This patch modifies the template used for translation of item type
descriptions. It is updated with more consistent Bootstrap grid markup
and improved handling of adding and removing rows from the DataTable.
To test you should have more than one translation installed.
- Apply the patch and go to Administration -> Item types.
- Edit an item type.
- Click the translate link.
- Add a new translation. The table of translations should be updated
with your new translation.
- Test the "Delete" link corresponding to your new entry. It should
work correctly.
Signed-off-by: Jesse Maseto <jesse@bywatersolutions.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
DataTables are used on enough pages in the staff client that it
doesn't make sense to put inclusion of the CSS into each template
where it is needed. This patch moves includes of datatables.css from
individual templates into the global header file.
To test, apply the patch and view various pages which have DataTables.
View various styles of DataTables, e.g.
- Full pagination, like item search results
- Four-button, like Saved SQL reports
Everything should look the same as it was.
Signed-off-by: Jose-Mario Monteiro-Santos <jose-mario.monteiro-santos@inLibro.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
The widget used to translate the item type names to other
languages has few javascript messages that cannot be translated.
Add the mechanism to enable their translation.
Test plan:
1) Install and update a language
2) Check the po-files, there's no msgid for
"A translation already exists for this language."
3) Apply the patch
4) Install and update a language
5) There should be a msgid for the one in 2, and
couple other messages from localization.tt
6) Translate those messages, update the translated templates
7) Go to Administration -> Item types -> Modify item type ->
Translate into other languages
Add a new translation, check that the message given by the widget
was in correct language.
Signed-off-by: Pasi Kallinen <pasi.kallinen@joensuu.fi>
Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Marcel de Rooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
This patch modifies several administration templates to use the
Bootstrap grid instead of YUI.
This patch also removes obsolete "text/javascript" attributes from
<script> tags in the modified templates.
To test, apply the patch and view the following pages, confirming that
they look correct at various browser widths:
- Administration -> Keywords to MARC mapping
- Administration -> Item circulation alerts
- Administration -> Item types
- View and edit item types
- Edit and item type and translate a description
- Administration -> Koha to MARC mapping
- Administration -> MARC frameworks -> MARC structure
- View and edit tags
Signed-off-by: Claire Gravely <claire.gravely@bsz-bw.de>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Here we go, next step then.
As we did not fix the performance issue when autofiltering
the variables (see bug 20975), the only solution we have is to add the
filters explicitely.
This patch has been autogenerated (using add_html_filters.pl, see next
pathces) and add the html filter to all the variables displayed in the
template.
Exceptions are made (using the new 'raw' TT filter) to the variable we
already listed in the previous versions of this patch.
To test:
- Use t/db_dependent/Koha/Patrons.t to populate your DB with autogenerated
data which contain <script> tags
- Remove them from borrower_debarments.comments (there are allowed here)
update borrower_debarments set comment="html tags possible here";
- From the interface hit page and try to catch alert box.
If you find one it means you find a possible XSS.
To know where it comes from:
* note the exact URL where you found it
* note the alert box content
* Dump your DB and search for the string in the dump to identify its
location (for instance table.field)
Next:
* Ideally we would like to use the raw filter when it is not necessary
to HTML escape the variables (in big loop for instance)
* Provide a QA script to catch missing filters (we want html, uri, url
or raw, certainly others that I am forgetting now)
* Replace the html filters with uri when needed (!)
Signed-off-by: Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>
Signed-off-by: Martin Renvoize <martin.renvoize@ptfs-europe.com>
Signed-off-by: Nick Clemens <nick@bywatersolutions.com>
Having to write [% KOHA_VERSION %] for each url is bad because:
- It's easily forgettable when adding new <script> or <link>
- It prevents grep'ing for the full filename
- It violates the DRY principle
- If at some point we want to change the "force js and css reload"
mechanism, it will be tedious
This patch:
- adds a Template::Toolkit plugin that generates <script> and
<link> tags for JS and CSS files, and inserts automatically the Koha
version in the filename
- use the new plugin to remove all occurences of [% KOHA_VERSION %]
- remove the code that was adding KOHA_VERSION as a template variable
Test plan:
1. Apply patch
2. Go to several different pages in Koha (opac and intranet) while
checking your browser's dev tools (there should be no 404 for JS and
CSS files, and the Koha version should appear in filenames) and the
server logs (there should be no "File not found")
3. `git grep KOHA_VERSION` should return nothing
4. prove t/db_dependent/Koha/Template/Plugin/Asset.t
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
This patch modifies the staff client administration templates so that
JavaScript is included in the footer instead of the header.
To test, apply the patch and test the JavaScript-driven features of the
modified templates: All button controls, DataTables functionality, tabs,
etc.
To test the changes to localization.tt you must have more than one
translation installed. Go to admin/itemtypes.pl, edit an itemtype, and
click the 'Translate into other languages' link.
To test the changes to sur_modmapping.tt, go to admin/z3950servers.pl
and create a new SRU server. Click the 'Modify' button next to 'SRU
Search fields mapping'
Signed-off-by: Claire Gravely <claire.gravely@bsz-bw.de>
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
The staff client CSS is not language-specific, so it can be moved out of
the en/ directory and thus not be duplicated for every translation.
In order to be able to have a generic path to the YUI CSS files, the YUI
directory is moved by this patch to the staff client's lib/ directory.
To test, apply the patch and visit various pages in the staff client.
Look in particular at pages which include more than the standard CSS.
For example:
- The staff client login page.
- The staff client home page.
- Patron -> Set permissions.
- The advanced cataloging editor.
- Acquisitions -> Vendor -> Basket groups.
- Tools -> News -> Edit news.
- Administration -> System preferences.
Revised: I intended for this to be built on top of Bug 15883. Now it is.
Signed-off-by: Bernardo Gonzalez Kriegel <bgkriegel@gmail.com>
On top of 15883
Works as described, all pages on test plan
No Errors
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
The item types localization page uses a Glyphicon. This patch converts
it to a Font Awesome icon.
Also changed in this patch: "Delete" text has been added to the delete
link, and a dummy "href" attribute has been added to the link so that it
triggers the right kind of cursor. The deletion confirmation JavaScript
has been edited to ignore the default click action.
To test, apply the patch and go to Administration -> Item types.
- Edit any existing item type and click the "Translate into other
languages" link.
- If there is not an existing translation, add one. Close the modal
window and click the "Translate into other languages" link again to
redisplay it.
- Confirm that there is a "Delete" link next to your translation which
is styled correctly.
- Confirm that the behavior of the "Delete" link is correct both when
confirming and when canceling.
Revision adds the "actions" class to the table cell with the delete link
to prevent a line break between the icon and the text.
Signed-off-by: Marc Véron <veron@veron.ch>
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Brendan Gallagher brendan@bywatersolutions.com
Most of the scripts called via greybox (which uses iframe) don't include
doc-head-close. But some do.
This patch adds a popup parameter for these templates, not to include
the legacy browser trick and avoid the replacement of the location.
Test plan:
1/ Export patroncard and label
2/ translate itemtypes
3/ click on a idref link at the OPAC
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Chris Cormack <chrisc@catalyst.net.nz>
Signed-off-by: Kyle M Hall <kyle@bywatersolutions.com>
On bug 14100, the patch "Better errors handling" introduced an ...
error.
The user always get "An error occurred when updating this translation"
although it has been updated in DB.
Test plan:
Edit translations for an item type: you should not get an error when
everything went fine.
Tested on top of 15487, error message does no longer appear.
Signed-off-by: Marc Véron <veron@veron.ch>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Brendan Gallagher brendan@bywatersolutions.com
Not sure this is the best: now the messages will make the table moves.
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
This patch mainly improves the errors handling.
It's now not possible to add several translations for the same entity-code-lang
combination.
It also:
- wording: Translate for other languages => into
- fixes encoding issues on add/update (was just display)
- add entity and code to the title of the pop-up window
Signed-off-by: Jonathan Druart <jonathan.druart@bugs.koha-community.org>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
Test plan:
1/ update the Schema (misc/devel/update_dbix_class_files.pl)
2/ Translate templates for some languages (es-DE, de-DE for instance)
3/ Enable them in the pref (search for 'lang') for the staff interface
4/ Go on the item type admin page (admin/itemtypes.pl)
5/ Edit one
6/ Click on the 'translate for other languages' link
7/ You are now on the interface to translate the item type's description
in the languages you want. So translate some :)
8/ Go back on the item type list view (admin/itemtypes.pl)
9/ You should see the original description (non translated)
10/ Switch the language
11/ You should see the translated description in the correct language.
If the description is non translated, the original description is
displayed.
12/ On the different page where the item type is displayed, confirm that
the translated description appears.
Think further / Todo:
1/ Update all occurrences of the item type's description (DONE)
2/ Implement for authorised values
3/ Implement for syspref value (at least textarea)
4/ Implement for branch names
5/ Centralize all the translation on a single page in the admin area
...
N/ Implement a webservice to centralize all the translations and give
the ability to sync the item types/authorised values description with
the rest of the world (push and pull).
Signed-off-by: Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>
Signed-off-by: Katrin Fischer <katrin.fischer.83@web.de>
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>