# Compendium of fr. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:49+0000\n" "Last-Translator: grenier \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /fr/22.11/fr-FR-messages-js.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1683823768.427585\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ButtonSubmit.vue:11 msgid "Submit" msgstr "Valider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:137 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:37 msgid "Submitting..." msgstr "Enregistrement en cours…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/Dialog.vue:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/KohaTable.vue:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:146 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:14 msgid "Remove this license" msgstr "Enlever cette licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:20 msgid "License" msgstr "Licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:52 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:182 msgid "Status" msgstr "Statut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:70 msgid "Physical location" msgstr "Localisation physique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:121 msgid "URI" msgstr "URI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementLicenses.vue:97 msgid "Add new license" msgstr "Ajouter une nouvelle licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:85 msgid "Periods" msgstr "Périodes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:14 msgid "Remove this period" msgstr "Enlever cette période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:96 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:33 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:209 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementPeriods.vue:64 msgid "Add new period" msgstr "Ajouter une nouvelle période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:193 msgid "Related agreements" msgstr "Contrats en lien" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:14 msgid "Remove this relationship" msgstr "Enlever cette relation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:22 msgid "Related agreement" msgstr "Contrat en lien" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:46 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementRelationships.vue:83 msgid "Add new related agreement" msgstr "Ajouter un nouveau contrat en lien" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:117 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:7 msgid "New agreement" msgstr "Nouveau contrat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:149 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:292 msgid "Closure reason" msgstr "Raison de fermeture" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240 msgid "No" msgstr "Non" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:128 msgid "License info" msgstr "Information de licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:407 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:266 msgid "A license is used several times" msgstr "Une licence est utilisée plusieurs fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:280 msgid "An agreement is used as relationship several times" msgstr "Un contrat est utilisé comme relation plusieurs fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:296 msgid "Only one controlling license is allowed" msgstr "Seule une licence de contrôle est autorisée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:208 #, javascript-format msgid "File size exceeds maximum allowed: %s MB" msgstr "La taille du fichier dépasse le maximum autorisé : %s MB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:316 #, javascript-format msgid "Agreement user %s is missing a user" msgstr "Il manque un utilisateur à l'utilisateur du contrat %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:377 msgid "Agreement updated" msgstr "Contrat mis à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsFormAdd.vue:385 msgid "Agreement created" msgstr "Contrat créé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:6 msgid "Filter by expired" msgstr "Filtrer par expiration" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:13 msgid "on" msgstr "le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:136 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:368 msgid "Are you sure you want to remove this agreement?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet accord ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:206 msgid "Yes, delete" msgstr "Oui, supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:207 msgid "No, do not delete" msgstr "Non, ne pas supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:379 #, javascript-format msgid "Agreement %s deleted" msgstr "Contrat %s supprimé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlePackagesList.vue:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:134 msgid "Name" msgstr "Nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:165 msgid "Description" msgstr "Description" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:64 msgid "Is perpetual" msgstr "Est perpétuel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsList.vue:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:71 msgid "Renewal priority" msgstr "Priorité de renouvellement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:24 msgid "Agreement name" msgstr "Nom du contrat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:89 msgid "Period end" msgstr "Fin de la période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:91 msgid "Period note" msgstr "Note sur la période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:3 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/AgreementsShow.vue:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:34 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:95 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:14 msgid "Remove this document" msgstr "Enlever ce document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:19 msgid "File" msgstr "Fichier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Documents.vue:103 msgid "Add new document" msgstr "Ajouter un nouveau document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageAgreements.vue:103 msgid "This agreement is already linked with this package" msgstr "Ce contrat est déjà lié avec ce bouquet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:155 msgid "Title" msgstr "Titre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:123 msgid "All" msgstr "Tous" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:25 msgid "Selection status" msgstr "Statut de sélection" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:44 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:236 msgid "Is selected" msgstr "Est sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackageTitlesList.vue:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageTitlesList.vue:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:187 msgid "Publication type" msgstr "Type de publication" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:25 msgid "Package name" msgstr "Nom du pack" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlePackagesList.vue:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:29 msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:49 #, javascript-format msgid "%s packages found locally" msgstr "%s packs trouvés localement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:43 msgid "Type" msgstr "Type" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesList.vue:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:49 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:13 msgid "Add package to holdings" msgstr "Ajouter un pack aux avoirs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOPackagesShow.vue:22 msgid "Remove package from holdings" msgstr "Enlever le pack des avoirs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:13 msgid "Add title to holdings" msgstr "Ajouter un titre aux avoirs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:22 msgid "Remove title from holdings" msgstr "Enlever le titre des avoirs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:31 msgid "Resource identifier" msgstr "Identifiant de la ressource" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:49 msgid "Online-format identifier" msgstr "Identifiant de format en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:74 msgid "Package content type" msgstr "Type de contenu du pack" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOResourcesShow.vue:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:84 msgid "Coverage dates" msgstr "Dates de prise en charge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:23 msgid "Publication title" msgstr "Titre de la publication" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:147 msgid "Publisher name" msgstr "Nom de l'éditeur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesList.vue:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:201 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:25 msgid "Title identifier" msgstr "Identifiant du titre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:38 msgid "Local bibliographic record" msgstr "Notice bibliographique locale" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:69 msgid "Number of first volume available online" msgstr "Numéro du premier volume disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:89 msgid "Date of last issue available online" msgstr "Date du dernier fascicule disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:109 msgid "Number of last issue available online" msgstr "Numéro du dernier fascicule disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:123 msgid "First author" msgstr "Auteur principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:135 msgid "Coverage depth" msgstr "Profondeur de garantie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:167 msgid "Date the monograph is first published in print" msgstr "Date à laquelle la monographie a été publiée pour la première fois en version imprimée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:189 msgid "Number of volume for monograph" msgstr "Numéro de volume pour une monographie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:202 msgid "First editor" msgstr "Premier éditeur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsEBSCOTitlesShow.vue:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:223 msgid "Title identifier of any preceding publication title" msgstr "Identifiant du titre de chaque titre précédent de la publication" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:3 msgid "Agreements" msgstr "Contrats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:14 #, javascript-format msgid "Agreement %s" msgstr "Contrat %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackageAgreements.vue:49 msgid "Add new agreement" msgstr "Ajouter un nouveau contrat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:7 msgid "New package" msgstr "Nouveau pack" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:48 msgid "Content type: " msgstr "Type de contenu : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:153 msgid "An agreement is used several times" msgstr "Un contrat est utilisé plusieurs fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:185 msgid "Package updated" msgstr "Pack mis à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesFormAdd.vue:195 msgid "Package created" msgstr "Pack créé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:20 msgid "There are no packages defined" msgstr "Il n'y a pas de packs définis." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:165 msgid "Are you sure you want to remove this package?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce pack ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:176 #, javascript-format msgid "Local package %s deleted" msgstr "Pack local %s supprimé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesList.vue:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalPackagesShow.vue:62 msgid "Created on" msgstr "Créé le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalResourcesShow.vue:9 msgid "Resource information" msgstr "Information sur la ressource" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:7 msgid "New title" msgstr "Nouveau titre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:36 msgid "Print-format identifier" msgstr "Identifiant de format d'impression" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:60 msgid "Date of first serial issue available online" msgstr "Date du premier fascicule de périodique disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:98 msgid "Number of first issue available online" msgstr "Numéro du premier fascicule disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:132 msgid "Number of last volume available online" msgstr "Numéro du dernier volume disponible en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:166 msgid "Title-level URL" msgstr "URL de niveau titre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:188 msgid "Embargo information" msgstr "Informations d'embargo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:264 msgid "Date the monograph is first published online" msgstr "Date à laquelle la monographie a été publiée pour la première fois en version en ligne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:296 msgid "Edition of the monograph" msgstr "Edition de la monographie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:320 msgid "Title identifier of the parent publication" msgstr "Identifiant du titre de la publication parent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:358 msgid "Access type" msgstr "Type d'accès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:470 msgid "A package is used several times" msgstr "Un pack est utilisé plusieurs fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:501 msgid "Title updated" msgstr "Titre mis à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAdd.vue:511 msgid "Title created" msgstr "Titre créé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:3 msgid "Packages" msgstr "Packs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:13 msgid "Remove from this package" msgstr "Enlever de ce pack" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:21 msgid "Package" msgstr "Pack" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:77 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormAddResources.vue:88 msgid "Add to another package" msgstr "Ajouter à un autre paquet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:2 msgid "Import from a list" msgstr "Importer à partir d'une liste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:6 #, javascript-format msgid "see job #%s" msgstr "voir le job #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:10 msgid "To the following local package" msgstr "Vers le pack local suivant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:64 msgid "Cannot import, no package selected" msgstr "Impossible d'importer, aucun pack sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesFormImport.vue:135 msgid "Import" msgstr "Importer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:20 msgid "There are no titles defined" msgstr "Il n'y a pas de titres définis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:333 msgid "Are you sure you want to remove this title?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce titre ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesShow.vue:344 #, javascript-format msgid "Local title %s deleted" msgstr "Titre local %s supprimé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/EHoldingsLocalTitlesList.vue:172 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:7 msgid "New license" msgstr "Nouvelle licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:216 #, javascript-format msgid "License user %s is missing a user" msgstr "Il manque un utilisateur à l'utilisateur de la licence %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:261 msgid "License updated" msgstr "Licence mise à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesFormAdd.vue:269 msgid "License created" msgstr "Licence créée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:15 msgid "There are no licenses defined" msgstr "Il n'y a pas de licences définies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:203 msgid "Are you sure you want to remove this license?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette licence ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:214 #, javascript-format msgid "License %s deleted" msgstr "Licence %s supprimée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:59 msgid "Started on" msgstr "Démarré le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesList.vue:202 msgid "Ended on" msgstr "Fini le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/LicensesShow.vue:21 msgid "License name" msgstr "Nom de la licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:20 msgid "E-resource management" msgstr "Gestion des ressources électroniques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:99 msgid "Titles" msgstr "Titres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/Main.vue:239 msgid "The e-resource management module is disabled, turn on ERMModule to use it" msgstr "Le module de gestion des ressources en ligne est désactivé, activez le ERMModule pour l'utiliser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:13 msgid "Remove this user" msgstr "Enlever cet utilisateur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:19 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:28 msgid "Select user" msgstr "Sélectionner un utilisateur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/components/ERM/UserRoles.vue:62 msgid "Add new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10 msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "ERREUR : Le prix n'est pas un nombre valide, merci de vérifier et de réessayer !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fournisseur ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Mettre à jour l'exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Ajouter plusieurs exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be copied" msgstr "NOTE : les champs listés dans la préférence système UniqueItemsFields ne seront pas copiés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "est dupliqué" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "Existe déjà dans la base de données" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some funds are not defined in item records" msgstr "Certains postes budgétaires ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:78 msgid "Some required item subfields are not set" msgstr "Certains sous-champs de l'exemplaire, nécessaires, ne sont pas paramétrés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Erreur ; vos données n'ont peut-être pas été sauvegardées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:44 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Voulez-vous supprimer les alertes sonores sélectionnées ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:68 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:12 msgid "Authority" msgstr "Autorité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37 #, javascript-format msgid "Error importing the authority type %s" msgstr "Erreur lors de l'import du type d'autorité %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur CSV (.csv) ou ODS (.ods)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:59 msgid "Do you really want to import the authority type fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup" msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer les champs et sous-champs pour la grille de catalogage ? La structure existante sera effacée. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'utiliser l'option d'export préalablement afin de sauvegarder la grille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:61 #, javascript-format msgid "Importing to authority type: %s. Importing from file: %s" msgstr "Importation du type d'autorité : %s. Importation à partir du fichier : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/background-job-progressbar.js:72 msgid "Import of record(s) failed: " msgstr "Import de notice(s) échoué : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Votre panier est actuellement vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47 msgid "No item was selected" msgstr "Aucun document sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier (déjà dans votre panier) !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Voulez-vous vraiment vider votre panier ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Voulez-vous enlever les exemplaires sélectionnés ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Exemplaires dans votre panier : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426 msgid "In your cart" msgstr "Dans mon panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Erreur lors de l'import de la grille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer les champs et sous-champs pour la grille de catalogage %s ? La structure existante sera effacée ! Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'utiliser l'option d'export préalablement afin de sauvegarder la grille." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importation dans la grille : %s. Importation à partir du fichier : %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120 msgid "Go back to the results" msgstr "Retour aux résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Sun" msgstr "Dim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Feb" msgstr "Fév" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Apr" msgstr "Avr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "May" msgstr "Mai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jul" msgstr "Juil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Aug" msgstr "Aoû" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Dec" msgstr "Déc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "January" msgstr "Janvier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "February" msgstr "Février" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "March" msgstr "Mars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "April" msgstr "Avril" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "June" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "July" msgstr "Juillet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "August" msgstr "Août" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "September" msgstr "Septembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "October" msgstr "Octobre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "November" msgstr "Novembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "December" msgstr "Décembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349 msgid "Place hold" msgstr "Réserver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cashup_modal.js:23 msgid "{credit_type_description} against {debit_type_description}" msgstr "{credit_type_description} contre {debit_type_description}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice actuelle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record." msgstr "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Attention : cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer pourrait provoquer de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record." msgstr "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur la gestion des commandes pour la supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Voulez-vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record." msgstr "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur la gestion des commandes pour la supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "%s réservation(s) sur cette notice. Voulez-vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 #, javascript-format msgid "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all subscription before deleting this record." msgstr "%s abonnement(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les abonnements avant de supprimer cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items." msgstr "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les réservations avant la suppression de tous les exemplaires." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Voulez-vous supprimer les %s exemplaires attachés ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:122 msgid "(select to create)" msgstr "(sélectionner pour créer)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:635 msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?" msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Cette valeur existe peut-être déjà?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging_additem.js:148 msgid "Template name is required." msgstr "Le nom de modèle est obligatoire." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _." msgstr "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, nombres, - et _." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:94 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:13 #, javascript-format msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged" msgstr "Note : %s des %s renouvellements ont été enregistrés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24 msgid "Renewed by" msgstr "Renouvelé par" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:24 msgid "manually" msgstr "manuellement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26 msgid "Renewal type:" msgstr "Type de renouvellement :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkout_renewals_modal.js:26 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 msgid "Checked in" msgstr "Rendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Patron note" msgstr "Notes de l'adhérent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:126 msgid "Unable to check in" msgstr "Impossible de faire le retour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185 msgid "Renewed, due:" msgstr "Renouvelé, retour le :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:188 msgid "Renew failed:" msgstr "Échec du renouvellement :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "not checked out" msgstr "Ce document n'est pas en prêt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "too many renewals" msgstr "trop de renouvellements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "trop de renouvellements sans être passé physiquement à la bibliothèque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "on hold" msgstr "Réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:497 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Non autorisé : l'adhérent est suspendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:504 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Non autorisé : retard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:204 msgid "reason unknown" msgstr "raison inconnue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:670 msgid "Today's checkouts" msgstr "Prêts du jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:672 msgid "Previous checkouts" msgstr "Prêts précédents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "par _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:771 msgid "On-site checkout" msgstr "Prêt sur place" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:370 msgid "This item has been recalled and the due date updated" msgstr "Ce document a été rappelé et la date de retour mise à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:605 msgid "Recalled" msgstr "Rappelé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313 msgid "On hold" msgstr "Réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:485 msgid "Not renewable" msgstr "Non renouvelable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:492 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Doit être renouvelé à la bibliothèque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:511 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Pas de renouvellement avant %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:546 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:532 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:539 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:555 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:590 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s sur %s renouvellements possibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592 #, javascript-format msgid " and %s of %s unseen renewals remaining" msgstr " et %s sur %s renouvellements non vus possibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:626 msgid "Claim returned" msgstr "Déclarer rendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:685 msgid "No itemtype" msgstr "Aucun type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:691 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Nombre de prêts par type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:973 msgid "Double click to edit" msgstr "Double-cliquer pour modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1009 msgid "Resolve" msgstr "Résoudre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1017 msgid "Edit notes" msgstr "Modifier les notes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080 msgid "Show 1 claim" msgid_plural "Show all {count} claims" msgstr[0] "Afficher 1 réclamation" msgstr[1] "Afficher l'ensemble des {count} réclamations" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1085 msgid "Show 1 unresolved claim" msgid_plural "Show {count} unresolved claims" msgstr[0] "Afficher la réclamation non résolue" msgstr[1] "Afficher les {count} réclamations non résolues" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1106 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de retour ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Premier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:956 msgid "No data available in table" msgstr "Aucune donnée disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Affichage de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Pas d'entrée à afficher" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Afficher _MENU_ entrées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "En cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Rechercher:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Aucune notice correspondante" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "Press ctrl or + C to copy the table data
to your system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "Appuyez sur Ctrl ou + C pour copier la table de données
dans le presse-papiers.

Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:281 msgid "Clear filter" msgstr "Supprimer le filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:338 msgid "a an the" msgstr "un une l' le la les d' du de des" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:496 #, javascript-format msgid "" "Something went wrong when loading the table.\n" "%s: %s. \n" "%s" msgstr "" "Quelque chose s'est mal passé lors du chargement de cette table.\n" "%s : %s. \n" "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:502 msgid "Something went wrong when loading the table." msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors du chargement de cette table." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:243 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:296 msgid "Columns settings" msgstr "Configuration des colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:297 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:311 msgid "Export or print" msgstr "Exporter ou imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:312 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:803 msgid "Configure table" msgstr "Configurer la table" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Ce champ est obligatoire et doit être lié au moins une fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6 msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules" msgstr "Ce site de retrait n'est pas autorisé par les règles de circulation." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211 msgid " (current) " msgstr " (en cours) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:406 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270 msgid "Hold is suspended" msgstr "Réservation suspendue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "jusqu'à %s" # je ne sais pas où placer le %s #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Prochain %s exemplaire disponible" # je ne sais pas où placer le %s #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:282 #, javascript-format msgid "Next available item group %s item" msgstr "Prochain groupe d'exemplaires disponible %s exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:290 msgid "Item is waiting here" msgstr "Exemplaire en attente ici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "à %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295 msgid "Item is waiting" msgstr "Exemplaire en attente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:304 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Exemplaire en transfert de %s depuis le %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:306 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:342 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:431 msgid "Your request could not be processed. Check the logs" msgstr "Votre demande n'a pas pu être traitée. Vérifier les logs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:392 msgid "Suspend hold on" msgstr "Suspendre la réservation le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:398 msgid "Suspend until:" msgstr "Suspendre jusqu'au :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:401 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:428 msgid "Unable to suspend, hold not found" msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:5 msgid "Please enter letters or numbers" msgstr "Merci de saisir des lettres ou des chiffres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:47 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'. Overwrite this letter?" msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'. Ecraser cette lettre ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:104 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:113 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Merci de compléter au moins un modèle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:150 msgid " characters" msgstr " caractères" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54 msgid "No cover image available" msgstr "Pas d'image disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "La destination droit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Le champ source doit être rempli." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Le champ conditionnel doit être renseigné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "L'opérateur de comparaison conditionnelle doit être renseigné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "La valeur conditionnelle doit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:121 msgid "Every" msgstr "Chaque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:265 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce modèle d'action ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:269 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce modèle de modification ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:315 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Modifier l'action %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:318 msgid "Update action" msgstr "Mettre à jour l'action" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:35 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone." msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ? Cette opération est irréversible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131 msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone." msgstr "Voulez-vous vraiment passer cet enfant dans la catégorie Adulte ? Cette opération est irréversible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Voulez-vous renouveler l'inscription de cet adhérent ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75 #, javascript-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Taille minimale du mot de passe: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162 msgid "Age" msgstr "Âge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166 #, javascript-format msgid "%s years" msgstr "%s année(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166 #, javascript-format msgid "%s year" msgstr "%s année(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171 #, javascript-format msgid "%s months" msgstr "%s mois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171 #, javascript-format msgid "%s month" msgstr "%s mois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it." msgstr "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it." msgstr "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter." # La séquence d'échappement étant considérée comme une erreur par l'outil, j'ai fait une proposition de traduction sans quote. #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "Modifier les préférences de notifications par défaut pour cette catégorie d'adhérent ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:49 msgid "An error occurred. Check the logs" msgstr "Une erreur s'est produite. Merci de vérifier les logs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-autocomplete.js:105 msgid "years" msgstr "années" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107 msgid "No camera detected." msgstr "Aucune caméra détectée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111 msgid "Could not access camera." msgstr "Impossible d'accéder à la caméra." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115 msgid "Access to camera denied." msgstr "Accès à la caméra refusé." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118 msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)." msgstr "Cette fonctionnalité est disponible uniquement dans des contextes sécurisés (HTTPS)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121 msgid "An unknown error occurred: " msgstr "Une erreur inconnue s'est produite : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4 msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rappel ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22 msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page." msgstr "Le rappel a peut-être déjà été annulé. Veuillez actualiser la page." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32 msgid "Are you sure you want to expire this recall?" msgstr "Voulez-vous vraiment faire expirer ce rappel ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50 msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page." msgstr "Le rappel a peut-être déjà expiré. Veuillez actualiser la page." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60 msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?" msgstr "Voulez-vous vraiment rétablir l'état d'attente pour ce rappel ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78 msgid "The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the page." msgstr "L'état d'attente du rappel a peut-être déjà été annulé. Veuillez actualiser la page." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80 msgid "Waiting status reverted" msgstr "Statut en attente annulé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88 msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?" msgstr "Voulez-vous vraiment marquer ce rappel comme étant en retard ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106 msgid "The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page." msgstr "Le rappel a peut-être déjà été marqué comme étant en retard. Veuillez actualiser la page." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108 msgid "Marked overdue" msgstr "Marqué en retard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116 msgid "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home library?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rappel et retourner l'exemplaire à sa bibliothèque de rattachement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134 msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page." msgstr "Le rappel a peut-être déjà été supprimé. Veuillez actualiser la page." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154 msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le(s) rappel(s) sélectionné(s) ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156 msgid "Please make a selection." msgstr "Merci de faire une sélection." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/resolve_claim_modal.js:8 #, javascript-format msgid "%s (current status)" msgstr "%s (statut actuel)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/rotating-collections.js:8 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection tournante ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Impossible de charger les résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %s character(s)" msgstr "Merci de supprimer %s caractère(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 #, javascript-format msgid "Please enter %s or more characters" msgstr "Merci de saisir au moins %s caractères" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de plus de résultats..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Enlever tous les éléments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Supprimer l'élément" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment rouvrir cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Modifier le fournisseur %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ? %s adhérent(s) l'utilise(nt) !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19 msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51 msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour retourner saisir un fournisseur." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Le fournisseur n'existe pas." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:72 msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "La notice bibliographique n'existe pas !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:77 msgid "Number of issues to display to staff must be a number" msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle doit être un nombre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:81 msgid "Number of issues to display to the public must be a number" msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC doit être un nombre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:91 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Vous devez choisir une date de première publication" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:96 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:100 msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications." msgstr "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez enregistrer ou annuler les modifications." # Do not change single or double quotes it may brake JavaScript #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:105 msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "Attention ! Il y a des irrégularités dans le présent modèle. Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier s'il est toujours valable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:107 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer l'abonnement." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:288 msgid "Frequency is not defined" msgstr "La fréquence n'est pas définie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:293 msgid "First publication date is not defined" msgstr "La première date de parution n'est pas définie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:299 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:305 #, javascript-format msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour le(s) motif(s) suivant(s) : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:354 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:369 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:370 msgid "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using it." msgstr "Attention : Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les abonnements qui l'utilisent." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:400 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:421 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "Recherche d'un abonnement dans Mana-KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:432 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Résultats de Mana-KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Abonnement trouvé sur Mana Knowledge Base :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:446 msgid "Show Mana results" msgstr "Afficher les résultats Mana-KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "Aucun abonnement trouvé sur Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:449 msgid "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you are done" msgstr "Nous vous encourageons, une fois votre modèle terminé, à le partager avec tous les autres bibliothécaires." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:737 msgid "This bibliographic record does not exist" msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:34 msgid "Deactivate filters" msgstr "Désactiver les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:54 msgid "Activate filters" msgstr "Activer les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image de couverture ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Code d'erreur 0 non utilisé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "File already exists" msgstr "Le fichier existe déjà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Ce dossier n'est pas accessible en écriture" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Répertoire racine des téléversements non défini" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Le répertoire temporaire de téléversements n'est pas défini" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113 msgid "Upload status: " msgstr "État du téléchargement:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115 msgid "Denied" msgstr "Refusé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142 msgid "An error occurred while uploading." msgstr "Une erreur s'est produite lors du téléchargement." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172 msgid "Error:" msgstr "Erreur:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172 msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "Cet outil n'accepte que des fichiers ZIP ou des images GIF, JPEG, PNG, or XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180 msgid "File type:" msgstr "Type de fichier :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181 msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Vue comparaison" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Afficher les résultats pour %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Vous pouvez sélectionner au maximum deux cases" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Vous devez sélectionner deux entrées à comparer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/xmlControlfield.js:215 #, javascript-format msgid "AJAX error: receiving data from %s" msgstr "Erreur AJAX : à la réception des données de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "La page saisie n'est pas un nombre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:56 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:23 msgid "Loading updates . . ." msgstr "Chargement des mises à jour . . ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:43 msgid "Public" msgstr "Public" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:47 msgid "Private" msgstr "Privé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:114 #, javascript-format msgid "Concern #%s updated successfully." msgstr "Problème #%s mis à jour avec succès." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/modals/display_ticket.js:117 #, javascript-format msgid "Error resolving concern #%s. Check the logs." msgstr "Erreur en résolvant le problème #%s. Vérifier les logs." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:71 msgid "Remove restriction?" msgstr "Supprimer la suspension ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:103 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections and try again." msgstr "Erreur : la présence de données invalides empêchent l’enregistrement. Veuillez apporter les corrections et réessayer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Rien à enregistrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Préférence enregistrée %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "modifiée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Vous avez modifié des préférences système." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Cliquer pour replier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Cliquez pour déplier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "À noter : la valeur _ALL_ remplacera toutes les autres valeurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Les valeurs suivantes ne sont pas correctement mises en forme :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:57 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Image Coce d'Amazon.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:59 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Image Coce de Google Books" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:61 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Image Coce d'Open Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380 msgid "Nothing is selected" msgstr "Aucun élément n'est sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443 msgid "You must select at least one record" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un résultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX a échoué à approuver le tag : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX a échoué à rejeter le tag : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s est autorisé !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s est interdit !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:58 msgid " Test" msgstr " Test" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Tout désélectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Rejetée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Test en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Erreur AJAX (%s alert)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:14 msgid "supersedes" msgstr "remplace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:15 msgid "is superseded by" msgstr "est remplacé par" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:18 msgid "provides post-cancellation access for" msgstr "fournit un accès après annulation pour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:22 msgid "has post-cancellation access in" msgstr "a un accès après annulation dans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:26 msgid "tracks demand-driven acquisitions for" msgstr "suit les acquisitions demandées pour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:30 msgid "has demand-driven acquisitions in" msgstr "a des acquisitions demandées dans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:32 msgid "has backfile in" msgstr "a un backfile dans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:33 msgid "has frontfile in" msgstr "a un frontfile dans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/vue/stores/authorised-values.js:34 msgid "related to" msgstr "lié à" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30 msgid "Clear form" msgstr "Effacer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31 msgid "Search Google Books" msgstr "Rechercher dans Google Books" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84 msgid "Sorry, nothing found." msgstr "Aucune réponse." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " document(s) ajouté(s) à votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgid "already in your cart" msgstr "Déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Aucun document sélectionné" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260 msgid "Back to top" msgstr "Haut de la page" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:260 msgid "Scroll to the top of the page" msgstr "Aller en haut de la page" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79 msgid "Log in to your OverDrive account" msgstr "Connectez-vous à votre compte OverDrive" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127 msgid "OverDrive account page" msgstr "Compte OverDrive" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138 msgid "Log out of your OverDrive account" msgstr "Déconnectez vous de votre compte OverDrive" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145 msgid "Checkouts" msgstr "Prêt(s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155 msgid "Holds" msgstr "Réservations" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290 msgid "Checked out until: " msgstr "Prêté jusqu'à : " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295 msgid "Get item" msgstr "Obtenir" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301 msgid "Check in" msgstr "Retour" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Voulez-vous vraiment rendre cet exemplaire ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319 msgid "Check out" msgstr "Prêter" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Voulez-vous vraiment prêter cet exemplaire ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355 msgid "Cancel hold" msgstr "Annuler réservation" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats" msgstr "Le document ne peut pas être prêté. Il n'y a pas de formats valides" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:35 #, javascript-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Mon évaluation : %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/ratings.js:42 #, javascript-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "Classement moyen : %s (%s votes)" #~ msgid "%s search" #~ msgstr "%s recherche" #~ msgid "%s titles found locally" #~ msgstr "%s titres trouvés localement" #~ msgid "Agreement" #~ msgstr "Contrat" #~ msgid "Agreement #%s" #~ msgstr "Contrat #%s" #~ msgid "Agreement license %s" #~ msgstr "Licence de contrat %s" #~ msgid "Agreement period %s" #~ msgstr "Période du contrat %s" #~ msgid "Agreement user" #~ msgstr "Utilisateur du contrat" #~ msgid "Cancellation deadline" #~ msgstr "Date limite d'annulation" #~ msgid "Delete agreement" #~ msgstr "Supprimer le contrat" #~ msgid "Delete license" #~ msgstr "Supprimer la licence" #~ msgid "Delete package" #~ msgstr "Supprimer le pack" #~ msgid "Delete title" #~ msgstr "Supprimer le titre" #~ msgid "Document %s" #~ msgstr "Document %s" #~ msgid "EBSCO" #~ msgstr "EBSCO" #~ msgid "Edit agreement #%s" #~ msgstr "Modifier le contrat #%s" #~ msgid "Edit license %s" #~ msgstr "Modifier la licence %s" #~ msgid "Edit package #%s" #~ msgstr "Modifier le pack #%s" #~ msgid "Edit title #%s" #~ msgstr "Modifier le titre #%s" #~ msgid "File description" #~ msgstr "Description du fichier" #~ msgid "File name" #~ msgstr "Nom du fichier" #~ msgid "File type" #~ msgstr "Type de fichier" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtrer" #~ msgid "Hide filters" #~ msgstr "Cacher les filtres" #~ msgid "Import from list" #~ msgstr "Importer à partir de la liste" #~ msgid "Import in progress," #~ msgstr "Import en cours," #~ msgid "License #%s" #~ msgstr "Licence #%s" #~ msgid "License user" #~ msgstr "Utilisateur de la licence" #~ msgid "Local" #~ msgstr "Local" #~ msgid "Package #%s" #~ msgstr "Pack #%s" #~ msgid "Package %s" #~ msgstr "Pack %s" #~ msgid "Package type" #~ msgstr "Type de pack" #~ msgid "Period start" #~ msgstr "Début de la période" #~ msgid "Please enter a search term" #~ msgstr "Merci de saisir un terme de recherche" #~ msgid "Related agreement %s" #~ msgstr "Contrat en lien %s" #~ msgid "Remove this agreement" #~ msgstr "Enlever ce contrat" #~ msgid "Resource #%s" #~ msgstr "Ressource #%s" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Sélectionner un fichier" #~ msgid "Show filters" #~ msgstr "Afficher les filtres" #~ msgid "Table settings" #~ msgstr "Configuration des tableaux" #~ msgid "There are no agreements created yet" #~ msgstr "Il n'y a pas encore de contrats créés" #~ msgid "There are no agreements defined" #~ msgstr "Il n'y a pas encore de contrats définis" #~ msgid "There are no licenses created yet" #~ msgstr "Il n'y a pas encore de licences créées" #~ msgid "There are no other agreements created yet" #~ msgstr "Il n'y a pas encore d'autres contrats créés" #~ msgid "There are no packages created yet" #~ msgstr "Il n'y a pas encore de packs créés" #~ msgid "Title #%s" #~ msgstr "Titre #%s" #~ msgid "Titles (%s)" #~ msgstr "Titres (%s)" #~ msgid "Unable to claim as returned" #~ msgstr "Impossible de déclarer comme rendu" #~ msgid "Update file" #~ msgstr "Mettre à jour le fichier" #~ msgid "Uploaded on" #~ msgstr "Téléchargé le" #~ msgid "eHoldings" #~ msgstr "Réservations en ligne"