# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-20 07:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 15:42+0200\n" "Last-Translator: translate.koha.org\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" "\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid " item(s) added to your cart" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42 #, c-format msgid "$%s" msgstr "%s €" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:115 msgid "$ " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Lainojen lukumäärä" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s -- Self Checkout" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:105 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Top level" msgstr "%s ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s Items" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58 #, c-format msgid "%s Self Checkout" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s lainaa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:204 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s kuukautta" #. %1$s: TMPL_VAR name=fixedRank #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s out of ?" msgstr "%s lainaa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s tietuetta" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s since" msgstr "Myöhässä alkaen" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s viikkoa" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=address #. %2$s: TMPL_VAR name=city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s." msgstr "[%s]." #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374 #, fuzzy, c-format msgid "©%s" msgstr "&kopioi %s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy msgid ">" msgstr ">>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 #, c-format msgid "“%s%s”" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71 msgid "<<" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" msgstr "<<Edellinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104 msgid "<<Previous" msgstr "<<Edellinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79 msgid "     Author Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152 #, fuzzy msgid "     Call Number" msgstr "    Lainan numero    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 #, fuzzy msgid "     Conference Name" msgstr "    Suunniteltu päivä    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "     Conference Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 msgid "     Corporate Name" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 msgid "     Corporate Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 #, fuzzy msgid "     ISBN" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 #, fuzzy msgid "     ISSN" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102 #, fuzzy msgid "     Personal Name" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107 msgid "     Personal Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 #, fuzzy msgid "     Subject Phrase" msgstr "    Lainan numero    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 #, fuzzy msgid "     Title Phrase" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 msgid " No results found." msgstr " Ei tuloksia." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "%s teosta" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid "(%s total)" msgstr "yhteensä" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:205 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:46 #, fuzzy msgid "(Checked out)" msgstr "Valittu" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(on %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:193 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:60 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Ei titteliä" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "julkaissut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #, fuzzy msgid "(related searches:" msgstr "Hakujen aikana poistetut sanat" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 #, fuzzy, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr "ISBN %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70 #, c-format msgid ", by %s" msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14 #, c-format msgid "" ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " "contact information on file." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21 msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:190 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 #, fuzzy, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:63 #, fuzzy msgid "-- Choose Format --" msgstr "-- Valitse toiminto --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #, fuzzy msgid "-- Library Catalog" msgstr "Näytä luettelossa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:30 msgid "...or..." msgstr "...tai..." #. %1$s: TMPL_VAR name=author #. %2$s: TMPL_VAR name=class #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "/ %s %s" msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 #, fuzzy, c-format msgid "/%s" msgstr "%s €" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 #, fuzzy msgid "12 months" msgstr "1 kahdessa kuukaudessa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:38 msgid "2 months" msgstr "2 kuukautta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:47 msgid "2 quarters" msgstr "2 vuosineljännestä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:29 msgid "2 weeks" msgstr "2 viikkoa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:53 msgid "2 years" msgstr "2 vuotta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:41 msgid "3 months" msgstr "3 kuukautta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:32 msgid "3 weeks" msgstr "3 viikkoa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 #, fuzzy msgid "6 months" msgstr "2 kuukautta" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:191 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:192 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "; By %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s ©%s" msgstr "%s %s, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:128 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61 #, c-format msgid "HELP with the self checkoutsystem" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:160 #, c-format msgid "Log in to your account to write a review here." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:189 #, c-format msgid "Log in to create new Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "Normal View Full History" msgstr "Etusivu Historiahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 #, fuzzy, c-format msgid "Selected items : Remove " msgstr "Katso korostetut aineistokappaleet alapuolella" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12 #, fuzzy, c-format msgid "%s:" msgstr "Muokataan hyllyä %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Error type: %s" msgstr "Aineistolaji: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Nimeke: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:15 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:32 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Accepted by the library" msgstr "Hyväksynyt:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44 msgid "Access Denied" msgstr "Pääsy kielletään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:38 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update " "form to submit current information (Please note: there may be a " "delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Account Frozen" msgstr "Tilin tyyppi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:51 msgid "Acquired in the last:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s items to" msgstr "Lisää aineistokappaleita teostietoihin: %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230 msgid "Add New Shelf" msgstr "Lisää uusi hylly" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Add a purchase suggestion" msgstr "Lisää tilaus" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Add another field" msgstr "Lisää uusi WWW-linkki" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Add to" msgstr "Lisää MARC-kenttä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Add to Your Cart" msgstr "Lisää stop-word" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Add to a New List:" msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Add to a shelf" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Add to list:" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:170 msgid "Add your own review" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 #, fuzzy msgid "Additional Content Types" msgstr "Lisäkentät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238 #, fuzzy msgid "Adult" msgstr "Auth" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "Adult, General" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 msgid "Advanced Search" msgstr "Tehohaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:304 msgid "All branches" msgstr "Kaikki toimipisteet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 #, fuzzy msgid "All item types" msgstr "Kaikki aineistolajit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Alternate Contact Details" msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Alternate Contact:" msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:80 msgid "Amazon Reviews" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:82 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Velan määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10 #, fuzzy msgid "An Error has Occurred" msgstr "On tapahtunut virhe!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 #, fuzzy msgid "Annual" msgstr "Todellinen" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234 msgid "Any Audience" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242 #, fuzzy msgid "Any Content" msgstr "Mikä tahansa kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252 #, fuzzy msgid "Any Format" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102 #, fuzzy msgid "Any Phrase" msgstr "Missä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Any Word" msgstr "Mikä tahansa sana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 msgid "Any regularity" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123 #, fuzzy msgid "Any type" msgstr "Maksulaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Anyone" msgstr "Mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Anywhere:" msgstr "Missä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110 msgid "Arrived" msgstr "Saapunut" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:294 #, fuzzy, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "Kaikki toimipisteet" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 #, c-format msgid "At library: %s %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42 #, c-format msgid "Attempting to issue %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43 #, c-format msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 #, fuzzy msgid "Audience" msgstr "Yleiset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10 #, fuzzy msgid "Author (A-Z)" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12 #, fuzzy msgid "Author (Z-A)" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:22 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41 msgid "Authorities" msgstr "Auktoriteetit" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 #, fuzzy, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Auktoriteetti :%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Authority Search Result" msgstr "Auktoriteettihaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" msgstr "Auktoriteettien haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" msgstr "Auktoriteettihaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Authorized Headings" msgstr "Auktoriteettien ylläpito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Authors:" msgstr "Tekijä:" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: %s" msgstr "Tekijä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, fuzzy msgid "Availability" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:255 msgid "Available" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Available Issues" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Available in the library" msgstr "Cataline Library" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" msgstr "Takaisin teostietoihin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69 msgid "Barcode" msgstr "Viivakoodi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95 msgid "Below is a list of the three latest issues :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Biblio records" msgstr "Luettelointisapluuna" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 #, fuzzy msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografiset tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 #, fuzzy msgid "Bimonthly" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 msgid "Biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 #, fuzzy msgid "Biweekly" msgstr "viikko" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90 msgid "Book Cover Image" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 #, fuzzy msgid "Books" msgstr "Aineistomäärärahat" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Books on Tape" msgstr "Aineistomäärärahan nimi" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "" "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " "dissertations" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255 #, fuzzy msgid "Braille" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "Braille or Moon script" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21 msgid "Brief Display" msgstr "Lyhyt näyttö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 #, fuzzy msgid "Browse by Hierarchy" msgstr "Bib search" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Browse by Subject" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Browse our catalogue" msgstr "luettelossa" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "By %s" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261 #, fuzzy msgid "CD Software" msgstr "Vapaa kirjastojärjestelmä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257 msgid "CD audio" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 msgid "Call No." msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 msgid "Call Number" msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 msgid "Call number" msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" msgstr "Korttinumero:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258 #, fuzzy msgid "Cassette recording" msgstr "Merkistökoodaus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Catalog ›" msgstr "Haku aineistoluettelosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 msgid "Catalog › Account for" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" msgstr "Tunnus: %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Tehohaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "On tapahtunut virhe!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Authority Search" msgstr "Auktoriteettien haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Details for:" msgstr "Catalogue Details" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Details for: %s %s" msgstr "Vahvista '%s' tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Dictionary Search" msgstr "Koha -- Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › ISBD View" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: ISBN näkymä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 msgid "Catalog › Library Home for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 msgid "Catalog › Log in to Your Account" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "Koha -- Käyttäjät: Tiedot: %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Reserving %s for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "Catalogue Details" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Serials" msgstr "Catalogue Details" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Updating Details for" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Aineistokappaleen tiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Catalog › Your Cart" msgstr "Haku aineistoluettelosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Catalog Search Results" msgstr "Catalog Results" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269 #, fuzzy msgid "Catalogs" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:50 msgid "Category:" msgstr "Ryhmä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Change your Password" msgstr "Muuta salasana" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 msgid "Check All" msgstr "Valitse kaikki" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91 msgid "Check out or return an item:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:48 msgid "Checked Out" msgstr "Valittu" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr ": Lainataan käyttäjälle %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 msgid "Checkout History" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:28 msgid "City, State:" msgstr "Paikkakunta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Classification" msgstr "Luokitus:" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Luokitus:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:69 msgid "Click Here to Complete Transaction" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69 msgid "Click Here to End Transaction" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "Click here if done." msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 msgid "Click to add to cart" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 #, fuzzy msgid "Coded Fields" msgstr "Tyhjennä kentät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:227 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95 msgid "Collection:" msgstr "Kokoelma:" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Kokoelma:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Tunnuksen tiedot: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Sarakkeissa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:79 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Sarakkeet" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Comments on %s %s" msgstr "%s sisältö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Compact view" msgstr "Lyhyt näkymä" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Computer Files" msgstr "m -Tiedosto" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:175 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:180 #, fuzzy msgid "Confirm Reservation" msgstr "Vahvista poisto" #. INPUT type=button name=confirmed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Confirm?" msgstr "Vahvista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21 msgid "Contact Details" msgstr "Yhteystiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Sisällön koko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Sisällön koko" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "%s sisältö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127 msgid "Copies" msgstr "Kopiot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198 msgid "Copies available at:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232 msgid "Copy / Vol" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:92 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Copyright date:" msgstr "Copyright päiväys:" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Copyright päiväys:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:33 msgid "Cover Image" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Create a New List" msgstr "Luo uusi tietue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:80 msgid "Credits" msgstr "Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Current Password:" msgstr "Aseta salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "Päivä" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Vahingoittunut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Eräpäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:230 msgid "Date Due" msgstr "Eräpäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Date received" msgstr "Vastaanotettu määrä" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:177 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Valitse" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Delete Checked Items" msgstr "Uusi valitut" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Delete this List" msgstr "Poista tämä tulostin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277 msgid "Description (from Amazon.com):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:204 #, fuzzy msgid "Descriptions" msgstr "Kuvaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Detailed notes:" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:71 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:132 msgid "Dewey:" msgstr "Dewey:" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 #, fuzzy msgid "Dictionaries" msgstr "Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4 msgid "Dictionary Search" msgstr "Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69 msgid "Did you mean:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276 msgid "Discographies" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:53 msgid "DoB:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid "Don't have a library card?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47 msgid "Don't have a password yet?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 msgid "Due" msgstr "Eräpäivä" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:142 #, fuzzy, c-format msgid "Due %s" msgstr "(eräpäivä %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 msgid "Due Date" msgstr "Eräpäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 #, fuzzy msgid "E-mail Address:" msgstr "Postiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:38 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (shelf number %s) failed." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:17 msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:29 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:18 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:41 #, c-format msgid "ERROR: Shelf number %s unrecognized." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:26 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235 msgid "Easy" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "%sMuokkaa" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Edit List %s" msgstr "Muokataan hyllyä %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Edition statement:" msgstr "Vanhenemispäivä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Editions" msgstr "Muokkaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:24 msgid "Empty and Close" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271 msgid "Encyclopedias" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:15 msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 #, fuzzy msgid "Enter search terms" msgstr "Kausijulkaisuhaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Enter the item barcode:" msgstr "Anna viivakoodi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16 msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Error 404" msgstr "Virhe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Error Issuing Book" msgstr "Aineistokappaleen lainauksessa tapahtui virhe:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Virhe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:47 msgid "Expires:" msgstr "Vanhenee:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 msgid "Fax:" msgstr "Faksi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 msgid "Feschrift Ind." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243 #, fuzzy msgid "Fiction" msgstr "Lainaustoiminta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:17 msgid "" "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed " "when the library processes your purchase suggestion" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282 #, fuzzy msgid "Filmographies" msgstr "Bibliografiset tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Fine Amount" msgstr "Määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Fines" msgstr "Maksut:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Fines and Charges" msgstr "Maksut" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196 msgid "Finish and Place Reservation" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" msgstr "Etunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:266 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Kiinnitä aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 msgid "For:" msgstr "For:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:71 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:31 msgid "From:" msgstr "Alkaen:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Full Heading" msgstr "Asiasana:" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63 msgid "Go" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:68 msgid "Guarantor:" msgstr "Takaaja:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "Handbooks" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Ascendant" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Heading Descendant" msgstr "Lainaushistoria" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "Hello, %s %s" msgstr "%s, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 #, c-format msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Hide Window" msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:103 msgid "Hold" msgstr "Varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Hold date" msgstr "Päättymispäivä" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:201 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 #, fuzzy msgid "Holds" msgstr "Varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Holds Waiting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Home Library" msgstr "Cataline Library" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:30 msgid "Home Phone:" msgstr "Kotipuhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:28 #, fuzzy msgid "ISBD" msgstr "ISB" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214 #, fuzzy msgid "ISBD View" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:92 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Identity Details" msgstr "Yhteisön tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:24 msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11 msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47 msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 #, fuzzy msgid "Illustration" msgstr "Kuvitus:" #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:119 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:145 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99 msgid "Indexed in:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "Indexes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:110 msgid "Information" msgstr "Tietoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300 #, fuzzy msgid "Issue #" msgstr "Lainaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101 msgid "Issue number" msgstr "Numero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 msgid "Issues" msgstr "Lainaus" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104 #, fuzzy, c-format msgid "Issues for %s" msgstr "Lainaussääntö: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Lainoja tilausta kohti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:101 msgid "Issues summary" msgstr "Yhteenveto lainoista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Issuing Question" msgstr "Lainaussäännöt" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "It began on %s and is issued every" msgstr "Tilaus on alkanut %s ja uusi numero ilmestyy joka " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:21 #, c-format msgid "It has %s entries." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253 msgid "Item Cancelled" msgstr "Aineisto peruttu" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Item Type " msgstr "Hae: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186 msgid "Item Type:" msgstr "Aineistolaji:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188 #, fuzzy msgid "Item Types:" msgstr "Aineistolaji:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Item cannot be issued." msgstr "Lainaamaton aineisto" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278 #, fuzzy, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "Aineistokappale kadonnut:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:226 msgid "Item type" msgstr "Aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Item type :" msgstr "Aineistolaji :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Item type:" msgstr "Aineistolaji" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:272 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Item waiting to be pulled" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275 #, fuzzy, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Items :" msgstr "Aineistokappale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 msgid "Itemtype" msgstr "Aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "Itemtype limit to any of the following:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Joined:" msgstr "Liity" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Joining Branch:" msgstr "Liittymistoimipiste:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236 #, fuzzy msgid "Juvenile" msgstr "Kesäkuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66 msgid "Keyword" msgstr "Hakusana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Keyword(s):" msgstr "Hakusanat" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 #, fuzzy msgid "Kits" msgstr "on" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4 #, fuzzy msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha Online" msgstr "Kohan linkki:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:12 #, fuzzy msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo:" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54 #, fuzzy msgid "Koha OpenSearch" msgstr "Kenttähaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5 msgid "Koha Self Checkout" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Managed" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254 msgid "Large print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Last Location" msgstr "Sijainti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:19 msgid "Last Name:" msgstr "Sukunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68 msgid "Last Seen" msgstr "Nähty viimeksi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112 msgid "Late" msgstr "Myöhässä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287 msgid "Law reports and digests" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273 msgid "Legal articles" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277 #, fuzzy msgid "Legislation" msgstr "Lainaustoiminta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #, fuzzy msgid "Library Catalog" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:41 msgid "Limit to:" msgstr "Rajoita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 msgid "Limit type to: match any of the following" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:200 #, fuzzy msgid "List Name" msgstr "Sukunimi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:220 #, fuzzy msgid "List Name:" msgstr "Sukunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65 #, fuzzy msgid "Lists" msgstr "Huiput" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "Local History Materials" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:301 msgid "Location and availability:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Log In to Your Account" msgstr "Kirjaudu Kohaan" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101 #, fuzzy msgid "Log in to Create Your Own Lists" msgstr "Kirjaudu Kohaan" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2 #, fuzzy msgid "Log in to Your Account" msgstr "Kirjaudu Kohaan" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:86 msgid "Log in to Your Account:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Linkki:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:214 #, fuzzy, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:68 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85 #, fuzzy msgid "MARC View" msgstr "MARC-tarkistus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66 msgid "MARCXML" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:64 msgid "MODS (XML)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:24 msgid "Mailing Address:" msgstr "Postiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Main entry ($a only):" msgstr "Pääkirjaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Main entry:" msgstr "Pääkirjaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239 #, fuzzy, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "%S (Hankintaehdotukset)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 #, fuzzy msgid "Manage Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Managed by" msgstr "Käsitellyt:" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 #, fuzzy msgid "Maps" msgstr "Neiti" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "Maps, Globes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:50 msgid "Me" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Membership Category:" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Membership Details" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Membership Number:" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 msgid "Message Sent" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:29 msgid "Message from the library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:114 msgid "Missing" msgstr "Puuttuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:258 msgid "Modify" msgstr "Muuta" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Modify Your Record" msgstr "Muokkaa stop-word:iä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:59 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 #, fuzzy msgid "Monographical series" msgstr "täysi monografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21 #, fuzzy msgid "More Details" msgstr "Tilauksen tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Most Popular" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "Music" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246 #, fuzzy msgid "Musical recording" msgstr "j - Musiikkiäänite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, fuzzy msgid "My Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Narrower terms" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34 msgid "New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 #, fuzzy msgid "Newspaper" msgstr "Uusi käyttäjätunnus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 msgid "Next >>" msgstr "Seuraava >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114 msgid "Next>>" msgstr "Seuraava >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:47 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:185 msgid "No Private Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:208 msgid "No Public Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112 #, fuzzy msgid "No Result found !" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:71 #, fuzzy msgid "No alternate contact on file." msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 #, fuzzy, c-format msgid "No borrower matched %s" msgstr "Yksikään käyttäjä ei vastaa hakua" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81 #, fuzzy msgid "No copies available." msgstr "Seuraava saatavilla oleva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:18 msgid "" "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 #, fuzzy msgid "No item was added to your cart" msgstr "Ei voi valita" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 #, fuzzy msgid "No item was selected" msgstr "Ei voi valita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:209 #, fuzzy msgid "No items available:" msgstr "Seuraava saatavilla oleva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55 #, fuzzy msgid "No limit" msgstr "Lainojen maksimimäärä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384 #, fuzzy msgid "No other editions found." msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272 msgid "No physical items for this record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:236 #, fuzzy msgid "No renewals left" msgstr "Lisäuusinta ei ole mahdollinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117 #, fuzzy msgid "No result found !" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "No results found" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, fuzzy msgid "No results found in Authorities." msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, fuzzy msgid "No results found in the catalog." msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64 msgid "No results in Authorities" msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 msgid "No results match your search for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:153 msgid "No reviews has been writed on this biblio." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244 #, fuzzy msgid "Non Fiction" msgstr "Nuorten fiktio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247 #, fuzzy msgid "Non-musical recording" msgstr "i - Ei-musiikillinen äänitallenne" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Normal View" msgstr "Lyhyt näkymä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:116 #, fuzzy msgid "Not Issued" msgstr "Ei lainassa." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Not Published" msgstr "Ei julkaistu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 msgid "Not a biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 msgid "Not for loan" msgstr "Ei lainata" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Ei lainata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Not on hold" msgstr "Ei lainata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Not renewable" msgstr "Ei toistettava," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:303 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:18 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110 msgid "Notes" msgstr "Huom." #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Huomautukset: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120 msgid "Notes/Comments" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 msgid "Notes:" msgstr "Huomautukset:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 msgid "Number" msgstr "Numero" #. INPUT type=submit name=do #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:234 #, fuzzy msgid "On Reserve" msgstr "Varaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159 #, fuzzy msgid "On hold" msgstr "Tietueessa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244 #, fuzzy msgid "On loan" msgstr "Online" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212 #, fuzzy, c-format msgid "On loan (%s)," msgstr "Päättymispäivä (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216 #, fuzzy, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Päättymispäivä (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142 msgid "Online Resources:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:315 #, fuzzy msgid "Only items currently available" msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "Order by:" msgstr "Lajitteluavain:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Ordered by the library" msgstr "Lajitteluavain" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:49 msgid "Overdue" msgstr "Myöhässä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:211 msgid "Overdues" msgstr "Myöhästyneet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" msgstr "Salasana päivitetty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Password or PIN" msgstr "Salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:89 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275 msgid "Patent document" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Nouseva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 #, fuzzy msgid "Periodical" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 #, fuzzy msgid "Periodicity" msgstr "Prioriteetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Permanent Address:" msgstr "Kotiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Personal Details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" msgstr "Puhelin (päivisin):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" msgstr "Puhelin (koti):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:62 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Physical Details:" msgstr "Julkaisun tiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83 #, fuzzy msgid "Physical details:" msgstr "Osoite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97 #, fuzzy msgid "Pick Up Branch" msgstr "Muokkaa toimipistettä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Pick Up Location" msgstr "Noutotoimipiste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193 #, fuzzy msgid "Pick up From:" msgstr "Nouto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Pick up from:" msgstr "Nouto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 #, fuzzy msgid "Picture" msgstr "Hinta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 #, fuzzy msgid "Place Hold" msgstr "Sijoitettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 msgid "Place Reserve" msgstr "Tee varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "Sijoitettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:99 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:84 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:255 #, fuzzy msgid "Placed On" msgstr "Sijoitettu:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34 msgid "Please Click Here to Exit" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Please confirm the issue:" msgstr "Vahvista laina:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:16 #, c-format msgid "" "Please contact your librarian, or use the online update form to " "submit current information (Please note: there may be a delay in " "restoring your account if you submit online)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Please enter your cardnumber:" msgstr "Nimi tai korttinumero :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:15 msgid "" "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " "notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Please note:" msgstr "Vahvista laina:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:125 msgid "Previous Issues" msgstr "Edelliset lainat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 msgid "Primary (5-8)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Prioriteetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:52 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281 msgid "Programmed texts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:80 #, fuzzy msgid "Public Lists" msgstr "Julkinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Publication year:" msgstr "Julkaisuvuosi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Julkaisija" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76 #, fuzzy msgid "Published by :" msgstr "; Julkaissut: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "; Julkaissut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Publisher Location" msgstr "Noutotoimipiste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 msgid "Publisher:" msgstr "Julkaisija:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 #, fuzzy msgid "Quarterly" msgstr "neljännes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:175 msgid "Rating (from Amazon.com):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Record No.:" msgstr "(Tietue #%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Record not found" msgstr "Tuntematon viivakoodi" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Asetukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #, fuzzy msgid "Refine your search" msgstr "Tilausten haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Tulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253 msgid "Regular print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 #, fuzzy msgid "Regularity" msgstr "Tulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Related links:" msgstr "Tähän liittyvä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:64 msgid "Relationship:" msgstr "Suhde:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, fuzzy msgid "Relevance" msgstr "Vastaanota" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:105 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Poista valittu aineisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96 msgid "Renew" msgstr "Uusi" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199 msgid "Renew All" msgstr "Uusi kaikki" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Renew Item" msgstr "Palautettu aineisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92 msgid "Requested" msgstr "Varattu" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." msgstr "Auktoriteettihaun tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Results of Search" msgstr "Haun tulokset:" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Return Item" msgstr "Palautettu aineisto" #. INPUT type=button name=returnbook #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Return this item" msgstr "Palautuspäivä" #. INPUT type=submit name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Return to Account Summary" msgstr "Palaa MARC-rakenteeseen" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Return to Item Detail Screen" msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Return to Your Record" msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Return to the Self-Checkout." msgstr "Palaa virtuaalihyllyihin" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:137 #, fuzzy, c-format msgid "Review by %s %s %s" msgstr "Varannut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Reviews" msgstr "Uusi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:133 msgid "Reviews by members:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:74 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:129 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Save Record:" msgstr "Lisää tietue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Save to Your Lists" msgstr "Huiput" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:94 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89 msgid "Scan Index:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Scan Indexes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19 msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "Scan next item, or" msgstr "" #. INPUT type=submit name=do #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:18 msgid "Search" msgstr "Hae" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Hae:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Search: :" msgstr "Hae:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:19 msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Sel & close" msgstr "Val. %amp; sulje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Select a List" msgstr "Valitse päivä :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Select local databases:" msgstr "Valitse toimipiste :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33 msgid "Select remote databases:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Select sort field for this List:" msgstr "Valitse tuotava tiedosto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9 msgid "Self Checkout Help" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 #, fuzzy msgid "Semiannual" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 #, fuzzy msgid "Semimonthly" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 msgid "Semiweekly" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Nähty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Sending your cart" msgstr "Tilausten haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115 msgid "Serial" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 #, fuzzy msgid "Serial Type" msgstr "Hakutapa" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38 #, fuzzy, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Kausijulkaisut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 msgid "Serials" msgstr "Kausijulkaisut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 msgid "Series" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111 msgid "Series Title" msgstr "Sarjan nimi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Series:" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Session Lost" msgstr "Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Session timed out" msgstr "Istunto on vanhentunut --" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:54 msgid "Set Filter" msgstr "Aseta rajaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:55 msgid "Sex:" msgstr "Sukupuoli:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:35 #, c-format msgid "Shelf %s Deleted." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Shelf Name:" msgstr "Hyllyn nimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:16 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Show All Items" msgstr "Kaikki aineistolajit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Show Last 50 Items Only" msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13 #, fuzzy msgid "Show More" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Show the top" msgstr "Näytä ryhmä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:28 msgid "Showing All Items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Showing Last 50 Items" msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format msgid "" "Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, " "please contact me" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Sorry" msgstr "Lajittele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45 msgid "" "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31 msgid "Sorry, checkout cannot proceed" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:17 #, fuzzy msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Sorry, there are no reviews available for this title." msgstr "Tästä aiheesta ei ole ohjetta saatavilla" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:36 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156 #, fuzzy msgid "Sort by" msgstr "Lajittele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:320 #, fuzzy msgid "Sort by:" msgstr "Lajittelu 1:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Standard Number" msgstr "Korttinumero" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11 msgid "Start search" msgstr "Aloita haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 msgid "Step One: Enter your user id" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Subject Phrase" msgstr "Asiasanat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Subject cloud" msgstr "Aihe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 msgid "Subject(s):" msgstr "Aihe(et):" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Aihe:%S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Subjects" msgstr "Aiheet:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:76 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 msgid "Submit Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Hankintaehdotuksesta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19 msgid "Submit and close this window" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Tietoja tilauksesta: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233 #, fuzzy msgid "Subtype limits" msgstr "Lainojen maksimimäärä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 msgid "Suggested by" msgstr "Ehdottanut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Suggested by:" msgstr "Ehdottanut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Suggestion declined" msgstr "Hankintaehdotus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279 #, fuzzy msgid "Surveys" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Tag Cloud" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Technical reports" msgstr "Raportoitu kenttä" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Term" msgstr "Saksa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124 msgid "Term/Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Textmessaging:" msgstr "Tekstiviestit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:26 msgid "Thank you!" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #, fuzzy, c-format msgid "The %s most checked-out" msgstr "Käyttäjällä on %s teosta lainassa." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43 #, c-format msgid "" "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " "Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " "it." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Käyttäjän velkasaldo on %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:20 #, c-format msgid "The list %s is not empty." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297 #, fuzzy msgid "The three latest issues for this subscription:" msgstr "Lainoja tilausta kohti" #. %1$s: TMPL_VAR name=userid #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354 msgid "There are no comments for this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32 msgid "" "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation " "desk." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Theses" msgstr "Hyllyt" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:13 msgid "" "This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one " "of them to see the documents related to it" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:96 #, c-format msgid "" "This List is empty. You can add to your lists from the results of any " "search!" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 msgid "" "This error means that the you are trying to access a link that you're not " "authorized to see." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 msgid "" "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291 #, fuzzy msgid "This is a serial subscription" msgstr "Etsi kausijulkaisun tilauksen toimittaja" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "This item is already in your cart" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Three times a week" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Three times a year" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:68 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 msgid "Title" msgstr "Nimeke" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32 #, fuzzy msgid "Title (A-Z)" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34 #, fuzzy msgid "Title (Z-A)" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104 #, fuzzy msgid "Title Phrase" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183 msgid "Title:" msgstr "Nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Today's Issues" msgstr "Lainoja yhteensä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Today's issues" msgstr "%s lainaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30 msgid "Total Due" msgstr "Erääntyvät yhteensä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288 #, fuzzy msgid "Treaties" msgstr "Nimeke/tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Triennial" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Try logging in to the catalog" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:62 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Type of Heading" msgstr "Type of Interval:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Type/Format" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:139 msgid "URL" msgstr "URL" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42 #, fuzzy, c-format msgid "URL : %s" msgstr ": %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:151 #, fuzzy msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "muuttuja puuttuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Unavailable Issues" msgstr "Kausijulkaisun numerot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Unified title" msgstr "Yhdistetty nimeke" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Yhdistetty nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "Yhdistetty nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Update Your Personal Details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:22 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79 msgid "Used in" msgstr "Käyttöpaikka" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:31 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account page shows your account to be clear, please consult " "a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 #, fuzzy msgid "Video Types" msgstr "Maksulaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" msgstr "" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 msgid "View details for this title" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "Visual Materials" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 msgid "Waited" msgstr "Odotettu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varoitus!" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:91 #, c-format msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262 msgid "Website" msgstr "WWW-sivu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:65 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Viikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:2 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Poistettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Without periodicity" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Work/Fax phone:" msgstr "Työpuhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:157 msgid "Write or modify your reviews on this biblio." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125 msgid "Year :" msgstr "Vuosi :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:45 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:45 msgid "You already have a hold placed on this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 #, fuzzy msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66 #, fuzzy, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Et ole kirjautunut sisään |" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:27 #, fuzzy msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "You cart is currently empty" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:127 msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:74 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119 #, fuzzy msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:32 #, fuzzy msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:83 #, fuzzy msgid "You have a credit of:" msgstr "Hait" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:16 msgid "You have never borrowed anything from this library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49 msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 msgid "You have nothing checked out" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:59 msgid "You must select a library for pickup." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:54 msgid "You must select at least one item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 #, fuzzy msgid "Young Adult" msgstr "Nuorten aikuisten fiktio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Your Cart" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89 #, fuzzy msgid "Your Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again." msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:35 #, c-format msgid "" "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " "old overdues or damage fees.If your account page shows your account " "to be clear, please consult a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Your card number" msgstr "Nimi tai korttinumero :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 msgid "Your cart is empty." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:26 msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:41 msgid "" "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " "please take your card to the circulation desk at your local library and the " "error will be corrected." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:203 #, fuzzy, c-format msgid "[%s]" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332 msgid "[Fewer Options]" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334 #, fuzzy msgid "[More options]" msgstr "Muuttujan valinnat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:336 #, fuzzy msgid "[New Search]" msgstr "Uusi haku: %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:45 msgid "] :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, fuzzy msgid "a list:" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #, fuzzy msgid "abstract" msgstr "Abstrakti" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 #, fuzzy msgid "already in your cart" msgstr "Tietue on jo tietokannassa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "any" msgstr "mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:160 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Ryh." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 #, fuzzy, c-format msgid "at %s" msgstr "Päivitä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:125 #, fuzzy msgid "author" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Saatavilla" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440 #, fuzzy, c-format msgid "barcode:%s" msgstr "Viivakoodi: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #, fuzzy msgid "bibliography" msgstr "Teostietue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15 #, c-format msgid "by %s" msgstr "by %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 msgid "canvas" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "cardboard/illustration board" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "cartoons or comic strips" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86 #, fuzzy msgid "catalogue" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 #, fuzzy msgid "change my password" msgstr "Muuta salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #, fuzzy msgid "charts" msgstr "merkit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "children (9-14)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 #, fuzzy msgid "classification:" msgstr "Luokitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:61 #, fuzzy msgid "close this window." msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "collage" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "collective biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "contains" msgstr "sisältää" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:31 #, fuzzy msgid "copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:126 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "Copyright päiväys" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:86 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft." "btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft." "isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=" msgstr "Auktoriteetin numero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 msgid "large print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Kirje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 #, fuzzy msgid "mc-collection:LH" msgstr "Kokoelma:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225 #, fuzzy msgid "mc-collection:REF" msgstr "Kokoelma:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 #, fuzzy msgid "mc-rtype:i" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 #, fuzzy msgid "mc-rtype:j" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 #, fuzzy msgid "mc-rtype:o" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 #, fuzzy msgid "mc:" msgstr "Hae: " #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "mc:a" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "mc:c" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "mc:t" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "mc:v" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #, fuzzy msgid "metal" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #, fuzzy msgid "mixed collection" msgstr "Kokoelma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:35 msgid "month" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "motion picture" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "multimedia" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #, fuzzy msgid "music" msgstr "misc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 #, fuzzy msgid "my fines" msgstr "Maksa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5 #, fuzzy msgid "my personal details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8 #, fuzzy msgid "my purchase suggestions" msgstr "Hankintaehdotuksesta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7 msgid "my reading history" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3 #, fuzzy msgid "my summary" msgstr "yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 #, fuzzy msgid "no illustrations" msgstr "Kuvitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "not a literary text" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 msgid "of all time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:56 msgid "on" msgstr "on" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #, fuzzy msgid "other" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "other non-projected graphic type" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 #, fuzzy msgid "painting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 #, fuzzy msgid "paper" msgstr "Aineiston toimittaja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 #, fuzzy msgid "patent" msgstr "Käytetty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 #, fuzzy msgid "photomechanical reproduction" msgstr "uusintapainos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "photonegative" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "photoprint" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #, fuzzy msgid "plans" msgstr "Espanja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #, fuzzy msgid "plaster" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 #, fuzzy msgid "plates" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "poetry" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "porcelaine" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 #, fuzzy msgid "portraits" msgstr "Asetukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 #, fuzzy msgid "print" msgstr "Tulosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #, fuzzy msgid "project description" msgstr "Volyymin kuvaus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32 #, fuzzy msgid "publication year" msgstr "Julkaisuvuosi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:4 #, fuzzy msgid "purchase suggestions" msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:44 msgid "quarter" msgstr "neljännes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 msgid "regular print" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Näyte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" msgstr "" #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:85 #, fuzzy, c-format msgid "since %s" msgstr "Mikä tahansa %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #, fuzzy msgid "skin" msgstr "in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #, fuzzy msgid "sound recordings" msgstr "j - Musiikkiäänite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "standard" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53 #, fuzzy msgid "starts with" msgstr "Alkaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #, fuzzy msgid "statistics" msgstr "Tilastot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 #, fuzzy msgid "stone" msgstr "Ei mitään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "technical report" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6 msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 #, fuzzy msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #, fuzzy msgid "textile" msgstr "Päiväys/aika" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:124 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Nimeke" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:68 #, fuzzy msgid "titles" msgstr "nimeke %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "to %s %s." msgstr "vol. %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 #, fuzzy msgid "transparencies" msgstr "Valuutat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #, fuzzy msgid "treaties" msgstr "Auktoriteetit" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "unAPI" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Tuntematon" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "up to %S subjects" msgstr "Aiheet:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 msgid "video recording" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:26 msgid "week" msgstr "viikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:50 msgid "year" msgstr "vuosi" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:55 msgid "‡ " msgstr "" #~ msgid "\"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"" #~ msgid "\"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"" #~ msgid "" #~ "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other " #~ "borrowers who are their dependents." #~ msgstr "" #~ "\"A\" (Aikuinen) ja \"W\" voidaan linkittää huollettavinaan olevien " #~ "toisten asiakkaiden takaajiksi." #~ msgid "" #~ "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your " #~ "expenditures for library materials. They may be used for any kind of " #~ "material, not just books, and should match the lines in your materials " #~ "budget. For instance, if your library establishes a budget line for " #~ "books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and " #~ "a fourth budget line for electronic databases, then you would have four " #~ "Book Funds." #~ msgstr "" #~ "\"Hankintamäärärahat\" ovat hankintakustannusten seurantaan tarkoitettuja " #~ "tilejä. Hankintamäärärahatilien määrän tulisi täsmätä hankintabudjetissa " #~ "esiintyvien rivien kanssa. Esimerkiksi jos hankintabudjetissa on rivit " #~ "kirjoja, av-materiaalia, kausijulkaisuja ja elektronisia tietokantoja " #~ "varten, tulee hankintamäärärahatilejä vastaavasti myös olla neljä." #~ msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\"" #~ msgstr "" #~ "\"C\" (Lapsi) on käyttäjäryhmäryhmä jolla on takaaja (vanhempi tai " #~ "huoltaja)" #~ msgid "" #~ "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that " #~ "borrow from you, in which case Koha expects slightly different " #~ "information about the institution;" #~ msgstr "" #~ "\"I\" lainaajatyyppiä voidaan käyttää yhteisöasiakkaille, esimerkiksi " #~ "muille, lainaaville kirjastoille." #~ msgid "" #~ "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be " #~ "renewed." #~ msgstr "" #~ "\"Uusinta sallittu\" määrittää kuinka monta kertaa tietyn tyyppisen " #~ "aineiston laina voidaan uusia." #~ msgid "" #~ "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing " #~ "items of a certain type (like videos)." #~ msgstr "" #~ "\"Vuokra\" on summa joka veloitetaan asiakkailta tietyntyyppisen " #~ "aineiston (esimerkiksi videoiden) lainaamisesta." #~ msgid "$ %S" #~ msgstr "%S €" #~ msgid "$%S" #~ msgstr "$%S" #~ msgid "$itemtypeselect" #~ msgstr "$itemtypeselect" #~ msgid "%S (%s)" #~ msgstr "%S (%s)" #~ msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')" #~ msgstr "%S (esimerkiksi 200a:lle : '200c', '200d', '200e')" #~ msgid "%S (example for 200a: '200c','200d','200e'...)" #~ msgstr "%S (esimerkiksi kentälle 200a : '200c', '200d', '200e' ...)" #~ msgid "%S * Required" #~ msgstr "%S * Pakollinen" #~ msgid "%S - %s" #~ msgstr "%S - %s" #~ msgid "%S items beginning at offset %S" #~ msgstr "%S aineistokappaleet alkaen kappaleesta: %S" #~ msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead" #~ msgstr "%S Jos tämä kenttä on tyhjä, käytetään tekijää ja nimekettä" #~ msgid "%S days" #~ msgstr "%S päivää" #~ msgid "%S first biblio" #~ msgstr "%S ensimmäistä teostietuetta" #~ msgid "%S year(s)" #~ msgstr "%S vuotta" #~ msgid "%S years" #~ msgstr "%S vuotta" #~ msgid "%S[Go to Printer Configuration]" #~ msgstr "%S [Siirry tulostusasetuksiin]" #~ msgid "" #~ "%SEnter here the number of the tag that will be reported in the biblio " #~ "(subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report " #~ "every 200 subfield in the 70x biblio" #~ msgstr "" #~ "%S Anna tähän sen MARC-kentän numero joka näytetään teostiedoissa " #~ "(osakenttä osakentältä). For example, in UNIMARC, enter 200 to report " #~ "every 200 subfield in the 70x biblio" #~ msgid "%p Count items %p Amount" #~ msgstr "%p Aineistokappaleiden määrä %p Määrä" #~ msgid "%p Label %s" #~ msgstr "%p Nimiö %s" #~ msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP" #~ msgstr "%p SIIRRÄ OLEMASSAOLEVAAN RYHMÄÄN" #~ msgid "%p To file %S into an application %s %s" #~ msgstr "%p Tiedostoon %S sovellukseen %s %s" #~ msgid "%p To screen into the browser" #~ msgstr "%p Näytölle, selaimeen" #~ msgid "%p Yes %p No" #~ msgstr "%p Kyllä %p Ei" #~ msgid "%pF %pM*" #~ msgstr "%pF %pM*" #~ msgid "%pActive %pInactive" #~ msgstr "%pAktiivinen %pEi-aktiivinen" #~ msgid "%pAdult %pOrganisation" #~ msgstr "%pHenkilö %pOrganisaatio" #~ msgid "%pIgnore this one, keep the existing one" #~ msgstr "%pHylkää tämä, pidä olemassaoleva" #~ msgid "%pNormal %pExact" #~ msgstr "%pNormaali %pTarkka" #~ msgid "%pOR MODIFY DETAILS" #~ msgstr "%pTAI MUUTA YKSITYISKOHTIA" #~ msgid "%pOverwrite the existing one with this" #~ msgstr "%pKorvaa olemassaoleva tällä" #~ msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff" #~ msgstr "%pMaksamaton %pMaksu %pPoisto" #~ msgid "%pYes %pNo" #~ msgstr "%pKyllä %pEi" #~ msgid "%s (%s biblionumber " #~ msgstr "%s (%s teostietueen numero " #~ msgid "%s (%s books)" #~ msgstr "%s (%s teosta)" #~ msgid "%s (%s) %s" #~ msgstr "%s (%s) %s" #~ msgid "%s (Issue)" #~ msgstr "%s (Lainaa)" #~ msgid "%s (View Circulation History)" #~ msgstr "%s (Näytä lainaushistoria)" #~ msgid "%s (View Receipt Summary)" #~ msgstr "%s (Näytä kuitin yhteenveto)" #~ msgid "" #~ "%s (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked" #~ msgstr "" #~ "%s (mikäli tämä on valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan " #~ "klikata" #~ msgid "" #~ "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " #~ "authorised value list)" #~ msgstr "" #~ "%s (jos tässä on arvo, indikaattoreina käytetään auktoriteettiarvoja)" #~ msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)" #~ msgstr "" #~ "%s (\"jätä huomiotta\" tarkoittaa että osakenttää ei käytetä Kohassa)" #~ msgid "" #~ "%s (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin or " #~ "thesaurus-)" #~ msgstr "" #~ "%s (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu käyttäjältä. -" #~ "liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)" #~ msgid "%s -" #~ msgstr "%s -" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "%s - %s : %s" #~ msgstr "%s - %s : %s" #~ msgid "%s - Receive Order" #~ msgstr "%s - Receive Order" #~ msgid "%s / %s" #~ msgstr "%s / %s" #~ msgid "%s :" #~ msgstr "%s :" #~ msgid "%s

About Koha

" #~ msgstr "%s

Tietoja Kohasta

" #~ msgid "%s

Click submit to force the subject

" #~ msgstr "%s

Valitse lähetä jättääksesi aihekentän nykyiselleen

" #~ msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" #~ msgstr "%s

Vahvista palvelimen %s poisto

" #~ msgid "%s =" #~ msgstr "%s =" #~ msgid "%s GROUP - %s" #~ msgstr "%s RYHMÄ - %s" #~ msgid "" #~ "%s If budget is exclusive to a specific branch, select it here. Otherwise " #~ "leave it empty." #~ msgstr "" #~ "%s Valitse toimipiste mikäli budjetti on osoitettu tietylle " #~ "toimipisteelle, muuten jätä kenttä tyhjäksi." #~ msgid "" #~ "%s Select one if budget is branch-specific, otherwise, leave it blank." #~ msgstr "" #~ "%s Valitse yksi jos budjetti on osastokohtainen, muutoin kenttä jätetään " #~ "tyhjäksi." #~ msgid "%s To %s," #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "" #~ "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be " #~ "clicked" #~ msgstr "" #~ "%s URL (mikäli valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan klikata" #~ msgid "%s errors found" #~ msgstr "%s virhettä löytyi" #~ msgid "" #~ "%s hidden (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin " #~ "or thesaurus-)" #~ msgstr "" #~ "%s piilotettu (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu " #~ "käyttäjältä. -liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)" #~ msgid "%s imported records" #~ msgstr "%s tuotuja tietueita" #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s in %s" #~ msgid "" #~ "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s" #~ msgstr "" #~ "%s on jo tietokannassa teostietuenumerolla %s ja aineistokappalenumerolla " #~ "%s" #~ msgid "%s members were found." #~ msgstr "%s käyttäjää löytyi." #~ msgid "%s not imported because already in DB" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo tietokannassa" #~ msgid "%s not imported because already in catalog" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo luettelossa" #~ msgid "%s not imported because already in farm" #~ msgstr "%s not imported because already in farm" #~ msgid "%s not imported because already in the reservoir" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo säilössä" #~ msgid "" #~ "%s not imported because they seem not to be in MARC format (or ISBN/ISSN " #~ "missing) !" #~ msgstr "" #~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero " #~ "puuttuu) !" #~ msgid "" #~ "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN " #~ "missing) !" #~ msgstr "" #~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero " #~ "puuttuu)" #~ msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s" #~ msgstr "%s tai tesaurus: %s tai liitännäinen: %s" #~ msgid "%s orders were found." #~ msgstr "%s tilausta löytyi." #~ msgid "%s overdue" #~ msgstr "%s myöhässä" #~ msgid "%s patrons found." #~ msgstr "%s käyttäjää löytyi." #~ msgid "%s records parsed" #~ msgstr "%s tietuetta käsitelty" #~ msgid "%s repeatable %s mandatory" #~ msgstr "%s toistettava %s pakollinen" #~ msgid "%s reports" #~ msgstr "%s raportit" #~ msgid "%s results found" #~ msgstr "%s tulosta löytyi" #~ msgid "%s suggestions waiting Manage Suggestions" #~ msgstr "%s hankintaehdotusta odottaa Käsittele ehdotukset" #~ msgid "%s time(s)" #~ msgstr "%s kertaa" #~ msgid "%s times" #~ msgstr "%s kertaa" #~ msgid "%s year(s)" #~ msgstr "%s vuotta" #~ msgid "%s years" #~ msgstr "%s vuotta" #~ msgid "%s<< Previous" #~ msgstr "%s<<Edellinen" #~ msgid "%s, Limit to:" #~ msgstr "%s, Rajoita:" #~ msgid "%s/%s/%s" #~ msgstr "%s/%s/%s" #~ msgid "%s:%s" #~ msgstr "%s:%s" #~ msgid "%s[+]" #~ msgstr "%s[+]" #~ msgid "%s?" #~ msgstr "%s?" #~ msgid "%sDig" #~ msgstr "%sDig" #~ msgid "%sNext >>" #~ msgstr "%sSeuraava >>" #~ msgid "%sRelated" #~ msgstr "%sTähän liittyvä" #~ msgid "" #~ "%shas been entered into the database with biblionumber %s and " #~ "biblioitemnumber %s" #~ msgstr "" #~ "%s on lisätty tietokantaan teostietuenumerolla %s ja " #~ "aineistokappalenumerolla %s" #~ msgid "©" #~ msgstr "&kopioi;" #~ msgid ">>>" #~ msgstr ">>>" #~ msgid "<< Prev" #~ msgstr "<< Edellinen" #~ msgid "<< Previous Page" #~ msgstr "<<Edellinen sivu" #~ msgid "<< Return to Patron Record" #~ msgstr "%li;< Palaa käyttäjän tietoihin" #~ msgid "<<<" #~ msgstr "<<<" #~ msgid "<<Back" #~ msgstr "<<Takaisin" #~ msgid "<<Prev" #~ msgstr "<<Edellinen" #~ msgid "<br/>" #~ msgstr "<br/>" #~ msgid "  No results found." #~ msgstr "  Ei tuloksia." #~ msgid "    Status    " #~ msgstr "    Status    " #~ msgid "    X    " #~ msgstr "    X    " #~ msgid "    Y    " #~ msgstr "    Y    " #~ msgid "    Z    " #~ msgstr "    Z    " #~ msgid "(%s books)" #~ msgstr "(%s teosta)" #~ msgid "(%s)%s" #~ msgstr "(%s)%s" #~ msgid "(%s, %s)" #~ msgstr "(%s, %s)" #~ msgid "(details / edit)" #~ msgstr "(yksityiskohdat / muokkaa)" #~ msgid "" #~ "(Choice, YesNo, Integer, Textarea, " #~ "Float, Themes, or Languages)" #~ msgstr "" #~ "(Choice, YesNo, Integer, Textarea, " #~ "Float, Themes, or Languages)" #~ msgid "" #~ "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to " #~ "find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, " #~ "and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into " #~ "the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list " #~ "on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share " #~ "their stopword list.)" #~ msgstr "" #~ "(Vihje: Usein on nopeampaa etsiä valmis stop-word-lista, muokata sitä, " #~ "muuntaa sopivaan formaattiin ja käyttää MySQL:n \"Load Data Infile\" " #~ "toimintoa listan tuomiseen. Useat tiedekirjastot julkaisevat stop-word " #~ "listansa internetissä ja myös muut Koha-kirjastot voivat pyydettäessä " #~ "antaa käyttöön oman listansa.)" #~ msgid "" #~ "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a " #~ "print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than " #~ "one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" " #~ "or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " #~ "printing reports directly from the server.)" #~ msgstr "" #~ "(Linuxissa jokainen tulostinasetus printcap tiedostossa määrittää " #~ "tulostusjonon. Oletusjono on \"lp,\", mutta jos käytössä on useampia " #~ "tulostimia, on niille kaikille oma tulostusjononsa. Koha tarvitsee tiedon " #~ "tältä palvelimelta tulostettavien raporttien tulostukseen käytettävästä " #~ "tulostusjonosta.)" #~ msgid "" #~ "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc " #~ "directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, " #~ "after midnight, to have fines calculated every night.)" #~ msgstr "" #~ "(Huomautus : misc hakemistossa sijaitseva fines2.pl skripti laskee " #~ "maksut. Järjestelmänvalvoja voi ajastaa tämän skriptin suoritettavaksi " #~ "öisin laskennan automatisoimiseksi.)" #~ msgid "(Our Reference: %s," #~ msgstr "(Viitteemme: %s," #~ msgid "(Quick Search)" #~ msgstr "(Pikahaku)" #~ msgid "(a choice list for Choice (separated by" #~ msgstr "(valintalista muuttujatyypille Choice (erotinmerkkinä" #~ msgid "(appears in Circulation)" #~ msgstr "(näkyy lainaustoiminnassa)" #~ msgid "(appears in OPAC)" #~ msgstr "(näkyy OPACissa)" #~ msgid "(before) %S (after) %S" #~ msgstr "(ennen) %S (jälkeen) %S" #~ msgid "(choose one)" #~ msgstr "(valitse yksi)" #~ msgid "(created from suggestion" #~ msgstr "(tehty ehdotuksesta" #~ msgid "(default framework)" #~ msgstr "(oletussapluuna)" #~ msgid "(framework %s)" #~ msgstr "(sapluuna %s)" #~ msgid "(if applicable)" #~ msgstr "(jos käytettävissä)" #~ msgid "" #~ "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " #~ "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " #~ "item)" #~ msgstr "" #~ "(jos tämä on valittu, aineistolajia ei voi lainata. Muuten aineisto on " #~ "lainattavissa ellei aineistokappaleella ole kappalekohtaista ei-lainata " #~ "merkintää)" #~ msgid "(item is already consigned)" #~ msgstr "(aineistokappale on jo vastaanotettu)" #~ msgid "(leave blank to export every biblio)" #~ msgstr "(tyhjäksi jätettynä kaikki teostiedot viedään)" #~ msgid "(meaningful only for default framework)" #~ msgstr "(ainoastaan oletussapluunalle)" #~ msgid "(no categories set)" #~ msgstr "(ei ryhmiä asetettuna)" #~ msgid "(no email on file)" #~ msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)" #~ msgid "(no password)" #~ msgstr "(ei salasanaa)" #~ msgid "(no phone number on file)" #~ msgstr "(ei puhelinnumeroa)" #~ msgid "(nothing entered)" #~ msgstr "(tyhjä syöte)" #~ msgid "(that all costs are for 1 item)" #~ msgstr "(että kaikki kustannukset koskevat yhtä aineistokappaletta)" #~ msgid ") or" #~ msgstr ") tai" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "* Required" #~ msgstr "* Pakollinen" #~ msgid "* fill 1 from :" #~ msgstr "* täytä yksi seuraavista :" #~ msgid ", Mandatory" #~ msgstr ", Pakollinen" #~ msgid ", See %s" #~ msgstr ", Katso %s" #~ msgid ", repeatable" #~ msgstr ", toistetteva" #~ msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues" #~ msgstr "" #~ "- siis: 21,5 määrittää lainan pituudeksi 21 päivää ja sallii maksimissaan " #~ "5 kyseistä aineistolajia olevaa yhtäaikaista lainaa" #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " #~ "suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %" #~ "s. Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". %s %s käsitteli pyyntösi tänään ja päätti tällä kertaa olla hankkimatta " #~ "ehdottamaasi aineistoa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia " #~ "osoitteeseen %s. Terveisin %s" #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The " #~ "item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail " #~ "when the order is completed, and again when the book arrives at the " #~ "library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". %s %s käsitteli hankintaehdotuksesi tänään ja teki aineistosta " #~ "hankintapäätöksen. Aineisto hankitaan kirjaston kokoelmaan niin pian kuin " #~ "mahdollista. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on tilattu ja " #~ "uudelleen kun se on saatavilla kirjastossa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, " #~ "lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. Terveisin %s" #~ msgid ". %s results found" #~ msgstr ". %s tulosta löytyi" #~ msgid ". Begins with" #~ msgstr ". Alkaen" #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It " #~ "should arrive soon, at which time it will be processed for addition to " #~ "the collection. You will be notified again when the book is available. If " #~ "you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". Ehdottamasi aineisto on tilattu ja lisätään kirjaston kokoelmaan heti " #~ "sen saavuttua. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on saatavilla. " #~ "Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. " #~ "Terveisin %s" #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the item is now part of the " #~ "collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. " #~ "Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". Ehdottamasi aineisto on lisätty kirjaston \"%s\" toimipisteen " #~ "kokoelmaan. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen " #~ "%s. Terveisin %s" #~ msgid "...Once every:" #~ msgstr "...Joka:" #~ msgid "...Set back to:" #~ msgstr "...Aseta:" #~ msgid "...To" #~ msgstr "...Päättyen" #~ msgid "...and..." #~ msgstr "...ja..." #~ msgid "...named:" #~ msgstr "...nimeltä:" #~ msgid "...named: %S" #~ msgstr "...nimeltä: %S" #~ msgid "...to biblio number:" #~ msgstr "...teostietuenumeroon:" #~ msgid "...to itemcallnumber:" #~ msgstr "...sijaintitietoon:" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "1,7,7" #~ msgstr "1,7,7" #~ msgid "1- Full level, material not examined" #~ msgstr "1- Täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu" #~ msgid "1-4 Record size" #~ msgstr "1-4 Tietueen koko" #~ msgid "1/2 Monthes" #~ msgstr "1 Kahdessa kuukaudessa" #~ msgid "1/2 Months (6/year)" #~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)" #~ msgid "1/2 months (6/year)" #~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)" #~ msgid "1/2 quarters" #~ msgstr "1 kahdessa vuosineljänneksessä" #~ msgid "1/2 weeks" #~ msgstr "1 joka toinen viikko" #~ msgid "1/2 weeks (2/month)" #~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)" #~ msgid "1/2 weeks (2/months)" #~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)" #~ msgid "1/2 years" #~ msgstr "1 joka toinen vuosi" #~ msgid "1/3 Monthes" #~ msgstr "1 Kolmessa kuukaudessa" #~ msgid "1/3 months" #~ msgstr "1 kolmessa kuukaudessa" #~ msgid "1/3 months (1/quarter)" #~ msgstr "1 joka kolmas kuukausi (1/vuosineljännes)" #~ msgid "1/3 weeks" #~ msgstr "1 joka kolmas viikko" #~ msgid "1/Month" #~ msgstr "1 Kuukaudessa" #~ msgid "1/day" #~ msgstr "1 päivässä" #~ msgid "1/month" #~ msgstr "1 kuukaudessa" #~ msgid "1/quarter" #~ msgstr "1 vuosineljänneksessä" #~ msgid "1/week" #~ msgstr "1 viikossa" #~ msgid "1/year" #~ msgstr "1 vuodessa" #~ msgid "10-16 indicator/subfields/size" #~ msgstr "10-16 indikaattori/osakenttä/koko" #~ msgid "17- Encoding" #~ msgstr "17- Koodaus" #~ msgid "18 - Descriptive cataloging form" #~ msgstr "18 - Kuvailtu luettelointilomake" #~ msgid "19 - Linked record requirement" #~ msgstr "19 - Linked record requirement" #~ msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" #~ msgstr "2- Alle täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu" #~ msgid "2/year" #~ msgstr "2 vuodessa" #~ msgid "2/years" #~ msgstr "2 vuodessa" #~ msgid "20-24 entry map & lengths" #~ msgstr "20-24 entry map & lengths" #~ msgid "21,5" #~ msgstr "21,5" #~ msgid "210c}{, 210d}|" #~ msgstr "{·:·210c}{, 210d}|" #~ msgid "215d}{ + 215e}|" #~ msgstr "215d}{ + 215e}|" #~ msgid "2; url=" #~ msgstr "2; url=" #~ msgid "3- Abbreviated level" #~ msgstr "3- Lyhennetty taso" #~ msgid "4- Core level" #~ msgstr "4- Ydintaso" #~ msgid "5- Partial (preliminary) level" #~ msgstr "5- Osittaistaso" #~ msgid "5- Record status" #~ msgstr "5- Tietueen status" #~ msgid "6- Type of record" #~ msgstr "6- Tietueen tyyppi" #~ msgid "7- Minimal level" #~ msgstr "7- Minimitaso" #~ msgid "8- Hierarchic level" #~ msgstr "8- Hierarkkinen taso" #~ msgid "9- Encoding" #~ msgstr "9- Koodaus" #~ msgid "; ISBN :%s" #~ msgstr "; ISBN :%s" #~ msgid "; Volume:%s" #~ msgstr "; Volyymi: %s" #~ msgid "" #~ "Update Category" #~ msgstr "" #~ "Päivitä ryhmäAdd " #~ "Category" #~ msgid "" #~ "Make FoundMake " #~ "Lost" #~ msgstr "" #~ "Merkitse löydetyksi" #~ msgid "" #~ "Save ChangesAdd this " #~ "Preference" #~ msgstr "" #~ "Tallenna muutoksetLisää " #~ "tämä asetus" #~ msgid "" #~ "UpdateAdd This Patron" #~ msgstr "" #~ "PäivitäLisää Tämä käyttäjä" #~ msgid "" #~ "Update Stop Word" #~ msgstr "" #~ "Päivitä Stop-Word" #~ msgid "" #~ "RestoreMake " #~ "Withdrawn" #~ msgstr "" #~ "PalautaTee " #~ "poisto" #~ msgid "" #~ "Update Z39.50 Server" #~ msgstr "" #~ "Päivitä Z39.50 palvelin" #~ msgid "" #~ "AddModify Value" #~ msgstr "" #~ "Lisää arvoa" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "@mylibrary.com" #~ msgstr "@mylibrary.com" #~ msgid " %s %s, %s" #~ msgstr " %s %s, %s" #~ msgid "" #~ " Edit biblio Duplicate Edit item delete " #~ " Complete Normal ISBD Add to shelf " #~ " Print " #~ msgstr "" #~ " Muokkaa teostietoja Monista Muokkaa " #~ "teoskappaleita Poista MARC Normaali näkymä " #~ " ISBD Lisää hyllyyn Tulosta " #~ msgid " Edit biblio MARC Normal ISBD " #~ msgstr "" #~ " MARC Normaali näkymä " #~ " ISBD " #~ msgid " Next Borrower Returns" #~ msgstr " Seuraava lainaaja Palautukset " #~ msgid " Print %s biblios" #~ msgstr " Tulosta %s teosta " #~ msgid " View Account Pay Fines " #~ msgstr " Näytä tili Maksujen maksaminen " #~ msgid "%s, %s (%s)" #~ msgstr "%s, %s (%s)" #~ msgid "%s (%s -- %s)" #~ msgstr "%s (%s -- %s)" #~ msgid "%s (%s item(s))" #~ msgstr "%s (%s kappaletta)" #~ msgid "<< Previous Records Next Records >>" #~ msgstr "" #~ "<<Edelliset tietueet Seuraavat tietueet >>" #~ msgid "(Print Page) (Print Slip)" #~ msgstr "(Tulosta sivu) (Tulosta kuitti)" #~ msgid " \" %s" #~ msgstr " \" %s" #~ msgid "" #~ "Acquisitions Borrowers Catalogue Circulation" #~ msgstr "" #~ "Hankinnat Lainaajat Aineistoluettelo " #~ "Lainaustoiminta" #~ msgid "" #~ "Acquisitions Catalogue Circulation Members Authorities Reports Parameters About " #~ "Help" #~ msgstr "" #~ "Hankinnat Aineistoluettelo Lainaustoiminta " #~ "Käyttäjät Auktoriteettirekisterit Raportit " #~ "Asetukset Tietoja Apua" #~ msgid "" #~ "Back to subscriptions Back to biblio Complete view" #~ msgstr "" #~ "Takaisin tilauksiin Takaisin teostietoihin MARC" #~ msgid "Book funds Currencies Item types" #~ msgstr "Hankintamäärärahat Valuutat Aineistolajit" #~ msgid "Borrower categories Issuing rules" #~ msgstr "Käyttäjäryhmät Lainaussäännöt" #~ msgid "" #~ "Borrowers without issues Items not issued Inventory/" #~ "Stocktaking Catalogue by itemtype Till Reconciliation " #~ "(yesterday) Till Reconciliation (today) Overdue items " #~ "Issues by borrower category Average loan time" #~ msgstr "" #~ "Lainattomat lainaajat Lainaamattomat teokset " #~ "Inventaario Aineistoluettelo aineistotyypeittäin " #~ "Tilien tasaukseen asti (eiliseltä) Tilien tasaukseen asti " #~ "(tältä päivältä) Myöhässä olevat Lainat " #~ "käyttäjäryhmittäin Keskimääräinen laina-aika" #~ msgid "Create Manual Invoice   Create Manual Credit" #~ msgstr "Luo lasku   Tee hyvitys" #~ msgid "Delete Issue books Change Password" #~ msgstr "Poista Lainaa aineistoa Muuta salasana" #~ msgid "Detail Recieve" #~ msgstr "Tarkenna Vastaanota" #, fuzzy #~ msgid "Edit Delete" #~ msgstr "Muokkaa kenttää Poista kenttä" #~ msgid "" #~ "Edit Receive Issue history Subscriptions " #~ "Back to biblio delete " #~ msgstr "" #~ "Muokkaa Vastaanota Lainahistoria Tilaukset Takaisin teostietoihin Poista " #~ msgid "Edit%s%s" #~ msgstr "Muokkaa%s%s" #~ msgid "" #~ "Funds Auth value Thesaurus Currencies " #~ "Printers" #~ msgstr "" #~ "Määrärahat Hyv. arvo Tesaurus Valuutat " #~ "Tulostimet" #~ msgid "" #~ "Home Catalogue Members Acquisitions " #~ "Circulation Authorities Reports Parameters About Help" #~ msgstr "" #~ "Etusivu Aineistoluettelo Käyttäjät Hankinnat Lainaustoiminta Auktoriteettirekisterit Raportit Asetukset Tietoja Apua" #~ msgid "Issues Returns Branch transfers" #~ msgstr "Lainut Palautus Osastosiirrot" #~ msgid "" #~ "MARC biblio export Upload MARC records in reservoir " #~ "Generate barcodes Letters" #~ msgstr "" #~ "MARC tietueiden vienti Kopioi MARC tietueet säilöön " #~ "Luo viivakoodit Kirjeet" #~ msgid "Most issuing Borrowers Most issued items" #~ msgstr "Eniten lainanneet Eniten lainatut" #~ msgid "Previous %S" #~ msgstr "Edellinen %S" #~ msgid "Return to Member Record" #~ msgstr "Takaisin käyttäjän tietoihin" #~ msgid "Search Add biblio" #~ msgstr "Etsi Lisää teostiedot" #~ msgid "Search Add member Add organisation" #~ msgstr "Etsi Lisää käyttäjä Lisää organisaatio" #~ msgid "Select Sel&close" #~ msgstr "Valitse Val. & sulje" #~ msgid "Subscription Subscriptions Back to biblio" #~ msgstr "Tilaus Tilaukset Takaisin teostietoihin" #~ msgid "Subscriptions Late issues" #~ msgstr "Tilaukset Myöhässä olevat numerot" #~ msgid "" #~ "Thesaurus Structure Biblio framework (MARC structure) " #~ "Links Koha - MARC DB MARC Check" #~ msgstr "" #~ "Tesauruksen rakenne Luettelointisapluunat (MARC rakenne) " #~ "Linkit Koha:sta - MARC:iin MARC tarkistus" #~ msgid "Till Reconciliation: Daily Report (today)" #~ msgstr "Päivittäinen raportti (tältä päivältä)" #~ msgid "Till Reconciliation: Daily Report (yesterday)" #~ msgstr "Päivittäinen raportti (eiliseltä)" #~ msgid "Till Reconcipation: Daily Report (today)" #~ msgstr "Tilien tasaukseen: Päivittäinen raportti (tältä päivältä)" #~ msgid "Till Reconcipation: Daily Report (yesterday)" #~ msgstr "Tilien tasaukseen: Päivittäinen raportti (eiliseltä)" #~ msgid "View Basket

" #~ msgstr "Näytä keräilykori

" #~ msgid "Z39.50 Servers System preferences" #~ msgstr "Z39.50 palvelimet Järjestelmän asetukset" #~ msgid "" #~ "search Virtual shelves Add biblio Cat " #~ "maintenance" #~ msgstr "" #~ "Etsi Virtuaalihyllyt Lisää teostiedot " #~ "Aineistoluettelon ylläpito" #~ msgid "select sel&close" #~ msgstr "valitse val. & sulje" #~ msgid " Search Keyword or Title: %S" #~ msgstr " Etsi avainsanan tai nimekkeen perusteella: %S" #~ msgid "Total Issues: %s" #~ msgstr "Lainoja yhteensä: %s" #~ msgid "Additional Author: %s" #~ msgstr "Muu tekijä: %s" #~ msgid "Alternate Title: %s" #~ msgstr "Muu nimeke: %s" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Tekijä: %s" #~ msgid "BIBLIO RECORD %s" #~ msgstr "TEOSTIEUE %s" #~ msgid "Biblio Record %s" #~ msgstr "Teostietue %s" #~ msgid "Biblionumber: %s" #~ msgstr "Teostietueen numero: %s" #~ msgid "Branch: %s" #~ msgstr "Toimipiste: %s" #~ msgid "Branch: %s   Printer: %s Change Settings" #~ msgstr "" #~ "Toimipiste: %s   Tulostin: %s Muuta asetuksia" #~ msgid "Branch: %s, Printer: %s Change Settings" #~ msgstr "Toimipiste: %s, Tulostin: %s Muuta asetuksia" #~ msgid "Classification: %s" #~ msgstr "Luokitus: %s" #~ msgid "Classification: %s%s%s" #~ msgstr "Luokitus: %s%s%s" #~ msgid "Copyright: %s" #~ msgstr "Copyright: %s" #~ msgid "Current Branch: %s" #~ msgstr "Nykyinen toimipiste: %s" #~ msgid "Date Due: %s" #~ msgstr "Eräpäivä: %s" #~ msgid "Date: %s" #~ msgstr "Päiväys: %s" #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Kuvaus: %s" #~ msgid "Dewey: %s" #~ msgstr "Dewey: %s" #~ msgid "Dig: see data dependent on this one" #~ msgstr "Dig: katso tästä riippuvat tiedot" #~ msgid "" #~ "EMN (Ecole des Mines de Nantes), France (Suggestion, stats modules " #~ "and improved ldap support funding)" #~ msgstr "" #~ "EMN (Ecole des Mines de Nantes), Ranska (Hankintaehdotusten, " #~ "tilastointimodulien ja parannetun ldap tuen rahoitus)" #~ msgid "" #~ "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris), France " #~ "(biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support " #~ "funding)" #~ msgstr "" #~ "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris), Ranska " #~ "(nimekesapluunojen, MARC auktoriteettien, OPAC keräilykorin ja " #~ "kausijulkaisutuen rahoitus)" #~ msgid "Enter Item Barcode: Item Barcode:" #~ msgstr "Anna teoskappaleen viivakoodi: Teoskappaleen viivakoodi:" #~ msgid "" #~ "HELP: You must click on the appropriate radio button (in " #~ "the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record " #~ "already in the system, or modify this record. IF your changes only apply " #~ "to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be " #~ "created automatically for them." #~ msgstr "" #~ "APUA: Valitse teoskappaleen lisääminen olemassaoleviin " #~ "teostietoihin tai teostietueen muokkaus. Mikäli muutokset koskevat vain " #~ "tiettyjä teoskappaleita, valitse ne kappaleet joita muutokset koskevat. " #~ "Järjestelmä luo valittuja teoskappaleita varten automaattisesti uuden " #~ "ryhmän." #~ msgid "Home Branch: %s" #~ msgstr "Kotiotoimipiste: %s" #~ msgid "Home Branch: %s" #~ msgstr "Kotitoimipiste: %s" #~ msgid "" #~ "Horowhenua Library Trust and Rosalie Blake, Head of Libraries, " #~ "(Koha 1.0)" #~ msgstr "" #~ "Horowhenua Library Trust, Uusi-seelanti ja Rosalie Blake, Head of " #~ "Libraries, (Koha 1.0)" #~ msgid "" #~ "ISBD -- Koha can display records in International Standard " #~ "Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite " #~ "complex :" #~ msgstr "" #~ "ISBD -- Koha voi näyttää tietueet ISBD (International Standard " #~ "Bibliographic Description) formaatissa. Tämän kentän syntaksi on seuraava:" #~ msgid "ISBN: %s" #~ msgstr "ISBN: %s" #~ msgid "ISBN:%s" #~ msgstr "ISBN:%s" #~ msgid "Illus: %s" #~ msgstr "Kuvitus: %s" #~ msgid "Katipo Communications (Koha 1.0 developers)" #~ msgstr "Katipo Communications (Koha 1.0 kehittäjät)" #~ msgid "" #~ "KohaAdminEmailAddress -- The email address that will receive " #~ "requests from borrowers for modification of their records." #~ msgstr "" #~ "KohaAdminEmailAddress -- Osoite johon lainaajien tietueiden " #~ "muutospyynnöt lähetetään." #~ msgid "LCCN: %s" #~ msgstr "LCCN: %s" #~ msgid "Member " #~ msgstr "Käyttäjänumero %s, Kortin numero* %S" #~ msgid "" #~ "Note: when you add a subscription, Koha consider you already have " #~ "done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent " #~ "to the acquisition module. This is not the case when the subscription " #~ "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" " #~ "that is sent to the acquisition module." #~ msgstr "" #~ "Huomautus: kun tilaus lisätään, Koha olettaa että tilaus on jo " #~ "tehty, tai että se tehdään pian. Tietoa hankintamoduliin EI tässä " #~ "tapauksessa lähetetä. Tilauksen vanhentuessa sen uudistaminen sen sijaan " #~ "lähettää automaattisesti hankintaehdotuksen hankintamoduliin." #~ msgid "Notes: %s" #~ msgstr "Huomautukset: %s" #~ msgid "Pages: %s" #~ msgstr "Sivua: %s" #~ msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" #~ msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002-2004)" #~ msgid "Paul Poulain, 2.2 release manager (MARC developer)" #~ msgstr "Paul Poulain, 2.2 julkaisupäällikkö (MARC kehittäjä)" #~ msgid "Place: %s" #~ msgstr "Sijainti: %s" #~ msgid "Printer: %s" #~ msgstr "Tulostin: %s" #~ msgid "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" #~ msgstr "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" #~ msgid "Related: see other forms of this authority entry" #~ msgstr "" #~ "Tähän liittyvää: katso tämän auktoriteettikirjauksen muut muodot" #~ msgid "Renewals: %s" #~ msgstr "Uusinnat: %s" #~ msgid "Rental charge: %s" #~ msgstr "Vuokra: %s" #~ msgid "Replacement Price: %s" #~ msgstr "Korvaushinta: %s" #~ msgid "Search ISBN or Title: %S" #~ msgstr "Etsi ISBN-numeron tai nimekkeen perusteella: %S" #~ msgid "Serial: %s" #~ msgstr "Sarja: %s" #~ msgid "Series Title: %s" #~ msgstr "Sarjan nimi: %s" #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Koko: %s" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Aihe: %s" #~ msgid "Subtitle: %s" #~ msgstr "Alaotsikko: %s" #~ msgid "Total Number of Items: %s" #~ msgstr "Aineistokappaleiden lukumäärä: %s" #~ msgid "URL: %s" #~ msgstr "URL: %s" #~ msgid "URL:http://%s" #~ msgstr "URL:http://%s" #~ msgid "Volume: %s" #~ msgstr "Volyymi: %s" #~ msgid "Year : %s" #~ msgstr "Vuosi: %s" #~ msgid "" #~ "acquisitions -- The choices are either \"normal\" or \"simple.\" " #~ "\"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and " #~ "vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" " #~ "tells Koha that you are going to add materials to the collection without " #~ "tracking orders." #~ msgstr "" #~ "acquisitions -- Valittavissa on joko \"normaali\" tai " #~ "\"yksinkertainen\" hankintamalli. Normaalimallissa järjestelmä seuraa " #~ "tilauksia ja päivittää budjettia ja toimittajatieoja automaattisesti kun " #~ "aineistoa lisätään kokoelmaan. Yksinkertaisessa mallissa aineisto " #~ "lisätään kokoelmaan ilman tilaustenseurantaa." #~ msgid "" #~ "authoritysep -- The separator used in authority/thesaurus. Usually " #~ "\" -- \". Deprecated and useless in Koha 2.2" #~ msgstr "" #~ "authoritysep -- Auktoriteeteissä ja tesauruksessa käytettävä " #~ "erotin. Yleensä \" --\". Ei käytössä Koha versiossa 2.2 tai sitä " #~ "uudemmissa." #~ msgid "" #~ "autoBarcode -- The barcode number to be assigned to items is " #~ "automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes" #~ "\" (\"1\" = \"yes\")." #~ msgstr "" #~ "autoBarcode -- Mikäli tämä kohta on valittuna, teoskappaleille " #~ "luodaan viivakoodit automaattisesti." #~ msgid "" #~ "autoMemberNum -- The membership number (patron card number) to be " #~ "assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this " #~ "is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." #~ msgstr "" #~ "autoMemberNum -- Mikäli tämä on valittuna, luodaan uusille " #~ "asiakkaille korttinumero automaattisesti." #~ msgid "" #~ "checkdigit -- Validity checks on membership number (patron card " #~ "number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose " #~ "\"none\" because you will be using pre-printed barcodes." #~ msgstr "" #~ "checkdigit -- Käyttäjänumerojen validiteettitarkistus: \"ei mitään" #~ "\" tai \"Katipo\" tyylinen tarkistus. Useimmiten tähän valitaan \"ei " #~ "mitään\" käytettäessä valmiiksi tulostettuja viivakoodeja." #~ msgid "" #~ "dateformat -- Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format " #~ "(us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls " #~ "how dates are displayed, not how they are stored in the database." #~ msgstr "" #~ "sateformat --Valittavissa \"metrinen\" (dd/mm/yyyy), \"us\" (mm/dd/" #~ "yyyy) tai \"iso\" (yyyy/mm/dd). Tämä vaikuttaa ainoastaan päivämäärien " #~ "esitysmuotoon, ei niiden tietokantaan tallenettuuun muotoon." #~ msgid "" #~ "gist -- \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your " #~ "local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, " #~ "enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax." #~ msgstr "" #~ "gist -- Jos lainsäädäntö edellyttää verojen (kuten arvonlisävero) " #~ "maksamista kirjastoon hankitusta aineistosta, veroprosentti tulee tähän. " #~ "Ellei veroja tarvitse maksaa voidaan käyttää \"0\" arvoa." #~ msgid "" #~ "insecure -- The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" " #~ "users do not have to login and all information is open to anyone. Be " #~ "careful if you set this to \"yes!\"" #~ msgstr "" #~ "insecure -- Jos tämä kohta on valittuna, käyttäjien ei tarvitse " #~ "kirjautua sisään ja kaikki järjestelmässä oleva informaatio on kenen " #~ "tahansa saatavilla ja muokattavissa! Normaalisti tämän kohdan ei tulisi " #~ "olla valittuna." #~ msgid "" #~ "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 can use Perl LDAP " #~ "(Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/" #~ "perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. " #~ "To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is " #~ "related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap." #~ "pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm " #~ "(perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in " #~ "2.2 and have should not appear on a new install." #~ msgstr "" #~ "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 voi hyödyntää Perl LDAP:tä " #~ "(Lightweight Directory Access Protocol, katso: http://search.cpan.org/" #~ "~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) käyttäjätunnusten ja- " #~ "käyttöoikeuksien hallintaan. Jotta vältettäisiin turhan Perl paketin " #~ "asentaminen kirjastoihin joiden käytössä ei ole LDAP:tä, kaikki LDAP:hen " #~ "liittyvä on siirretty hakemistoon KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap." #~ "pm. Järjestelmänvalvoja voi ottaa LDAP:n käyttöön Auth_with_ldap.pm " #~ "modulin avulla (lisätietoja: perldoc Auth_with_ldap.pm). Nämä 2 " #~ "parametriä ovat hyödyttömiä 2.2 versiossa eikä niitä pitäisi olla " #~ "olemassa jos kyseessä on uusi Koha asennus." #~ msgid "" #~ "marc -- Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend " #~ "to use MARC records." #~ msgstr "" #~ "marc -- MARC tuki. Mikäli tämä kohta ei ole valittuna, tietojen " #~ "tallentamiseen käytetään yksinkertaista Koha-tietuerakennetta." #~ msgid "" #~ "marcflavour -- Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice " #~ "tells Koha how to interpret your MARC records." #~ msgstr "" #~ "marctyyppi -- Käytettävä MARC-variantti (MARC21 tai UNIMARC). " #~ "Suomalaissa kirjastoissa ainoastaan MARC21 on käyttökelpoinen." #~ msgid "" #~ "maxoutstanding -- The maximum amount of outstanding charges a " #~ "borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. " #~ "The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means " #~ "$5.00, if the dollar is your local currency.)" #~ msgstr "" #~ "maxoutstanding -- Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin käyttäjä " #~ "asetetaan varauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, eli " #~ "\"5\" tarkoittaa Suomessa 5€." #~ msgid "" #~ "maxreserves -- The maximum number of reserves a member can make." #~ msgstr "" #~ "maxreserves -- Asiakkaan yhdellä kertaa voimassaolevien varausten " #~ "maksimimäärä." #~ msgid "" #~ "noissuescharge -- The maximum amount of outstanding charges a " #~ "borrower may have before he/she is barred from checking out items. The " #~ "number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, " #~ "if the dollar is your local currency.)" #~ msgstr "" #~ "noissuescharge -- Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin asiakas " #~ "asetetaan lainauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, " #~ "eli \"5\" tarkoittaa Suomessa 5€." #~ msgid "" #~ "opaclanguages -- Set your language preference. (Despite the name, " #~ "this choice controls the language used for all Koha screens, not just the " #~ "OPAC). The top language in your list will be tried first." #~ msgstr "" #~ "opaclanguages -- Käyttöliittymän kieli. (Muuttujan nimestä " #~ "huolimatta tämä vaikuttaa sekä OPAC:in että Koha Intranetin " #~ "käyttöliittymän kieleen. Ensisijaisesti käytetään listalla ylimpänä " #~ "olevaa kieltä." #~ msgid "" #~ "opacthemes -- Set the preferred order for themes. The top theme " #~ "will be tried first." #~ msgstr "" #~ "opacthemes -- Teemojen käyttöjärjestys. Ensisijaisesti käytetään " #~ "ylimpänä listalla olevaa teemaa." #~ msgid "" #~ "printcirculationslips -- if set to 1, circulation \"slips\" are " #~ "printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed." #~ msgstr "" #~ "tulostacirculationslips -- Arvolla 1 tulostetaan lainakuitit " #~ "lainaustapahtumien yhteydessä, 0-arvolla kuitteja ei tulosteta." #~ msgid "" #~ "suggestion -- If set to 1, the Suggestions feature is activated in " #~ "the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When " #~ "a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A " #~ "librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED" #~ "\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, " #~ "the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE" #~ "\" are visible to all users of the OPAC." #~ msgstr "" #~ "suggestion --Arvolla 1 hankintaehdotusten tekeminen on mahdollista " #~ "OPAC:issa. Kun hankintaehdotus tehdään, sille annetaan status \"PYYDETTY" #~ "\". Kun kirjastonhoitaja käsittelee ehdotuksen, statukseksi voidaan " #~ "muuttaa joko \"HYLÄTTY\" tai \"TILATTU\". Kun kirja on tilattu ja " #~ "saapunut kirjastoon, statukseksi tulee \"SAATAVILLA\". Hankintaehdotukset " #~ "joiden status ei vielä ole \"SAATAVILLA\" näkyvät kaikille OPAC-" #~ "käyttäjille." #~ msgid "" #~ "template -- Preference order for screen templates. Koha comes with " #~ "several different options for templates that control the look and feel of " #~ "your Koha screens, and you can also write your own templates." #~ msgstr "" #~ "template -- Näyttöpohjien käyttöjärjestys. Kohan mukana tulee " #~ "useita eri vaihtoehtoisia näyttöpohjia jotka määrittävät Koha-" #~ "järjestelmän ulkoasun ja käyttöominaisuudet. Myös uusien mallien luonti " #~ "on mahdollista." #~ msgid "" #~ "timeout -- Inactivity timeout period (in seconds). If a " #~ "workstation is idle for longer than this period, the user will have to " #~ "login again." #~ msgstr "" #~ "timeout -- Aika jonka työasema voi olla käyttämättä ennenkuin " #~ "käyttäjän tarvitsee kirjautua uudelleen sisään." #~ msgid "" #~ "virtualshelves -- Set virtual shelves management on or off (\"1\" " #~ "or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" " #~ "of favorite library items if this feature is turned on." #~ msgstr "" #~ "virtualshelves -- Käyttäjät voivat luoda ja hallita omia " #~ "\"virtuaalisia kirjahyllyjään\" kirjaston kokoelmaan kuuluvista " #~ "suosikkiteoksistaan mikäli tämä ominaisuus on käytössä." #~ msgid " in %s" #~ msgstr " in %s" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Tekijä: %s" #~ msgid "Published by: %s" #~ msgstr "Julkaissut: %s" #~ msgid "=" #~ msgstr "=" #~ msgid "= 1 [USD,EUR,etc] fine after 7 days, every 7 days" #~ msgstr "" #~ "= 1 [EUR, USD, jne] sakko, seitsemän päivän jälkeen joka seitsemäs päivä" #~ msgid "" #~ "A \"thesaurus category\": it refers to a thesaurus category. See the " #~ "corresponding admin table." #~ msgstr "" #~ "\"Tesaurusryhmä\": Viittaa tesaurusryhmään. Katso vastaava " #~ "ylläpitotaulukko." #~ msgid "" #~ "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you " #~ "select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and " #~ "sometimes fill another subfield automatically." #~ msgstr "" #~ "\"Arvomuokkain\": Arvomuokkaimet ovat perl-ohjelmia jotka auttavat " #~ "syöttämään oikeanmuotoisia arvoja MARC kenttiin. Arvot ovat MARC " #~ "variantista riippuvaisia ja joskus toinen alikenttä voidaan täydentää " #~ "syötetyn arvon perusteella automaattisesti." #~ msgid "" #~ "A biblio is selected if it's field contains the term you entered" #~ msgstr "" #~ "Teos valitaan jos jokin sen kentistä sisältää antamasi termin" #~ msgid "A free can be managed by any user." #~ msgstr "Vapaata hyllyä voivat muuttaa kaikki kirjaston käyttäjät." #~ msgid "" #~ "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." #~ msgstr "" #~ "Käyttäjän vuosittaisen jäsenmaksun status näkyy myös tällä näytöllä." #~ msgid "A private bookshelf is managed by you and can be seen only by you." #~ msgstr "" #~ "Yksityinen kirjahylly on vain sinun muokattavissasi ja vain sinä voit " #~ "nähdä sen." #~ msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you." #~ msgstr "" #~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen " #~ "muutoksia." #~ msgid "A public shelf can be seen by everybody, but managed only by you." #~ msgstr "" #~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen " #~ "muutoksia." #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" #~ msgid "ACTUAL" #~ msgstr "TODELLINEN" #~ msgid "ADD NEW ITEM:" #~ msgstr "LISÄÄ UUSI KAPPALE:" #~ msgid "ALL items fields MUST :" #~ msgstr "KAIKKIEN kappalekenttien TÄYTYY :" #~ msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS" #~ msgstr "VAIHTOEHTOISET YHTEYSTIEDOT" #~ msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL" #~ msgstr "VAIHTOEHTOINEN YHTEYSTIETO" #~ msgid "AMOUNT" #~ msgstr "MÄÄRÄ" #~ msgid "AMOUNT OWING" #~ msgstr "VELKASALDO" #~ msgid "AUTHOR" #~ msgstr "TEKIJÄ" #~ msgid "About Koha" #~ msgstr "Tietoja Kohasta" #~ msgid "Abstract:" #~ msgstr "Abstrakti:" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Hyväksy" #~ msgid "Access Key a" #~ msgstr "Pääsyavain a" #~ msgid "Access Key b" #~ msgstr "Access Key b" #~ msgid "Access Key c" #~ msgstr "Pääsyavain c" #~ msgid "Access Key n" #~ msgstr "Pääsyavain n" #~ msgid "Access Key p" #~ msgstr "Pääsyavain p" #~ msgid "Access Key s" #~ msgstr "Pääsyavain s" #~ msgid "Access Key t" #~ msgstr "Pääsyavain t" #~ msgid "Access Key w" #~ msgstr "Pääsyavain w" #~ msgid "Accession Date:" #~ msgstr "Accession Date:" #~ msgid "Account Management Fee" #~ msgstr "Tunnuksenhoitomaksu" #~ msgid "Accounting Details" #~ msgstr "Kirjanpitotiedot" #~ msgid "Accounting details" #~ msgstr "Kirjanpitotiedot" #~ msgid "Accounts and Reports" #~ msgstr "Tilastot ja raportit" #~ msgid "Acquisitions" #~ msgstr "Hankinnat" #~ msgid "Acquisitions Home" #~ msgstr "Hankintojen etusivu" #~ msgid "Acquisitions Statistics" #~ msgstr "Hankintatilastot" #~ msgid "Actual Cost" #~ msgstr "Todelliset kustannukset" #~ msgid "Actual Cost *" #~ msgstr "Todelliset kustannukset *" #~ msgid "Adam Thick" #~ msgstr "Adam Thick" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lisää" #~ msgid "Add : the number here is added to XYZ" #~ msgstr "Lisää : tässä oleva numero lisätään XYZ:aan" #~ msgid "Add %s" #~ msgstr "Lisää %s" #~ msgid "Add Authorised value" #~ msgstr "Lisää auktoriteettiarvo" #~ msgid "Add Authority" #~ msgstr "Lisää auktoriteetti" #~ msgid "Add Biblio help" #~ msgstr "Teostietojen lisäyksen ohje" #~ msgid "Add Bibliographic Record" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add Bibliographic Record and go to Items" #~ msgstr "Lisää teostiedot ja siirry aineistokappaleisiin" #~ msgid "Add Bookfund" #~ msgstr "Lisää aineistomääräraha" #~ msgid "Add Branch" #~ msgstr "Lisää toimipiste" #~ msgid "Add Branch Category" #~ msgstr "Lisää toimipisteryhmä" #~ msgid "Add Budget" #~ msgstr "Lisää budjetti" #~ msgid "Add Category" #~ msgstr "Lisää ryhmä" #~ msgid "Add Charge" #~ msgstr "Lisää maksu" #, fuzzy #~ msgid "Add Checked Items to Lists" #~ msgstr "Uusi valitut" #~ msgid "Add Child" #~ msgstr "Lisää lapsi" #~ msgid "Add Credit" #~ msgstr "Lisää velka" #~ msgid "Add Currency" #~ msgstr "Lisää valuutta" #~ msgid "Add Institutional Member" #~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä" #~ msgid "Add Item" #~ msgstr "Lisää teoskappale" #~ msgid "Add Item Type" #~ msgstr "Lisää aineistolaji" #~ msgid "Add MARC" #~ msgstr "Lisää MARC" #~ msgid "Add MARC Fields to Your Search" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttiä hakuun" #~ msgid "Add MARC Record" #~ msgstr "Lisää MARC-tietue" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Lisää uusi" #~ msgid "Add New Biblio" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add New Category" #~ msgstr "Lisää uusi ryhmä" #~ msgid "Add New Institution" #~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä" #~ msgid "Add New Item" #~ msgstr "Lisää teoskappale" #~ msgid "Add New Item to Existing Group" #~ msgstr "Lisää uusi kappale olemassaolevaan ryhmään" #~ msgid "Add New Item to New Group" #~ msgstr "Lisää uusi kappale uuteen ryhmään" #~ msgid "Add New Juvenile Patron" #~ msgstr "Lisää nuorisokäyttäjä" #~ msgid "Add New MARC Tag" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttä" #~ msgid "Add New Member" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add New Patron" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add New Record" #~ msgstr "Lisää tietue" #~ msgid "Add Order" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add Patron, Institutional" #~ msgstr "Lisää käyttäjä (yhteisö)" #~ msgid "Add Patron, person" #~ msgstr "Lisää käyttäjä (henkilö)" #~ msgid "Add Printer" #~ msgstr "Lisää tulostin" #~ msgid "Add Record Without Search" #~ msgstr "Lisää teostietue ilman hakua" #~ msgid "Add Reserve for %s %s" #~ msgstr "Lisää varaus: %s %s" #~ msgid "Add Shelf" #~ msgstr "Lisää hylly" #~ msgid "Add Shelf:" #~ msgstr "Lisää hylly:" #~ msgid "Add Subscription" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add Supplier" #~ msgstr "Lisää aineistotoimittaja" #~ msgid "Add System preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus" #~ msgid "Add Tag" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttä" #~ msgid "Add Thesaurus entry" #~ msgstr "Lisää tesaurukseen" #~ msgid "Add To Order" #~ msgstr "Lisää tilaukseen" #~ msgid "Add Word" #~ msgstr "Lisää sana" #~ msgid "Add Z39.50 Server" #~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin" #~ msgid "Add a New Item for %s" #~ msgstr "Lisää uusi teoskappale teostietoihin: %s" #~ msgid "Add a New Subscription" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add a System Preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmäasetus" #~ msgid "Add a book by barcode in %s:" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla teostietoihin %s:" #~ msgid "Add a book by barcode:" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla:" #~ msgid "" #~ "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of " #~ "the library. He or she can also have children." #~ msgstr "" #~ "Lisää käyttäjä kirjastoon. Käyttäjä voidaan liittää mihin tahansa " #~ "kirjaston toimipisteeseen ja hän voi toimia takaajana esimerkiksi " #~ "huollettavana oleville lapsilleen." #~ msgid "Add a new Country Code" #~ msgstr "Lisää uusi maakoodi" #~ msgid "Add a new patron" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add a system preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus" #~ msgid "Add an item by barcode" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla" #~ msgid "" #~ "Add an organisation in the library. This member doesn't have some " #~ "information a \"physical\" member has." #~ msgstr "" #~ "Lisää yhteisöasiakas kirjastoon. Yhteisöasiakkaita ovat esimerkiksi muut " #~ "tästä kirjastosta lainaavat kirjastot, yritykset, kansalaisjärjestöt jne." #~ msgid "Add authorised Value" #~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo" #~ msgid "Add authorised value" #~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo" #~ msgid "Add authority" #~ msgstr "Lisää auktoriteettimuoto" #~ msgid "Add authority type" #~ msgstr "Lisää auktoriteettityyppi" #~ msgid "Add biblio" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add book fund" #~ msgstr "Lisää aineistomääräraha" #~ msgid "Add budget" #~ msgstr "Lisää budjetti" #~ msgid "Add category" #~ msgstr "Lisää ryhmä" #~ msgid "Add criteria" #~ msgstr "Lisää ehto" #~ msgid "Add currency" #~ msgstr "Lisää valuutta" #~ msgid "Add framework" #~ msgstr "Lisää sapluuna" #~ msgid "Add item" #~ msgstr "Lisää aineistokappale" #~ msgid "Add item type" #~ msgstr "Lisää aineistolaji" #~ msgid "Add items" #~ msgstr "Lisää aineistokappaleita" #~ msgid "Add or Remove Book Shelves" #~ msgstr "Lisää tai poista kirjahyllyjä" #~ msgid "Add order line" #~ msgstr "Lisää tilausrivi" #~ msgid "Add organisation" #~ msgstr "Lisää organisaatio" #~ msgid "Add patron help" #~ msgstr "Käyttäjän lisäyksen ohje" #~ msgid "Add printer" #~ msgstr "Lisää tulostin" #~ msgid "Add supplier" #~ msgstr "Lisää toimittaja" #~ msgid "Add thesaurus entry" #~ msgstr "Lisää tesaurusmerkintä" #~ msgid "Add this Member" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add this Website Link" #~ msgstr "Lisää WWW-linkki" #, fuzzy #~ msgid "Add to My Book List" #~ msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:" #~ msgid "Add to existing group" #~ msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään:" #~ msgid "Add to virtual shelf" #~ msgstr "Lisää virtuaalihyllyyn" #~ msgid "Add z39.50 Server" #~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin" #~ msgid "Add:" #~ msgstr "Lisää:" #~ msgid "Adding a new bibliographic record" #~ msgstr "Teostietojen lisäys" #~ msgid "Adding authority" #~ msgstr "Auktoriteetin lisäys" #~ msgid "Additional Author" #~ msgstr "Muu tekijä" #~ msgid "Additional Author:" #~ msgstr "Muu tekijä:" #~ msgid "Additional Authors:" #~ msgstr "Muut tekijät:" #~ msgid "Additional authors" #~ msgstr "Muut tekijät" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Osoite" #~ msgid "Address Line 1" #~ msgstr "Osoiterivi 1" #~ msgid "Address Line 2" #~ msgstr "Osoiterivi 2" #~ msgid "Address Line 3" #~ msgstr "Osoiterivi 3" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Osoite:" #~ msgid "Addresses:" #~ msgstr "Osoitteet:" #~ msgid "Advanced Cataloging" #~ msgstr "MARC-luettelointi" #~ msgid "Advanced Catalogue Search" #~ msgstr "Tehohaku aineistoluettelosta" #~ msgid "Advanced Search (More Options)" #~ msgstr "Tehohaku (enemmän toimintoja)" #~ msgid "Age Required" #~ msgstr "Alaikäraja" #~ msgid "Ajouter" #~ msgstr "Lisää" #~ msgid "Al Banks" #~ msgstr "Al Banks" #~ msgid "All Borrower Categories" #~ msgstr "Kaikki käyttäjäryhmät" #~ msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" #~ msgstr "" #~ "Kaikki aineistokappaletta koskevat kentät ovat saman kenttänumeron alla " #~ "ja näkyvät \"Aineistokappaleet\" -välilehdellä." #~ msgid "All the system reports" #~ msgstr "Kaikki järjestelmäraportit" #~ msgid "Allow library staff to see my reading record" #~ msgstr "Salli kirjaston henkilökunnan nähdä lainaushistoriani" #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Sallittu" #~ msgid "Alt title:" #~ msgstr "Muu nimeke:" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Vaihtoehtoiset" #~ msgid "Alternative Phone" #~ msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero" #~ msgid "" #~ "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the " #~ "first letter of the Patron's last name from the list on the right." #~ msgstr "" #~ "Vaihtoehtoisesti voit selailla käyttäjäluettelon osaa valitsemalla " #~ "käyttäjän sukunimen ensimmäisen kirjaimen oikealla olevasta listasta." #~ msgid "Ambrose Li" #~ msgstr "Ambrose Li" #~ msgid "Ambrose Li (translation tool)" #~ msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)" #~ msgid "" #~ "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for " #~ "this subfield. See the corresponding admin table." #~ msgstr "" #~ "\"Auktoriteettiarvo\" viittaa tähän kenttään sopivien " #~ "auktoriteettiarvojen listaan. Katso vastaava ylläpitotaulukko." #~ msgid "Andres Tarallo" #~ msgstr "Andres Tarallo" #~ msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" #~ msgstr "Andrew Arensburger (pieni & mainio C4::Context moduli)" #~ msgid "Andrew Hooper" #~ msgstr "Andrew Hooper" #~ msgid "Ann?e d?but" #~ msgstr "Vuoden alku" #~ msgid "Ann?e fin" #~ msgstr "Vuoden loppu" #~ msgid "Année début" #~ msgstr "Vuoden alku" #~ msgid "Année fin" #~ msgstr "Vuoden loppu" #~ msgid "Any Day" #~ msgstr "Mikä tahansa päivä" #~ msgid "" #~ "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän maksamattomat maksut näkyvät keskellä tämän näytön " #~ "yläreunassa." #~ msgid "" #~ "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently " #~ "on issue\"." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän tämänhetkiset lainat näkyvät kohdassa \"Tällä hetkellä " #~ "lainassa\"." #~ msgid "" #~ "Any materials a patron has requested will show up on the top right of " #~ "this screen." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän varaukset näkyvät tämän näytön oikeassa yläkulmassa." #~ msgid "Apache version:" #~ msgstr "Apache versio:" #~ msgid "Apply Filter" #~ msgstr "Tee rajaus" #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Huh" #~ msgid "April" #~ msgstr "Huhtikuu" #~ msgid "Are you sure you want to delete this item?" #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?" #~ msgid "Area" #~ msgstr "Alue" #~ msgid "" #~ "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". " #~ "Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is " #~ "added to the \"arrived list\" (on the left box)" #~ msgstr "" #~ "Saapunut : kirjan saapuessa sen statukseksi voidaan asettaa \"saapunut\". " #~ "Kirja siirtyy tältä listalta \"saapuneet\" listalle (vasemmalla oleva " #~ "laatikko)." #~ msgid "" #~ "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. " #~ "Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can " #~ "manually change this field if you want, for example, to change a long " #~ "list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" #~ msgstr "" #~ "Saapuneet numerot : lista kirjaston kokoelmaan kuuluvista numeroista. " #~ "Tämä kenttä täyttyy automaattisesti kun uuden numeron statukseksi " #~ "merkitään \"saapunut\". Kenttää voidaan haluttaessa muuttaa myös käsin. " #~ "Esimerkiksi pitkä lista (1,2,3,4,...,51) voidaan tiivistää muotoon (1-51)." #~ msgid "Arrives on" #~ msgstr "Saapuu:" #~ msgid "Arrives on:" #~ msgstr "Saapuu:" #~ msgid "Athens County Library" #~ msgstr "Athens County Library" #~ msgid "Aug" #~ msgstr "Huh" #~ msgid "August" #~ msgstr "Huhtikuu" #~ msgid "Auth type Admin" #~ msgstr "Auth type Admin" #~ msgid "" #~ "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value " #~ "list of the selected type" #~ msgstr "" #~ "Auktoriteettiarvo : arvo ei ole vapaavalintainen, vaan se täytyy valita " #~ "auktoriteettilistasta" #~ msgid "Auth value :%s," #~ msgstr "Aukt. arvo :%s," #~ msgid "Auth value:" #~ msgstr "Aukt. arvo:" #~ msgid "Authorised" #~ msgstr "Auktoriteetti" #~ msgid "Authorised value" #~ msgstr "Auktoriteettiarvo" #~ msgid "Authorised values" #~ msgstr "Auktoriteettiarvot" #~ msgid "Authorised values management" #~ msgstr "Auktoriteettien hallinta" #~ msgid "Authorities management & searches" #~ msgstr "Auktoriteettien hallinnointi & haut" #~ msgid "Authority" #~ msgstr "Auktoriteetti" #~ msgid "Authority " #~ msgstr "Auktoriteetti " #~ msgid "Authority MARC framework for" #~ msgstr "Auktoriteetti " #, fuzzy #~ msgid "Browse catalogue:" #~ msgstr "luettelossa" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Muuta" #, fuzzy #~ msgid "Change language" #~ msgstr "Muuta status" #, fuzzy #~ msgid "Clear All" #~ msgstr "Tyhjennä" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name." #~ msgstr "Käyttäjätunnusta on jo käytössä, valitse toinen tunnus." #, fuzzy #~ msgid "Library Catalog Search" #~ msgstr "Haku aineistoluettelosta" #, fuzzy #~ msgid "Log in to access" #~ msgstr "Kirjaudu Kohaan" #, fuzzy #~ msgid "Logged in as" #~ msgstr "Kirjautuneena:" #, fuzzy #~ msgid "My Account" #~ msgstr "Näytä tili" #, fuzzy #~ msgid "My Book Lists" #~ msgstr "Huiput" #, fuzzy #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Formaatti" #, fuzzy #~ msgid "Search Home" #~ msgstr "Hae:" #, fuzzy #~ msgid "Set language to" #~ msgstr "Aseta" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volyymi" #~ msgid "You did not specify any search criteria" #~ msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja" #, fuzzy #~ msgid "Your Account" #~ msgstr "Näytä tili" #, fuzzy #~ msgid "by headings" #~ msgstr "Asiasanat:" #, fuzzy #~ msgid "by top issues" #~ msgstr "Myöhästyneet numerot" #, fuzzy #~ msgid "lists" #~ msgstr "Neiti" #~ msgid "{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)" #~ msgstr "225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)"