# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:14+0000\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413915294.000000\n" #. %1$s: UNLESS loop.last #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: BLOCK action_form - #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25 #, c-format msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" #. %1$s: data.borrowernumber #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK escape_address #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' #. %7$s: ~ IF data.streettype #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' #. %9$s: END #. %10$s: ~ IF data.address #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' #. %12$s: END #. %13$s: ~ IF data.address2 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' #. %15$s: END #. %16$s: ~ To.json( address ) ~ #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname |html #. %2$s: data.category_description |html #. %3$s: data.category_type |html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" #. %1$s: data.category_description |html #. %2$s: data.category_type |html #. %3$s: data.branchname |html #. %4$s: data.dateexpiry #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.category_description |html #. %2$s: data.category_type |html #. %3$s: data.branchname |html #. %4$s: data.dateexpiry #. %5$s: IF data.overdues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: data.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13 #, c-format msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: data.created_on | $KohaDates #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"" msgstr "%sAuteur%sJaar%sPlaatskenmerk%sTitel%s" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397 #, c-format msgid "# Bibs" msgstr "# Biblios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Onderwerpen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "# of % selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72 #, c-format msgid "# of Students" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232 #, c-format msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - biblio = item.biblio - #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem - #. %5$s: biblio.title |html #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %7$s: END #. %8$s: biblio.author |html #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %10$s: biblioitem.publishercode |html #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %12$s: item.barcode |html #. %13$s: item.itemcallnumber |html #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html #. %16$s: item.location |html #. %17$s: item.stocknumber |html #. %18$s: item.status |html #. %19$s: (item.issues || 0) |html #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s " msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block #. %3$s: c = CGI.param('c').list #. %4$s: f = CGI.param('f').list #. %5$s: q = CGI.param('q').list #. %6$s: op = CGI.param('op').list #. %7$s: IF q.size #. %8$s: size = q.size - 1 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size] #. %10$s: IF i > 0 #. %11$s: j = i - 1 #. %12$s: params.c = c.$j #. %13$s: END #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } " "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %sHebreeuws " "%sArabisch %sGrieks (modern) %sGrieks (tot 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s dag %s week %s maand %s jaar %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'CATALOGUING' #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %7$s: CASE 'MEMBERS' #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %9$s: CASE 'SERIAL' #. %10$s: CASE 'CIRCULATION' #. %11$s: CASE 'LETTER' #. %12$s: CASE 'FINES' #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %14$s: CASE 'CRONJOBS' #. %15$s: CASE 'REPORTS' #. %16$s: CASE #. %17$s: module #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK translate_log_action #. %21$s: SWITCH action #. %22$s: CASE 'ADD' #. %23$s: CASE 'DELETE' #. %24$s: CASE 'MODIFY' #. %25$s: CASE 'ISSUE' #. %26$s: CASE 'RETURN' #. %27$s: CASE 'CREATE' #. %28$s: CASE #. %29$s: action #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials " "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s " "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs ) #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %4$s: IF ( transport.transport ) #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled " "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %sItem vervaldag %sUitgebreide nota %sToekomstige evenementen " "%sReservering binnen %sItem terugbrengen %sItem ontlenen %sOnbekend %s: " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (gesloten) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s Geen %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s " msgstr "" "%s %s %s %s als %s %s tenzij %s %s%s$%s%s %s bestaat %s %s bestaat niet %s " "%s overeenkomsten %s %s komt niet overeen %s %s RegEx m/%s " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: - BLOCK area_name - #. %3$s: - SWITCH area - #. %4$s: - CASE 'CIRC' - #. %5$s: - CASE 'CAT' - #. %6$s: - CASE 'PAT' - #. %7$s: - CASE 'ACQ' - #. %8$s: - CASE 'ACC' - #. %9$s: - CASE 'SER' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode." msgstr "%s %s %s %sFOUT: Kan het itemnummer voor deze barcode niet ophalen." #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %s %s %sFOUT: Kan het item niet ophalen." #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code |html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Bewerk gebruiker attribuut type %s › Voeg gebruiker " "attribuut type toe %s %s %s › Bevestig verwijdering van gebruiker " "attribuut type "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Bewerk record overeenkomst regel %s › Voeg record " "overeenkomst regel toe%s %s %s › Bevestig verwijdering van record " "overeenkomst regel "%s" %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s " #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s Kan het ontvangstbewijs voor deze bestelling niet verwijderen want het " "kwam uit een deel van bestellingsnummer %s, dat al ontvangen is. Probeer " "dit eerst te verwijderen en probeer dan opnieuw. %s " #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Collectie %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.wait ) #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination ) #. %3$s: IF ( reserveloo.found ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745 #, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "%s %s %s Item wacht bij " #. %1$s: ELSIF view == 'errors' #. %2$s: FOR error IN errors #. %3$s: IF error == 'no_template_defined' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon " #. %1$s: IF basketbranchname #. %2$s: basketbranchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF branches_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No library %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s Geen naam, mandnaam: %s %s " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847 #, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s " msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue ) #. %5$s: item.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( item.reservedate ) #. %9$s: IF ( item.waitingdate ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682 #, c-format msgid "" "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s " "for " msgstr "" "%s %s %s Niet ter ontlening %s (%s) %s %s %s %s Wachtend %s Item-niveau " "reservering %s %s voor " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: BLOCK ServerType #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s Geen %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'city' #. %8$s: CASE 'state' #. %9$s: CASE 'zipcode' #. %10$s: CASE 'country' #. %11$s: CASE 'sort1' #. %12$s: CASE 'sort2' #. %13$s: CASE 'dateenrolled' #. %14$s: CASE 'dateexpiry' #. %15$s: CASE 'borrowernotes' #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s " "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s " "Expiry date: %s Circulation note: %s " msgstr "" "%s %s %s Familienaam: %s Voornaam: %s Bibliotheek: %s Categorie %s Sorteer " "1: %s Sorteer 2: %s Registratiedatum: %s Vervaldatum: %s Circulatienota: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s | %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ geen naam ] %s " #. %1$s: title #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #. %4$s: title #. %5$s: surname #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s " msgstr "" "%s %s %s heeft tot nog toe geen afbeelding beschikbaar. Om een afbeelding " "voor %s %s te laden, geeft u de naam van de te uploaden afbeelding. %s " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s | %s " #. %1$s: USE To #. %2$s: USE Branches #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: sEcho #. %5$s: iTotalRecords #. %6$s: iTotalDisplayRecords #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.cardnumber |html #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_label_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'BIB' #. %4$s: CASE 'BARBIB' #. %5$s: CASE 'BIBBAR' #. %6$s: CASE 'ALT' #. %7$s: CASE 'BAR' #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF flagloo.yes #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %s %s%s%s %s " #. %1$s: BLOCK translate_card_element #. %2$s: - SWITCH element - #. %3$s: - CASE 'layout' - #. %4$s: - CASE 'Layouts' - #. %5$s: - CASE 'template' - #. %6$s: - CASE 'Templates' - #. %7$s: - CASE 'profile' - #. %8$s: - CASE 'Profiles' - #. %9$s: - CASE 'batch' - #. %10$s: - CASE 'Batches' - #. %11$s: - END - #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch " "%sBatches %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" is toegestaan. %s "%s" is verboden. %s "" "%s" noch toegestaan en noch verboden. %s %s " #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: borrower.firstname #. %5$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s gestopt) %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code #. %3$s: current_matcher_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s " msgstr "%s %s (%s) %s Geen overeenkomst regel gebruiken %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s " msgstr "%s %s (gesloten) %s %s %s %s %s Geen groep %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_insert' #. %3$s: CASE 'error_on_delete' #. %4$s: CASE 'success_on_insert' #. %5$s: CASE 'success_on_delete' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron " "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron " "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron " "category deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized " "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s " "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already " "exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit #. %24$s: loopfilte.filter #. %25$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( totalToAnonymize ) #. %3$s: totalToAnonymize #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139 #, c-format msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "%s %s Leesgeschiedenis voor %s gebruikers zal anoniem worden gemaakt " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Data verwijderd " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434 #, c-format msgid "%s %s Data recorded " msgstr "%s %s Data bewaard " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%sAltijd%s %sStandaard%s %sNooit%s " #. %1$s: IF ( ERROR ) #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER ) #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35 #, c-format msgid "" "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again " "%s %s " msgstr "" "%s %s FOUT een ongeldig itemnumber werd ingegeven, wil a.u.b. opnieuw " "proberen %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'phone' #. %7$s: CASE #. %8$s: mtt #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369 #, c-format msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s E-mail %s Afdrukken %s SMS %s Stroom %s Telefoon %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751 #, c-format msgid "%s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Item is overgaand naar " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Item type %s Verzamelingscode %s Stallingsplaats %s Thuisbibliotheek " "%s Bezitsbibliotheek %s %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Weet u heel zeker dat u dit bestand wilt uploaden?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %s Personeel interface %s Strook %s Alles %s OPAC (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Verloren (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Gebruiksaanwijzing %s Te laten %s Opschorting %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Neen %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( noitemsfound ) #. %3$s: END #. %4$s: # display the search results #. %5$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No results found %s %s %s " msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207 #, c-format msgid "%s %s None defined %s " msgstr "%s %s Geen gedefinieerd %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s " msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s " msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s In bestelling (%s)%s " #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSE #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %13$s: s.lib #. %14$s: SET status_found = 1 #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s " msgstr "" "%s %s Hangende %s %s Goedgekeurd %s %s Gecontroleerd %s %s Afgewezen %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( countSubscrip ) #. %2$s: countSubscrip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24 #, c-format msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s " msgstr "%s %s Abonnement verdeellijst(en) %s 0 Abonnement verdeellijsten %s " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s " msgstr "" "%s %s Kies elementen die relevant zijn tot de termen die de gebruiker zocht. " "%s Stel de gebruiker voor om ook de termen breder/smaller te gebruiken om /" "related items te zoeken. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber #. %10$s: message.reserve_id #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber #. %13$s: message.itemnumber #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error #. %25$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'already_exists' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This item type already exists. %s " msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.message ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan ) #. %5$s: itemloo.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't " "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor " msgstr "" "%s %s Overgaand van %s, tot %s, sinds %s %s %s %s Niet beschikbaar (verloren " "of vermist) %s %s Niet ter ontlening (%s) %s %s %s Kan niet geschrapt worden " "als een item overgaand is %s %sWachtend%sGereserveerd%s %svoor " #. %1$s: END #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF waiting_expires_on #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s achtergehouden (%s)," #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all #. %2$s: selectall = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; " "END; END %%] " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( item.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( item.waitingdate ) #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( item.reservedate ) #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: IF ( item.restricted ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706 #, c-format msgid "" "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% " "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan " "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or " "item.reservedate ) %%] Available %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( rule.hardduedate ) #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore ) #. %3$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s voor %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "" #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275 #, c-format msgid "" "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s door %s%s" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s door %s%s (record #%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s voor " #. %1$s: holdsfirstname #. %2$s: holdssurname #. %3$s: waiting_holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148 #, c-format msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s %s heeft %s reservering(en) wachtend op ophaling." #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s heeft geen onbetaalde boetes." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s in " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44 #, c-format msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s " msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( enrolmentperiod ) #. %2$s: enrolmentperiod #. %3$s: ELSE #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #, c-format msgid "%s %s on " msgstr "%s %s op " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( casServersLoop ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first #. %3$s: looptable.looptable_last #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s tot %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s gebruikt RegEx s" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: USE To #. %3$s: sEcho #. %4$s: iTotalRecords #. %5$s: iTotalDisplayRecords #. %6$s: FOREACH data IN aaData #. %7$s: data.type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" #. %1$s: USE To #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: sEcho #. %4$s: iTotalRecords #. %5$s: iTotalDisplayRecords #. %6$s: FOREACH data IN aaData #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" #. %1$s: r.budget.budget_id #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s (passief) %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s " msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden %s %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Vorige hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muziekcompositie) " "%s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Onmiddellijke ouder body) %s " "%s(%s)%s %s" #. %1$s: listprice #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 #, c-format msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "%s %s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s " #. %1$s: error.barcode #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: barcode niet gevonden%s %s: item achtergehouden%s %s: item was " "uitgeleend. Het werd teruggebracht voor het als gezien werd genoteerd%s %s: " "item was uitgeleend. Kon niet teruggebracht worden.%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: ORDER_LOO.label #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc ) #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240 #, c-format msgid "" "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc " "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s " msgstr "" "%s %sVervaldag %sGebruiker %sBarcode %sTitel %sVervaldag omschrijving " "%sGebruikers omschrijving %sBarcode omschrijving %sTitel omschrijving %s%s " "%somschrijving%s %s " #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop #. %2$s: IF ( message_loo.date_from ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "%s %sERROR: " msgstr "%s %sFOUT: " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode |html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen voor veld %s autoriteit %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sUitvoeren %s label%sUitvoeren %s labels%s %s %sUitvoeren %s label" "%sUitvoeren %s labels%s %s %s%s stapel om uit te voeren%s%s stapels om uit " "te voeren%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s " "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches " "to export%s %s " msgstr "" "%s %sUitvoeren %s gebruikerskaart%sUitvoeren %s gebruikerskaarten%s %s " "%sUitvoeren %s gebruikerskaart%sUitvoeren %s gebruikerskaarten%s %s %s%s " "stapel om uit te voeren%s%s stapels om uit te voeren%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN :" #. %1$s: nnoverdue #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sItems%sItem%s vervalt vanaf %s%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s " #. %1$s: selected=relationship #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sGeen gekozen" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE #. %13$s: account.accounttype #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF account.description #. %16$s: account.description #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH line.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: line.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF line.description #. %24$s: line.description #. %25$s: END #. %26$s: IF line.title #. %27$s: line.title #. %28$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: account.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF account.description #. %24$s: account.description #. %25$s: END #. %26$s: IF ( account.itemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s  %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSE #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474 #, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s " "%s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sHangende %sGoedgekeurd %sGecontroleerd %sAfgewezen %sBeschikbaar " "%sBesteld %s%s%s %s %s %s %s Geen naam %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009 #, c-format msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword " msgstr "%s %sDit rapport bevat het SQL kernwoord " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. " msgstr "%s %sbij%sverwacht bij%s %s sinds %s%s%s%s%s%s%s. " #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548 #, c-format msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s" msgstr "%s %sitems%sitem%s%s, %s beschikbaar:%s, Geen beschikbaar%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 #, c-format msgid "%s   %s Description: " msgstr "%s   %s Beschrijving: " #. %1$s: IF ( editcategory ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( delete_category ) #. %7$s: categorycode #. %8$s: ELSIF ( add ) #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %14$s: branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #, c-format msgid "" "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of " "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm " "deletion of library '%s' %s " msgstr "" "%s › %sBewerk groep %s%sNieuwe groep%s %s › Bevestig " "verwijdering van groep %s %s › %sNieuwe bibliotheek%sBewerk " "bibliotheek %s%s %s › Bevestig verwijdering van bibliotheek '%s' %s " #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm " "deletion of classification source " msgstr "" "%s › %swijzig classificatie bron%svoeg classificatie bron toe%s %s %s " "› %sWijzig indienregel%sVoeg indienregel toe%s %s %s › " "Bevestig verwijdering van classificatie bron " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: frameworktext #. %7$s: frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s › " "Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element type %s › Bevestig verwijdering " "Element type %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuwe%s Stad %s › Bevestig verwijdering stad " "%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( add_validate ) #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %7$s: searchfield #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › " "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Stopwoord %s › Data bewaard %s › " "Verwijder stopwoord '%s' ? %s › Data verwijderd %s " #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87 #, c-format msgid "%s › Cannot delete filing rule " msgstr "%s › Kan indienregel niet verwijderen " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Bevestig verwijdering %s %s %s" #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion of filing rule " msgstr "%s › Bevestig verwijdering van de indienregel " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "%s › Data verwijderd %s %s%s Framework" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Wijzig tag %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Nieuwe tag %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Resultaten%s" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Resultaten%s " #. %1$s: IF location #. %2$s: location #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, c-format msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s ( %s ) %s %s boeknummer: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: location #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96 #, c-format msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s ) %s %sboeknummer: %s%s" #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.latesince #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title #. %2$s: issue.item.barcode #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s %s op " #. %1$s: rrp #. %2$s: cur_active #. %3$s: IF (listincgst == 1) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591 #, c-format msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "%s (aangepast voor %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (gesloten)" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.isurl #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" msgstr "" "%s (indien aangevinkt, betekent dit dat het subveld een url is en aangeklikt " "kan worden)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186 #, c-format msgid "" "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " "item) " msgstr "" "%s (indien aangevinkt, kan geen enkel item van dit type ontleend worden. " "Indien niet aangevinkt, kan elk item van dit type uitgeleend worden tenzij " "notforloan voor dit item werd gekozen) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (passief)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (passief) %s %s " #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 ) #. %4$s: branche.branchaddress1 |html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206 #, c-format msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s " msgstr "%s (niets ingevuld) %s %s %s%s %s " #. %1$s: riloo.duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (te laat)" #. %1$s: port #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "%s (probably OK if blank)" msgstr "%s (waarschijnlijk oké indien leeg)" #. %1$s: IF ( books_loo.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF books_loo.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s " msgstr "%s (ontv.)%s " #. %1$s: IF ( order.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF (order.title) #. %4$s: order.title |html #. %5$s: IF order.author #. %6$s: order.author #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s" #. %1$s: booksellerphone #. %2$s: booksellerfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s / %s " #. %1$s: END #. %2$s: item.datedue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650 #, c-format msgid "%s : due %s " msgstr "%s : vervalt %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Actief %s Passief %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Voeg binnenkomend record toe" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Voeg binnenkomend record toe %s Negeer binnenkomend record (de items " "kunnen later nog bewerkt worden) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Voeg enkel items toe als geen overeenkomende bib werd gevonden" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Voeg nieuwe bibliografische records toe in dit framework: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Adres 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adres 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Adres:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adres: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s Alle bibliotheken %s%s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%sItems altijd toevoegen" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. " "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Een onbekende fout werd gemaakt." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op #. %6$s: END #. %7$s: op_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Aanvaard %s Afgewezen %s Getest %sOnbekende bewerking (%s) op %s %s " "Term(en). " #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Kaartnummer: " #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Categorie %s is in gebruik. Verwijderen kan niet!%s Verwijder toch de " "categorie %s%s" #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out %s Item lost %s " msgstr "%s Uitgeleend aan %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Uitgeleend (%s)," #. %1$s: END #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15 #, c-format msgid "%s Checked out to %s %s " msgstr "%s Uitgeleend aan %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Ontlening(en)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Circulatie nota: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Gemeente:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Gemeente: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Opgeruimd %s Ingevoerd %s Invoerend %s Hersteld %s Herstellend %s Getoond " "%s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Gesloten %s Verlopen %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Gesloten op %s %s Open %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Bevestig wachtwoord: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Contactinformatie: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s Land:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Land: " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: END #. %4$s: tablename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) " msgstr "(Huidig: %s - %s)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Geboortedatum: " #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Bepalen circulatie- en boeteregels voor \"%s\" %s Bepalen circulatie- en " "boeteregels voor all bibliotheken %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %10$s: END #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ActionsLoo.from_field #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield ) #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield #. %18$s: END #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s " "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Verwijder %s %s Update %s %s Verplaats %s %s Kopieer %s %s %s 1ste %s %s " "veld %s%s$%s%s %s met waarde " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Afgezet %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Mail: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Mail: " #. %1$s: IF ( error ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Fout: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) " msgstr "%s Vervaldag (leeg laten voor auto berekening) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filter naar gebied " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Voornaam:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Voornaam: " #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s " msgstr "%s Eerste te laat %s %s Tweede te laat %s %s Verloren geacht %s " #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s " msgstr "%s Eerste te laat %s %s Tweede te laat %s %s Derde te laat %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Raamwerk" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Van elke bibliotheek " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526 #, c-format msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s " msgstr "" "%s Van elke bibliotheek %s Van thuisbibliotheek %s Geen reservaties " "toegelaten %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Van thuisbibliotheek " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "› %sFondsen voor '%s'%s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Reservatie(s)" #. %1$s: overcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75 #, c-format msgid "%s Hold(s) over" msgstr "%s Reservatie(s) over" #. %1$s: reservecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74 #, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" msgstr "%s Wachtende reservatie(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Negeer binnenkomend record (de items kunnen later nog bewerkt worden)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Negeer items" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: itemloo.transfertfrom #. %3$s: itemloo.transfertto #. %4$s: itemloo.transfertwhen #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Initialen: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Item zweeft " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Item keert huiswaarts " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534 #, c-format msgid "" "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s " "Error - unknown option %s " msgstr "" "%s Item keert huiswaarts %s Item gaat naar uitleenbibliotheek %s Item zweeft " "%s Fout - onbekende keuze %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Item gaat terug naar uitleenbibliotheek " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan " "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s " msgstr "" #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747 #, c-format msgid "%s Last value %s Begins with %s " msgstr "%s Laatste waarde %s Begint met %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, c-format msgid "%s Mail %s  |  " msgstr "%s Mail %s  |  " #. %1$s: IF authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s" msgstr "%s Bewerk munt %s Nieuwe munt %s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Wijzig de bestelling %s Nieuwe bestelling %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Wijzig abonnement voor " #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s NO LIBRARY SET %s " msgstr "%s GEEN BIBLIOTHEEK GEKOZEN %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Geen barcode %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties ) #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292 #, c-format msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. " msgstr "%s Geen %seigenschappen%szoek domein%s bepaald. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s Geen actieve budgetten %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s Geen barcode %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Geen reservaties toegelaten " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s Geen passieve budgetten %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Geen limieten %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber #. %9$s: biblio.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Geen " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s %s %s " msgstr "" "%s Aantal records aangeboden om samen te voegen: %s. Tot nu toe kunnen maar " "2 records tegelijk worden toegevoegd. %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s OPAC nota: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, c-format msgid "%s OR %s " msgstr "%s OF %s " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " msgstr "" "%s Alleen de items die moeten overgaan worden verwijderd " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Andere naam: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Andere naam: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #, c-format msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Eigenaar " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Eigenaar en gebruikers " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Eigenaar, gebruikers en bibliotheek " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page #. %3$s: total_pages #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Pagina %s / %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Wachtwoord: " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545 #, c-format msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s " msgstr "" "%s Wachtend %s Goedgekeurd %s Besteld %s Afgewezen %s Gecontroleerd %s %s %s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Telefoon:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telefoon: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Eerste e-mail: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Eerste telefoon: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( viewshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Publieke lijsten %s %s %s› Inhoud van " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves ) #. %4$s: IF ( viewshelf || edit ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s › %s " msgstr "%s Publieke lijsten %s %s › %s " #. %1$s: IF ( datereceived ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Ontvangstoverzicht voor " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: name #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #, c-format msgid "%s Receive orders from %s %s " msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Registratiedatum: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Vervang bestaande record met binnenkomende record" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Reservatie gevonden voor %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Aanspreking: " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield #. %3$s: END #. %4$s: IF cities #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Zoeken: %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Tweede e-mail: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Tweede telefoon: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48 #, c-format msgid "%s Single Cards " msgstr "%s Enkele kaarten " #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s Enkele gebruikers kaarten" #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29 #, c-format msgid "%s Single cards " msgstr "%s Enkel kaarten " #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Enkele kaarten gebruikers" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Sorteer 1: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Sorteer 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.join("") #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) #. %4$s: matches.join("") #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) #. %6$s: matches.join("") #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) #. %8$s: matches.join("") #. %9$s: ELSE #. %10$s: serial.serialseq #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Staat:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Staat: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Huisnummer: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Straattype: " #. %1$s: IF ( renew ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10 #, c-format msgid "%s Subscription renewed. " msgstr "%s Abonnement verlengd. " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Familienaam:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Familienaam: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.seealso ) #. %13$s: loo.seealso #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.hidden ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( loo.isurl ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %20$s: loo.authorised_value #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %23$s: loo.authtypecode #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.value_builder ) #. %26$s: loo.value_builder #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.link ) #. %29$s: loo.link #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL," "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s," "%s %s " msgstr "" "%s Tab:%s, %s | Koha veld: %s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar,%s " "%sVerplicht, %sNiet verplicht,%s %s | Zie ook: %s,%s %sverborgen,%s %sis een " "url,%s %s | Elem waarde:%s,%s %s | Element:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:" "%s,%s %s " #. %1$s: IF ( error == 101 ) #. %2$s: IF ( card_element ) #. %3$s: card_element #. %4$s: element_id #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( error == 102 ) #. %8$s: IF ( card_element ) #. %9$s: card_element #. %10$s: element_id #. %11$s: ELSIF ( image_ids ) #. %12$s: image_ids #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: ELSIF ( error == 201 ) #. %16$s: IF ( element_id ) #. %17$s: card_element #. %18$s: element_id #. %19$s: END #. %20$s: ELSIF ( error == 202 ) #. %21$s: ELSIF ( error == 203 ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "" "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save " "operation%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s" "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator " "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s " "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to " "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library " "code was supplied. Please " msgstr "" "%s De database rapporteerde een fout tijdens %shet opslaan %s %s%seen poging " "tot opslaan%s. Vraag uw systeembeheerder om de details in de error logs te " "bekijken. %s De database rapporteerde een fout tijdens %shet verwijderen %s " "%s%s%s%seen poging tot verwijderen%s. Vraag uw systeembeheerder om de " "details in de error logs te bekijken. %s Een niet ondersteunde actie werd " "geprobeerd%s op %s %s%s. Vraag uw systeembeheerder om de details in de error " "logs te bekijken. %s Er gebeurde een fout. Vraag uw systeembeheerder om de " "details in de error logs te bekijken. %s Een onbestaande of ongeldige " "filiaalcode werd gegeven. Alstublieft " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Volgende items kunnen niet worden verplaatst van het oude record naar het " "nieuwe: %s %s %s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' #. %4$s: ELSE #. %5$s: error #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for " "merging. %s %s %s " msgstr "" "%s Volgende items kunnen niet worden verplaatst van het oude record naar het " "nieuwe: %s %s Er werd geen framework gekozen. Kies een framework om samen te " "smelten. %s %s %s " #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %2$s: message.mmtid #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %4$s: message.biblionumber #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %6$s: message.authid #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95 #, c-format msgid "" "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s " "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s " "does not exist in the database. %s The biblio " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Er zijn geen openstaande (aanvaardde) suggesties.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success #. %8$s: report.total_records #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no city defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'add_form' #. %4$s: IF field #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no field defined. %s %s %s " msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this biblio. %s " msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s " #. %1$s: ELSIF search_done #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225 #, c-format msgid "%s There is no order for this search. %s " msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF view == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSE #. %6$s: report.total_success #. %7$s: report.total_records #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239 #, c-format msgid "" "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully " "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some " "errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: rule.maxissueqty #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454 #, c-format msgid "%s Unlimited %s %s %s " msgstr "%s Onbeperkt %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Gebruikersnaam: " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749 #, c-format msgid "%s Waiting to be pulled " msgstr "%s Wacht om afgehaald te worden " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.auto_renew ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Ja %s Neen %s " #. %1$s: IF ( issue.renewals ) #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Ja%s, " #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s U zocht op %s" #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s U zocht op %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF ( category2 ) #. %4$s: IF ( viewshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Uw lijsten %s %s › %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80 #, c-format msgid "%s Zip/Postal code:" msgstr "%s Postnummer:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56 #, c-format msgid "%s Zip/Postal code: " msgstr "%s Postnummer: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108 #, c-format msgid "" "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] " msgstr "" #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) #. %3$s: IF avs #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the " "authorised value category default: the default authorised value to select " "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the " "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s " "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s na %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "%s already in your cart" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje" #. %1$s: item.countanalytics #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analyses" #. %1$s: multi_batch_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104 #, c-format msgid "%s batch(es) to export." msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. %1$s: IF ( biblio.author ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s door " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s door %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( reserveloo.author ) #. %2$s: reserveloo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46 #, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s door %s%s " #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s, door %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s" msgstr "%s door %s%s %s – %s%s %s" #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %6$s: biblioitem.publishercode |html #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s %s %s %s Geen %s " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s Kalender" #. %1$s: errorfile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s kan niet geopend worden" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key #. %4$s: missing_critical.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber #. %14$s: missing_critical.surname #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value "" "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s kon niet worden verwerkt! %s heeft "%s" in onbekend formaat: " ""%s" %s Critisch veld "%s" %sheeft onbekende waarde " ""%s" %sheeft onbekende waarde "%s" %smist %s " "(gebruikersnummer: %s; familienaam: %s). %s " #. %1$s: lis.level #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s data toegevoegd" #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27 #, c-format msgid "" "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s " "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s " msgstr "" "%s dag %s %s week %s %s 2 weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s " "%s 3 maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaren %s " #. %1$s: deliverytime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dagen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. Weet u zeker dat u deze " "record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft beheer " "bevoegdheden nodig om dit record te verwijderen." #. %1$s: HANDLED #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s folders verwerkt." #. %1$s: TOTAL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s folders gescand." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s afgezet %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183 #, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" msgstr "%s identiek(e) item(s) gevonden" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s kon niet uitpakken." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #, c-format msgid "%s for " msgstr "%s voor " #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s voor " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s raamwerk" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s reservatie(s) over" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s reservaties" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s reservering(en) voor dit record. Weet u zeker dat u deze record wilt " "verwijderen?" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #, c-format msgid "%s image file" msgstr "%s afbeelding bestand" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s afbeelding(en) in de database opgenomen:" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s gevonden afbeeldingen" #. %1$s: imported #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s geïmporteerde records %s(laatst was %s)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: reserveloo.branch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s op %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s in tab %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is permitted!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "%s is prohibited!" msgstr "" #. %1$s: irregular_issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s nummers " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s nummers " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s item verplichte velden leeg" # iemand beter idee? #. %1$s: num_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s item records gevonden en gestaged" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s item(s) zijn verbonden aan dit record. U moet eerst alle items " "verwijderen vooraleer u het record verwijderd." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s item(s) verwijderd." #. %1$s: not_deleted_items #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s item(s) werd(en) niet verwijderd: %s%s%s" #. %1$s: deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s item(s) verwijderd." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s item(s) over" #. %1$s: modified_items #. %2$s: modified_fields #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61 #, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) " msgstr "" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s items gevonden voor %s%s%sALLE bibliotheken%s " #. %1$s: moddatecount #. %2$s: date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s items gewijzigd : datumlaatstgezien is nu %s" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "%s gevonden lijnen." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s verplichte velden leeg (gemarkeerd)" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s " #. %1$s: alreadyindb #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s niet geïmporteerd omdat reeds in ontleners tabel zit en overschrijven af " "staat %s(laatste was %s)%s" #. %1$s: invalid #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s niet geïmporteerd omdat ze niet in het verwachte formaat staan %s(laatste " "was %s)%s" #. %1$s: endat #. %2$s: numrecords #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s van %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #, c-format msgid "%s on " msgstr "%s op " #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s op %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s op %s tot %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s uitgeleend:" #. %1$s: IF issue.onsite_checkout #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s " msgstr "(%s). %s Binnenbrengen en uitlenen? %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft bestelbevoegdheden nodig om " "dit record te verwijderen." #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s bestelling(en) over" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s bestelling(en) over" #. %1$s: overwritten #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s overschreven %s(laatste was %s)%s" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd" #. %1$s: reserveloo.pendingorders #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s reservaties" #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s voorkeuren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de " "logs te controleren voor meer details." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "%s quotes saved." msgstr "%s folders gescand." #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #. %3$s: errcon.error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s record(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s record(s)" #. %1$s: deleted_records #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s record(s) verwijderd." #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s records in bestand" #. %1$s: import_errors #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s records niet gestaged door een MARC fout" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s records ontleed" #. %1$s: staged #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s records gestaged" # raar he #. %1$s: matched #. %2$s: matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s records met ten minste één overeenkomst in de catalogus per overeenkomst " "regel "%s"" #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s records(s)" msgstr "%s record(s)" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s resultaten gevonden %svoor " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s resultaten gevonden %svoor " #. %1$s: breeding_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s resultaten gevonden in de reserve" #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "%s results found" msgstr "%s resultaten gevonden" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37 #, c-format msgid "%s results found " msgstr "%s resultaten gevonden " #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s verzendingen" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s abonnement(en) over" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s abonnement(en) over" #. %1$s: suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127 #, c-format msgid "%s suggestions waiting. " msgstr "%s wachtende suggesties. " #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s keer" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641 #, fuzzy, c-format msgid "%s to " msgstr "(%s) aan " #. %1$s: reserveloo.ratiocalc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s te bestellen" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s niet beschikbaar:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s Ja %s Neen %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s zal vervallen voor " #. For the first occurrence, #. %1$s: dateofbirthrequired #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s jaren" #. %1$s: - USE CGI - #. %2$s: CGI.param('sEcho') #. %3$s: total_rows #. %4$s: total_rows #. %5$s: - FOREACH item IN results - #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %7$s: - UNLESS loop.last #. %8$s: END - #. %9$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho #. %3$s: iTotalRecords #. %4$s: iTotalDisplayRecords #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601 #, c-format msgid "%s%s %s %sNot checked out %s " msgstr "%s%s %s %sNiet uitgeleend %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( searchfield ) #. %4$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, c-format msgid "%s%s %s You searched for %s" msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt #. %3$s: FOREACH o IN orders #. %4$s: o.orderdate #. %5$s: o.latesince #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %7$s: o.supplier (o.supplierid) #. %8$s: o.title #. %9$s: IF o.author #. %10$s: o.author #. %11$s: END #. %12$s: IF o.publisher #. %13$s: o.publisher #. %14$s: END #. %15$s: o.unitpricesupplier #. %16$s: o.quantity_to_receive #. %17$s: o.subtotal #. %18$s: o.budget #. %19$s: o.basketname #. %20$s: o.basketno #. %21$s: o.claims_count #. %22$s: o.claimed_date #. %23$s: END #. %24$s: orders.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s." "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in " "late, %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( totalToAnonymize ) #. %2$s: totalToAnonymize #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125 #, c-format msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized" msgstr "%s%s %s0 %s uitleengeschiedenis zal anoniem worden gemaakt" #. %1$s: IF ( totalToDelete ) #. %2$s: totalToDelete #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124 #, c-format msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted" msgstr "%s%s %s0 %s gebruikers zullen verwijderd worden" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( shelves ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( edit ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s%s › Maak nieuwe lijst%s%s › Bewerk lijst " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s%s (%s)%sVerstek MARC raamwerk%s" #. %1$s: IF ( Supplier ) #. %2$s: Supplier #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sLate bestellingen" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s in " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s." msgstr "%s%s in %s Catalogus%s." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s in %s Catalogus%s. " #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %2$s: subscription_LOO.numberlength #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %5$s: subscription_LOO.weeklength #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %8$s: subscription_LOO.monthlength #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83 #, c-format msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " msgstr "%s%s issues%s %s%s weken%s %s%s maanden%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s enkel label%s%s enkele labels%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) #. %3$s: loopro.borrowerfirstname #. %4$s: loopro.borrowersurname #. %5$s: loopro.object #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues #. %3$s: END #. %4$s: data.issues #. %5$s: IF data.fines < 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname ) #. %2$s: IF ( memberfirstname ) #. %3$s: memberfirstname #. %4$s: END #. %5$s: membersurname #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288 #, c-format msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s" msgstr "%s%s%s%s %s%sGeen naam%s" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 karakters" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(Alle bibliotheken)%s" #. %1$s: IF ( phone ) #. %2$s: phone #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(geen telefoonnummer gevonden)%s" #. %1$s: IF ( email ) #. %2$s: email #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(geen eerste e-mail gevonden)%s" #. %1$s: IF ( comments ) #. %2$s: comments #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(geen)%s" #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sTag toevoegen%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure" msgstr "%s%s%sStandaard%s framework structuur" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%s Dit item heeft geen overgaand record%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart" msgstr "%s%s%sKoha online%s Catalogus › Uw mandje" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Stuurt uw mandje" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%s %s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sGeen barcode%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sGeen plaatsingsnummer%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo hold found%s " msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478 #, c-format msgid "%s%s%sNo title%s" msgstr "%s%s%sGeen titel%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s met limiet(en): " #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestions_loo.title |html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, door %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby ) #. %3$s: firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #, c-format msgid "%s%s, %s%s (" msgstr "%s%s, %s%s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode ) #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%sBewerk tag " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305 #, c-format msgid "%s%sThis record has no items.%s" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:" #. %1$s: count #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount #. %4$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %stotaal (%s getoond / %s verborgen) " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "› %sWijzig Z39.50 server %s%sNieuwe Z39.50 server%s%s %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(verwijderde gebruiker)%s " #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "%s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s " #. %1$s: loo.kohafield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar, %s %sVerplicht, %sNiet verplicht, " "%s %sverborgen, %s %sis een url, %s %s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134 #, c-format msgid "%s, by %s%s" msgstr "%s, door %s%s" #. %1$s: IF ( overdueloo.author ) #. %2$s: overdueloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %5$s: overdueloo.enumchron #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s, %s%s " msgstr "%s, door %s%s%s, %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, door %s%s " #. %1$s: i #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40 #, c-format msgid "%s00s" msgstr "" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170 #, c-format msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s" msgstr "" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%s Actief %s Passief %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sVoeg een nieuw abonnement toe%s" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s" "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s " "Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s " "Personeel%s%s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( categoryname ) #. %6$s: categoryname #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF ( I ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( A ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( C ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( P ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( S ) #. %17$s: END #. %18$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s" "%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s " "Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s " "Personeel%s%s " #. %1$s: IF ( loo.type_A ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.type_C ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( loo.type_P ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( loo.type_I ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.type_S ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.type_X ) #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366 #, c-format msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s " msgstr "" "%sVolwassen%s %sKind%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersoneel%s %sStatistisch%s " #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sElementen records%sBibliografische records%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sElement%sBibliografisch%s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sStop" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: IF ( hidepatronname ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83 #, c-format msgid "%sChecked out to %s " msgstr "%sUitgeleend aan %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419 #, c-format msgid "" "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron " "category%s" msgstr "" "%sOntleningsgrens per gebruikerscategorie voor%s%sStandaard ontleningsgrens " "per gebruikerscategorie%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Bekijk eens de naam." #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576 #, c-format msgid "%sDefault%s%s%s" msgstr "%sStandaard%s%s%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sFOUT: Kan het nieuwe item niet maken." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number " "from this barcode.%s " msgstr "" "%sFOUT: Kan het bibliografisch record niet bewerken.%s %sFOUT: Kan de biblio " "niet vinden van dit item.%s %sFOUT: Kan het item niet vinden met deze " "barcode.%s " #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #, c-format msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s" msgstr "%sBewerk groep %s%sVoeg groep toe%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Label layout" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart grafische layout" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart tekst layout" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393 #, c-format msgid "%sEditing " msgstr "%sBewerken " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit " "ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s " "%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd " "%s %s %s %s %sGestopt%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( serial.status8 ) #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit " "ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s " "%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd" "%s %sGestopt%s " #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s " #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F' #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231 #, c-format msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( privacy0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( privacy1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( privacy2 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sAltijd%s %sStandaard%s %sNooit%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%sVerdwenen zonder adres:%s %sVerloren kaart:%s " #. %1$s: IF ( hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s" #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sVerborgen%sGetoond%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%s Reservatie(s)" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sReserveringsbeleid per itemtype voor %s%sStandaard reserveringsbeleid per " "itemtype%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten " "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s" #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177 #, c-format msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s" msgstr "%sItem is uitgeleend%sItem heeft een wachtende reservatie%s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "%sLimit to " msgstr "%sBeperk tot " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sBewerk %sToevoegen %s een systeem voorkeur" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sBewerk toegestane waarde%s %sNieuwe toegestande waarde%s %sNieuwe categorie" "%s " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sBewerk framework tekst%sVoeg framework toe%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sBewerk bericht%sVoeg bericht toe%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sBewerk tag%s %sNieuwe tag%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name #. %6$s: budget_period_description #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sBewerk%sVoeg toe%s Fonds %s %s voor Budget '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNieuw %s%sVerwijder %sMandje %s (%s) voor " #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90 #, c-format msgid "%sNew library%sModify library%s" msgstr "%sNieuwe bibliotheek%sBewerk bibliotheek%s" #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%s Ja%s, " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sGeen" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619 #, c-format msgid "%sNot checked out%s" msgstr "%sNiet ontleend%s" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sOrganisatie %sGebruiker %sidentiteit" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sTe laat!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sTe laat!%s %s" #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51 #, c-format msgid "%sParsing upload file " msgstr "%sOntleden upload bestand " #. %1$s: IF ( s.ASKED ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( s.CHECKED ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( s.ORDERED ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( s.REJECTED ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( s.reason ) #. %14$s: s.reason #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84 #, c-format msgid "" "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s " "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the " "library%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26 #, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sZet de reservatie op wachtend en breng boek over naar %s: %s %sVerwijder " "reservatie en probeer dan de overbrenging: %s " #. %1$s: IF ( available ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "%sShowing only " msgstr "%sToon enkel " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand " "om te uploaden.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand " "om te uploaden.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314 #, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sDit record heeft geen items.%s " #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend ) #. %2$s: FEEDBAC.backend #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) #. %4$s: FEEDBAC.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: FEEDBAC.name #. %7$s: FEEDBAC.value #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s " msgstr "%sUpload ontleed met %s %sDeze velden gevonden: %s %s%s : %s %s " #. %1$s: IF ( loo.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sJa%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( overduenoticerequired ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sJa%sNeen%s" #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sJa%sNeen%s" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s %s " msgstr "%sJa%sNeen%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Vorige hoofding" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%seen lijst:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sen %s %s %s met ISSN overeenkomst " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - Latere hoofding" #. %1$s: IF ( reser.author ) #. %2$s: reser.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( reser.itemtype ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "%sby %s%s %s (" msgstr "%s, door %s%s " #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%scollection codes%sitem types%s: " msgstr "Verzamelingscode" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Acroniem" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "%sdefault%s framework" msgstr "%sstandaard%s kader" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "%sdefault%s framework. " msgstr "%sstandaard%s kader. " #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%se-mail %sdruk af %sstroom %ssms %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Muziekcompositie" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Bredere term" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Smallere term" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "" "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis " "page" msgstr "" "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis " "page" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si -Referentie instructiezin in subveld $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - Niet toepasbaar" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( city_cgipopup ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82 #, c-format msgid "%sor " msgstr "%sof " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Relatie designatie in $i of $4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Onmiddellijke verantwoordelijke inhoud" #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier #. %2$s: lateorder.quantity #. %3$s: lateorder.subtotal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163 #, c-format msgid "%sx%s = %s " msgstr "%sx%s = %s " #. %1$s: IF ( loo.active ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (Bulgaars) " "Radoslav Kolev" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (Russisch) Victor " "Titarchuk en Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(Oekraïnsch) Victor Titarchuk en Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebreeuws)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Perzisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Chinees)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (Bengaals) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japans)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Maleisisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharisch) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Koreaans)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Grieks, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou en Kiriaki Roditi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Tjechisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<<Terug naar de lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< vorige" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #, c-format msgid "<upload_path>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909 #, c-format msgid "  Sub report:" msgstr "  Onderrapport:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Auteur als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Conferentienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Conferentienaam als een zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Corporatienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Corporatienaam als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Auteur als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Persoonlijke naam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Persoonlijke naam als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Reeks titel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Onderwerp en bredere termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Onderwerp en smallere termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Onderwerp en gerelateerde termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Onderwerp als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Titel als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (formaat: jjjj-jjjj)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Toon alle:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Toon alle:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATUM:1 januari 2010","TRACK:Dag"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s %sElementen MARC onderveld structuur voor %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %sBevestig verwijdering van subveld %s?%s %sData verwijderd%s %s " "%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen%s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %sVoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "› Bewerk verzamelingen" #. %1$s: IF course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› %s Bewerk " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "› %s Bewerk nieuwsitem%sVoeg nieuwsItem toe%s%sNieuws%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Manage batch number %s %s Create new batch %s " msgstr "› Beheer stapelnummer %s " #. %1$s: IF ( datereceived ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135 #, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "› %s Ontvangstsamenvatting voor " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s Details for " msgstr "› %s Onbekend record %s Details voor " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for " msgstr "› %s Onbekend record %s ISBD details voor " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for " msgstr "› %s Onbekend record %s MARC details voor " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Onbekend record %s MARC details voor " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s Kalender" #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, c-format msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s" msgstr "› %s%sBevestig%s%sEinde%s" #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245 #, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "› %s%sFondsen voor '%s'%sAlle fondsen%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '" msgstr "" "› %s%sBewerk valuta '%s'%sNieuw valuta%s%s %sBevestig verwijderen van " "valuta '" #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %sKan niet verwijderen: Categorie %s is in gebruik%sBevestig " "verwijdering van categorie '%s'%s%s %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, c-format msgid "› %sClean Patron Records%s" msgstr "› %sRuim de gebruikers-records op%s" #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #, c-format msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s" msgstr "› %sMaak verdeellijst%sBewerk verdeellijst%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, c-format msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout " msgstr "› %sBewerk%sAanmaken%s Label Layout " #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, c-format msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout " msgstr "› %sBewerk%sAanmaken%s gebruikerskaart layout " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #, c-format msgid "› %sEditing " msgstr "› %sBewerken " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "› %sBewerk element #%s (%s)%sVoeg element toe %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'list' #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s%s %sAuthorized values%s" msgstr "" "› %sWijzig de element waarde%s %sNieuwe element waarde%s %sNieuwe " "categorie%s%s %s " #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %sWijzig de categorie '%s'%sNieuwe categorie%s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %sWijzig het contract '%s' %sNieuw contract %s %s %s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "› %sWijzig de details van de bestelling (lijn #%s)%sNieuwe bestelling" "%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sWijzig de systeem voorkeur '%s'%sVoeg een systeem voorkeur toe%s%s" "%s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "› %sNiew %s%sVerwijder %smandje %s (%s) voor %s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sBestel vanuit een externe bron%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sWachtwoord bijgewerkt%sVerander gebruikersnaam en/of wachtwoord%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %sGebruiker attribuut types%s" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sGebruiker bestaat niet%sStatistieken voor %s %s (%s)%s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s " msgstr "› %sGebruiker bestaat niet%sGebruiker details voor %s%s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sGebruiker bestaat niet%sStatistieken voor %s %s (%s)%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an " "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s" msgstr "" "› %sBetaal een individuele boete%sschrijf een individuele boete af%s" "%sBetaal een deel van de gekozen boete%sBetaal een deel van alle boetes%s%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, c-format msgid "› %sRecord matching rules%s" msgstr "› %sBewaar overeenkomende regels%s" #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #, c-format msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s" msgstr "› %sBewaarde rapporten %sMaak met SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› Over Koha" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Account voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Add / modify list" msgstr "› Alle reserveringen" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Toevoegen van een nieuwe OAI set%s" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "› Toevoegen van een mandjesgroep voor %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirm ) #. %4$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61 #, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Voeg item type toe %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "› Add notice%s%s%s " msgstr "› Voeg bericht toe%s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "› Voeg toe/Verwijder items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Voeg een bestelling van een abonnement toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Voeg een bestelling van een suggestie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #, c-format msgid "› Add orders from iso2709 file" msgstr "›Voeg bestellingen uit een iso2709 bestand toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "› Voeg reserveringen toe voor " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Voeg suggestie toe %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "› Waarschuw gebruikers voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #, c-format msgid "› All holds" msgstr "› Alle reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #, c-format msgid "› Attach an item to " msgstr "› Koppel een item met " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134 #, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Mandjesgroepen" # kan beter, niet? #. %1$s: import_batch_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "› Stapel %s %s › Beheer opgevoerde MARC records %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› CSV export profielen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Cancel order" msgstr "› Labels basis " #. %1$s: itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66 #, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "› Kan itemtype niet verwijderen '%s' %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #, c-format msgid "› Cannot delete patron" msgstr "› Kan gebruiker niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Catalogiseren" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101 #, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Verwijder categorie%s %sGebruikerscategoriën%s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Verander volgorde %sverkoper%sintern%s opmerking" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "› Onderzoek vervaldag " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Breng terug" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #, c-format msgid "› Checkout history for " msgstr "› Uitleengeschiedenis voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Uitlenings- en boeteregels" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› Circulatiegeschiedenis voor %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #, c-format msgid "› Circulation statistics for %s" msgstr "› Circulatiestatistieken voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Vordering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, c-format msgid "› Clone issuing rules" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "› Columns settings" msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: contractnumber #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77 #, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van het contract %s %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de parameter '%s'%s%s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #, c-format msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de printer '%s'%s %s " #. %1$s: tagsubfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van het subveld %s %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de tag '%s' %s › " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s" msgstr "› Bevestig de verwijdering%sBerichten & Stroken%s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216 #, c-format msgid "› Confirm holds" msgstr "› Bevestig de reserveringen" # nog werk aan #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: tagfield #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #, c-format msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s" msgstr "" "› Koppel %s.%s met een MARC subveld%s %sKoha naar MARC Mapping%s%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Contract verwijderd %s %sContracten%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Item details voor " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Data toegevoegd%s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Data verwijderd %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73 #, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "› Data opgenomen %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #. %1$s: itemtype #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "› Verwijder item type '%s'? %s %s %s " #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #, c-format msgid "› Details for subscription #%s" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "› Bedoelde u?" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "Duplicaat budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "› Herhaalde waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Bewerk " #. %1$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Bewerk " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, c-format msgid "› Edit Printer Profile " msgstr "› Bewerk printer profiel " #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit SQL report %s" msgstr "› Toon SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #, c-format msgid "› Edit label template " msgstr "› Bewerk labelsjabloon " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, c-format msgid "› Edit patron card template " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #, c-format msgid "› Edit printer profile " msgstr "› Bewerk printer profiel " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Bewerk subvelden beperkingen %s %s " #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Bewerk subvelden beperkingen %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10 #, c-format msgid "› Error 400" msgstr "› Fout 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10 #, c-format msgid "› Error 401" msgstr "› Fout 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10 #, c-format msgid "› Error 402" msgstr "› Fout 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10 #, c-format msgid "› Error 403" msgstr "› Fout 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10 #, c-format msgid "› Error 404" msgstr "› Fout 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10 #, c-format msgid "› Error 405" msgstr "› Fout 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10 #, c-format msgid "› Error 500" msgstr "› Fout 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Files" msgstr "› Bestanden voor %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39 #, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› Af te halen reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #, c-format msgid "› Images for " msgstr "› Afbeeldingen voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "› Item circulatie alarmen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #, c-format msgid "› Item details for " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Items search fields " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Item zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #, c-format msgid "› Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Label creator " msgstr "› Labels basis " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, c-format msgid "› Link a host item to " msgstr "› Link een gast item aan " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "› MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #, c-format msgid "› MARC export" msgstr "› MARC export" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC modification templates" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon " #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #, c-format msgid "› Manage card %s " msgstr "› Beheer kaart %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52 #, c-format msgid "› Manage images " msgstr "› Beheer afbeeldingen " #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79 #, c-format msgid "› Manage label %s " msgstr "› Beheer label %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage new fields for subscriptions " msgstr "› Details voor abonnement #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #, c-format msgid "› Manual credit" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual invoice" msgstr "› Manuele factuur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, c-format msgid "› Merging records" msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: spec #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #, c-format msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› Wijzig OAI set '%s'%s OAI sets configuratie%s" #. %1$s: itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59 #, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Bewerk itemtype '%s' %s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "› Modify notice%s " msgstr "› Bewerk bericht%s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, c-format msgid "› Modify printer '%s'%s " msgstr "› Bewerk printer '%s'%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s" msgstr "› Bewerk abonnement%sNieuw abonnement%s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, c-format msgid "› New printer%s%s %s " msgstr "› Nieuwe printer%s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "› Notice added%s%s " msgstr "› Bericht toegevoegd%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #, c-format msgid "› Notice triggers" msgstr "› Bericht triggers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Offline circulatie" #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "› Besteld - %s" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Zijn te laat sinds %s" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "› Zijn te laat bij %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Parameter verwijderd%s%sSysteem voorkeuren%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Gebruikerskaart ontwikkelen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #, c-format msgid "› Pay fines for %s %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "› Plug-ins uitgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214 #, c-format msgid "› Place a hold on %s" msgstr "› Plaats reservering op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Plug-ins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Plug-ins uitgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "› Voorvertoning circulatielijst" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #, c-format msgid "› Printer added%s %s " msgstr "› Printer toegevoegd%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #, c-format msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "› Printer verwijderd%s %sPrinters%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Aankoopsuggestie voor %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Quick spine label maker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #, c-format msgid "› Quote Editor" msgstr "› Citaat bewerker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Citaat uploader" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Ontvang items van : %s %s[%s]%s (bestelling #%s)" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "› Ontvang zending van verkoper %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Renew" msgstr "› " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, c-format msgid "› Reserve " msgstr "› Reserveer " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Resultaten %s Logs %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #, c-format msgid "› Results %s› Average checkout period%s" msgstr "› Resultaten %s› Gemiddelde ontleentermijn%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Resultaten %s› Circulatie statistieken%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Resultaten %s› Reserveringsstatistieken%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Resultaten voor tag " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Resultaten%s › Aankoopstatistieken %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Resultaten%s › Catalogus per Itemtype%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Resultaten%s › Verloren items%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "› Resultaten%s Offline circulatie bestand upload%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Resultaten%s› Catalogusstatistieken%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #, c-format msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s" msgstr "› Resultaten%s› Ontleningen per gebruikerscategorie%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "› Resultaten%s› Gebruikers met de meeste ontleningen%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› Resultaten%sInventaris%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Resultaten%sMeest ontleende items%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Resultaten%sUpload gebruikersafbeeldingen%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "› Roterende verzamelingen" #. %1$s: ELSIF ( editsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #, c-format msgid "› SQL view %s" msgstr "› Toon SQL %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› Zoek %snaar '%s'%s%s met beperking(en): '%s'%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #, c-format msgid "› Search existing records" msgstr "› Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Zoek naar verkoper " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Zoek bestaande records" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Zoekresultaten%sDoorzoek bestellingen%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Zoekresultaten%sGebruikers%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Zoekresultaten%sReeksen %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Search the Norwegian national patron database" msgstr "› Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #, c-format msgid "› Send SMS message" msgstr "› Stuur SMS bericht" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› Gestuurde berichten voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "› Reeksenverzameling informatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Reeksen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "› Statistieken voor reeksabonnementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Kies privileges voor %s, %s" #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "› Toon suggestie #%s %s Suggestiebeheer %s " #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› Uitgegeven - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #, c-format msgid "› Statistics" msgstr "› Statistieken" #. %1$s: buildx #. %2$s: IF ( build1 ) #. %3$s: ELSIF ( build2 ) #. %4$s: ELSIF ( build3 ) #. %5$s: ELSIF ( build4 ) #. %6$s: ELSIF ( build5 ) #. %7$s: ELSIF ( build6 ) #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235 #, c-format msgid "" "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect " "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to " "total %sSelect how you want the report ordered %s %s " msgstr "" "› Stap %s van 6: %sKies een module %sKies een rapporttype %sKies het " "aantal kolommen %sKies beperkende criteria op %sKies op te tellen kolommen " "%sKies het soort volgorde voor het rapport %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180 #, c-format msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s " msgstr "› Subveld verwijderd %s %sTag %s Subveldstructuur%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #, c-format msgid "› Subject search results" msgstr "› Onderwerp zoekresultaten" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10 #, c-format msgid "› Subscription Routing Lists for %s" msgstr "› Abonnement verdeellijst voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "› Abonnementsinformatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "› Subscription information for " msgstr "› Abonnementsinformatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #, c-format msgid "› Till reconciliation " msgstr "› Tot verzoening " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Gereedschappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Transfers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, c-format msgid "› Transfers to your library" msgstr "› Transfers naar uw bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "› Transportkost matrix" #. %1$s: booksellername #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Onzekere prijzen voor verkoper %s%sOnzekere prijzen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: name #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Update: %s%sVoeg verkoper toe%s %s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload Plugins " msgstr "› Vordering " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "› Upload resultaten%sGroepeer MARC records voor import%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #, c-format msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s" msgstr "› Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "› %s Goedgekeurde commentaren%s Commentaren wachtend op goedkeuring%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72 #, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "›Data verwijderd %s %s Itemtypes administratie %s" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ~ IF type == 1 ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #, c-format msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55 #, c-format msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s " msgstr "'%s %sValuta verwijderd%s %sValuta's%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options)." msgstr "" "'wachtwoord' moet bewaard worden in plaintext, en later omgevormd tot MD5 " "hash (zijn uw wachtwoorden al versleuteld, praat dan met uw systeembeheerder " "over opties)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333 #, c-format msgid "'s " msgstr "'s " #. %1$s: borrower_branchname #. %2$s: borrower_branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #, c-format msgid "'s home library (%s / %s )" msgstr "'s thuisbiliotheek (%s / %s )" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber #. %2$s: resbranchname #. %3$s: reswaitingdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) voor " #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) van " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) is gereserveerd voor " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) wacht op " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) is uitgeleend aan " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) aan " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804 #, fuzzy, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %sdoor %s%s %s[%s] %sReververing geplaatst op %s. %s " #. %1$s: issued_cardnumber #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Binnenbrengen en uitlenen? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, c-format msgid "(3.14)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, c-format msgid "(3.16)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315 #, c-format msgid "(3.18)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, c-format msgid "(3.20)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "(3.6 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #. %1$s: field.authorised_value_category #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872 #, fuzzy, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "Toegestane waarden voor categorie %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450 #, c-format msgid "(Create label batch)" msgstr "(Maak stapel labels)" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Huidig: %s - %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "(Database) Documentation manager:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Fout)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Gefilterd. " #. %1$s: HoldsToPullStartDate #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate ) #. %3$s: HoldsToPullEndDate #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other " "date ranges as needed. )" msgstr "" "(Inclusief, standaard is %s dagen geleden tot %s%s dagen in de toekomst" "%svandaag%s, stel een andere datum in als dat nodig is. )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonesisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s" msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #, c-format msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s" msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "" #. %1$s: subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Er zijn %s abonnementen aan deze titel verbonden)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "--- - Onbekend" # wablief? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(een keuzelijst voor keuze (gescheiden door |) of kol|rijen voor texarea)" #. %1$s: cur_active #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "(aangepast voor %s, %staks inc.%staks exc.%s) %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(begrote kost * hoeveelheid) %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "(checking)" msgstr "Binnengebracht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "(deprecated). It will default to " msgstr ". Dit zal wijzigen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "(e.g., 5338644143)" msgstr "(bv., 5338644143)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "(e.g., Title or Local-Number) " msgstr "(bv., titel- of lokaal nummer) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(geef hoeveelheid in cijfers) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(exclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "› Catalogiseren" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #, c-format msgid "(full reindex required). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "(indien leeg, abonnement loopt nog)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "%s (als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door " "de toegestane elementen lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "%s (als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door " "de toegestane elementen lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "" "(negeren betekent dat het subveld niet verschijnt in de record editor) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(inclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(inclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(inclusief) bij " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(is %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. For the first occurrence, #. %1$s: resultsloo.timestamp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(gewijzigd op %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "(never)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "(no library)" msgstr "Elke bibliotheek" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264 #, c-format msgid "(see online help)" msgstr "(zie online hulp)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(kies een bibliotheek) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription)" msgstr "(startdatum van het eerste abonnement)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(gebruik * voor een fuzzy opzoeking) " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385 #, c-format msgid ") %s No basket group %s " msgstr ") %s Geen mandengroep %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") is niet uitgeleend aan een gebruiker." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") vervalt nu op %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603 #, c-format msgid ") on " msgstr ") op " #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") u koos bestaat niet. " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname #. %4$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s Item wacht bij %s op %s (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** De verkoperslijsten bevatten de tax al." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88 #, c-format msgid "" ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s  " msgstr "" ", %s %s Laatst vernieuwd %s, %s %s Vervalt op %s %s Niet uitgeleend %s %s " " " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ",Cyprus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr "" ",Frankrijk (Koha 3.0 verbeteringen aan gebruikers- en reservatie modules)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr "" ", Frankrijk (Suggesties, Statistieken wizards en verbeterde LDAP " "ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Frankrijk (biblio frameworks, MARC elementen, OPAC mandje, Reeksen " "ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ",Nieuw-Zeeland, en Rosalie Blake, Bibliotheekhoofd,(Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ",Ohio, VSA (Koha 3.0 beta testen)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ",Ohio, VSA (MARC ondersteuning, documentatie, sjabloon onderhouden)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", Philadelphia, VSA (Koha 3.0 Zebra integratie ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), en veel meer " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Wil dit item transfereren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid ", but your system still appears to be set up for " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Waarde begroting kan niet leeg zijn" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Begroting code kan niet leeg zijn" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Begroting naam kan niet leeg zijn" # wa=da #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "- End date missing or invalid." msgstr "- Einddatum ontbreekt of ongeldig" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48 #, c-format msgid "- Limited to your library. See report help for other details." msgstr "- Beperkt tot uw bibliotheek. Zie rapport hulp voor meer details." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "- Name missing" msgstr "- Ontbrekende naam" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "- Next issue publication date is not defined" msgstr "- Volgend nummer uitgavedatum is niet gedefinieerd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "- None -" msgstr "%s Geen " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Kies een item om te reserveren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "- Start date missing or invalid." msgstr "- Startdatum ontbreekt of ongeldig" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "- This patron had already placed a hold on this item" msgstr "- Deze gebruiker had al een reservatie geplaatst op dit item" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "- You may only place a hold on one item at a time" msgstr "- U mag maar een reservatie plaatsen op een item per keer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "" "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, " "- and _" msgstr "" "- categorie code kan alleen de volgende karakters bevatten: letters,nummers, " "- en _" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "- category type missing" msgstr "- categorie type ontbreekt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "- categorycode missing" msgstr "- categorie code ontbreekt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "- description missing" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided" msgstr "- of inschrijvingsperiode of limiet datum moet gegeven worden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 msgid "- upperagelimit is not a number" msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Alle --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Kies -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191 #, c-format msgid "-- Choose One --" msgstr "-- Kies een --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Kies een reden -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Kies een status --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Kies formaat --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- geen -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- graag kiezen --" #. %1$s: IF ( charges_is_blocker ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780 #, c-format msgid ". %s Checkouts are " msgstr ". %s Ontleningen zijn " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324 #, c-format msgid ". %sPlease " msgstr ". %sAlstublieft " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283 #, c-format msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Verwijderen niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241 #, c-format msgid ". Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Als een invoer record meer dan een attribuut heeft, dan moeten de velden " "na elkaar ingegeven worden als een platte tekst (vorige voorbeelden), of met " "elk veld omringd door twee dubbele haakjes en gescheiden door een komma: " #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" ". Hou dit item bij alstublieft en schrijf het terug in om het dan te " "reserveren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid ". See highlighted items " msgstr ". Zie gemarkeerde items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid ". Some database servers require " msgstr ". Sommige database servers vereisen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid ". That will modify " msgstr ". Dit zal wijzigen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". De tweede syntaxis zou noodzakelijk zijn als de gegevens misschien een " "komma bevatten, zoals een datum. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid ". User " msgstr ". Gebruiker " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73 #, c-format msgid ". You can try a different search or " msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een bibliotheek bepalen.%s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category." msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een gebruiker categorie bepalen." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een gebruiker categorie bepalen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... of..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...en: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354 #, c-format msgid "...to " msgstr "...tot " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 Reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135 msgid "0000-00-00" msgstr "" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244 msgid "0; url=booksellers.pl" msgstr "0; url=booksellers.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "1/2" msgstr "1/8" #. META http-equiv=refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471 #, c-format msgid "1st" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154 msgid "9999-99-99" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %seen lijst:%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Barcode moet uniek zijn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": Kan niet automatisch barcode waarden bepalen. Geen item is geplaatst." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": item heeft een wachtende reservering." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": item is gelinkt " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": item is uitgeleend." # ? #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets #. %3$s: HTML5MediaSet.child #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %6$s: END #. %7$s: HTML5MediaParent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " msgstr "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631 msgid "<< Back" msgstr "<< Terug" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515 msgid "<< Delete" msgstr "<< Verwijder" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296 msgid "<< Previous" msgstr "<< Vorige" #. %1$s: paramsloo.already #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Een lijst met de naam %s bestaat al!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "Een reservering kan voor deze items niet gevraagd worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338 #, c-format msgid "A record matching barcode " msgstr "Een record overeenkomende barcode " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "A. Sassmannshausen" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "AJAX fout (%s alarm)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX wil deze tag niet toelaten: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX kan deze tag niet weigeren: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "ALLE items velden MOETEN :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "AM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "AND" msgstr "AND " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Aaron Wells" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Abby Robertson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Over Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Korte inhouden / Samenvattingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Aanvaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Aanvaard door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Aanvaard door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Aanvaard op:" #. %1$s: message.amount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Aanvaarde betaling (%s) van " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999 #, c-format msgid "Access this report from the: " msgstr "Toegang tot het rapport van de: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91 #, c-format msgid "Accession date (inclusive): " msgstr "Toetredingsdatum (inclusief): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Toetredingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #, c-format msgid "Account" msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Accounting details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #, c-format msgid "Account management fee" msgstr "Account beheers honorarium" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication " "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for " "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller " "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place," "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place " msgstr "" "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher code," "Publication year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost," "Notes,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller " "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place," "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Accountnummer: " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Accountsamenvatting: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Accounttype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Accounting details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "%s wachtende suggesties." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Acquisitiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Acquisitiedatum (yyyy-mm-dd)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Acquisitiedatum: nieuwste tot oudste" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Acquisitiedatum: oudste tot nieuwste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Acquisitiedetails" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Acquisitie informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Acquisitie parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Acquisitiedetails" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Acquisities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Acquisitie statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Acquisitie statistieken " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423 #, c-format msgid "Action" msgstr "Actie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Actions " msgstr "Acties " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for this template" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Actions:" msgstr "Acties" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #, fuzzy msgid "Activate filters" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Activate sync: " msgstr "Actief: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150 #, c-format msgid "Active" msgstr "Actief" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Actieve budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Actief: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Werkelijke kost" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Werkelijke kost:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Adam Thick" msgstr "Adam Thick" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514 #, c-format msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Add " msgstr "Voeg toe aan " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Voeg %s items toe %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284 #, fuzzy msgid "Add & duplicate" msgstr "Voeg toe en dupliceer" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Voeg een mandje voor %s toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Voeg een contact toe" # vertaling? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49 #, c-format msgid "Add a mapping" msgstr "Voeg een 'mapping' toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Voeg een bericht toe voor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Voeg een nieuwe set toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294 #, c-format msgid "Add a new group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 msgid "Add a new message" msgstr "Voeg een nieuw bericht toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 #, fuzzy msgid "Add a new upload" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Voeg gebruikers toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 msgid "Add an attribute" msgstr "Voeg een attribuut toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item" msgstr "Voeg een nieuw item toe " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44 #, c-format msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, fuzzy msgid "Add another condition" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76 msgid "Add another field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Mandengroep voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Voeg een biblio toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Voeg een budget toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Voeg barcode(s) toe: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Ontlener nummer: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 msgid "Add checked" msgstr "Voeg het gekozene toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Add child" msgstr "Voeg een kind toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412 #, c-format msgid "Add child fund" msgstr "Voeg een kind fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Voeg een classificatie bron toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Add course reserves" msgstr "Autre orchestre" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 msgid "Add credit" msgstr "Voeg krediet toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Add field" msgstr "Voeg een ander veld toe" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Voeg fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283 msgid "Add item" msgstr "Voeg item toe" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Voeg item toe %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Voeg itemtype toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Voeg item(s) toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add " "via patron search." msgstr "" "Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item " "zoeken toe te voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item " "zoeken toe te voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Voeg items toe: scan barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979 #, fuzzy, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Voeg overeenkomst toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Voeg overeenkomstig punt toe" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285 #, fuzzy msgid "Add multiple items" msgstr "Voeg meerde exemplaren toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Maak nieuwe verzameling aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Voeg een definitie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Voeg een nieuwe vakantie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Voeg offline circulaties toe aan rij" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add or modify patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Voeg toe/Verwijder items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Voeg een bestelling toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Voeg bestellingen toe" #. %1$s: comments #. %2$s: file_name #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Voeg bestellingen van %s (%s opgenomen op %s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Voeg gebruiker attributentype toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons " msgstr "Voeg gebruikers toe " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Voeg een citaat toe" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89 msgid "Add recipients" msgstr "Voeg ontvangers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Voeg gebruikers toe" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80 #, fuzzy msgid "Add restriction" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "%s(verwijderde gebruiker)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Add subscription fields" msgstr "Abonnementseinde" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84 #, fuzzy msgid "Add this field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232 #, fuzzy, c-format msgid "Add to " msgstr "Voeg toe aan " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Voeg toe aan %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Voeg toe aan lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list" msgstr "Voeg toe aan lijst" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Voeg toe aan circulatierij" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Add to:" msgstr "Voeg toe aan:" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Voeg gebruikers toe" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516 msgid "Add users" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Voeg toe/Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462 #, c-format msgid "Add/Update" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Added " msgstr "Toegevoegd." #. %1$s: added_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236 #, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "Toegevoegde classificatie bron %s" #. %1$s: added_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270 #, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "Toegevoegde indienregel %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Toegevoegd op of na datum " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Toegevoegd op of voor datum " #. %1$s: added_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Toegevoegd gebruiker attributen type "%s"" #. %1$s: added_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Toegevoegd record overeenkomstregel "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Added." msgstr "Toegevoegd." #. %1$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Element %s toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Aanvullende attributen en kenmerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410 #, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "Aanvullende auteurs:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Aanvullende inhoudstypes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields for subscriptions" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Aanvullende parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, fuzzy, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, fuzzy, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Aanvullend Bedankt Aan..." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229 #, c-format msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Aanvullende waarden voor manuele factuurtypes" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Gebruikte adres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Adres lijn 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Adres lijn 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Adres lijn 3 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Zie de volledige documentatie voor Circulatielijsten in de " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Adrien Saurat" msgstr "Adrien Saurat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Volwassenen" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Uitgebreide dwang:" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Uitgebreide dwang:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern" msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426 #, c-format msgid "After" msgstr "Na" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Leeftijd vereist" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Leeftijd vereist: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Leeftijd beperking %s. %s Toch uitlenen? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358 #, c-format msgid "Al Banks" msgstr "Al Banks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid "Alan Millar" msgstr "Alan Millar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Albert Oller" msgstr "Albert Oller" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "Aleisha Amohia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Aleksa Vujicic" msgstr "Aleksa Vujicic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210 #, c-format msgid "Alert" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Waarschuw abonnees voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351 #, c-format msgid "Alex Arnaud" msgstr "Alex Arnaud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Alexandra Horsman" msgstr "Claudia Forsman" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Alle element types" #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "All available funds%s for %s%s" msgstr "Alle beschikbare fondsen%s voor %s bibliotheek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "All branches" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678 #, fuzzy, c-format msgid "All budgets" msgstr "Voeg een budget toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "All collection codes" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Alle data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Alle afhankelijkheden geïnstalleerd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174 #, c-format msgid "All done!" msgstr "We zijn klaar!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "All funds" msgstr "Voeg fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "All images come from " msgstr "Alle afbeeldingen komen van " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Alle itemvelden staan in dezelfde tag en in item tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Alle item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "All locations" msgstr "Beschikbare locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178 #, c-format msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "Alle gebruikers met ontleningen ouder dan %s zijn anoniem gemaakt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "All selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "All statuses" msgstr "Alle data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Alle tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "All vendors" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "Allen Reinmeyer" msgstr "Allen Reinmeyer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Sta toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Toegang tot het rapport van de: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142 #, c-format msgid "Allow password: " msgstr "Sta wachtwoord toe: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18 #, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Overgaande toestaan?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "AllowHoldPolicyOverride" msgstr "AllowHoldPolicyOverride" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Reeds ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Zip/postal code" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Zip code" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Zip/postal code" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Alternatief contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Alternatieve telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Ambrose Li (vertaal gereedschap)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450 #, c-format msgid "Amit Gupta" msgstr "Amit Gupta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "Bedrag moet een natuurlijk nummer zijn, of leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Openstaand bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" "Een toegestane waarde gekoppeld aan aanwinsten, kan gebruikt worden voor " "statistische doeleinden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Een toegestane waarde gekoppeld aan gebruikers, kan gebruikt worden voor " "statistische doeleinden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Een fout werd gemaakt!" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Een fout werd gemaakt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "" #. %1$s: errstr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177 #, c-format msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details. " msgstr "" "Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de " "logs te controleren voor meer details. " #. %1$s: op #. %2$s: label_element #. %3$s: element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Een fout werd ontdekt en de %s operatie voor %s %s werd niet afgewerkt. Wil " "alstublieft uw systeembeheerder vragen de logs te controleren voor meer " "details. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Een onbekende fout werd gemaakt." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytiek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analyseer items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "Andrei V. Toutoukine" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #, c-format msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (de kleine en grote C4::Context module)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "Andrew Chilton" msgstr "Andrew Chilton" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #, c-format msgid "Andrew Elwell" msgstr "Andrew Elwell" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Andrew Moore" msgstr "Andrew Moore" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "Antoine Farnault" msgstr "Antoine Farnault" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178 #, c-format msgid "Any" msgstr "Elke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61 #, c-format msgid "Any Category code" msgstr "Elke categorie code" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Elk publiek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Elke categoriecode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Elke inhoud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Elk item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account" msgstr "" "Circulatieberichten voor een beheerder verschijnen op de ontleningspagina " "van de beheerder." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Elke zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Elke verkoper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Elk woord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59 #, c-format msgid "Any: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Anywhere: " msgstr "Overal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Apache License v2.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Apache versie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Toonvolgorde " #. %1$s: num_with_matches #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "Gebruikte een andere zoekmethode. Aantal overeenkomende records nu %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Gebruik andere zoekmethodes" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112 #, fuzzy msgid "Apply directly" msgstr "Gebruik filter" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049 msgid "Apply filter" msgstr "Gebruik filter" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359 msgid "Apply filter(s)" msgstr "Gebruik filter(s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Keur goed" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Goedgekeurde opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Goedgekeurde tags" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #, c-format msgid "April" msgstr "April" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Weet u zeker dat u de toevoeging van het citaat wilt afbreken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Weet u zeker dat u de toevoeging van het citaat wilt afbreken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Weet u zeker dat u mandje %s wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Weet u zeker dat u deze partij wilt verwijderen %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afbeelding(en) wilt verwijderen: %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Weet u zeker dat u de lijst %s wilt verwijderen? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this collection?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and " "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national " "patron database? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This " "cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?" msgstr "" "Weet u zeker dat u kaartnummer(s): %s uit deze partij wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" # iemand ander idee? \#. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Weet u zeker dat u de registratie van deze gebruiker wilt vernieuwen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Weet u zeker dat u het mandje terug wilt openen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van de huidige gebruiker wilt vervangen? Dit kan " "niet ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u dit kind wilt updaten naar de Volwassen categorie? Dit " "kan niet ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Weet u zeker dat u %s aan onbetaalde boetes wilt afschrijven? Dit kan niet " "ongedaan worden!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Weet u zeker dat u dit citaat(citaten) %s wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #, c-format msgid "Area" msgstr "Gebied" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Gebied:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "Arnaud Laurin" msgstr "Arnaud Laurin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Aangekomen" #. %1$s: IF ( mysql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s" msgstr "Vraag om of wijzig de privileges van de gebruiker. Hulp nodig? Zie %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Gevraagd " #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Bij bibliotheek: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " "finally, you can find more detailed information on each section of the " "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" "Aan de bovenkant van elk scherm binnen de Gebruiker Kaart Maker, ziet u een " "werkbalk zodat u snel toegang heeft tot relevante functies. Met het menu aan " "de linkerkant van elk scherm krijgt u ook gemakkelijk toegang tot de " "verschillende onderdelen van de Gebruiker Kaart Maker. Het pad in de buurt " "van de bovenkant van elk scherm geeft specifieke aanwijzing voor waar u bent " "binnen de Gebruiker Kaart Maker en zorgt voor een snelle navigatie naar " "eerder doorlopen secties. En ten slotte, kunt u meer gedetailleerde " "informatie over elk onderdeel van de Gebruiker Kaart Maker vinden door te " "klikken op de online help link aan de linker-bovenhoek van elke pagina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "" #. %1$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2 #, c-format msgid "Attach an item to %s" msgstr "Hecht een item aan %s" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, c-format msgid "Attach an item%s to " msgstr "Hecht een item%s aan " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62 msgid "Attach another item" msgstr "Hecht een ander item aan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Hecht een item aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Hecht dit mandje aan een nieuwe groep mandjes met dezelfde naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720 #, fuzzy, c-format msgid "Attention:" msgstr "Actie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, c-format msgid "Attila Kinali" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350 #, c-format msgid "Attribute: " msgstr "Attribuut: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Aug" msgstr "Aug" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "August" msgstr "Augustus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Aut" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Aut veld gekopieerd" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Aut waarde" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Aut waarde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Authid" msgstr "Aut" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57 #, c-format msgid "Author" msgstr "Auteur" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Auteur (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Auteur (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Auteur: " #. %1$s: author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Element" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Element #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Element %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "Element Controle" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "Element MARC structuur voor %s%s%sstandaard structuur%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Element MARC subveld structuur admin voor %s (element: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Element MARC subveld structuur voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Element Types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Te kopiëren Elementveld: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Element record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Element type" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Element type: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Element types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Element:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Toegestaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Toegestane waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Toegestane waarde categorie; indien gekozen, kan de gebruiker enkel waarden " "krijgen uit een lijst van toegestane waarden lijst. Alhoewel, een toegestane " "waarde lijst geen voorrang heeft tijdens het importeren van een stapel " "gebruikers." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Toegestane waarde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Toegestane waarde: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Toegestane waarden" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243 #, c-format msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "Toegestane waarden voor categorie %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197 msgid "Auto-fill row" msgstr "Auto-invullen rij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Beschikbare boeknummers" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147 #, fuzzy msgid "Available copy" msgstr "Beschikbare kopie Nr." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Beschikbare boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Beschikbare opsomming" # check engelse versie -> itypes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, c-format msgid "Available itypes" msgstr "Beschikbare types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Beschikbare locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141 #, c-format msgid "Available since" msgstr "Beschikbaar sinds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Gemiddelde uitleenperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Gemiddelde uitleenperiode statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Gemiddelde leentijd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782 #, c-format msgid "BLOCKED" msgstr "GEBLOKKEERD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD Licentie" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "BT: %s" msgstr "BT: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139 #, c-format msgid "Back" msgstr "Terug" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Terug %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Terug naar Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Terug naar Gereedschappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20 #, c-format msgid "Back to biblio" msgstr "Terug naar biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Barcode %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Barcode %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Barcode : %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Barcode lijst (een barcode per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Barcode %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Barcode: " #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Barcode: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Barcode: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Barcodes niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "Barry Cannon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, c-format msgid "Bart Jorgensen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391 #, c-format msgid "Barton Chittenden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Basisniveau" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Uitgebreide dwang:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Basis parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Mandje" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Mandje %s" #. %1$s: basketname|html #. %2$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Mandje %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Mandje :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478 #, c-format msgid "Basket :" msgstr "Mandje :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Mandje zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Mandje details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Mandje groep" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Mandengroep %s (%s) voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Mandje groep facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Mandje groep leveringsplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group name :" msgstr "Mandje groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Mandje groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Mandje groepen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Mandjesgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Mandje groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Mandengroep voor " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Mandje groepen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217 #, c-format msgid "Basket search" msgstr "Mandje zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Mandje: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Mandengroep: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Mandjes" #. %1$s: booksellertoname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Mandjes in deze groep:" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Batch ID" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Stapel item %sverwijdering%sverandering%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Stapel item verwijdering resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Stapel gebruikers wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Stapel gebruikers resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go " msgstr "" "Omdat de \"UitgebreideGebruikerAttributen\" systeemvoorkeur voorlopig af " "staat, kan de vervoerskost matrix niet worden gebruikt. Ga naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " msgstr "" "Omdat de 'UitgebreideGebruikerAttributen' systeemvoorkeur voorlopig af " "staat, kunnen de uitgebreide gebruikers attributen naar aan gebruikers " "worden toegewezen. Ga naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427 #, c-format msgid "Before" msgstr "Voor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Voor we beginnen, controleert u of u de juiste referenties heeft om verder " "te gaan. Meld u aan met de gebruikersnaam en het wachtwoord die u van uw " "systeembeheerder kreeg en zich bevind in uw " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Begindatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with" msgstr "Gebonden met:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363 #, c-format msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Benedykt P. Barszcz (Pools voor 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Benjamin Rokseth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Bernardo González Kriegel" msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release " "Maintainer)" msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, Frankrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Biblio teller" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Alle item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliografisch" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Bibliografisch af te drukken data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Bibliografisch record" #. %1$s: object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Bibliografisch record %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Bibliografisch" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografieën" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Biblios in reservoir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Duitsland" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32 #, c-format msgid "Bill to: %s %s " msgstr "Factureer aan: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Facturatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Facturatiedatum:" #. %1$s: IF ( billingdateto ) #. %2$s: billingdatefrom #. %3$s: billingdateto #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Facturatiedatum: %s van %s tot %s %s Alle sinds %s %s " #. %1$s: billingdateto #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Facturatiedatum: Alle tot %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place" msgstr "Facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (VK) gebaseerde ontwikkelaar Mark James voor de famfamfam Silk " "iconenset." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Block " msgstr "Geblokkeerd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214 #, c-format msgid "Block expired patrons" msgstr "Blokkeer vervallen gebruikers" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 msgid "Blocked!" msgstr "Geblokkeerd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "" #. %1$s: dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513 #, c-format msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Boekenfonfds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "Boekverkoper factuurnr.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Ontlener" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8 msgid "Borrower '%s' added." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8 msgid "Borrower '%s' is already in the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34 #, c-format msgid "" "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Ontlener nummer: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" "Zowel de 'Bron' en 'Tekst' velden moeten inhoud hebben alvorens het citaat " "bewaard kan worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Filiaal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Takken beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitations" msgstr "Stapel Item Veranderingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "Brandon Haveman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Brendan Gallagher" msgstr "Brendan A. Gallagher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #, c-format msgid "Brendon Ford" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Brett Wilkins" msgstr "Brett Wilkins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "Brian Engard" msgstr "Brian Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #, c-format msgid "Brian Harrington" msgstr "Brian Harrington" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530 #, fuzzy, c-format msgid "Brian Norris" msgstr "Brian Harrington" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "Brice Sanchez" msgstr "Brice Sanchez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Iconen Project" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Verkorte versie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510 #, c-format msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Brig C. McCoy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Bladeren op familienaam: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Blader door logs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Blader door systeem logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "Bruno Toumi" msgstr "Bruno Toumi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Budget " msgstr "Budget" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.budget_period_description #. %2$s: budget.budget_period_id #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "Budget description missing" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Budget id" msgstr "Budget" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Budgetnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "Budget:" msgstr "Budget: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administratie budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383 msgid "Build a new report" msgstr "Maak een nieuw rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Een nieuw rapport maken?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Maak een rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30 #, c-format msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "Maak en beheer stapels gebruikerskaarten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Maak en voer rapporten uit" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Ingebouwde offline circulatie interface" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100 #, c-format msgid "By" msgstr "Door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407 #, c-format msgid "By " msgstr "Door " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #, c-format msgid "By: " msgstr "Door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, VSA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "" #. %1$s: cookie #. %2$s: interface #. %3$s: interface #. %4$s: interface #. %5$s: interface #. %6$s: interface #. %7$s: interface #. %8$s: interface #. %9$s: interface #. %10$s: interface #. %11$s: interface #. %12$s: interface #. %13$s: interface #. %14$s: themelang #. %15$s: themelang #. %16$s: themelang #. %17$s: themelang #. %18$s: themelang #. %19$s: interface #. %20$s: themelang #. %21$s: themelang #. %22$s: interface #. %23$s: interface #. %24$s: interface #. %25$s: interface #. %26$s: interface #. %27$s: interface #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/" "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/" "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/" "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket." "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-" "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin." "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/" "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg " "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. " "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline " "FALLBACK: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "audio-CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198 #, c-format msgid "CD software" msgstr "software-CD" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "CSV scheidingsteken: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Cache vervalt (seconden)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Cache vervalt:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Berekend op %s. Van %s tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformatie" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39 #, c-format msgid "Call Number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #, c-format msgid "Call Number (0-9 to A-Z)" msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Boeknr" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Boeknr." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Boeknummerbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Boeknummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers browser" msgstr "Boeknummerbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Boeknummer" #. %1$s: subscription.callnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Plaatsingsnummer: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australië" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Kan ingevoerd worden als een IP-adres of sub-adres zoals 192.168.1.*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576 #, c-format msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "" #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "Kan gebruiker met uitleennummer %s niet bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Kan ontvangst niet weigeren " #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" "Kan het catalogus-record of de bestelling niet verwijderen, verbreek eerst " "de reserveringen" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing " "hold(s)" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% books_loo.items %] " "bestaande reservering(en)" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing " "item(s)" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% loop_order.items %] " "bestaand(e) item(s)" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de andere " "aangehechte bestellingen" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de abonnementen" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Kan het catalogus-record niet verwijderen, zie onderstaande redenen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 #, c-format msgid "Can't delete order" msgstr "Kan de bestelling niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296 #, c-format msgid "Can't delete order and catalog record" msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519 msgid "" "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" "Kan de bestelling niet verwijderen, ([% books_loo.holds_on_order %]) " "reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 msgid "" "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" "Kan de bestelling niet verwijderen, ([% loop_order.holds_on_order %]) " "reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Stop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335 #, c-format msgid "Cancel Upload" msgstr "Stop upload" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133 msgid "" "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All" msgstr "" "Stop [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]en transfereer [% END %]alle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Stop en keer terug naar bestelling" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390 msgid "Cancel filter" msgstr "Stop filter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Stop reservering" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]" msgstr "Stop reservatie en keer terug naar : [% overloo.branchname %]" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]" msgstr "Stop reservatie en keer terug naar : [% reserveloo.branchname %]" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Stop gemarkeerde reserveringen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Cancel merge" msgstr "Stop filter" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849 #, fuzzy msgid "Cancel modifications" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Stop reservatie en probeer transfer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Stop transfer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #, c-format msgid "Cancellation Date" msgstr "Datum stopzetting" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Datum stopzetting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Stopgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Stopgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #, c-format msgid "Cannot Delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Kan niet besteld worden" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Kan hierover geen reservering maken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Kan niet besteld worden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "Kan ontvangst niet stoppen. Mogelijke redenen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Kan niet terugnemen" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Kan budget niet verwijderen" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Kan budget niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, c-format msgid "Cannot delete currency " msgstr "Kan munt niet verwijderen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217 #, c-format msgid "Cannot delete filing rule " msgstr "Kan regel over indienen niet verwijderen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245 #, c-format msgid "Cannot delete item type" msgstr "Kan itemtype niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Kan niet bewerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160 #, c-format msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" msgstr "Kan geen \"maanden\" en \"tot datum\" tegelijk hebben" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Kan %s niet openen om te lezen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "Kan geen indexfolder openen (idlink.txt of datalink.txt) om te lezen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Kan geen reservering plaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Kan geen reservering plaatsen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Kan beeldbestand niet verwerken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Kan niet verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213 #, c-format msgid "Card" msgstr "Kaart" # wat is da? #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Kaart stapelnummer %s" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67 #, c-format msgid "Card batch number %s " msgstr "Kaart stapelnummer %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Kaarthoogte:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Kaartnummer" #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34 #, c-format msgid "Card number : %s" msgstr "Kaartnummer: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Kaartnummer: " #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33 #, c-format msgid "Card number: %s" msgstr "Kaartnummer: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Kaartbreedte:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Kaartnummer" #. %1$s: ERROR.cardnumber #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber #. %3$s: ERROR.borrowernumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "" "Kaartnummer %s is geen geldig kaartnummer %s (voor gebruiker met " "uitleennummer %s)%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Kaartnummers niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Cas login" msgstr "CAS login" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Cassette-opname" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #, c-format msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Catalogus volgens Item Type" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Catalogus volgens itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Catalogus details" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Catalogus details %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Blader in catalogus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Catalogiseren zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Catalogussen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Catalogus details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Catalogus details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218 #, c-format msgid "Category" msgstr "Categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187 #, c-format msgid "Category cannot be added, categorycode already exists" msgstr "Kan categorie niet toevoegen, want categoriecode bestaat al" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186 #, c-format msgid "" "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "" "Categorie kan niet verwijderd worden omdat bepaalde bibliotheken deze " "categorie gebruiken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Categorie code" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Category code unknown." msgstr "Categorie code:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319 #, c-format msgid "Category code:" msgstr "Categorie code:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Categorie code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Categorienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Categorie: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #. %1$s: categoryname #. %2$s: categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Categorie: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Categoriecode" # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Celwaarde " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Cel bevat enkel geschatte waardes." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 msgid "Change" msgstr "Verander" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354 msgid "Change basket group" msgstr "Verander mandengroep" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253 msgid "Change basketgroup" msgstr "Verander mandengroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488 #, c-format msgid "Change framework: " msgstr "Verander framework: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Verander nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Change item status" msgstr "05 Post-status" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Change order" msgstr "Verander nota" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Wijzig gebruikersnaam en/of wachtwoord voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Change vendor note" msgstr "Verander nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Wijzig actie indien een overeenkomend record is gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Wijzig actie indien geen overeenkomst gevonden" # nog nooit gezien! #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Veranderde de item behandelings optie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Gewijzigd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Tekencodering: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Belast" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105 #, c-format msgid "Charge type" msgstr "Belastingstype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #, c-format msgid "Charles Farmer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "Check All" msgstr "Vink alles aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654 #, c-format msgid "Check In" msgstr "Breng binnen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689 msgid "Check Out" msgstr "Ontleen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Controleer alles" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Controleer vervaldatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Controleer of er ingebedde item record data is?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Breng binnen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Breng binnen " # wa = da? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "Check in message" msgstr "Berichten over binnenbrengen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Controleer lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Leen uit" #. INPUT type=submit name=x #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Binnengebrachte items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Check out message" msgstr "Ontleen berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Ontleen aan deze gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Controleer of uw database werkt." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "" "Vink de vakjes aan van de bibliotheken waarvan u items aanvaard die " "terugkeren." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, fuzzy, c-format msgid "Check the expiration of a serial" msgstr "Controleer vervaldatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "Check the hostname setting in " msgstr "Controleer de hostname setting in " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]" msgstr "Aanvinken om het subveld te verwijderen [% ite.subfield %]" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323 msgid "Check to delete this field" msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Vink aan om dit attribuut te tonen op de detailpagina van de gebruiker in de " "OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Vink aan indien een gebruikers record meerdere waardes van dit attribuut kan " "hebben. Dit kan later niet meer gewijzigd worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148 #, c-format msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." msgstr "" "Vink aan om het mogelijk te maken om een wachtwoord aan dit attribuut te " "koppelen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Vink aan om dit attribuut beheerder_doorzoekbaar te maken in de beheerder " "gebruikers zoeken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172 #, c-format msgid "Check to show this attribute in patron check-out." msgstr "Vink aan om dit attribuut te tonen in de gebruiker ontlening." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "Check your database settings in " msgstr "Controleer uw database instellingen in " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Breng binnen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Datum binnenbrengen van" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Datum binnenbrengen van:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Gecontroleerd" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Checked in" msgstr "Binnengebracht " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Binnengebracht " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Checked in item." msgstr "Binnengebrachte items" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Uitgeleend " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s %s %s by " msgstr "%s Uitgeleend aan %s %s " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "%s maal uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Ontleend sinds" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Ontleend op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22 #, c-format msgid "Checked out today" msgstr "Vandaag ontleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Uitgeleend " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Binnengebrachte items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Binnengebracht" # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Berichten over binnenbrengen" # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Berichten over binnenbrengen " # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Berichten over binnenbrengen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Binnengebracht op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Uitlenen aan " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Uitlenen aan %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166 #, c-format msgid "" "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig " "maken en het subveld verwijderen in alle gekozen items. Leeglaten om geen " "wijzigingen te maken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig " "maken en de waarden verwijderen van dat veld op alle gekozen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Ontlening" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Ontleningsdatum vanaf: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Ontleengeschiedenis" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Ontleengeschiedenis van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Ontleend op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Ontleningen zijn geblokkeerd omdat de gebruiker items over tijd heeft" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56 #, c-format msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category ) #. %2$s: mainloo.borrower_category #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19 #, c-format msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie %s voor categorie = %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Controleer de MARC structuur. Indien u uw MARC Bibliografisch framework " "wijzigt is het het aangeraden dit gereedschap uw definitie te laten testen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653 #, c-format msgid "Child" msgstr "Kind" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Keuze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Kies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Kies .koc bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52 #, c-format msgid "Choose Adult category " msgstr "Kies volwassen categorie " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Kies halfrond:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 #, fuzzy msgid "Choose OK if you really want to delete server " msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Kies de volgorde van af te drukken tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Kies een bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "" "Kies een verkoper uit de lijst om onmiddellijk naar de juiste plaats te " "gaan. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Kies een icoon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for " msgstr "Kies en valideer 1 MARC subveld voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Kies barcode type (codering) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Kies lay-out type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Kies bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Kies lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Kies een" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Kies één om dit attribuut te beperken tot één gebruiker. Laat leeg als u " "wenst dat deze attributen beschikbaar zijn voor alle gebruikerstypes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Kies volgorde van af te drukken tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Kies het bestand om aan de mand toe te voegen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 msgid "Choose this record" msgstr "Kies dit record" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Choose time" msgstr "Kies een" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff." msgstr "" "Kies welke plug-ins gebruikt moeten worden om zoekopdrachten te suggereren " "aan gebruikers en beheerders." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Kies uw bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Kies: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, c-format msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "Chris Catalfo (nieuwe plugin MARC editor)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, c-format msgid "Chris Cormack" msgstr "Chris Cormack" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release " "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)" msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "Christophe Croullebois" msgstr "Christophe Croullebois" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)" msgstr "Christopher Hall" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477 #, c-format msgid "Christopher Hyde" msgstr "Christopher Hyde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343 #, c-format msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "Cindy Murdock Ames" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, fuzzy, c-format msgid "" "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen " "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol " "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, " "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd " "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") " "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun " "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials " "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol " "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; " "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") " "symbol by National Park Service " msgstr "" "Circulation (\"fair-trade\") symbool door Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbool door Edward Boatman, Saul Tannenbaum, " "Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") " "symbool door Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbool door Jack Biesek, " "Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy " "Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") " "symbool door het Noun Project ; Authorities (\"link\") symbool door Matthew " "Exton ; Serials (\"newspaper\") symbool door John Caserta ; Acquisitions " "(\"present\") symbool door David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbool " "door Scott Lewis ; Administration (\"gears\") symbool door Jeremy Minnick ; " "Tools (\"wrench\") symbool door National Park Service " # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "Circulatie geschiedenis voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38 #, c-format msgid "Circulation Reports" msgstr "Circulatie rapporten" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: branch_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Circulatie waarschuwingen voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Uitlenings- en boeteregels" # checkout history = circulations history ????? #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "Circulatie geschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Circulatie records werden laatst bijgewerkt op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Circulatie statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Circulatie nota: " #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Circulatie: Over vervaldag op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Steden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Steden en gemeenten" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236 #, c-format msgid "City" msgstr "Stad" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Stad ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Stad ID: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111 #, c-format msgid "City id" msgstr "Stad id" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #, c-format msgid "City: " msgstr "Stad: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Geclaimde acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials" msgstr "Uitgave reeks claimen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211 #, fuzzy msgid "Claim order" msgstr "Geclaimde bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Uitgave reeks claimen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Claim gebruikt bericht: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Geclaimd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Claims" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Aantal claims" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #, c-format msgid "Claire Hernandez" msgstr "Claire Hernandez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #, c-format msgid "Class" msgstr "Klasse" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Klasse: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "Klassesoorten" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Classificatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Classificatie indien regels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Classification source code missing" msgstr "Classificatie ontbrekende broncode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Classificatie broncode: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Classificatie bronnen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511 #, c-format msgid "Classification:" msgstr "Classificatie:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Classificatie: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "Claudia Forsman" msgstr "Claudia Forsman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436 #, c-format msgid "Clay Fouts" msgstr "Clay Fouts" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455 msgid "Clean" msgstr "Maak leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, c-format msgid "Clean patron records" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #. %1$s: import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Opgeruimde import batch #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Ruim op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Ruim alles op" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Ruim datum op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Ruim veld op" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188 msgid "Clear filters" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Wissen bij ontlening" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685 msgid "Clear screen" msgstr "Maak scherm leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Vul zoektermen in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "Click 'Next' to continue " msgstr "Kies 'Volgende' om verder te gaan " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "Kies ID om te kiezen/uitsluiten citaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Kies bewaar om te eindigen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148 #, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Klik hier om een printerprofiel te maken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Klik hier om online te gaan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Klik hier om het samengevoegde record te zien." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176 #, c-format msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. " msgstr "Kies 'Beëindig' om af te werken en de Koha beheersmodule te laden. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Klik op een veld om de inhoud te bewerken; Druk op de <Enter> toets om " "de bewering te bewaren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Klik op individuele cellen om die te bewerken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik " "de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik " "de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote. " msgstr "" "Klik op 'Voeg citaat toe' om een enkel citaat toe te voegen; Klik de <" "Enter> toets om het citaat te bewaren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" "Klik op de volgende link(s) om de geëxporteerde batch(es) te downloaden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "Klik op de volgende links om de geëxporteerde batch(es) te downloaden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Klik in het rooster om voorkeuren in te stellen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" "Klik op de \"Kies bestand\" toets en kies dan het op te laden csv bestand." #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s " msgstr "Kies de 'Verwijder'-knop om de huidige afbeelding te verwijderen. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" "Klik op de 'Voer citaten in' knop in de menubalk om een CSV bestand of " "citaten in te voeren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" "Klik op de 'Bewaar citaten' knop in de menubalk om de volledige citatenlijst " "te bewaren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Klik op de datum om een verlof toe te voegen of te bewerken." # iemand moet dit beter kunnen, niet? #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62 msgid "Click to \"Unmap\"" msgstr "Klik om te \"ont-mappen\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142 #, c-format msgid "Click to Edit" msgstr "Klik om te bewerken" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Klik om de tag uit te klappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Klik om een item toe te voegen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klik om deze sectie in te klappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Klik om te bewerken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Klik om met een willekeurige opmerking te vullen. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, c-format msgid "Click to recheck dependencies " msgstr "Klik om afhankelijkheden na te zien " #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216 msgid "Clone" msgstr "Kloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Kloon deze regels naar:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216 msgid "Clone this subfield" msgstr "Kloon dit subveld" #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname ) #. %2$s: IF ( frombranchname ) #. %3$s: frombranchname #. %4$s: END #. %5$s: IF ( tobranchname ) #. %6$s: tobranchname #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16 #, c-format msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s " msgstr "Kloon ontleningsregels %s %s van \"%s\"%s %s naar \"%s\"%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25 #, c-format msgid "Cloning of issuing rules failed!" msgstr "Ontleningsregels klonen mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "sluit" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #, fuzzy msgid "Close and print" msgstr "Sluit en druk af" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget " msgstr "› Item details voor " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 #, fuzzy msgid "Close help window" msgstr "Sluit hulpvenster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Sluit dit mandje" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 msgid "Close this menu" msgstr "Sluit dit menu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Sluit dit venster." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Close: " msgstr "sluit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Gesloten (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, fuzzy msgid "Closed on %s" msgstr "Gesloten op %s." #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99 #, c-format msgid "Closed on %s." msgstr "Gesloten op %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Gesloten op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452 #, c-format msgid "Code" msgstr "Code" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Code:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)" msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Collage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Collage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211 #, c-format msgid "Collect from patron: " msgstr "Ontvangen van gebruiker: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Collection " msgstr "Verzameling: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code:" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Verzameling titel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Verzameling overgang gelukt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Verzameling:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Verzameling: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Verzameling: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309 #, c-format msgid "Colon (:)" msgstr "Colon (:)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122 #, c-format msgid "Color" msgstr "Kleur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121 #, c-format msgid "Column" msgstr "Kolom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Column name" msgstr "Kolom: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Kolom: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Kolommen moeten links naar rechts gevuld worden: als de eerste kolom leeg " "is, zullen andere kolommen genegeerd worden. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Columns settings" msgstr "11 Generatie" # komend? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Komen van" #. %1$s: branchesloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Komend van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845 #, c-format msgid "Comma separated text" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951 #, fuzzy, c-format msgid "Comment" msgstr "Opmerking " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Opmerking " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981 #, fuzzy, c-format msgid "Comment: " msgstr "Opmerking:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Opmerken " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Opmerkingen over dit bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Op beheer wachtende opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Opmerkingen wachtend op goedkeuring" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Opmerkingen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43 #, c-format msgid "Compact view" msgstr "Beknopt zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Bedrijfsdetails" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Bedrijfsnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Vergelijk barcodes met de resultatenlijst " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21 #, c-format msgid "Complete view" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Invoer van records voltooid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Configuratie OK, u heeft geen fouten in uw MARC parameters tabel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Configure columns" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Configure plugins" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Configureer deze parameters in de volgorde waarin ze verschijnen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Configuring " msgstr "Configureren " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Bevestig eigen rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359 #, c-format msgid "Confirm delete: " msgstr "Verwijdering bevestigen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Bevestig de verwijdering" #. %1$s: branchname #. %2$s: branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" msgstr "Bevestig de verwijdering van %s (%s)?" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Bevestig de verwijdering van %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Bevestig de verwijdering van de element structuur definitie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191 #, c-format msgid "Confirm deletion of classification source " msgstr "Bevestig de verwijdering van de classificatie bron " #. %1$s: contractnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s" msgstr "Bevestig de verwijdering van het contract %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency " msgstr "Bevestig de verwijdering van de valuta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204 #, c-format msgid "Confirm deletion of filing rule " msgstr "Bevestig de verwijdering van de indien regel " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Bevestig de verwijdering van het gebruiker attribuut type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117 #, c-format msgid "Confirm deletion of printer " msgstr "Bevestig de verwijdering van printer " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Bevestig de verwijdering van de record overeenkomst regel " #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Bevestig de verwijdering van het sub veld %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Bevestig verwijdering van de tag " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "De verwijdering van deze verkoper bevestigen?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403 msgid "Confirm hold" msgstr "Bevestig de reservering" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400 msgid "Confirm hold and transfer" msgstr "Bevestig de reservering en overgang" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Bevestig de reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Proficiat, installatie geslaagd" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Verbind %s.%s met een MARC subveld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Verbinding gemaakt." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Verbinding faalde naar %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Verbinding time-out naar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, c-format msgid "Connor Dewar" msgstr "Connor Dewar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "Connor Fraser" msgstr "Connor Dewar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93 #, c-format msgid "Considered lost" msgstr "Verondersteld verloren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Contact details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Contact informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Contact naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note: " msgstr "%s Contactinformatie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Contact naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Inhouden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Inhoud van " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Ga verder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Ga verder om u aan te melden bij Koha" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311 #, fuzzy msgid "Continue without marking >>" msgstr "Ga verder zonder markering >>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Contract" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Contact verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Contractbeschrijving:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Contract einddatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Contract id " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year," "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place," "Billing place " msgstr "" "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year," "Publisher code,Collection title,Notes,Quantity,RRP,Delivery place,Billing " "place " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Contractnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Contractnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Contractnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Contract(en)" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Contract(en) van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Contract: " msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Meewerkende bedrijven en instituten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Controlenummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Control no: " msgstr "Controlenummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178 #, c-format msgid "Convert file to MARC using the following plugin: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Kopieën:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Kopieer vakanties naar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Kopieer bericht" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Kopienummer" #. %1$s: branchloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopieer naar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Copyright © 2008 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "Copyright © 2008 " msgstr "Copyright © 2008 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Copyright datum:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Copyright jaar: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507 #, c-format msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Copyrightdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439 #, c-format msgid "Corey Fuimaono" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, c-format msgid "Cory Jaeger" msgstr "Cory Jaeger" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "De kosten zijn decimale waarden tussen een willekeurig maximale waarde " "(bijvoorbeeld 1 of 100) en 0 die de minimale (geen) kost is." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add a new patron." msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #. %1$s: duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type toevoegen "%s" — er bestaat al " "één met die code. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use #. %2$s: ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen "%s" — het is " "in gebruik door %s gebruiker records" #. %1$s: ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen "%s" — het " "bestond al niet meer in de database." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Kon geen systeemvoorkeur vinden met de naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38 #, c-format msgid "Count" msgstr "Tel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #, c-format msgid "Count holds" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #, c-format msgid "Count items" msgstr "Tel items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Tel de uitleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Tel totaal items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, c-format msgid "Count unique biblios" msgstr "Tel unieke biblios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #, c-format msgid "Count unique borrowers" msgstr "Tel unieke ontleners" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #, c-format msgid "Count unique items" msgstr "Tel unieke items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Land: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Cursus #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607 #, c-format msgid "Course Reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Course name" msgstr "Categorienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Course name:" msgstr "Contractnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Course number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr "Kaartnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Courses" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 msgid "Create New" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL reports" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Maak een nieuw record door een extern (duplicaat) record in te voeren." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new subscription" msgstr "Nieuwe inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Maak analyses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "" #. %1$s: frameworkcode #. %2$s: frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #, fuzzy, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76 #, fuzzy msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Create record" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Maak Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Maak Circulatielijst voor " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554 #, fuzzy msgid "Create template" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104 #, c-format msgid "Created by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260 #, c-format msgid "Created by:" msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288 #, c-format msgid "Created by: " msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Aanmaakdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43 #, c-format msgid "Credit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Valuta zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #, c-format msgid "Currency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160 #, c-format msgid "Currency deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138 #, c-format msgid "Current library" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126 #, c-format msgid "Current library: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Current location" msgstr "#- Geen overheidspublicatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Current location:" msgstr "#- Geen overheidspublicatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Huidige sessie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129 #, c-format msgid "Currently Available %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Curriculum" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, fuzzy msgid "Custom search fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28 #, c-format msgid "Customize patron card layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)" msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10 #, c-format msgid "DOIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "Dvd-video / Videodisc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Dan Scott" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359 #, c-format msgid "Daniel Banzli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361 #, c-format msgid "Daniel Barker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "Daniel Grobani" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #, c-format msgid "Daniel Holth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "Daniel Kahn Gillmor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Daniel Sweeney" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #, c-format msgid "Danny Bouman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Darrell Ulm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, c-format msgid "Data error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Gegevensvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Gegevens:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #, c-format msgid "Database: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "Date" msgstr "Datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52 #, c-format msgid "Date " msgstr "Datum " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Datum verworven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Datum toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Einddatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Vervaldag:" #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.date_due #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, c-format msgid "Date from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Datum laatste ontlening" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Datum bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895 #, fuzzy, c-format msgid "Date published" msgstr ", uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206 #, c-format msgid "Date published " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Datumbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Ontvangstdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Ontvangstdatum " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, c-format msgid "Date to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101 #, c-format msgid "Date/time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #, c-format msgid "Date: " msgstr "" #. %1$s: pulldate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 msgid "Dates" msgstr "Data" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #, c-format msgid "David Birmingham" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "David Cook" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #, c-format msgid "David Goldfein" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "David Strainchamps" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #, c-format msgid "Day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Day/month" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134 #, c-format msgid "Day: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969 #, c-format msgid "Days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dagen op voorhand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384 #, c-format msgid "DeAndre Carroll" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #, fuzzy msgid "Deactivate filters" msgstr "Ruim filters op" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Dec" msgstr "Dec" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #, c-format msgid "December" msgstr "December" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Accounting details" #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126 #, c-format msgid "Default values" msgstr "" #. %1$s: UNLESS ( default_rules ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356 #, c-format msgid "Defaults%s (not set)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34 #, c-format msgid "Define libraries and groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44 #, c-format msgid "Define patron categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " "to find some datas independently of the framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109 #, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Definitiebeschrijving:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92 #, c-format msgid "Delay" msgstr "" #. %1$s: ERRORDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Verwijder " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "" #. %1$s: city.city_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86 msgid "Delete Definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 msgid "Delete Library" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 msgid "Delete [% field.name %] field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items at once" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an existing subscription" msgstr "Verwijder abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket group" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205 #, c-format msgid "Delete basket, orders and bibs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195 msgid "Delete classification source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Delete course" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208 msgid "Delete filing rule" msgstr "" #. %1$s: frameworktext #. %2$s: frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "" #. %1$s: budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Delete image" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Dit item verwijderen '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Items in een partij verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Verwijder lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local" msgstr "Alles verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local and remote" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Delete notice?" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291 #, c-format msgid "Delete order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294 #, c-format msgid "Delete order and catalog record" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256 msgid "Delete patron attribute type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Verwijder gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102 #, fuzzy, c-format msgid "Delete public lists" msgstr "Verwijder lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200 #, fuzzy, c-format msgid "Delete record" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539 msgid "Delete record matching rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Verwijder records als er geen items meer zijn." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Delete remote" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Keuze verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376 #, c-format msgid "Delete selected profile ?" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy msgid "Delete selected records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86 #, c-format msgid "Delete stop word " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Delete subfield " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Verwijder abonnement" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Verwijder de herhaalde verloven in een bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Verwijder de éénmalige verloven in een bereik" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265 msgid "Delete this Item Type" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298 msgid "Delete this Tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320 #, fuzzy msgid "Delete this category" msgstr " onderverdeling" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, fuzzy msgid "Delete this contract" msgstr " onderverdeling" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150 #, fuzzy msgid "Delete this currency" msgstr " onderverdeling" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Delete this exception." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109 #, fuzzy msgid "Delete this field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Delete this holiday." msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 #, fuzzy msgid "Delete this printer" msgstr " onderverdeling" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 msgid "Delete this saved report" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 #, fuzzy msgid "Delete this subfield" msgstr " onderverdeling" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Delete user" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "" #. %1$s: deleted_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "" #. %1$s: deleted_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "" #. %1$s: deleted_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "" #. %1$s: deleted_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Deleted." msgstr "Verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #, c-format msgid "Delink" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 msgid "Denied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87 #, c-format msgid "Deny" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #, c-format msgid "Department" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77 #, c-format msgid "Department:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Dept." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Beschrijving (OPAC): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Description is required" msgstr "Beschrijving is vereist" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Description missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347 #, c-format msgid "Description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562 #, c-format msgid "Descriptions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29 #, c-format msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212 #, c-format msgid "Details" msgstr "Details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Classificatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514 #, c-format msgid "Dewey:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Woordenboeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485 #, c-format msgid "Diff" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485 msgid "Differences between the original biblio and the imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Digests only " msgstr "Enkel samenvattingen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Folders" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #, fuzzy msgid "Disabled for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 msgid "Disabled for all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge" msgstr "Belast" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discografieën" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110 #, c-format msgid "Display" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192 msgid "Display detail for this authority" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202 msgid "Display detail for this item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "Display height: " msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166 #, c-format msgid "Display in check-out: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82 #, c-format msgid "Display location" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177 msgid "Display member details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Display order" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Display order:" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18 #, c-format msgid "Display statistics for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Display them" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "" #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265 msgid "Do Not Delete" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137 msgid "Do not Delete" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295 #, c-format msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "Verwittig niet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138 #, c-format msgid "Do not remove any patrons (test run)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use." msgstr "Kan niet verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "" "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will " "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the " "export option to make a backup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534 #, c-format msgid "Dobrica Pavlinusic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Niet toestaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381 msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199 #, c-format msgid "Don't export fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #, c-format msgid "Don't export items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265 #, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gereed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "Donovan Jones" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511 #, c-format msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #, c-format msgid "Doug Dearden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184 #, c-format msgid "Download" msgstr "Download" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115 #, c-format msgid "Download " msgstr "" #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057 msgid "Download Record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #, c-format msgid "Download a starter CSV file with all the columns " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Download mandje" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270 #, fuzzy msgid "Download configuration" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244 msgid "Download database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Download lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "Download list " msgstr "08 Band configuratie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "Download records" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843 #, c-format msgid "Download the report: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053 #, c-format msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Vervalt %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444 #, c-format msgid "Due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #, c-format msgid "Due date hidden not formatted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Duncan Tyler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Duplicaat budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate current template" msgstr "Actieve budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357 #, fuzzy msgid "Duplicate this saved report" msgstr ", uitgave directeur" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "EAN :" msgstr "AND" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "EAN: " msgstr "AND " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #, c-format msgid "ERROR: List could not be modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319 #, c-format msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "FOUT: Barcode ontbreekt." #. %1$s: paramsloo.failgetitem #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "FOUT: Geen item met barcode %s gevonden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320 #, c-format msgid "ERROR: No list number given." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "FOUT: Prijs is geen geldig nummer, controleer de prijs en probeer opnieuw!" #. %1$s: paramsloo.nopermission #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "FOUT: U heeft onvoldoende bevoegdheden voor deze actie op lijst %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #, c-format msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Bewerk " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740 #, c-format msgid "Edit Details" msgstr "Bewerk details" #. %1$s: itemnumber #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165 #, c-format msgid "Edit Items" msgstr "" #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771 msgid "Edit SQL" msgstr "Bewerk SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 msgid "Edit [% field.name %] field" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 #, fuzzy msgid "Edit action %s" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription" msgstr "Bewerk inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Bewerk mandje" #. %1$s: basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Bewerk mandengroep %s (%s) voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182 #, c-format msgid "Edit biblio" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Bewerk budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Edit collection " msgstr "› Bewerk verzamelingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Bewerk cursus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82 #, c-format msgid "Edit existing profile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Edit field" msgstr " onderverdeling" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Bewerk geschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Bewerk in host" #. %1$s: shelfname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489 #, c-format msgid "Edit is on (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Bewerk items in een partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Bewerk lijst " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 msgid "Edit owner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron card template" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "› Bewerk printer profiel" #. %1$s: suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Bewerk Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Bewerk Circulatielijst " #. %1$s: subscription.routingedit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Bewerk Circulatielijst " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Bewerk Circulatielijst voor " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Edit search" msgstr "Stad zoeken:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186 msgid "Edit serials" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302 #, fuzzy msgid "Edit subfields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Bewerk inschrijving" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108 #, fuzzy msgid "Edit this field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206 #, c-format msgid "Edition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Uitgave: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514 #, c-format msgid "Edition: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "Edmund Balnaves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340 #, c-format msgid "Edward Allen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "Eivin Giske Skaaren" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405 #, c-format msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #, c-format msgid "Email" msgstr "Mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #, c-format msgid "Email:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59 #, c-format msgid "Email: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #, c-format msgid "Emma Heath" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Wis en sluit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyclopedieën " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24 #, c-format msgid "End Date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365 #, c-format msgid "End date" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "End date missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Einddatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Einddatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126 #, c-format msgid "End date: *" msgstr "Einddatum: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205 #, c-format msgid "End of date range" msgstr "Einde datum bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #, c-format msgid "English" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #, c-format msgid "Enter authorized heading:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by barcode" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by itemnumber" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Enter patron card number:" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "" #. INPUT type=text name=ccl_textbox #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73 msgid "Enter search terms" msgstr "Vul zoektermen in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148 #, c-format msgid "Enter starting card number: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Toonvolgorde " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532 #, c-format msgid "Eric Olsen" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Error" msgstr "(Fout)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18 #, c-format msgid "Error 400" msgstr "Fout 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18 #, c-format msgid "Error 401" msgstr "Fout 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18 #, c-format msgid "Error 402" msgstr "Fout 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18 #, c-format msgid "Error 403" msgstr "Fout 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18 #, c-format msgid "Error 404" msgstr "Fout 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18 #, c-format msgid "Error 405" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18 #, c-format msgid "Error 500" msgstr "Fout 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "Error importing the framework %s" msgstr "Kan framework niet invoeren %s" #. %1$s: ( errZebraConnection ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, c-format msgid "Error: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Fouten opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 #, c-format msgid "Every" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248 #, c-format msgid "Everything went OK, update done." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, c-format msgid "Evonne Cheung" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Voorbeeld: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Exception: %s" msgstr "Uitzondering: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL reports" msgstr "› Toon SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30 #, c-format msgid "Execute overdue items report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Existing patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244 #, c-format msgid "Expected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "" #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Vervaldatum: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Verloopdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Vervaldatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Vervalt voor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Vervalt op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Vervaldag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136 #, c-format msgid "Export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, c-format msgid "Export " msgstr "Export " #. %1$s: loo.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "%s raamwerk" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 msgid "Export as CSV" msgstr "Naar CSV exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178 #, c-format msgid "Export batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33 #, c-format msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Exporteer ontleningen met formaat:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Export configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Exporteer gegevens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Database exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Exporteer standaard framework" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ." "xml, .ods)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Exporteer gegevens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177 #, c-format msgid "Export item(s)" msgstr "Exporteer item(s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Export labels" msgstr "Exporteer labels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 #, fuzzy msgid "Export patron cards" msgstr "Element Record Tags" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142 #, fuzzy msgid "Export selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected items" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31 #, c-format msgid "Export single or multiple batches" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32 #, c-format msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214 #, c-format msgid "Export this basket as CSV" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145 #, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Exporteer deze mandengroep als CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Naar dit CSV-bestand exporteren: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244 #, c-format msgid "" "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as " "well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102 #, c-format msgid "Exporting %s cards(s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Fabio Tiana" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 msgid "Failed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Kon het archief niet uitpakken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Kon het archief niet uitpakken." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Fall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "" #. %1$s: branche.branchfax |html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( branche.branchemail ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #, c-format msgid "Fax: %s%s %s " msgstr "Fax: %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Feb" msgstr "Feb" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #, c-format msgid "February" msgstr "Februari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24 #, c-format msgid "Fee receipt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780 #, c-format msgid "Fees & Charges:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404 #, c-format msgid "Female " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381 #, c-format msgid "Fernando Canizo" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fictie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95 #, c-format msgid "Field" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" "Veld %s is verplicht, ten minste een van zijn onderverdelingen moet worden " "gevuld." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51 #, c-format msgid "Field name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "" #. %1$s: field_added.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd" #. %1$s: field_updated.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "File : " msgstr "Bestand:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. " "This list works as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 #, fuzzy msgid "File could not be deleted." msgstr "%s item(s) werd(en) niet verwijderd: %s%s%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 msgid "File could not be read." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207 #, c-format msgid "File format: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 #, fuzzy msgid "File has been deleted." msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416 #, c-format msgid "File name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236 #, c-format msgid "File name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123 #, c-format msgid "File type" msgstr "Bestandssoort" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93 #, c-format msgid "File:" msgstr "Bestand:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "File: " msgstr "" #. %1$s: SOURCE_FILE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Filename" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Files" msgstr "Bilde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249 #, c-format msgid "Filing Rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Ingave routine: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Filing rule code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografieën" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202 #, c-format msgid "Filter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filter op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filter op:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 msgid "Filter paid transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46 #, c-format msgid "Filter results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filter resultaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403 #, c-format msgid "Filters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452 #, c-format msgid "Fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Boetebedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Boetebedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Verlengingsperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Boetes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #, c-format msgid "Fines & Charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #, c-format msgid "Fines & charges" msgstr "Boetes & kosten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180 msgid "Finish" msgstr "Eind" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457 msgid "Finish receiving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Finlay Thompson" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "First" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214 #, c-format msgid "First issue publication date" msgstr "Eerste werk uitgavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Eerste werk uitgavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #, c-format msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404 #, c-format msgid "First name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114 #, c-format msgid "Firstname" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244 #, c-format msgid "Float" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370 #, c-format msgid "Florian Bischof" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Font: " msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #, c-format msgid "For " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771 #, c-format msgid "For:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #, c-format msgid "Force" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Altijd" #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10 #, c-format msgid "Forgive fines on return: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10 msgid "Form not submitted: word missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #, c-format msgid "Format:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14 #, c-format msgid "Format: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting" msgstr "circuleren" #. %1$s: total_rows #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s results." msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Categorie code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150 #, c-format msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31 #, c-format msgid "Framework:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "Francesca Moore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "Francois Marier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Fred Pierre" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416 #, c-format msgid "Frederic Durand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Free" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Frequenties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please " "consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fri" msgstr "Vr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Fridays" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, c-format msgid "Fridolin Somers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, fuzzy, c-format msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "Friedrich zur Hellen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185 #, c-format msgid "From" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #, c-format msgid "From " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Van een abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Van een suggestie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Van elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Van elke bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Van authid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #, c-format msgid "From biblio number: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "From call number:" msgstr "Het items' boeknummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Vanaf datum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Van thuisbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Van thuisbibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Het items' boeknummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301 #, c-format msgid "From:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139 #, c-format msgid "From: " msgstr "Van: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158 #, c-format msgid "Front " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "Frère Sébastien Marie" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)" msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383 #, c-format msgid "Frédérick Capovilla" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134 #, c-format msgid "Fullfilled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234 #, c-format msgid "Fund" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Hoeveelheid fonds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Fund code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fund id" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #, fuzzy, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Bewerk budget %s" #. TD #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131 msgid "Fund locked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Fondsnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Fonds ouder: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225 #, c-format msgid "Fund search" msgstr "Fonds zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Fund:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99 #, c-format msgid "Funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "Fyneworks.com" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142 #, c-format msgid "GST" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164 #, c-format msgid "GST:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371 #, c-format msgid "Gaetan Boisson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "" "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release " "Maintainer; 3.18 QA Team Member)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid "Garry Collum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159 #, c-format msgid "Gender" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174 #, c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "General settings" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "" #. INPUT type=submit name=discharge #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37 #, fuzzy msgid "Generate discharge" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188 #, fuzzy msgid "Generate next" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Code publicatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "Glen Stewart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335 msgid "Go" msgstr "Ga" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370 msgid "Go bottom" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374 msgid "Go down" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13 #, fuzzy msgid "Go to item details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Ga naar pagina: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6 msgid "Go to record detail page" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366 msgid "Go top" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362 msgid "Go up" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Verdwenen zonder adres vlag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #, c-format msgid "Greg Barniskis" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311 #, c-format msgid "Group" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" #. INPUT type=text name=group #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101 #, fuzzy msgid "Group code" msgstr "# Items" #. INPUT type=text name=groupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102 msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "" #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265 #, c-format msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor borrower number" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, c-format msgid "Gynn Lomax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "H. Passini" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Handboeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Aut waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Kop" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201 #, c-format msgid "Heading match: " msgstr "Kop overeenkomst: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102 #, c-format msgid "Help" msgstr "Help" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142 #, c-format msgid "Help input" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Hallo," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113 #, c-format msgid "Hide or show columns for tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Verberg venster" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Hoogtepunt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416 #, c-format msgid "Hints" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184 #, c-format msgid "History" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Geschiedenis OPAC nota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459 #, c-format msgid "Hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #, c-format msgid "Hold Date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Reserveringsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259 #, c-format msgid "Hold for: " msgstr "Gereserveerd voor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "" #. %1$s: nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Reservatie gevonden: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Hold is suspended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258 #, c-format msgid "Hold needing transfer found: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Reservatie verhouding: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Reservering start op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Reservering status " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #, c-format msgid "Holding branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Bezittende bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Bezittende bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Reserveringen:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330 #, c-format msgid "Holds" msgstr "" #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "%s Reservatie(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #, c-format msgid "Holds allowed (count)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "" #. %1$s: show_date #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: from #. %3$s: to #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85 #, c-format msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "Holger Meißner" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Vakanties in een bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Thuis › Gereedschappen › Labels › %sBeoordeel › " "%sBeoordeel labels%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221 #, c-format msgid "Home branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Thuisbibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Thuisbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Onbekende thuisbibliotheek." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Home library unknown." msgstr "Onbekende thuisbibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Thuisbibliotheek:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Home library: %s" msgstr "%s Van thuisbibliotheek " #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61 #, c-format msgid "Home library: %s%s%s%s%s" msgstr "Thuisbibliotheek: %s%s%s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "Host records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Hour" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968 #, c-format msgid "Hours" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 msgid "How many issues do you want to receive ?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "Hugh Davenport" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354 #, c-format msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217 #, c-format msgid "ID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78 #, c-format msgid "INPUT SAVED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23 #, c-format msgid "INVOICE" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197 #, c-format msgid "IP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "IP: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474 #, c-format msgid "ISBN, author or title :" msgstr "" #. %1$s: isbneanissn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn.marcisbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52 #, c-format msgid "ISO2709 with items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, c-format msgid "ISO2709 without items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18 #, c-format msgid "ITEM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11 #, c-format msgid "ITEMS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)" msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253 #, c-format msgid "Icon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" #. %1$s: IF ( casServerUrl ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a CAS account, %s please " msgstr "account, %s graag " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114 #, fuzzy msgid "Ignore and continue" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Ignored" msgstr "" #. %1$s: stopwords_removed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations" msgstr ", illustrator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276 #, c-format msgid "Image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Afbeeldingsbestand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "" #. %1$s: IMAGE_NAME #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "" #. %1$s: filerror.CRDFIL #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "%sKoha kon de afbeelding niet inlezen." #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Door een onbekende fout werd de afbeelding niet geïmporteerd. Bekijk de " "fouten log voor meer details. %s %s %s succesvol geïmporteerd. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "%svan een onbekende fout. Bekijk de error log voor meer details." #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "%shet afbeeldingsbestand is corrupt." #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "%shet formaat van de afbeelding is obekend." #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "%sdeze gebruiker bestaat niet in deze database." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Afbeeldingsbron: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498 #, c-format msgid "Image: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420 #, c-format msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Afbeeldingen voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189 #, c-format msgid "Import" msgstr "" #. %1$s: loo.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159 msgid "Import >>" msgstr "Invoeren > >" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .xml, .ods)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 #, fuzzy msgid "Import this patron" msgstr "Ontleen aan deze gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Imported" msgstr "Invoeren > >" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s" msgstr "Invoeren in framework: %s. Invoeren vanuit bestand: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20 #, c-format msgid "" "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248 #, c-format msgid "In Use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156 #, c-format msgid "In months: " msgstr "In maanden: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 #, c-format msgid "In transit" msgstr "" #. %1$s: item.transfertfrom #. %2$s: item.transfertto #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Tel verlopen abonnementen mee: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264 #, c-format msgid "Include tax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Included ordered:" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Indefinite" msgstr "#- Niet gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35 #, c-format msgid "" "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your library. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Geïndexeerd in:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #, c-format msgid "Indranil Das Gupta" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193 #, c-format msgid "Info" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113 #, c-format msgid "Info:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50 #, c-format msgid "Information " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "" #. INPUT type=button name=insert #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421 msgid "Insert" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "Installation complete." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Instructions" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Docent zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #, c-format msgid "Integer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Inhoudsnota: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and localization" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Intranet" msgstr "Beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "" #. %1$s: e #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, c-format msgid "Inventory date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104 #, c-format msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145 #, c-format msgid "Inventory/stocktaking" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44 #, c-format msgid "Invoice " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106 #, c-format msgid "Invoice amount" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "" #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "" #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575 #, c-format msgid "Is managed by you and can be seen only by you." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #, c-format msgid "Isaac Brodsky" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Issue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #, c-format msgid "Issue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Uitgifte #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #, c-format msgid "Issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Issues per unit is required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Uitgiften samenvatting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "It began on " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326 #, c-format msgid "It has " msgstr "Het heeft " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202 msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Item " msgstr "# Items " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Item boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Item boeknummer tussen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Plaatsingsnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Item is ontleend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343 #, c-format msgid "Item consigned:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Item count" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats" msgstr "# Items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Bibliotheek die het item bezit:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Thuisbibliotheek van het item:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Item information" msgstr "Contact informatie" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Item informatie %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item is waiting here" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470 #, c-format msgid "Item is withdrawn. " msgstr "Item werd achtergehouden. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Item level holds" msgstr "Item reserveringen" # vertaling afhankelijk van rate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Item missing" msgstr "- Tarief ontbreekt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Item not checked out." msgstr "Item werd niet ontleend." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Item not found." msgstr "Item niet gevonden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, fuzzy, c-format msgid "Item number" msgstr "Item boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Itemnummer (intern)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Itemnummer bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Item gaat terug naar de uitleenbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Item search" msgstr "Stad zoeken:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "Item search results" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299 #, c-format msgid "Item should have been scanned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 #, c-format msgid "Item should not have been scanned" msgstr "" #. %1$s: reqbrchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341 #, fuzzy msgid "Item sorting" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Item statuses" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Item type " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Itemtype:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Itemtype: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35 #, c-format msgid "Item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Barcode:" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160 #, c-format msgid "Items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Items beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Items ontleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Items in " msgstr "# Items" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "Items in your cart: %s" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Items list" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Items needed" msgstr "# Items" #. %1$s: field.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Items search field: %s" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Items search fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Items:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Items: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Itype" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "Ivan Brown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337 #, c-format msgid "Jacek Ablewicz" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "James Winter" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Jane Wagner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "Janet McGowan" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #, c-format msgid "January" msgstr "Januari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486 #, c-format msgid "Janusz Kaczmarek" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426 #, c-format msgid "Jason Etheridge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Jen Zajac" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "Jeremy Crabtree" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387 #, c-format msgid "Jerome Charaoui" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "Jesse Maseto" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Jesse Weaver" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353 #, c-format msgid "Joe Atzberger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #, c-format msgid "John Beppu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, c-format msgid "John Copeland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "John Seymour" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid "Jon Aker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304 #, c-format msgid "Jonathan Druart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #, c-format msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Jono Mingard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "Jorgia Kelsey" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Josef Moravec" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342 #, c-format msgid "Joseph Alway" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)" msgstr "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528 #, c-format msgid "Joy Nelson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Juan Romay Sieira" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, c-format msgid "Juhani Seppälä" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #, c-format msgid "Julian Fiol" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124 #, c-format msgid "July" msgstr "Juli" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123 #, c-format msgid "June" msgstr "Juni" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "Justin Vos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Jeugd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Karam Qubsi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Karl Menzies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "Kate Henderson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Kathryn Tyree" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297 #, c-format msgid "Katrin Fischer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)" msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Kenza Zaki" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424 #, c-format msgid "Key" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Trefwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Sleutelwoord (elk): " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190 #, c-format msgid "Keyword search" msgstr "Sleutelwoord zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #, c-format msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "Kip DeGraaf" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. %1$s: - Koha.Version.release - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13 #, c-format msgid "Koha %s installer" msgstr "" #. %1$s: shelf #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2 #, c-format msgid "Koha › %s merge" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( viewshelf ) #. %2$s: shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( shelves ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( edit ) #. %8$s: shelfname | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Koha › %sLijsten › Inhoud van %s%sLijsten%s%s › Maak " "nieuwe lijst%s%s › Bewerk lijst %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "" "Koha › Acquisitie › %s Verander bestelling verkoper nota %s " "Verander bestelling interne nota %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › Acquisitie › Bestelling toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › Acquisities › Transfer bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "" #. %1$s: IF ( op_save ) #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Koha › Acquisities › %s %s Suggesties › Bewerk " "suggestie #%s %s Suggesties › Voeg suggestie toe %s %s Suggesties " "› Toon suggestie #%s %s Suggestiemanagement %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: IF ( date ) #. %2$s: name #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice #. %5$s: END #. %6$s: formatteddatereceived #. %7$s: ELSE #. %8$s: name #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "on %s%sReceive orders from %s%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %s Ontvangst samenvatting voor %s " "%sfactuur %s%s op %s%sOntvang bestellingen vanaf %s%s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %sBestellingen zoeken › " "zoekresultaten%sBestelling zoeken%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %sBestellingen met onzekere prijzen voor " "de verkoper %s%sBestellingen met onzekere prijzen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "" #. %1$s: basketno #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › Acquisities › Factuur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "" "Koha › Acquisities › Bestel reserve MARC records %s › " "Partij %s %s › Partijlijst %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › Acquisities › Besteld" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records" msgstr "Koha › Acquisities › Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › Acquisities › Uitgegeven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › Acquisities › Transfer bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "› Alle reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "" # nog werk #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: tablename #. %3$s: kohafield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( else ) #. %6$s: tagfield #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › " "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %s Koha naar MARC indeling › " "Verbind %s.%s aan een MARC subfield%s %sKoha naar MARC indeling %s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: searchfield #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer " "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added" "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers " "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action #. %3$s: searchfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %sOAI sets configuratie › Voeg " "een nieuwe OAI set toe%sOAI sets configuratie%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s › Bevestig verwijdering " "Element Type %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s › Bevestig verwijdering " "Element Type %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Budgetten %s› %s Wijzig " "budget'%s' %s Voeg budget toe %s %s %s› Budget kopiëren%s %s› " "Budget verwijderen'%s'? %s %s› Data verwijderd %s " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Koha › Administratie › Circulatie en boeteregels" #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #. %12$s: class_source #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #. %14$s: sort_rule #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #. %16$s: sort_rule #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of " "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s " "› Cannot delete filing rule %s %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Classificatiebronnen %s › " "%sWijzig classificatiebron%sVoeg classificatiebron toe%s %s %s › " "%sWijzig ingaveregel%sVoeg ingaveregel toe%s %s %s › Bevestig het " "verwijderen van de classificatiebron %s %s › Bevestig het verwijderen " "van de ingaveregel %s %s › Kan de ingaveregel niet verwijderen %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Columns settings" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #. %8$s: searchfield #. %9$s: END #. %10$s: IF ( delete_confirmed ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( else ) #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing " "rules" msgstr "Koha › Administratie › Circulatie en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF ( delete_confirmed ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Items search fields" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF ( editcategory ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( delete_category ) #. %7$s: categorycode #. %8$s: ELSIF ( add ) #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %14$s: branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit " "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›" "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library " "'%s' %s " msgstr "" "%s › %sBewerk groep %s%sNieuwe groep%s %s › Bevestig " "verwijdering van groep %s %s › %sNieuwe bibliotheek%sBewerk " "bibliotheek %s%s %s › Bevestig verwijdering van bibliotheek '%s' %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "› Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "› MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: frameworktext #. %7$s: frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s › " "Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Koha › Administratie › OAI sets › OAI set mappings" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code |html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Gebruikersattributen types %s %s " "› Bewerk gebruiker attribuuttype %s › Voeg gebruiker " "attribuuttype toe %s %s %s › Bevestig verwijdering van gebruiker " "attribuuttype "%s" %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode |html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode |html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode |html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Record overeenkomstregels %s %s " "› Bewerk record overeenkomstregel %s › Voeg record " "overeenkomstregel toe%s %s %s › Bevestig verwijdering van record " "overeenkomstregel "%s" %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: tagsubfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › " "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s " "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC " "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "› Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › Barcodes en labels › zoekresultaten" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › Mandje groepering voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Can't Delete Patron" msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title |html #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %5$s: subtitl.subfield #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s ISBD details voor %s " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s Labeled MARC details " "voor %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s MARC details voor %s " "%s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Koha › Catalogus › %sZoekresultaten %svoor '%s'%s%s met " "limiet(en): '%s'%s%sU koos geen enkele criteria%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Catalogus › Uitgebreid zoeken" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Koha › Catalogus › Ontleningsgeschiedenis voor %s" #. %1$s: biblio.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Catalogus › Details voor %s %s %s%s" #. %1$s: title #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Catalogus › Item details voor %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Catalogus › Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Koha › Catalogus › Zoekgeschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Subject search results" msgstr "Koha › Catalogus › Onderwerp zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title |html #. %3$s: biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Koha › Catalogiseren › %sBewerking %s (Record nummer %s)%sVoeg " "MARC record toe%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item" msgstr "Koha › Catalogiseren ’ Link naar host item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › Catalogiseren › plugin voor links" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "" #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › Circulatie %s › Uitlenen aan %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "Koha › Circulatie › Voeg offline circulaties aan rij toe" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › Circulatie › Circulatiestatistieken voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › Circulatie › Reservering ratio's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "Koha › Circulatie › Reservering ratio's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "" "Koha › Circulatie › Reserveringen › Bevestig " "reserveringen" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › Circulatie › reservering wachtlijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › Circulatie › Op te halen reservering" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "Koha › Circulatie › Items te laat vanaf %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › Circulatie › Offline circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Koha › Circulatie › Offline circulatiebestand upload" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › Circulatie › Verleng %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › Circulatie › Verleng %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › Circulatie › Kies bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "" "Koha › Cursusreserveringen › %s Bewerk %s %s Nieuwe cursus %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › Cursusreserveringen › Voeg items toe" #. %1$s: course.course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Cursusreserveringen › Cursusdetails voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 401" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 402" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 403" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 404" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 405" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 500" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Hold Report › All holds" msgstr "Koha › Bezit Rapport › Alle Bezit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "" #. %1$s: borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Members › Print receipt for %s" msgstr "Koha › Reeksen › Reeksuitgave %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Patron card creator › Manage images" msgstr "Koha › Gebruikerkaart maker › Beheer beelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "› Account voor %s %s" #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details " "for %s %s " msgstr "" "Koha › Gebruikers › %s Gebruiker bestaat niet %s Gebruiker " "details voor %s %s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s " "%s " msgstr "" "Koha › Gebruikers › %sGebruiker bestaat niet %s Statistieken " "voor %s %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s" "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s " "Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s " "Personeel%s%s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: surname #. %4$s: firstname #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Koha › Gebruikers › %sWachtwoord geüpdated %sUpdate wachtwoord " "voor %s, %s%s" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s " "(%s)%s" msgstr "" "Koha › Gebruikers › %sGebruiker bestaat niet %s Statistieken " "voor %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Account voor %s" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s" msgstr "› Account voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "› Account voor %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Aankoopsuggesties voor %s" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "› Account voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "› Upload gebruikersafbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Koha › Rapporten %s› Acquisitie statistieken › " "Resultaten%s› Acquisities statistieken%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › Rapporten › Catalogus volgens item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "" "Koha › Rapporten › Begeleide rapporten › Woordenboek" #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #. %4$s: ELSIF ( execute ) #. %5$s: name #. %6$s: ELSIF ( editsql ) #. %7$s: ELSIF ( buildx ) #. %8$s: buildx #. %9$s: IF ( build1 ) #. %10$s: ELSIF ( build2 ) #. %11$s: ELSIF ( build3 ) #. %12$s: ELSIF ( build4 ) #. %13$s: ELSIF ( build5 ) #. %14$s: ELSIF ( build6 ) #. %15$s: END #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a " "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria " "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "Koha › Rapporten › Begeleide rapporten wizard %s› " "Bewaarde rapporten %s› Maak van SQL %s› Bewaarde rapporten " "› SQL tonen %s› Bewaarde rapporten › %s Rapport " "%s› Maak een rapport, stap %s van 6: %sKies een module %sKies een " "rapporttype %sKies het aantal kolommen %sKies beperkende criteria op %sKies " "op te tellen kolommen %sKies het soort volgorde voor het rapport %s %s " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "Koha › Rapporten › Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › Rapporten › Gebruikers met de meeste ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › Rapporten › Reeksabonnementen stats" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Till reconciliation" msgstr "› Tot verzoening" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU Search fields mapping" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Koha › Tijdschriften › %s › %sMaak Circulatielijst" "%sBewerk Circulatielijst%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › Reeksen › Binnenbrengen abonnement voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #. %1$s: IF op == "list" #. %2$s: ELSIF op == "add_form" #. %3$s: IF field #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s " "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s " "%s " msgstr "" "Koha › %sLijsten › Inhoud van %s%sLijsten%s%s › Maak " "nieuwe lijst%s%s › Bewerk lijst %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Number patterns" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "Koha › Reeksenverzameling informatie voor %s" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › Reeksen › Reeksuitgave %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( add_validate ) #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %7$s: searchfield #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify" "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word " "'%s' ? %s› Data deleted %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Stopwoord %s › Data bewaard %s › " "Verwijder Stopwoord '%s' ? %s › Data verwijderd %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › Gereedschappen › Takenplanner" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Partij gebruikers verwijdering/" "anonimisatie %s› Bevestig%s%s› Beëindigd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Opmerkingen › %s Aangenomen " "opmerkingen%s Opmerkingen hebben nog moderatie nodig%s" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › Gereedschappen › Tags › Tags thuis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Tags afdrukken/exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › Label templates" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › Manage label" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Beheer tags in partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Manage label batches" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Beheer tags in partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Manage label layouts" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Beheer tags in partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › Printer profiles" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC export" msgstr "Koha › Gereedschappen › MARC exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › Gereedschappen › MARC wijziging sjablonen" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Beheer klaargezette MARC records %s " "› Partij %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Beheer klaargezette MARC records %s " "› Partij %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Notice triggers" msgstr "Koha › Gereedschappen › Berichten triggers" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › " "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card " "printing/exporting" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaarten maker › " "Gebruikerskaart afdrukken/exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card " "batches" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › Beheer " "gebruikerskaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card " "elements" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaarten › Beheer " "gebruikerskaart elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaarten › " "Gebruikerskaart afdrukken/exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikerslijsten" #. %1$s: list.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list" msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › Nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › Gereedschappen› Plugins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Plugins › Plugin uploaden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › Gereedschappen › Commentaar bewerker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › Gereedschappen › Commentaar uploader" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roterende verzamelingen › " "Bewerk verzamelingen" #. %1$s: colTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "’ Add or remove items" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roterende verzamelingen › " "Toevoegen/Verwijderen items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roteer verzamelingen › " "Verplaats verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Send SMS message" msgstr "› Stuur SMS bericht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › Gereedschappen › Tags etiketten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Groepeer MARC records voor import" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › %sBespreek › " "%sBespreek tags%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › Gereedschappen › Takenplanner" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › Gereedschappen › Afbeeldingen uploaden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › Gereedschappen › Afbeeldingen uploaden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "› Upload gebruikersafbeeldingen" #. %1$s: bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 1" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 2" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 3" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 search results" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Koha 3.22 release team" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36 #, c-format msgid "Koha Project Bugzilla" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392 #, c-format msgid "Koha SAB CINECA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Koha veld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha vol plaatsingsnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha genormaliseerde classificatie om te sorteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2 #, c-format msgid "Koha staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Koha itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "" #. %1$s: tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping %s" msgstr "Koha naar MARC indeling %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, fuzzy, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid "Koustubha Kale" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "Kristina D.C. Hoeppner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306 #, c-format msgid "Kyle Hall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "LC Call No: " msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83 #, c-format msgid "LEAVE UNCHANGED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Label" msgstr "› Labels residentie" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Label batch" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Label batches" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Label number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Label template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Label width:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "Language" msgstr "Taal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Taal: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254 #, c-format msgid "Languages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Grote letters" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, c-format msgid "Larry Baerveldt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Lars Wirzenius" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45 #, c-format msgid "Last Updated" msgstr "Laatst Bijgewerkt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220 #, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Laatst getoond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Laatste locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was " msgstr "Laatste verlenging van het abonnement was " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373 #, c-format msgid "Last sync: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262 #, c-format msgid "Last value " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245 #, c-format msgid "Late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Wetteksten en digests" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Layout" msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Layout ID" msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Layouts" msgstr "Clay Fouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Left on order " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Wettelijke artikels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Wettelijke zaken en nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119 #, c-format msgid "Legend" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40 #, c-format msgid "Legend " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Wetgeving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673 #, c-format msgid "Length: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93 #, c-format msgid "Letter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178 #, c-format msgid "Level" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #, c-format msgid "Lib" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, c-format msgid "Libraries and groups" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217 #, c-format msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216 #, c-format msgid "Library " msgstr "Bibliotheek " #. %1$s: branchcode #. %2$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Bibliotheek %s - %s Binnenbrengen en transfer beleid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #, c-format msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #, c-format msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " "library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189 #, c-format msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " "library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #, c-format msgid "Library category added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #, c-format msgid "Library category deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #, c-format msgid "Library category modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Bibliotheek code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #, c-format msgid "Library deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Library management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, c-format msgid "Library not saved — code and/or name missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #, c-format msgid "Library saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713 #, c-format msgid "Library set-up" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #, c-format msgid "Library use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89 #, c-format msgid "" "Library with that code already exists — Please enter a unique code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "Library: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Library: %s" msgstr "%s Bibliotheek:" #. %1$s: update.old_branch or "?" #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr ",Noorwegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Beperk tot elk van de volgende:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Beperk tot: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Limits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, c-format msgid "Line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host item" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "Link:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235 #, c-format msgid "List" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "" #. %1$s: IF loggedinuser==0 #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317 #, c-format msgid "" "List could not be created. %s(Do not use the database administrator " "account.)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "List fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Lijst item prijs inclusief taks: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Lijst lid:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607 #, c-format msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Lijstnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Lijstnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Lijst prijzen zijn: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "Liz Rea" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "LoC classification" msgstr "2 - Classificatie bron" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Loading " msgstr "Kop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257 #, c-format msgid "Loan length" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Local use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Gebruik lokale voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722 #, c-format msgid "Locale" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210 #, c-format msgid "Location" msgstr "Locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423 #, c-format msgid "Location:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Budget: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586 #, c-format msgid "Locked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100 #, c-format msgid "Log in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90 #, c-format msgid "Log out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Lost" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, c-format msgid "Lost Items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Lost code" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300 #, c-format msgid "Lost items in staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177 #, c-format msgid "Lost items in staff client: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status:" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status: " msgstr "05 Post-status " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "Māori" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Toon MARC kaart" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455 #, c-format msgid "MARC Preview:" msgstr "Voorvertoning MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Toon MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, fuzzy, c-format msgid "MARC XML blob" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr ", bibliografisch antecedent" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr ", bibliografisch antecedent" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, fuzzy, c-format msgid "MARC blob" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC frameworks" #. %1$s: marcflavour #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "%s Raamwerk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Voorvertoning MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid "MIT license" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, fuzzy, c-format msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #, c-format msgid "Magnus Enger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, c-format msgid "Mail" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Hoofdadres" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #, c-format msgid "Main entry ($a only): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "Main entry: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405 #, c-format msgid "Male " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Manage" msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Manage " msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #, c-format msgid "Manage Patron Image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all budgets" msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51 #, c-format msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Manage batches" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budget plannings" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budgets" msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "Manage contracts" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88 #, c-format msgid "Manage custom fields for items search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Manage images" msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Manage label batches" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, c-format msgid "Manage label layouts" msgstr "Beheer tag lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #, c-format msgid "Manage layouts" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20 #, c-format msgid "Manage lists of patrons." msgstr "Beheer gebruikerslijst." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Manage marc modification templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders & basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders & basketgroups" msgstr "Verander mandengroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160 #, c-format msgid "Manage patron card batches" msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, c-format msgid "Manage patron card layouts" msgstr "Beheer gebruiker kaart sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Manage periods" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Manage profiles" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage restrictions for accounts" msgstr "Beheer gebruiker kaart sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Abonnementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127 #, c-format msgid "Manage suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Manage templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Manage vendors" msgstr "Verander nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by - on" msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Beheerd door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr " in tab " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737 #, fuzzy, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Manual credit" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "› Manuele factuur" #. %1$s: setName #. %2$s: setSpec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "Mappings for the %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "" # onzeker #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mar" msgstr "Mrt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, c-format msgid "Marc Balmer" msgstr "Marc Balmer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, c-format msgid "Marc Chantreux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Marc Veron" msgstr "Marc Veron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Marc field" msgstr "Ruim veld op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Marc field: " msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309 #, c-format msgid "Marcel de Rooy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #, c-format msgid "March" msgstr "Maart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #, c-format msgid "Marco Gaiarin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "Mark Gavillet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Mark Tompsett" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310 #, fuzzy msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309 msgid "Mark seen and quit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "Martin Renvoize" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, c-format msgid "Mason James" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904 #, c-format msgid "Master: " msgstr "Master: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Match applied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630 #, c-format msgid "Match check " msgstr "" #. %1$s: matchcheck.mc_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Match details" msgstr "Mandje details" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Match found" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #, c-format msgid "Match point " msgstr "" #. %1$s: matchpoint.mp_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238 #, c-format msgid "Match points" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Overeenkomstig type" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Matches authority %s (score = %s): " msgstr "Overeenkomend element %s (score=%s):%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Overeenkomend element %s (score=%s):%s" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): " msgstr "Overeenkomende biblio %s (score=%s):%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s" msgstr "Overeenkomende biblio %s (score=%s):%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Matching rule code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materialen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Opgegeven materialen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Opgegeven materialen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, c-format msgid "Mathieu Saby" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "Matthew Hunt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "Matthias Meusburger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365 #, c-format msgid "Maxime Beaulieu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535 #, c-format msgid "Maxime Pelletier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44 #, c-format msgid "Maximum Koha Version" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122 #, c-format msgid "May" msgstr "Mei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338 #, c-format msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Meenakshi. R" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Melia Meggs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335 #, c-format msgid "Members" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165 #, c-format msgid "Men" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16 #, c-format msgid "Merge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Facturen samenvoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 msgid "Merging with authority: " msgstr "Samenvoegen met element: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "Merllisia Manueli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Message" msgstr "Een bericht toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Bericht verstuurd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "Michael Hafen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464 #, c-format msgid "Michaes Herman" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Microsecond" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457 #, c-format msgid "Mike Hansen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #, c-format msgid "Mike Johnson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526 #, c-format msgid "Mike Mylonas" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Millisecond" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Mine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #, c-format msgid "Minimum Koha Version" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #, fuzzy, c-format msgid "Minutes" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Mirko Tietgen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246 #, c-format msgid "Missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Aanvullende tekensets" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "" #. %1$s: subscription.missinglist #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Ontbrekende nummers: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mo" msgstr "Ma" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Mobiel telefoonnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25 #, c-format msgid "Moderate patron comments. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #, fuzzy, c-format msgid "Modification date" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "" #. %1$s: edited_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "" #. %1$s: edited_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "" #. %1$s: edited_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "" #. %1$s: edited_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Verander" #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Wijzig patroon" #. %1$s: spec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #, c-format msgid "Modify OAI set '%s'" msgstr "Wijzig OAI set '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37 #, c-format msgid "Modify SRU Search fields mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Bewerk budget %s" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Bewerk budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47 #, c-format msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)" msgstr "" #. %1$s: categorycode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "" #. %1$s: contractname #. %2$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Modify field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "" #. %1$s: description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97 #, c-format msgid "Modify frequency: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35 #, c-format msgid "Modify holds priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184 #, c-format msgid "Modify or delete a CSV export profile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Wijzig gebruikers per partij" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848 msgid "Modify pattern" msgstr "Wijzig patroon" #. %1$s: label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "wijzig patroon: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72 #, c-format msgid "Modify printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582 #, fuzzy, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 #, fuzzy msgid "Modify selected records" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52 #, c-format msgid "Modify word" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451 #, c-format msgid "Module" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69 msgid "Module current" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75 msgid "Module upgrade needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mon" msgstr "Maan" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Maandag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Mondays" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163 #, c-format msgid "Month" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Month: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #, c-format msgid "Morag Hills" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161 #, c-format msgid "More " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, c-format msgid "More details" msgstr "Meer details" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "More lists" msgstr "Meer lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Meest ontleende items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463 #, c-format msgid "Move" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319 msgid "Move Up" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373 msgid "Move action down" msgstr "Actie omlaag verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369 msgid "Move action to bottom" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365 msgid "Move action to top" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361 msgid "Move action up" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727 msgid "Move hold down" msgstr "Bezit omlaag verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Bezit naar onderaan verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719 msgid "Move hold to top" msgstr "Bezit naar bovenaan verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715 msgid "Move hold up" msgstr "Bezit omhoog verplaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #, fuzzy msgid "Move unreceived orders" msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425 msgid "Multi receiving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Muziekopname" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "My account" msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "My checkouts" msgstr "0 Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, c-format msgid "My library" msgstr "Mijn bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367 msgid "NO" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112 #, c-format msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "NT: %s" msgstr "NT: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "Nadia Nicolaides" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Naam (elke): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 msgid "Name is a required field!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Dagnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Maandnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Seizoensnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361 #, c-format msgid "Name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549 #, c-format msgid "Name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116 #, c-format msgid "Name: *" msgstr "Naam: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135 #, c-format msgid "Named:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #, c-format msgid "Named: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366 #, c-format msgid "Natalie Bennison" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #, c-format msgid "Nate Curulla" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nooit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, c-format msgid "New" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New " msgstr "# Items " #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #, c-format msgid "New CSV export profile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nieuw element " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, c-format msgid "New basket" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nieuwe mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Stapel item wijziging" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy msgid "New batch patrons modification" msgstr "Stapel item wijziging" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "New budget" msgstr "" # wa=da #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 #, fuzzy msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "New card" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166 #, c-format msgid "New category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152 #, c-format msgid "New child record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #, c-format msgid "New city" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "New classification source" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "New collection" msgstr "Verzameling" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New course" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "New currency" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37 #, c-format msgid "New definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "New entry" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "New fields" msgstr "# Items" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nieuw framework" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nieuwe frequentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "New from Z39.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nieuw fonds voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84 #, c-format msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "New item" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "New item type" msgstr "# Items" #. %1$s: label_batch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "New layout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, c-format msgid "New library" msgstr "Nieuwe bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "New notice" msgstr "Kopieer bericht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82 #, c-format msgid "New number pattern" msgstr "Nieuw nummerpatroon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nieuwe gebruiker " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nieuw gebruiker attribuut type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nieuwe voorkeur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151 #, c-format msgid "New printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75 #, c-format msgid "New profile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138 #, fuzzy, c-format msgid "New record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "New record " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nieuwe record overeenkomst regel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New report " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "New routing list" msgstr "Maak Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "New search" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "New set" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108 #, c-format msgid "New stop word" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nieuwe inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184 #, c-format msgid "New tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "New template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "New vendor" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54 #, c-format msgid "New word" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216 #, c-format msgid "News" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147 #, c-format msgid "News: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Volgende >>" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 msgid "Next >>" msgstr "" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215 msgid "Next Page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793 #, c-format msgid "Next available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Next records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #, c-format msgid "Nick Clemens" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Nicolas Legrand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525 #, c-format msgid "Nicolas Morin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #, c-format msgid "Nicole C. Engard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235 #, c-format msgid "No" msgstr "Neen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925 #, c-format msgid "No " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "No %s " msgstr "# %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Geen (standaard)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #, c-format msgid "No Status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060 msgid "No columns selected!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "No cover image available" msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No data available in table" msgstr "Geen gegevens in de tabel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "No database named " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "No descriptions" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "No email is configured for your user." msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "" # entries? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No entries to show" msgstr "Geen gegevens te tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "No fund" msgstr "Boekenfonfds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "No fund found" msgstr "Boekenfonfds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337 #, c-format msgid "No group" msgstr "Geen groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298 #, c-format msgid "No groups defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #, c-format msgid "No image: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "" #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "\"Item niet gevonden.\" als de barcode van het item fout is" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "No item was selected" msgstr "Geen item gekozen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631 #, c-format msgid "No items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Geen items beschikbaar" #. %1$s: looptable.coltitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156 #, c-format msgid "No items found." msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446 #, c-format msgid "No items were found by searching. %s %s " msgstr "" #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Geen beperkingen" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "Stapels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No matching records found" msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41 #, fuzzy msgid "No matching reports found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258 #, c-format msgid "No news loaded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124 #, c-format msgid "No notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "No order selected" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "Geen gebruiker records werden echt verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Geen fysieke items voor dit record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198 #, fuzzy msgid "No popup" msgstr "Populairst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174 #, c-format msgid "No printers defined." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162 #, c-format msgid "" "No record have been imported because they all match an existing record in " "your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "No records imported" msgstr "%s records ontleed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "No renewal before %s" msgstr "Niet verlengbaar voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40 #, c-format msgid "No results found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "" #. %1$s: result.melding #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49 #, c-format msgid "" "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Geen resultaten gevonden." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41 #, c-format msgid "No results match your search for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631 #, c-format msgid "No results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45 #, c-format msgid "No statistics to report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 #, fuzzy msgid "No temporary directory found." msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "No warnings." msgstr "Waarschuwing" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34 msgid "No, I don't confirm" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133 msgid "No, do not Delete" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472 msgid "No, do not delete" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 msgid "No, do not delete!" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38 #, fuzzy msgid "No, don't cancel" msgstr "Kan niet verwijderen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394 #, fuzzy msgid "No, don't check out (N)" msgstr "%sNiet ontleend%s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662 msgid "No, don't close (N)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292 #, fuzzy msgid "No, don't delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 msgid "No, don't delete (N)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392 #, fuzzy msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #, c-format msgid "No." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192 msgid "No: Save as new authority" msgstr "Neen: Bewaar als nieuw element" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420 msgid "No: Save as new record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181 #, c-format msgid "Non fiction" msgstr "Non-fictie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Niet-muzikale opname" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161 #, c-format msgid "None" msgstr "Geen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "None specified " msgstr "%s %sGeen gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "" #. %1$s: internalnotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6 #, c-format msgid "Normal" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Normal day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Northern" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207 msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431 #, c-format msgid "" "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s " "%s %s being available for loan %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Niet te leen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Not published" msgstr ", uitgever" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not renewable" msgstr "Niet verlengbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46 #, c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Begeleidend materiaal 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Opmerking voor het personeel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, c-format msgid "Note that if the system preference " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "Note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as " "temporary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62 #, c-format msgid "Notes " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Notities: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Nota's:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "" #. %1$s: branche.branchnotes |html #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234 #, c-format msgid "Notes: %s%s %s " msgstr "Notities: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Nothing is selected." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Nothing to save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48 #, c-format msgid "Notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16 #, c-format msgid "Notices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "Notices & Slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162 #, c-format msgid "Notices and Slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180 #, c-format msgid "Notification Date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113 #, c-format msgid "Notified by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #, c-format msgid "Notify id" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #, c-format msgid "November" msgstr "November" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Now" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212 #, c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54 #, c-format msgid "Number " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Aantal manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" #. %1$s: course_item.course_reserves.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Aantal aan het publiek getoonde nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Aantal getoonde items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Aantal vervangen items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286 #, c-format msgid "Number of items to add : " msgstr "Aantal toe te voegen nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31 #, c-format msgid "Number of months: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29 #, c-format msgid "Number of num:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Aantal pagina's" #. %1$s: LinesRead #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Aantal toe te voegen nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Aantal verlengingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Aantal rijen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Aantal studenten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30 #, c-format msgid "Number of weeks: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269 #, c-format msgid "Number patterns" msgstr "Aantal patronen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348 #, c-format msgid "Nuño López Ansótegui" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets" msgstr "› OAI sets" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429 #, c-format msgid "OFF" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425 #, c-format msgid "ON" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: lang_lis.language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179 #, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232 #, c-format msgid "OPAC Info: " msgstr "OPAC info: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC info: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Toon OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792 #, c-format msgid "OPAC/Staff login" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "OPACBaseURL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr ", Wellington, Nieuw-Zeeland (Corporatie Reeksen ondersteuning)" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195 #, c-format msgid "OR" msgstr "OF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616 #, c-format msgid "OR:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET," "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782 #, c-format msgid "OVER THE LIMIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162 #, c-format msgid "Object" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109 #, c-format msgid "Object: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktober" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Offline circulatie bestand upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "Olivier Crouzet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428 #, c-format msgid "On" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168 #, c-format msgid "On " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "On hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34 #, c-format msgid "On title " msgstr "Op titel " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207 #, c-format msgid "On:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Ontlener nummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "One number per line." msgstr "Nieuw nummerpatroon" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 msgid "One or more cell values is non-numeric" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Online help" msgstr "(zie online hulp)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Online middelen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99 #, c-format msgid "Only Item:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Enkel item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Only items currently available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, c-format msgid "Open" msgstr "" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Open (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, c-format msgid "Open in new window" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104 #, c-format msgid "Open." msgstr "Open." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Operations" msgstr "Citatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #, c-format msgid "Operator" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83 msgid "Optional module missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139 #, c-format msgid "Options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351 #, c-format msgid "Order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 #, c-format msgid "Order " msgstr "Bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224 #, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Bestelling kosten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Bestellingsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Bestelling lijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Bestelling lijn (hoger)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486 #, c-format msgid "Order line :" msgstr "Bestelling volgorde :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219 #, c-format msgid "Order line search" msgstr "Bestelling volgorde zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Bestelling volgorde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939 #, fuzzy, c-format msgid "Order number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Bestellingsstatus: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 msgid "Order this one" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Totaal bestelling (%s) overschrijdt beschikbare begroting (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Besteld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294 #, c-format msgid "Ordered amount" msgstr "Besteld bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375 #, c-format msgid "Orders" msgstr "" #. %1$s: booksellerfromname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Bestelling voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79 #, c-format msgid "Orders from: " msgstr "Bestelling vanaf: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Bestellingen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426 #, c-format msgid "Organization #:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211 #, c-format msgid "Organization email: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429 #, c-format msgid "Organization name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210 #, c-format msgid "Organization phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "Original" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393 msgid "Original order line" msgstr "Originele bestellingslijn" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69 #, c-format msgid "Other action" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128 #, c-format msgid "Other data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558 #, c-format msgid "Other holdings" msgstr "Andere bezittingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164 #, c-format msgid "Other librarians" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Other names" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone: " msgstr "%s Andere naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "Others..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127 #, c-format msgid "Output" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Output format" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #, c-format msgid "Output format " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Output:" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "" #. %1$s: IF ( chargesamount ) #. %2$s: chargesamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780 #, c-format msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s" msgstr "Openstaande boetes & kosten%s van %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Te late boetes maximum (bedrag)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112 #, c-format msgid "Overdue status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid "Overdues:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100 msgid "Override and renew" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Override blocked renewals" msgstr "Aantal verlengingen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88 msgid "Override limit and renew" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40 #, c-format msgid "Override renewal limit:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)" msgstr "(Koha 3.x Interface Design)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154 #, c-format msgid "Owner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "PM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr ",Maryland, VSA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #, c-format msgid "Pablo Bianchi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH page IN pages #. %2$s: IF ( page.current_page ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463 #, c-format msgid "Page %s %s " msgstr "Pagina %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Paginazijde: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Page width:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Paid for (unused)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Deels ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, c-format msgid "Pasi Kallinen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "" #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428 #, c-format msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Octrooischrift" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444 #, c-format msgid "Patron #:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 msgid "Patron attribute type code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator home" msgstr "› Gebruikerskaart maker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card templates" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780 #, c-format msgid "Patron has " msgstr "" #. %1$s: charges #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "" #. %1$s: ItemsOnIssues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "" #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction" msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "" #. %1$s: fines #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Gebruiker heeft voor %s aan openstaande boetes." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Gebruiker heeft onbetaalde boetes: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143 #, fuzzy msgid "Patron holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met succes geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met een aantal fouten geüpload " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187 #, fuzzy msgid "Patron is an adult" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Gebruikerslijst: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Catalogus statistieken" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358 #, fuzzy msgid "Patron lists:" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Barcode niet gevonden " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Patron not found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942 #, fuzzy, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Blader in catalogus " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Gebruiker sorteren 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Gebruiker sorteren 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29 #, c-format msgid "Patron types and categories" msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s" msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35 #, c-format msgid "" "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but " "the local record was kept." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Deze gebruiker werd beperkt %s tot %s %s %s met volgende reden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "" #. %1$s: age_low #. %2$s: age_high #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "" #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "" #. %1$s: expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Barcode niet gevonden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Stapel gebruikers wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Toe te voegen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Patroonnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, c-format msgid "Paul Poulain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; " "3.12 - 3.20 QA Team Member)" msgstr "" "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer, Koha 3.8 " "Release Manager, Koha 3.10 Relaese Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "" #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102 msgid "Pay" msgstr "" #. INPUT type=submit name=paycollect #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160 msgid "Pay amount" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fine" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162 msgid "Pay selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42 #, c-format msgid "Payment amount" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Payment note" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41 #, c-format msgid "Payment type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30 #, c-format msgid "Payments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "Peggy Thrasher" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294 #, c-format msgid "Pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Pending order" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Pending orders" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items" msgstr "Bevestig de verwijdering van printer " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of patrons" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146 #, c-format msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83 #, c-format msgid "Period" msgstr "" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Permanente bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277 #, c-format msgid "Permissions: " msgstr "Rechten: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "Peter Crellan Kelly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid "Peter Lorimer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "Petter Goksoyr Asen" msgstr "" #. %1$s: branche.branchphone |html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( branche.branchfax ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224 #, c-format msgid "Ph: %s%s %s " msgstr "Tel: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "Philippe Jaillon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Fysiek adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Fysieke details:" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114 msgid "Pick" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #, c-format msgid "Pickup library is different" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, c-format msgid "Pierrick Le Gall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "Piotr Kowalski" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Piotr Wejman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #. %2$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245 #, c-format msgid "Place a hold on %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on a specific item" msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426 #, c-format msgid "Place a hold on the next available item " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Plaats reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Plaats reservering " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "Place hold on this item?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "Place hold?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, fuzzy, c-format msgid "Place of publication" msgstr "1- conferentiepublicatie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Geplaatst op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Places" msgstr "" #. %1$s: auth_cats_loo.authcat #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Plan door %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Plan per maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71 #, c-format msgid "Planning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Planning " msgstr "Budgetplan " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82 #, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Afspeelapparatuur" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21 #, c-format msgid "Please " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 msgid "Please %supload%s one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53 #, c-format msgid "Please Confirm Subscription deletion" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "Please cancel the previous hold first" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 msgid "Please check at least one action" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 msgid "Please choose at least one Z39.50 target" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #, fuzzy msgid "Please choose at least one external target" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "Please correct these errors and " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 #, fuzzy msgid "Please enter a search term." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid number." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Graag minstens {0} karakters invoeren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter only digits." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter the same value again." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40 #, c-format msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Graag minstens één sjabloon invullen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please fix this field." msgstr ", Wil dit item transfereren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen " "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference " "Manager of ProCite." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81 #, c-format msgid "Please put the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302 #, c-format msgid "Please return " msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451 #, c-format msgid "Please return to %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Please select ..." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 msgid "Please select a %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select a modification template." msgstr "(Maak Label lijst)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "Please select an ods or xml file" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least label to delete." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select at least one issue." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one item to delete." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one item." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select at least one record to process" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Please select at least one suggestion to delete" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 msgid "Please select image(s) to %s." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 msgid "Please upload a file first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42 #, c-format msgid "Plugin Version" msgstr "Plug-in versie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase #. %2$s: codes_loo.code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, c-format msgid "Polytechnic University" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Populariteit (minst naar meest)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Populariteit (meest naar minst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, c-format msgid "Port: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54 #, c-format msgid "Position: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Postadres: " #. %1$s: koha_new.newdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65 #, c-format msgid "Posted on %s " msgstr "" #. %1$s: koha_new.newdate #. %2$s: IF ( CAN_user_tools ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176 #, c-format msgid "Posted on %s %s " msgstr "Gepost op %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Pre-adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92 #, c-format msgid "Preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Kleuter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Gecontroleerd (doorzocht in standaard volgorde): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211 #, c-format msgid "Preview" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Preview card" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Vertoon de Circulatielijst voor voor " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "# Items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199 #, fuzzy msgid "Previous page" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Previous records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Vorige sessies" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62 #, c-format msgid "Price" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346 #, c-format msgid "Price exc. taxes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "Price inc. taxes" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #, c-format msgid "Price:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Price: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Geclaimde acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email" msgstr "%s Eerste e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone" msgstr "%s Eerste telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "%s Eerste e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135 #, c-format msgid "Print" msgstr "Druk af" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152 #, fuzzy, c-format msgid "Print " msgstr " in tab " #. %1$s: today #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231 msgid "Print and confirm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776 #, c-format msgid "Print label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Afdruklijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404 msgid "Print slip and confirm" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401 msgid "Print slip, transfer, and confirm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Print type" msgstr " in tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110 #, c-format msgid "Printer added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Printer deleted" msgstr "%s item(s) verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profile" msgstr "› Bewerk printer profiel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "› Bewerk printer profiel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Printer search:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120 #, c-format msgid "Printer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546 #, c-format msgid "Private" msgstr "Privé" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575 #, fuzzy, c-format msgid "Private list:" msgstr "Gebruikerslijst: " #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 msgid "Private lists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #, c-format msgid "Problems" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113 #, fuzzy msgid "Process" msgstr "circuleren" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147 #, fuzzy msgid "Process images" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Processing " msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Element %s toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Verwerking..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657 #, c-format msgid "Professional" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Profile ID" msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Barcode type " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Geprogrammeerde teksten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #, c-format msgid "Properties" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164 #, c-format msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "Public list:" msgstr "Circ nota" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Publieke lijsten" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Public lists:" msgstr "Publieke lijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Public note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Uitgavedatum 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Uitgavedatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Plaats van uitgave:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "" #. %1$s: publicationyear #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Uitgavejaar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276 #, c-format msgid "Published date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Published on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" #. %1$s: ordersloo.publishercode #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81 #, c-format msgid "Publisher :%s%s " msgstr "Uitgever :%s%s " #. %1$s: order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406 #, c-format msgid "Publisher :%s%s %s " msgstr "Uitgever :%s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Plaats van uitgave" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Uitgever: " #. %1$s: publisher #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Uitgever: %s" #. %1$s: loop_order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259 #, c-format msgid "Publisher:%s%s %s " msgstr "Uitgever:%s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Pull this many items" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Aankoopsuggesties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138 #, c-format msgid "Qty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Ontvangen hoeveelheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289 #, c-format msgid "Quantity to receive: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162 #, c-format msgid "Queue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124 #, c-format msgid "Queue: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor" msgstr ", redacteur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #, c-format msgid "RIS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "RT: %s" msgstr "RT: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #, c-format msgid "Rachel Dustin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, fuzzy, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "(Kaitiaki van 2004 tot nu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Rafal Kopaczka" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #, c-format msgid "Rank" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181 #, c-format msgid "Rate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #, c-format msgid "Reason" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Reden voor de suggestie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #, c-format msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64 #, c-format msgid "Receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Ontvangstdatum" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Ontvangen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110 #, c-format msgid "Received" msgstr "Ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Received " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Received biblios" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Received by:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Received issues:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Received items" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149 #, c-format msgid "Received on" msgstr "" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33 #, c-format msgid "Received with thanks from %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 msgid "Recheck" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Record number list (one per line): " msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Record type" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Record type:" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Record type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Record:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Reed Wade" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Verfijn je keuze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96 #, c-format msgid "Refunds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date" msgstr "%s Registratiedatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "" #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "%s Registratiedatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Normale druk" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280 msgid "Reject" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager:" msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Belangrijkheid" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions" msgstr "Wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537 #, c-format msgid "Remember for next check in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188 #, c-format msgid "Reminder Date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34 #, c-format msgid "Remote record deleted, local record kept" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Remove " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Remove course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "# Items" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33 #, fuzzy msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Remove item(s)" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #, c-format msgid "Remove non-local items" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489 msgid "Remove owner" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1 #, fuzzy msgid "Remove restriction?" msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152 #, fuzzy msgid "Remove selected patrons" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78 #, fuzzy msgid "Remove tag" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954 #, fuzzy, c-format msgid "Remove?" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Verleng" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #, c-format msgid "Renew " msgstr "" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription" msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Verleng alles" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renew failed:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Verwijder gekozen items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Verlengingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Verlengingsperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Verlengd " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Renewed, due:" msgstr "Verlengd, vervalt:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "" #. %1$s: RENTALCHARGE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen it" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213 #, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen: " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294 msgid "Repeat this Tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Alle gebruikers attributen vervangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Vervang bestaande covers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #, c-format msgid "Reply-To (if different to Email): " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( buildx ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #, c-format msgid "Report %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43 #, c-format msgid "Report Plugins" msgstr "Rapport plug-ins" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Rapport groep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309 #, c-format msgid "Report name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Rapportnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Rapport ondergroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Report:" msgstr "" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "Reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "" #. %1$s: IF ( mainloo.branchname ) #. %2$s: mainloo.branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #, c-format msgid "Required" msgstr "Verplicht" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 msgid "Required field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 msgid "Required module missing" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Reservering gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Gereserveerd" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Stop filter" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177 msgid "Restore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #, c-format msgid "Result" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51 #, c-format msgid "Results" msgstr "Resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, c-format msgid "Results " msgstr "" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Resultaten %s tot %s van %s" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Results for Authority Records" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54 #, c-format msgid "Results from the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Teruggavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Return to issuing rules" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33 #, c-format msgid "Return to items search fields overview page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Return to results" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26 #, c-format msgid "Return to spine label printer" msgstr "" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001 #, c-format msgid "Return to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #, c-format msgid "Return-Path (if different to Email): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131 #, c-format msgid "Returns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110 #, c-format msgid "Reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 msgid "Reverted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recensies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508 #, c-format msgid "Ricardo Dias Marques" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #, c-format msgid "Richard Anderson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Rick Welykochy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr ", Amsterdam, Nederland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, c-format msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Robert Williams" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, c-format msgid "Robin Sheat" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460 #, c-format msgid "Rochelle Healy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "Roger Buck" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #, c-format msgid "Rolando Isidoro" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Rollover at:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345 #, c-format msgid "Roman Amor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "Romina Racca" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "Ron Wickersham" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Circuleren:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "Row" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359 #, c-format msgid "Run" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 #, c-format msgid "Run report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Run report " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797 msgid "Run the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997 #, c-format msgid "Run this report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #, c-format msgid "Russel Garlick" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467 #, c-format msgid "Ryan Higgins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159 #, c-format msgid "SBN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20 #, c-format msgid "SMS Messaging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "%s Huisnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS-nummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, c-format msgid "SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sa" msgstr "Za" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, fuzzy, c-format msgid "Salutation" msgstr "%s Aanspreking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "Salvador Zaragoza Rubio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Sam Sanders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Samanta Tello" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "Samuel Crosby" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sat" msgstr "Zat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Satisfied " msgstr " onderverdeling " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Saturdays" msgstr "%s (%s dagen)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382 #, c-format msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Save " msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 msgid "Save Changes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050 #, c-format msgid "Save Record" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Bewaar en voorbeeld circulatie ticket" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "" #. INPUT type=submit name=save_anyway #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745 msgid "Save anyway" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850 #, fuzzy msgid "Save as new pattern" msgstr "%S items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166 msgid "Save changes" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918 msgid "Save compound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Save configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898 #, fuzzy msgid "Save report" msgstr "# Items " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891 msgid "Save subscription" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51 msgid "Save subscription history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Saved preference %s" msgstr "%s voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999 #, c-format msgid "Saved reports page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Saving..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #, c-format msgid "Scan Index for: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Scan index:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79 #, c-format msgid "Scan indexes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000 #, c-format msgid "Scheduler tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595 #, c-format msgid "Score: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437 #, c-format msgid "Screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, c-format msgid "Sean Hamlin" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoek" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287 #, fuzzy msgid "Search ISSN" msgstr "%s U zocht op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294 #, fuzzy msgid "Search [% field.name %]" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Search all headings" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20 #, c-format msgid "Search between two dates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Search call number:" msgstr "%S (items.standplaatsnummer)" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292 #, fuzzy msgid "Search callnumber" msgstr "%S (items.standplaatsnummer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224 #, fuzzy msgid "Search claim count" msgstr "Zoek locatie" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225 #, fuzzy msgid "Search claim date" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing records" msgstr "› Zoek naar bestaande records" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177 #, fuzzy msgid "Search expiration date" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Search fields:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #, c-format msgid "Search for a record to merge in a new window" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #, fuzzy, c-format msgid "Search for record" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 msgid "Search for this Author" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Zoekgeschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221 #, fuzzy msgid "Search issue number" msgstr "Kaartnummer" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290 msgid "Search library" msgstr "Zoek bibliotheek" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291 msgid "Search location" msgstr "Zoek locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading" msgstr ", onderzoekshoofd" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289 msgid "Search notes" msgstr "Notities zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Berichten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Zoekopties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Bestellingen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152 #, c-format msgid "Search results" msgstr "" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223 #, fuzzy msgid "Search since" msgstr "Berichten zoeken" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222 #, fuzzy msgid "Search status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search stop words" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Abonnementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Abonnementen zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Suggesties zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128 #, c-format msgid "Search targets " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Search term: " msgstr "Zoektype:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17 #, c-format msgid "Search the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288 #, fuzzy msgid "Search title" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Zoektype:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217 #, fuzzy msgid "Search vendor" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Search was: " msgstr "%S bestelling door: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Zoek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Searchable" msgstr "Zoek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #, c-format msgid "Searching" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Season" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, c-format msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email" msgstr "%s Tweede e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "%s Tweede telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966 #, fuzzy, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "%s%%%s (verstek)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #, c-format msgid "Section" msgstr "Sectie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99 #, c-format msgid "Section:" msgstr "sectie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "See basket information" msgstr "Contact informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "See invoice information" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "Seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54 #, c-format msgid "Select" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Select " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205 #, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "MARC frameworks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59 #, c-format msgid "Select a borrower category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447 #, fuzzy, c-format msgid "Select a budget" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Select a category type" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Select a department" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Select a fund" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63 #, c-format msgid "Select a library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Select a template" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Alles kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91 #, fuzzy msgid "Select all sample data" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select files: " msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134 #, c-format msgid "Select items you want to check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, c-format msgid "Select note" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Kies items om: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123 #, c-format msgid "Select table " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43 #, c-format msgid "Select the host item to link%s to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Select to import" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Select without holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Select without items" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "Select:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90 #, c-format msgid "Selecting Default Settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113 #, c-format msgid "Send" msgstr "Verzend" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 msgid "Send SMS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Verzend lijst" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300 msgid "Send notification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #, c-format msgid "Send to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Je mandje verzenden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Je lijstje verzenden" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "› Gestuurde berichten voor %s %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sep" msgstr "Sept" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126 #, c-format msgid "September" msgstr "September" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "Serge Renaux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "Serhij Dubyk" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Tijdschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Tijdschriftverzameling" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "› Reeksenverzameling informatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition " msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Boeknummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Reeks: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Tijdschriften" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Serials (routing list)" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving" msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "› Statistieken voor reeksabonnementen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390 #, c-format msgid "Series" msgstr "Reeksen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Reekstitel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Reeksen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166 #, c-format msgid "Server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Server information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Server name: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27 #, c-format msgid "Set library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Set library management parameters (deprecated)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "› Kies privileges voor %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153 #, fuzzy msgid "Set status" msgstr "05 Post-status" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805 msgid "Set to lowest priority" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489 msgid "Set to patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Sex" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536 #, c-format msgid "Shari Perkins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Sharon Moreland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #, c-format msgid "Shaun Evans" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Standplaats" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "" #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost for invoice %s" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "%s verzendingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Shopping Basket %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354 #, c-format msgid "Show" msgstr "Toon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ invoer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Alle details tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Alle items tonen" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Van een suggestie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 #, fuzzy msgid "Show all transactions" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Toon biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344 #, c-format msgid "Show in search pulldown: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Enkel verlengde tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Enkel verlengde tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Enkel abonnementen tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Abonnementen tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Tags tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767 #, c-format msgid "Show/Hide advanced pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182 #, c-format msgid "Shown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Silvia Simonetti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Simith" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Simon Story" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206 #, c-format msgid "Since" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Enkele vakantie: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53 #, c-format msgid "SingleBranchMode is ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161 #, c-format msgid "Size" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Uitgiftenummer overslaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Sla uitgeleende items over: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173 #, c-format msgid "Slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Social security or card number: " msgstr "%S (items.standplaatsnummer) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "Sonia Lemaire" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "Sophie Meynieux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208 #, c-format msgid "Sorry, but there is no results for your search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Sorteren 1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 2" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299 #, c-format msgid "Sort By: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Sorteer op:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Sorteer op: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 1" msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 2" msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Sort routine missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Sorteer deze lijst op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Source" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, fuzzy, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, fuzzy, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50 #, c-format msgid "Source records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "Southeastern University" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248 #, fuzzy, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "0 - Geen hiërarchische verwantschap " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Gespecialiseerd" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158 #, c-format msgid "Spent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "%S (items.standplaatsnummer) " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Spring" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "Srdjan Jankovic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, c-format msgid "Srikanth Dhondi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "Stacey Walker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655 #, c-format msgid "Staff" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #, c-format msgid "Staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note" msgstr "Voeg een beheerder toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Inhoudsnota:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244 msgid "Stage for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420 #, c-format msgid "Staged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415 #, c-format msgid "Standard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Standaardnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22 #, c-format msgid "Start Date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364 #, c-format msgid "Start date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date missing" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date must be before end date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Start date: *" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199 #, c-format msgid "Start of date range" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86 msgid "Starting card number" msgstr "" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 msgid "Starting label number" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237 #, c-format msgid "State" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408 #, c-format msgid "State: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "› Statistieken" #. %1$s: UNLESS ( I ) #. %2$s: title #. %3$s: firstname #. %4$s: END #. %5$s: surname #. %6$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Status " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #, c-format msgid "Status:" msgstr "" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223 #, c-format msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226 #, c-format msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241 #, c-format msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Stefan Weil" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "Stefano Bargioni" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose " "report visibility " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Kies een icoon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471 #, c-format msgid "Stephanie Hogan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "Stephen Edwards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378 #, c-format msgid "Steven Callender" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Stop word search:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111 #, c-format msgid "Stop words" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "Street Address" msgstr "Adres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Street address" msgstr "Adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Street number" msgstr "%s Huisnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Street type" msgstr "%s Straattype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Student count" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408 #, c-format msgid "Stéphane Delaune" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Su" msgstr "Zon" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, fuzzy, c-format msgid "Sub classification" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Subtotaal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 #, c-format msgid "Sub total:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "" #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "Subfields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "" #. INPUT type=text name=subgroup #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128 msgid "Subgroup code" msgstr "" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129 #, fuzzy msgid "Subgroup name" msgstr "Mandje groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Subgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "11- Onderwerp hoofding systeem/thesaurus " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26 #, c-format msgid "Subject headings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Onderwerpszin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20 #, c-format msgid "Subject search results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "17- Onderwerp onderverdelingstype " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Onderwerp(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Onderwerp: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Onderwerp: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 msgid "Submit" msgstr "Voer in" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Stuur uw suggestie in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490 #, c-format msgid "Subscription #" msgstr "" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Abonnement %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3 #, c-format msgid "Subscription Routing Lists for %s" msgstr "Abonnement circulatielijst voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Abonnementsbegin" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "%s Abonnement verlengd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Abonnementseinde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Abonnement einddatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Abonnement verlopen" #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Abonnement voor %s %s(gesloten)%s" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Abonnement historiek voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43 #, c-format msgid "Subscription id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17 #, c-format msgid "Subscription information for " msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Abonnement num." #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Abonnement startdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Abonnement startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Abonnement samenvatting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription title" msgstr "%s Abonnement verlengd." #. %1$s: enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "%s Abonnement verlengd. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Subscription(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription:" msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192 #, c-format msgid "Success" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 msgid "Success." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "%S bestelling door: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion accepted" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398 #, c-format msgid "Suggestion creation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "%s wachtende suggesties." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121 #, c-format msgid "Suggestions pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Summary search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Summer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sun" msgstr "Zon" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Sundays" msgstr "%S dag(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64 #, c-format msgid "Sundry" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232 #, c-format msgid "Surname" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Overzicht" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500 msgid "Suspend all holds" msgstr "Hou alle reserveringen tegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Sync status: " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699 #, c-format msgid "Sync with the Norwegian national patron database:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "System information" msgstr "Contact informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, fuzzy, c-format msgid "System permissions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "" #. %1$s: subfield.tab #. %2$s: subfield.tagsubfield #. %3$s: subfield.liblibrarian #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Tag" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "› %sElementen MARC onderveld structuur %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "› %sElementen MARC onderveld structuur %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Tag verwijderd" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Tag editor" msgstr ", redacteur" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, fuzzy, c-format msgid "Tamil, France" msgstr ",Frankrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Target" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Geregistreerd btw nummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Technische rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Template ID" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Sjablooncode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Beschrijving van het sjabloon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Template name" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333 #, c-format msgid "Term" msgstr "Term" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Term/zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Term:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124 #, c-format msgid "Term: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308 #, c-format msgid "Test" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262 msgid "Test pattern" msgstr "Testpatroon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 msgid "Testing..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56 #, c-format msgid "Text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Classificatie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297 #, c-format msgid "Text: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Th" msgstr "Don" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "Thatcher Rea" msgstr "Thatcher Rea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "The " msgstr "" #. %1$s: subscription.staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "De %s laatste uitgaves met dit abonnement verbonden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #, c-format msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, c-format msgid "The CSV profile has been successfully deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65 #, c-format msgid "The CSV profile has been successfully modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70 #, c-format msgid "The CSV profile has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #, c-format msgid "The CSV profile has not been modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "The Noun Project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "The Noun Project icons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26 #, c-format msgid "" "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you " "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "" #. %1$s: errauthid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766 #, fuzzy, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Toegestane waarde categorie:" #. %1$s: Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "" #. %1$s: barcode |html #. %2$s: IF ( fast_cataloging ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423 #, c-format msgid "The barcode was not found %s %s %s " msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "The biblionumber " msgstr "Biblionummer:" #. %1$s: email_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #, c-format msgid "The column " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383 #, c-format msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "The destination should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36 #, c-format msgid "" "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an " "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via " msgstr "" #. %1$s: INVALID_DATE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "The field has not been deleted" msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67 #, c-format msgid "The field has not been inserted (name still exist?)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73 #, c-format msgid "The field has not been updated (name still exist?)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" #. %1$s: sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" #. %1$s: FOREACH book IN options #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432 #, c-format msgid "The following items were found by searching: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "The import id number " msgstr "Rapportnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55 #, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322 #, c-format msgid "The list " msgstr "De lijst " #. %1$s: email #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "" #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." msgstr "" #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577 #, c-format msgid "" "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission " "to remove." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9 #, fuzzy msgid "The page entered is not a number." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9 msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #, c-format msgid "The password entered is too short" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "" #. %1$s: DEBT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "circulate => self_checkout permission. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have circulate => self_checkout. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "%s Tweede e-mail: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "The source field should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107 msgid "" "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this " "value by one or more virtual hosts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '." "kpz'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Themes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324 #, c-format msgid "There are " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Er zijn nu geen %s beschikbaar." #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "%s Er zijn nu geen verzamelingen gedefinieerd. %s " #. %1$s: IF active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Er zijn geen contracten met deze verkoper. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Er zijn geen gedefinieerde acties voor dit sjabloon." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "Er zijn nog geen items in deze partij %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze verzameling. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "" #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "There are no mappings for the %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "" #. %1$s: itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "There is no existing patterns." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "There is no open baskets for this supplier." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 #, fuzzy msgid "There is no record selected" msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "" #. %1$s: err_data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" #. %1$s: err_length #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "" #. %1$s: ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Theses" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Third" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20 #, c-format msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20 #, c-format msgid "This error means that you are forbidden to view this page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20 #, c-format msgid "This error means that you aren't authorized to view this page." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "This field is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 #, fuzzy msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140 #, c-format msgid "This framework is used %s times" msgstr "" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408 #, fuzzy msgid "This fund has children" msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "" #. %1$s: alert.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "" #. %1$s: ITEM_LOST #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "This item is already in your cart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. %1$s: collectionBranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134 #, c-format msgid "" "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #, c-format msgid "This item must be checked in at its home library. " msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314 #, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "This member has no email" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167 #, c-format msgid "This patron does not exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect." msgstr "" #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264 #, c-format msgid "This patrons is from a different library (%s)" msgstr "" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208 #, fuzzy msgid "This record has no items" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "This record has no items." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46 #, c-format msgid "" "This report is very resource intensive on systems with large numbers of " "overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination " "record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, fuzzy msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "%s abonnement(en) over" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Dit abonnement is afgesloten." #. %1$s: subscription_LOO.enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used." msgstr "" #. %1$s: field.marcfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" #. %1$s: IF ( too_many_items ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415 #, c-format msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Thomas Wright" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Threshold missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Thu" msgstr "Don" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Thursdays" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Till reconciliation" msgstr "› Tot verzoening" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "Tim Hannah" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #, c-format msgid "Time" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Time zone" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38 #, c-format msgid "Time:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Timeline" msgstr "Koha tijdlijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97 #, c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #, c-format msgid "Title " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titel (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titel (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Title cannot be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Titelzin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, " "Checkouts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Titel: " #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "title" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185 #, c-format msgid "To" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #, c-format msgid "To " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272 #, c-format msgid "To Date : " msgstr "Tot datum : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Naar elemid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #, c-format msgid "To biblio number: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "To call number:" msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "To date: " msgstr "Tot datum : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be " "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration " "file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Naar item plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29 #, c-format msgid "To report a broken link or any other issue, please send an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21 #, c-format msgid "To report this error, you can " msgstr "Om deze fout te melden, kan u " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26 msgid "To screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "" #. %1$s: title #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "To:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #, c-format msgid "To: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Vandaag teruggebracht" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Vandaag uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Tom Houlker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295 #, c-format msgid "Tomás Cohen Arazi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)" msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "" #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #, c-format msgid "Tool Plugins" msgstr "Gereedschap plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "" #. %1$s: mainloo.limit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Meest ontleende items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Toplijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 #, c-format msgid "Topics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166 #, c-format msgid "Total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90 #, c-format msgid "Total " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "" #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Totaal (Belast %s %%)" #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "" #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Totaal (Belast %s)" #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203 #, c-format msgid "Total + Shipment cost (%s)" msgstr "Totaal + vervoerskosten (%s)" #. %1$s: totalcredits #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91 #, c-format msgid "Total amount credits: %s" msgstr "" #. %1$s: totalcash #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123 #, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "" #. %1$s: totalpaid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61 #, c-format msgid "Total amount paid: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "" #. %1$s: totalrefund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122 #, c-format msgid "Total amount refunds: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182 #, c-format msgid "Total amount to be written off:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Totaalbedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Totaal beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Totaal verschuldigd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Total due:" msgstr "%sNiet ontleend%s " #. %1$s: totaldue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Total must be a number" msgstr "" #. %1$s: unlimited_total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." msgstr "" #. %1$s: totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Total ordered" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date: " msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, fuzzy, c-format msgid "Total renewals" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Total spent" msgstr "%sNiet ontleend%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "" #. %1$s: totalw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602 #, c-format msgid "Total: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 msgid "Transaction logs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #, fuzzy msgid "Transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "› Transfer verzameling" #. %1$s: reser.diff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314 #, c-format msgid "Transfer now?" msgstr "" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred from " msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred to " msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "" #. %1$s: show_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Transform file to MARC:" msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "Translation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #, c-format msgid "Translations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Traktaten " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #, fuzzy msgid "Try again with a different barcode" msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Try another search" msgstr "%S bestelling door:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tu" msgstr "Di" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tue" msgstr "Din" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Tuesdays" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443 #, c-format msgid "Tumer Garip" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Two records must be selected for merging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, fuzzy, c-format msgid "Type of procedure" msgstr "12- Reekstype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, c-format msgid "Type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "UF: %s" msgstr "UF: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57 #, c-format msgid "URL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #, c-format msgid "URL: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "Ulrich Kleiber" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Unable to check in" msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Gewijzigd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366 msgid "Undo import into catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Demarkeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Eenvormige titel" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Geünifiëerde titel: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Enkele vakantie: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316 #, c-format msgid "Unit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223 #, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Stukkosten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #, c-format msgid "Unit price " msgstr "Stukprijs " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Stukken per uitgave" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Units per issue is required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71 #, c-format msgid "Units:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139 #, c-format msgid "Units: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error." msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Niet herkende gebruiker (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254 #, c-format msgid "Unseen since" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411 #, c-format msgid "Unset" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803 msgid "Unset lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828 msgid "Update" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984 msgid "Update SQL" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 msgid "Update action" msgstr "Actie bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496 #, c-format msgid "Update all child funds with this owner " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841 msgid "Update hold(s)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "Update item" msgstr "Item bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336 #, c-format msgid "Upload" msgstr "" #. INPUT type=submit name=upload #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95 #, fuzzy msgid "Upload File" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62 #, c-format msgid "Upload Images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23 #, c-format msgid "Upload Koha Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263 #, c-format msgid "Upload Patron Image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Upload a plugin" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images" msgstr "› Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Offline circulatie bestand upload (.koc)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 #, fuzzy msgid "Upload status: " msgstr "Reservering status " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "" #. %1$s: missing_module.usage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46 #, c-format msgid "Usage: %s " msgstr "Gebruik: %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35 msgid "Use Existing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file " msgstr "Kies een bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32 #, c-format msgid "" "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " "will be deleted without warning !" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 msgid "Use for iso2709 exports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100 #, fuzzy, c-format msgid "Use report plugins" msgstr "Rapport plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, fuzzy, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Leeftijd beperking %s." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328 #, c-format msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. " msgstr "Gebruik de \"Bevestig\" knop om de verwijdering te bevestigen. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111 #, c-format msgid "Use tool plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67 #, c-format msgid "Used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192 #, c-format msgid "Used in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92 #, c-format msgid "Used in " msgstr "Gebruikt in " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, c-format msgid "User " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, fuzzy, c-format msgid "User code" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Userid" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Username" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41 #, c-format msgid "Username:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Username: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Users:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Using framework:" msgstr "%s Raamwerk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS tape / videocassette" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Validated" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92 #, c-format msgid "Value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290 #, c-format msgid "Value: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "Values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238 #, c-format msgid "Values for collection codes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232 #, c-format msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235 #, c-format msgid "Values for shelving locations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951 #, fuzzy msgid "Vendor detail page" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor details" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice " msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23 #, c-format msgid "Vendor name : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "%S items " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "" #. %1$s: suppliername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "› Kan gebruiker niet verwijderen" #. %1$s: missing_module.version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158 #, c-format msgid "View" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "View " msgstr ", recensent " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "View All" msgstr "Toon alles" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "View analytics" msgstr "%s analyses" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84 #, c-format msgid "View final record" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "View invoice" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103 #, c-format msgid "View item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Toon wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "View record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Toon beperkingen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 msgid "View spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Viktor Sarge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "Vincent Danjean" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Vitor Fernandes" msgstr "Claire Hernandez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Volume" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, fuzzy, c-format msgid "Volume date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, fuzzy, c-format msgid "Volume information" msgstr "Kalenderinformatie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, fuzzy, c-format msgid "Volume number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21 #, c-format msgid "Wait while system maintenance is being done or " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Wachten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Wachtend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196 #, c-format msgid "Waiting Date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Ward van Wanrooij" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Waarschuwing bij (%%): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Waarschuwing bij (bedrag): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "" #. %1$s: encumbrance #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "" #. %1$s: expenditure #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431 #, c-format msgid "" "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch " "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version #. %2$s: message.current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Waarschuwing: Dit record is gebruikt in %s bestelling(en). Het verwijderen " "kan grote schade aanrichten in de acquisitie module. Weet u zeker dat u dit " "record wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #. %1$s: message.badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344 #, c-format msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341 #, c-format msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122 #, c-format msgid "Warnings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Waylon Robertson" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "We" msgstr "Wo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration. Please " msgstr "" #. %1$s: dbversion #. %2$s: kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #, c-format msgid "Web installer › Step 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 3" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #, c-format msgid "Web services" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199 #, c-format msgid "Website" msgstr "Website" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, c-format msgid "Website: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wed" msgstr "Woe" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Wednesdays" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #, c-format msgid "Week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "Weight" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25 #, c-format msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36 #, c-format msgid "Welcome to the Koha web installer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130 #, c-format msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821 #, c-format msgid "When more than" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Sluit dit mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "Will Stokes" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Winter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "Met framework : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "With framework: " msgstr "Met framework : " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy msgid "With selected searches: " msgstr "Met gekozen titels: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177 msgid "Withdraw" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Filter op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Filter op:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Teruggenomen status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164 #, c-format msgid "Withdrawn?:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wk" msgstr "Wk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "Wolfgang Heymans" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166 #, c-format msgid "Women" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119 #, c-format msgid "Word" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426 #, c-format msgid "Working day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "" #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103 msgid "Write off" msgstr "" #. INPUT type=submit name=woall #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161 msgid "Write off all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Write off fines and fees" msgstr "" #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193 msgid "Write off this charge" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #, c-format msgid "X " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, fuzzy, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr ",Spanje" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364 msgid "YES" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "YUI" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "Year" msgstr "Jaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Jaar: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919 #, c-format msgid "Yes " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33 msgid "Yes, I confirm" msgstr "" #. INPUT type=submit name=dotransfer #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318 msgid "Yes, Print slip" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, fuzzy msgid "Yes, cancel" msgstr "Ja, verwijder" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361 #, fuzzy msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "%s Ontlening(en)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661 msgid "Yes, close (Y)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468 msgid "Yes, delete" msgstr "Ja, verwijder" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64 msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 msgid "Yes, delete this framework!" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228 #, fuzzy msgid "Yes, delete this subfield" msgstr " onderverdeling" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124 #, fuzzy msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359 msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189 msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Ja: Bewerk bestaand element" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414 msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417 msgid "Yes: View existing items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414 #, c-format msgid "Yohann Dufour" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "You are missing the " msgstr "- Ontbrekende naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182 #, fuzzy msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166 #, fuzzy msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171 #, fuzzy msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "You can't receive any more items" msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst" #. %1$s: errmsgloo.codeType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #, c-format msgid "You cannot transfer items of %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "" "%s %s U koos geen enkel Z39.50 doel. %s %s Kon niet verbinden met %s %s %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241 #, c-format msgid "" "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> " "is not set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in " "your configuration file. " msgstr "" #. %1$s: IF QueryParserError.fallback #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing " "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your " "configuration file. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" "Een layout wordt gebruikt om te bepalen hoe uw labels er zullen uitzien." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "You must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "You must choose a first publication date" msgstr "- U moet een lijstnaam geven" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, fuzzy msgid "You must enter a date!" msgstr "- U moet een lijstnaam geven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "- U moet een lijstnaam geven" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "You must select a fund" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #, fuzzy msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #, fuzzy msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21 #, c-format msgid "" "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system " "preference in order to use it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23 #, c-format msgid "" "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and " "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22 #, c-format msgid "" "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system " "preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "%s U zocht op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "You searched on " msgstr "" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, c-format msgid "You should " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390 #, c-format msgid "" "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " "the phone templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21 #, c-format msgid "" "You're logged in with the database administrator account. This is a bad " "idea, and you are likely to encounter problems." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54 #, c-format msgid "" "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.10)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Je mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Je mandje " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Je mandje is nu leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Je mandje is leeg." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194 #, c-format msgid "Your configuration file seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #, c-format msgid "Your configuration file still seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your file was processed." msgstr "%s folders verwerkt." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Je lijsten" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 msgid "Your lists:" msgstr "Je lijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22 #, c-format msgid "Your message: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993 #, c-format msgid "Your report has been saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Maak een nieuw abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Authority search points" msgstr "Elementen zoekresultaten" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344 msgid "Z39.50 Search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 search" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "› Z39.50 server verwijderd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "› Z39.50 server verwijderd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP file" msgstr "%p zip bestand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Zach Sim" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107 #, c-format msgid "Zip code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238 #, c-format msgid "Zip/Postal code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409 #, c-format msgid "Zip/Postal code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, fuzzy, c-format msgid "Zip/postal code" msgstr "%s Postnummer:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=enrolmentperiod #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateofbirth #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=initials #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #, fuzzy msgid "" "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items " "before deleting this record." msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414 msgid "[% direction %] sort" msgstr "[% direction %] sorteer" #. INPUT type=text name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288 msgid "[% discount | format (" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110 #, c-format msgid "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_discharge_requests ) ) %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" #. %1$s: IF (warnIsRootUser) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #, c-format msgid "" "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches " "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "" "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can " "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www." "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges " "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308 #, c-format msgid "[Clear all]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852 #, c-format msgid "[Delete]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, c-format msgid "[Edit Item]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #, c-format msgid "[Fewer options]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "[Main page]" msgstr "Hoofdadres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278 #, c-format msgid "[More options]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280 #, c-format msgid "[New search]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308 #, c-format msgid "[Select all]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %13$s: other_items_loo.notforloan #. %14$s: END #. %15$s: other_items_loo.count #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #, c-format msgid "" "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s " "%s%s%s (%s) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585 #, c-format msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "]%s (%s%s, %s lang overtijd%s) vervaldatum: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "a an the" msgstr "a en de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333 #, c-format msgid "account has expired" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "active" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321 #, c-format msgid "add a library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324 #, c-format msgid "add a patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "added successfully" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "na %s dagen." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( error ) #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "again. %s %s%s " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338 #, c-format msgid "all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "all frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "already exists in database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #, c-format msgid "analytics." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66 #, c-format msgid "and" msgstr "en" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "and " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "and is issued every " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183 #, c-format msgid "and removed from batch %s. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, fuzzy, c-format msgid "and the " msgstr "%pData bereik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21 #, c-format msgid "and try again. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282 #, c-format msgid "anyone else to add entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290 #, c-format msgid "anyone to remove his own contributed entries." msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340 #, c-format msgid "approved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "as " msgstr "%S dag(en) " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "at %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236 #, c-format msgid "at : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "at current library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for " "the template. %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "attribute value " msgstr "Attribuut: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "available" msgstr "beschikbaar" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169 msgid "basket" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602 #, fuzzy, c-format msgid "basket: %s" msgstr "Mandje %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325 #, fuzzy msgid "basketgroup" msgstr "Mandje groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "be installed before you may continue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #, c-format msgid "be less than 500KB. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782 #, c-format msgid "because fine balance is " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "begins with " msgstr "Gebonden met:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid "below" msgstr "" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623 msgid "" "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153 #, c-format msgid "by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141 #, c-format msgid "by " msgstr "door " #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #. %1$s: biblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "by %s " msgstr ") %s " #. %1$s: XISBN.author #. %2$s: XISBN.copyrightdate #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability ) #. %15$s: XISBN.editionresponsability #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" #. %1$s: cannotdelbiblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "by %s: " msgstr ") %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "by item types" msgstr "Elk item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "by libraries" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "by months" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "characters" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357 #, fuzzy msgid "check to delete this field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81 #, c-format msgid "choose" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, c-format msgid "click here to login" msgstr "klik hier om u aan te melden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "closed" msgstr "Gesloten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "code and " msgstr ",Spanje " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "considered late" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "containing " msgstr "Bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #, c-format msgid "contains" msgstr "bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "create a patron" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515 #, c-format msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "Toegestane waarden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137 #, c-format msgid "csv" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "currently available items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9 #, c-format msgid "database host : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8 #, c-format msgid "database name : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "database port : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7 #, c-format msgid "database type : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #, c-format msgid "database user : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "day(s) " msgstr "%S dag(en) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "days " msgstr "%S dag(en) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "days ago" msgstr "%S dagen geleden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "define a budget" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709 #, c-format msgid "del" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 msgid "detail of the subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "detected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132 #, c-format msgid "digits" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171 msgid "display detail for this librarian." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "doesn't have enough privilege on database " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "› Zoek naar bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241 #, c-format msgid "dom" msgstr "" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #, fuzzy, c-format msgid "edit" msgstr "(bewerk)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114 #, c-format msgid "edit " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117 #, c-format msgid "email" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21 #, c-format msgid "email the Koha administrator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "email to the Koha Administrator" msgstr "› Administratie" #. META http-equiv=Content-Language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 msgid "en-us" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "entries. %s " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #, c-format msgid "" "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured " "file upload directory for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #, c-format msgid "" "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured " "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to " "properly set the " msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "entry. %s " msgstr ") %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88 #, c-format msgid "epost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89 #, c-format msgid "epost_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509 #, c-format msgid "exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245 #, c-format msgid "expired" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be added" msgstr "Toe te voegen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84 #, c-format msgid "fdato: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "feide: " msgstr "Paginazijde: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "field " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "field(s) " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86 #, c-format msgid "fnr_hash: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113 #, c-format msgid "folkeregsjekk_dato: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "for " msgstr "%s voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145 #, c-format msgid "framework values" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565 #, c-format msgid "from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84 #, c-format msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 msgid "go to [% bibliotitle %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98 #, c-format msgid "group by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #, c-format msgid "group by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "grs1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120 #, c-format msgid "gyldig_til: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, c-format msgid "has " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, c-format msgid "has all required privileges on database " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338 #, c-format msgid "has already been added." msgstr "is reeds toegevoegd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "has restrictions" msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109 #, c-format msgid "" "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha " "logfile for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107 #, c-format msgid "has successfully been modified. %s The authority " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "here" msgstr "hier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115 #, c-format msgid "hjemmebibliotek: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 msgid "holds queue" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 msgid "holds to retrieve off the shelf" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 msgid "holds waiting for patron pickup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500 #, c-format msgid "if" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #, c-format msgid "if you wish to enable this feature." msgstr "" #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490 msgid "ig" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94 #, c-format msgid "ignore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159 #, c-format msgid "in " msgstr "" #. %1$s: LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "in %s " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "in Administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "in fines" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "in library " msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "indexing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "install basic configuration settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "is" msgstr "Avis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "is already in use by another patron record." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "is duplicated" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "" "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " "Also, these policies are based on the patron's home library, " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "is exact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "is not" msgstr "Circ nota" #. %1$s: message_loo.date_from #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, c-format msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: " msgstr "" #. %1$s: message_loo.date_to #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #. %3$s: message_loo.failed_ok #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #. %5$s: message_loo.failed_rej #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %7$s: message_loo.approver #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #. %9$s: message_loo.approved_by #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, c-format msgid "" "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). " "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER " "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber " "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: " "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by " "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please " "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized " "error! %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( paramsloo.single ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "is not empty. %s " msgstr "%s Kan niet bewerken %s " #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476 #, c-format msgid "is now debarred until %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "is on hold for " msgstr "(%s) is gereserveerd voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #, c-format msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "is used as a fallback. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41 #, c-format msgid "item fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "items" msgstr "items. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "items (10)" msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. " msgstr "items. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83 #, c-format msgid "kjonn: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "" #. INPUT type=text name=filename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214 msgid "koha.mrc" msgstr "" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77 #, c-format msgid "label_batch_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82 #, c-format msgid "label_batch_%s.xml" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58 #, c-format msgid "label_single_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63 #, c-format msgid "label_single_%s.xml" msgstr "" #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "" #. INPUT type=text name=from_subfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482 msgid "let blank for the entire field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "licensed under " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227 #, c-format msgid "like" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85 #, c-format msgid "lnr: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "localhost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21 #, c-format msgid "log in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517 #, fuzzy, c-format msgid "m/" msgstr "/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "m_adresse1: " msgstr "Adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "m_adresse2: " msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108 #, c-format msgid "m_gyldig_til: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "m_land: " msgstr "...en: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104 #, c-format msgid "m_postnr: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107 #, c-format msgid "m_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "m_sted: " msgstr "Voltooid: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "manage circulation rules" msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209 #, c-format msgid "marc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511 #, fuzzy, c-format msgid "matches" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87 #, c-format msgid "me" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "modified" msgstr "#- Niet gewijzigd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "months" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "must" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "must match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116 #, c-format msgid "n/a" msgstr "" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312 msgid "next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "no active" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321 #, c-format msgid "no libraries defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324 #, c-format msgid "no patron categories defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129 #, c-format msgid "noItemTypeImages system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, c-format msgid "none" msgstr "" # not staat niet in context, vertaling niet zeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68 #, c-format msgid "not" msgstr "niet" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116 msgid "not available" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "not checked out" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228 #, c-format msgid "not like" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199 #, c-format msgid "not owned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "of one item" msgstr "Tel items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "on hold" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "on this item " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233 #, c-format msgid "once every" msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116 #, c-format msgid "opprettet: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117 #, c-format msgid "opprettet_av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231 #, c-format msgid "or" msgstr "of" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #, c-format msgid "or " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101 #, c-format msgid "or any available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127 #, fuzzy, c-format msgid "or create" msgstr "Maak" #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341 #, c-format msgid "owes %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "p_adresse1: " msgstr "Adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "p_adresse2: " msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "p_land: " msgstr "...en: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97 #, c-format msgid "p_postnr: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100 #, c-format msgid "p_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "p_sted: " msgstr "Voltooid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "passsord: " msgstr "%s Wachtwoord: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, c-format msgid "patron category " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "patrons to " msgstr "Voegde %s gebruikers toe " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342 #, c-format msgid "pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "› Resultaten%s Offline circulatie bestand upload" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277 msgid "phony_submit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110 #, c-format msgid "pin: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 msgid "please enter a date !" msgstr "" #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612 msgid "please note your reason here..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #, c-format msgid "" "plugins in order by significance, from most significant to least " "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. " "(NOTE: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75 #, c-format msgid "" "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be " "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the " "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local " "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307 msgid "previous" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "prim_kontakt: " msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315 #, c-format msgid "pt" msgstr "" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "rather than " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "reason unkown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "records." msgstr "# Items" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490 #, fuzzy msgid "regex pattern" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490 msgid "regex replacement" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344 #, c-format msgid "rejected" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240 #, c-format msgid "rejected %s" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #, fuzzy msgid "remove this image" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "removed successfully" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "reopen basketgroup" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "required" msgstr "%S Besteld door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73 #, c-format msgid "return to where you were before." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "s/" msgstr "/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #, c-format msgid "same library, all patron types, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #, c-format msgid "same library, all patron types, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #, c-format msgid "same library, same patron type, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #, c-format msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "seconds " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117 #, c-format msgid "see also:" msgstr "" #. %1$s: seflag #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490 #, c-format msgid "seflag is on (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, c-format msgid "select all" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "%S gescheiden door een spatie. (e.g., 100a 200 606) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832 #, c-format msgid "serial" msgstr "tijdschrift" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "setDescription: " msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83 #, c-format msgid "setName" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "setName: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #, c-format msgid "" "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC " "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are " "synchronized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118 #, c-format msgid "sist_endret: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119 #, c-format msgid "sist_endret_av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #, c-format msgid "specify an active currency" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "start the installer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "starting with " msgstr "Bewerk Circulatielijst " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #, c-format msgid "starts with" msgstr "start met" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225 #, c-format msgid "subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73 msgid "subscription detail" msgstr "" #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 msgid "suggestion" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: m.id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "table." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #, fuzzy msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s " #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #, c-format msgid "than " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error == 301 ) #. %2$s: ELSIF ( error == 302 ) #. %3$s: ELSIF ( error == 303 ) #. %4$s: image_limit #. %5$s: ELSIF ( error == 401 ) #. %6$s: batch_id #. %7$s: ELSIF ( error == 402 ) #. %8$s: ELSIF ( error == 403 ) #. %9$s: batch_id #. %10$s: ELSIF ( error == 404 ) #. %11$s: batch_id #. %12$s: ELSIF ( error == 405 ) #. %13$s: batch_id #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "" "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting " "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the " "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import " "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s " "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to " "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added " "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please " "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred " "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system " "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and " "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the " "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-" "duplicated. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, c-format msgid "the library where the hold is being placed.. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( messagetransfert ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "this record has no items attached. %s %s %s " msgstr "%sDit record heeft geen items.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, c-format msgid "through " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95 #, c-format msgid "times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92 #, c-format msgid "tlf_hjemme: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93 #, c-format msgid "tlf_jobb: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91 #, c-format msgid "tlf_mobil: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566 #, c-format msgid "to " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "to %s" msgstr "# %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "to continue the installation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "to create" msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "to field " msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "to the " msgstr "%pData bereik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, c-format msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21 #, c-format msgid "today" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "too many renewals" msgstr "%s Aantal weken" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44 msgid "transfers to receive at your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501 #, c-format msgid "unless" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503 #, c-format msgid "until" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "until %s" msgstr "%s op %s tot %s" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217 #, c-format msgid "update your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "updated successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599 #, c-format msgid "url" msgstr "url" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517 #, c-format msgid "url:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "user " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "valid entries in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211 #, c-format msgid "value" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "value missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "variable missing" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "vendor %s," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "verify" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136 #, c-format msgid "" "was used instead without success. %s The following configuration file was " "used without success: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "which is usually what you need, but you have been warned." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "with category " msgstr "Categorie: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "with value " msgstr "Aut waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210 #, c-format msgid "xml" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "years" msgstr "%S jaren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, c-format msgid "yes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20 #, c-format msgid "yesterday" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "zip file" msgstr "%p zip bestand" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "Acties " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183 #, c-format msgid "| " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501 msgid "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s " msgstr "%s "