class="btn" value="Plaats aanvraag" />
And this in run 2:
<input value="Plaats aanvraag" type="submit" class="btn" />
As you can see, there is actually no difference apart from the order.

When comparing the result of various translation runs, I would rather get rid of such noise and only see the real changes.

The needed change is not trivial to find, but only requires a simple addition to a sort operation in tmpl_process3.pl. The current sort only makes sure that the '/' comes at the end. We should sort the names of the keys too when this value is 0 (just meaning: no end tag symbol).

Test plan:
[1] Run a translation without this patch and set a few templates aside.
[2] Run a translation with this patch.
[3] Run a compare (diff) on the templates copied in step 1. Verify that the
    only changes are found in the sort order of attributes in html tags.

Signed-off-by: Pierre-Marc Thibault <pierre-marc.thibault@inLibro.com>

Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2019-02-04 14:40:46 +00:00
Olli-Antti Kivilahti
8aa86cdf2d Bug 21480: misc/translator/translate does not work with perl 5.26
Perl 5.26 (or earlier) introduced a security feature, where implicitly
including the program directory as a Perl library directory no longer
happens (perl -I. ).

This causes translate to fail because it cannot find the *.pm -files in
it's own directory.

This patch adds the familiar mantra
    use lib $FindBin::Bin;
to the relevant scripts.

To test:

1. Install Ubuntu18.04 or something else with Perl 5.26
2. Install Koha (we use the dev-install)
3. cd $KOHA_PATH/misc/translator/
4. perl translate create fi-FI
5. Observe problems with missing modules.

Signed-off-by: Julian Maurice <julian.maurice@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Cannot recreate the issue right now but the changes make sense.

Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
2018-10-03 17:33:37 +00:00
mxbeaulieu
c9a52f739c Bug 13794: Text input field values not translated
I left the code logic intact, and simply removed "text" from the regex.
Text input field values are now translated, no other logical changes are introduced.

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>

Test:
1) Update, install and enable es-ES language
2) Go to Reports > Acquisition wizard
3) On page bottom, there is a text field with the word 'Export'
4) Switch language, the word is not translated
5) Apply the patch
6) Update and install again es-ES language
7) Reload page, text now reads 'Exportar'

No koha-qa errors.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2015-03-15 09:22:05 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
7a325b55d1 Bug 12061 - tmpl_process3.pl - Include/exclude file by name
This patch adds options to include/exclude files by matching their names.
Also modifies current code to check only filenames (not dirs)
Checking is case insensitive !!

NOTE: The difference between -f and -m is subtle, but important.
They differs mainly on update,: -f do a merge, -m a replace

To test after patch:

A) Include only 'normarc'
1. create
cd misc/translator
perl tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -s normarc.po -r -m normarc
- check provenance of strings
egrep "^#:" normarc.po | cut -d":" -f2 | sort | uniq
- only files with normarc in their names must be present

2. update
perl tmpl_process3.pl update -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -s normarc.po -r -m normarc
- repeat check

3. install
mkdir test
perl tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -o ./test -s normarc.po -r -m normarc
- check name of created files

rm -rf test normarc.po

B) Exclude
4. create
perl tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -s xnormarc.po -r -n normarc
- check provenance
egrep "^#:" xnormarc.po | cut -d":" -f2 | sort | uniq | grep -i normarc
- there must be no results

5. update
perl tmpl_process3.pl update -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -s xnormarc.po -r -n normarc
- check provenance

6. install
mkdir test
perl tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -o ./test -s xnormarc.po -r -n normarc
- check files
find test | grep -i normarc
- there must be no results

You can also try another combination, use for example "-m patron -m user -m bottom" (or use -n)
or mixed "-m marc -n normarc", do create/install and look filenames

Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-09-01 11:00:15 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
b96a209ff7 Bug 12061 - tmpl_process3.pl - Multiple source dir
This patch adds the option to use multiple source
dirs for tmpl_process3.pl on create/update actions.

To test after patch:
A) Old
1. install
cd misc/translator
perl tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -s bootstrap.po -r

2. update
perl tmpl_process3.pl update -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap -s bootstrap.po -r

3. install
mkdir test
perl tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap -s bootstrap.po -r -o ./test -q
- check same number of files
ls -lR ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap | wc -l
ls -lR ./test | wc -l

rm -f bootstrap.po

B) New
4. create from multiple sources
perl tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/ccsr/en -s opac.po -r

5. update from multiple source
perl tmpl_process3.pl update -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/ccsr/en -s opac.po -r

6. install (must give an error)
perl tmpl_process3.pl install -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap -s opac.po -r -o ./test

7. updated help
perl tmpl_process3.pl --help

Any other functionality must not be affected

Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-09-01 11:00:08 -03:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
16636c34d2 Bug 12061 - tmpl_process3.pl - Remove obsoleted strings/backups
This patch modifies the update process for PO files,
removing obsoleted strings. Currently they are removed
manually as part of the standar procedure of strings update.
Also backup files (*~) need to be removed manually.

To test:
1. Update translation files for any language, ej. fi-FI
(cd misc/translation; perl translate update fi-FI)

2. Check existence of obsoleted strings
egrep "#~ msg" misc/translator/po/fi-FI-*

3. Check existence of backup files
ls misc/translator/po/fi-FI-*~

4. Reset to HEAD and clean

5. Apply the patch

6. Update again, check there are no more obsoleted
strings nor backup files

Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
2014-09-01 11:00:03 -03:00
Jonathan Druart
bece83f8ed Bug 9216: make columns.def file translatable
The SQL column headers is stored into the columns.def file.
This file is not managed by the translation script.

This patch makes possible the headers translation.
Note: The translation xml tags were added to avoid all lines being put
on a single line.

Test plan:
1/ update your po file
cd misc/translate;
perl translate -f columns update LANG # Replace by another language here
2/ translate header columns (search "columns.def" in your po file).
3/ install the translated columns.def
perl translate -f columns install LANG # Replace by another language here
4/ go on the report module > create a new report > next > next
5/ change the language
on the 3rd step, you should see the column header translated.

Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Work as described, no koha-qa errors

[on es-ES about a third of the strings translated!! :-) ]

Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Works as described and fixes a long standing translation
problem.
Passes all tests and QA script.

Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2014-04-19 13:34:33 +00:00
Bernardo Gonzalez Kriegel
de81d7abe4 Bug 12081: make tmpl_process3.pl delete ts temp files
This patch enable deletion of temp files used by
tmpl_process3.pl.
Just removed coments on existing code

To test:
1. Do a count of files on /tmp ( ls /tmp | wc -l )
2. Update preferred language
3. Count again, new files on /tmp
4. Apply the patch
5. Update again, check, no new files

Signed-off-by: Mark Tompsett <mtompset@hotmail.com>

NOTE: I watched what temp files were actually in /tmp to make
      sure other processes didn't magically increase/decrease
      the number.
          $ perl translate update {lang code}
      generated 10 temporary files for me (2x5 po files). After
      removing those ten files, and applying the patch, no
      other files were generated.

Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@biblibre.com>
These lines has been commented by commit
a399dcefad without any apparent good
reason.

Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2014-04-16 15:32:52 +00:00
Jonathan Druart
37234811a5 Bug 9161: Followup: the -f param does not work correctly
Without this patch, the -f param (for the translate script) add the
modified line in the po file BUT comment all lines from others files.

This patch concat the generated file with the previous one and merge
them. This way produce a pretty po file with all our strings :)

+ Modification in LangInstaller.pm to fix a bug when the -f param was not
given.

Test plan:
1/ Update your po file :
cd misc/translator
perl translate update fr-FR
git commit -a -m"TMP PO"
2/ Modification on 2 files:
ie.
catalogue/advsearch.tt:32 <h1>Advanced search Foo</h1>
catalogue/issuehistory.tt:38 <th>Patron Bar</th>

3/ Update your po file with only the first file:
perl translate update fr-FR -f advsearch.tt

4/ Edit your po file and check that only the foo string is present (or
git diff).

5/ Update your po file with only the second file:
perl translate update fr-FR -f issuehistory

6/ Edit your po file and check that 2 strings are present (or git diff).

7/ Change the translation for these 2 strings and delete the fuzzy
lines.

8/ Install the first file for your language:
perl translate install fr-FR -f advsearch.tt

9/ Edit your translated file and verify the string is translated. Check
that the issuehistory.tt file is not changed.

10/ Same for issuehistory:
perl translate install fr-FR -f issuehistory

11/ stash your modification in your tt files (or reset --hard):
git stash

12/ Check in your po file that the 2 strings are commented (git diff).

13/ To finish, install all template files and check that they are
replaced correctly:
perl translate install fr-FR

Signed-off-by: Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>

I have squashed the both follow-up patches.

Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2013-05-24 09:08:27 -07:00
Jonathan Druart
6525818076 Bug 9161: Translate only specific files
The previous version of tmpl_process3.pl says in the pod:

  -i, --input=SOURCE          Get or update strings from SOURCE file.
                              SOURCE is a directory if -r is also specified.

But is was not possible to specify one or more files.

This patch allows us to give one or more specific file with the -f
parameter.

for eg.:

perl tmpl_process3.pl install -i /home/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/
    -o /home/koha/koha-tmpl/opac-tmpl/prog/fr-FR/modules/
    -s /home/koha/misc/translator/po/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po
    -r
    -f opac-account.tt
    -f opac-main.tt

You can specify:
  -f advsearch.tt => translate all files with a filename containing
  'advsearch.tt'
or
  -f search => will translate acqui/histsearch.tt, acqui/z3950_search.tt, etc.

Bug 9161: Followup: Add a -f param for the translate script

Now you can directly call the translate script
(misc/translator/translate) with the -f parameter

eg.:
./translate install|create|update -f search.tt -f main.tt

Signed-off-by: Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>

I've squashed the 3 patches, and reported doc into 'translate' script.
It works as advertised.

Side note: It would be great to extend this functionnality in order to
be able to apply the translation to XSL files stored outside Koha
directories hierarchy. Useful to translate site-specific XSLs defined
with XSLTResultsDisplay, and other sysprefs.

Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
2013-05-24 09:08:25 -07:00
Chris Cormack
3588e2820e Bug 6709 : Patch for testing translating .xml files
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Comment on second patch.
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
2013-05-01 06:53:38 -04:00
koha-preprod
bc36e5ac5c Bug 5709: Add the ability to translate HTML5 placeholder text in an input field
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>
Signed-off-by: Jared Camins-Esakov <jcamins@cpbibliography.com>
2012-12-13 10:34:57 -05:00
Paul Poulain
d029ec835d Bug 7780: make silent/verbose flag for translation installing
This patch deal with the -v flag that you can put on translate script.
If you run without -v, the process should be silent
if you run with -v, the process should be verbose

Signed-off-by: Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>

I've refactored your patch to handle verbosity directly via a translator
attribute, rather than with parameter which has to be send to each object call
method.

Signed-off-by: Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>
2012-03-26 11:01:40 +02:00
Chris Cormack
873091dcc8 Bug 6958 : Fix for leading spaces being stripped on translation
This will re-add any leading spaces, so formatting is not messed

Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
- all examples from the bug report are fixed now
- verified system preferences are still translated
- verified xslt displays are still translated
- verified javascript alerts are still translated
- verified switching languages works

Signed-off-by: Ian Walls <ian.walls@bywatersolutions.com>
2011-10-07 09:42:13 +13:00
a41100a445 Bug 6458 Template Toolkit files test case
This test validate Template Toolkit (TT) Koha files.

For the time being an unique validation is done: Test if TT files
contain TT directive within HTML tag. For example:

  <li[% IF

This kind of constuction MUST be avoided because it break Koha
translation process.

This patch transform also translation specific modules into C4 modules
in order to be able to use them in test case:

  C4::TTPaser
  C4::TmplToken
  C4::TmplTokenType

This patch is a Perl adaptation of a Haskell script from Frère Sébastien
Marie.

Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Notes on testing:
- translate install de-DE - worked ok
- translate update de-DE > translate install de-DE - worked ok
- running the test xt/tt_valid.t - worked ok and pointed out lots of problems.
Found no problems.

Signed-off-by: Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-08-18 21:11:50 +12:00
2281350b6e Bug 6464 Check inconsistent placeholders in translated strings
Display a warning for strings that don't have the same count of %s placeholders
that the English original strings. Don't warn for not translated string and
'fuzzy' string because those strings are not installed, and this is the
translator responsability to examine them.

Based on Frère Sébastien Marie work.

Signed-off-by: Frère Sébastien Marie <semarie-koha@latrappe.fr>
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-06-09 19:48:48 +12:00
Chris Cormack
3fdf627c19 Bug 5917 : Fix for translating XSLT
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-04-11 21:12:10 +12:00
Chris Cormack
241846c62c Bug 5917 : Fixing the translation script
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-04-11 20:37:31 +12:00
Chris Cormack
256cc9196c Bug 6085 : setting the binmode broke the files rather than fixing them
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-04-11 14:47:25 +12:00
Chris Cormack
5a23a45e32 Bug 6085 : utf8 fixed for xslt, and parameters, broken for utf8 included in templates
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
2011-04-11 12:58:05 +12:00
Christopher Hall
ff532faaa6 Bug 5917 : initial work on translation tool conversion 2011-03-30 09:04:34 +13:00
f7570c461a Bug 4472 Fix how &nbsp; are injected into XSL files
tmpl_process is patched to handle properly specific XML directives.
UNIMARC XSL files are modified to gain knowledge of HTML &nbsp; entity
which isn't the case by default. It may be necessary to do the same
thing for MARC21 XSL.

Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
2010-10-06 13:23:31 -04:00
Chris Cormack
e0c72d37fa Bug 4472 - Missing / in img tags breaking xslt (and other img tags)
Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
2010-06-17 19:37:57 -04:00
Donovan Jones
5e0b850d49 Bug 2505 - Add commented use warnings where missing in the misc/ directory 2010-04-21 20:26:44 +12:00
Henri-Damien LAURENT
db4c107c73 Adding optgroup labels to translations 2010-01-28 15:11:45 +01:00
Henri-Damien LAURENT
3330226470 Reintroducing submit value buttons in po files
Submit values need to be translated.
2009-10-29 09:52:16 +01:00
Henri-Damien LAURENT
01b7b518f8 Fixing translation process
Removing checkbox values from po generation

Signed-off-by: Henri-Damien LAURENT <henridamien.laurent@biblibre.com>
2009-10-21 13:13:27 +02:00
Henri-Damien LAURENT
5e66f2d927 Followup updating translation process
Signed-off-by: Henri-Damien LAURENT <henridamien.laurent@biblibre.com>
2009-10-21 11:43:28 +02:00
Henri-Damien LAURENT
c04f833db0 Adding xsl strings to po
xsl strings are now taken into account.
This is a first draft.
Some parameters of the functions will be taken into account
and <xsl> tags are not translated

Signed-off-by: Galen Charlton <gmcharlt@gmail.com>
2009-09-30 11:30:13 +02:00
Joshua Ferraro
e3f6202979 retab translation script
Signed-off-by: Joshua Ferraro <jmf@liblime.com>
2008-01-07 02:23:38 -06:00
Joshua Ferraro
80af6de885 fixing encoding declarations to make it easier to translate
Signed-off-by: Chris Cormack <crc@liblime.com>
Signed-off-by: Joshua Ferraro <jmf@liblime.com>
2007-11-12 09:00:52 -06:00
tipaul
a3999812e6 rel_3_0 moved to HEAD 2007-03-09 14:52:58 +00:00
tipaul
64cd740d2b synch'ing 2.2 and head 2005-05-04 08:58:30 +00:00
acli
0fbc036392 Some changes from rel_2_2:
Make the generated pot file (i.e., result of "create") look more "real",
but using msgmerge to reformat the output

Script failed to create intermediate directories if the directory of the
target does not exist and the parent of that directory does not exist
either. This should fix that.
2005-02-04 03:49:33 +00:00
acli
2d132d2b6b Added hack to extract and translate strings inside JavaScript CDATA blocks,
using C-like _("some translatable string") notation. English templates will
need to be modified.
2004-03-10 07:00:27 +00:00
acli
db1660f512 Fixed some bugs which caused some context to be not recognized, and some
spurious context to be recognized.  In particular, the bugs fixed are:

1. Failure to recognize INPUT element at the end, e.g., if the input has
   the form "Item number:%S", then the pattern was recognized as only
   "Item number".

2. Failure to remove matching <foo></foo> tags if the pattern contains
   INPUT or TMPL_VAR; e.g., if the input has the form "<h1>%s %s</h1>",
   the form would not be simplified to "%s %s".

Unfortunately, fixing these 2 bugs will cause about 40 fuzzies to appear.
2004-03-08 04:59:38 +00:00
acli
aaeb2d8895 More perldoc updates 2004-03-01 18:46:43 +00:00
acli
15ecec16d9 Perldoc update 2004-03-01 18:16:30 +00:00
acli
66775a8646 - Consider <INPUT type=text> and <INPUT type=text> part of strings.
- If a string is enclosed by a tag, remove that tag from the extracted string
- Generate automatic comments to provide more information for the translator
- A couple bug fixes
2004-02-27 13:26:07 +00:00