# Compendium of uk. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:36-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 07:11+0000\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /uk/22.11/uk-UA-installer.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1695193876.141394\n" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21 msgid " B - Board" msgstr " B — менеджмент" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6 msgid " BH - Homebound" msgstr " BH — прикутий до дому" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14 msgid " ILL - Inter-library Loan" msgstr " ILL — міжбібліотечний абонемент" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10 msgid " J - Juvenile" msgstr " J — юнацтво" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9 msgid " K - Kid" msgstr " K — дитина" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16 msgid " L - Library" msgstr " L — бібліотека" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4 msgid " PT - Patron" msgstr " PT — користувач" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20 msgid " S - Staff" msgstr " S — працівник бібліотеки" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15 msgid " SC - School" msgstr " SC — школа" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5 msgid " ST - Student" msgstr " ST — студент" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19 msgid " T - Teacher" msgstr " T — учитель" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11 msgid " YA - Young Adult" msgstr " YA — молодь" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:41 msgid " %s%s%s receipt%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:37 msgid " %s%sFee receipt%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:31 msgid " %s%sInvoice%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:39 msgid " %s%sPayment receipt%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:36 msgid " Bill to: %s %s %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:48 msgid " Card number: %s%s" msgstr " Номер квитка користувача: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:54 msgid " Credit added to account for %s %s %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:47 msgid " Received with thanks from %s %s %s" msgstr " Отримано з подякою від %s %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:88 msgid " Total credit as of %s:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:90 msgid " Total outstanding dues as of %s:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:61 msgid " Writeoff added to account for %s %s %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:107 #, fuzzy msgid " %sAccount balance as on date:%s" msgstr "С %sума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:69 msgid " %sAmount%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:99 msgid " %sChange given: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:62 msgid " %sChange given:%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:58 #, fuzzy msgid " %sCredits%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:42 #, fuzzy msgid " %sDate%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:29 msgid " %sDebts%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:82 #, fuzzy msgid " %sDescription of charges%s" msgstr " %sОпис: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:68 msgid " %sDescription of credit%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:59 #, fuzzy msgid " %sDescription of payments%s" msgstr " %sОпис: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:20 msgid " %sFee ID: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:30 msgid " %sOperator ID: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:23 #, fuzzy msgid " %sOutstanding accounts%s" msgstr " %sЗалишилося коштів: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:35 #, fuzzy msgid " %sPayment type: %s" msgstr "С %sума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:63:mul:58 #, fuzzy msgid " %sTendered: %s" msgstr "С %sума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:76 msgid " %sTotal available:%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:79 #, fuzzy msgid " %sTotal outstanding:%s" msgstr " %sЗалишилося коштів: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:52 #, fuzzy msgid " %sTotal owed:%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:70 #, fuzzy msgid " %sTotal paid:%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:94 #, fuzzy msgid " %sTotal:%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:26 msgid " %sTransaction ID: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:14 msgid " %s%sAuthor:%s %s%s" msgstr " %s%sАвтор:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:18 msgid " %s%sCollection title:%s %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:15 msgid " %s%sCopyright date:%s %s%s" msgstr " %s%sДата авторського права:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:21 msgid " %s%sItem type:%s %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:12 msgid " %s%sLibrary:%s %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:23 msgid " %s%sNotes:%s %s%s" msgstr " %s%sПримітки:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:19 msgid " %s%sPublication place:%s %s%s" msgstr " %s%sМісце публікації:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:17 #, fuzzy msgid " %s%sPublisher:%s %s%s" msgstr " %s%sАвтор:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:20 #, fuzzy msgid " %s%sQuantity:%s %s%s" msgstr " %s%sАвтор:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:22 msgid " %s%sReason for suggestion:%s %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:16 msgid " %s%sStandard number (ISBN, ISSN or other):%s %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:2 msgid " %s%sSuggested by%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:10 msgid " %s%sTitle suggested%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:13 msgid " %s%sTitle:%s %s%s" msgstr " %s%sНазва:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:36 msgid " %sAmount%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:63 #, fuzzy msgid " %sChange: %s" msgstr " Квиток користувача: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:35 #, fuzzy msgid " %sCharge%s" msgstr " Квиток користувача: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:64 #, fuzzy msgid " %sCredit%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:34 #, fuzzy msgid " %sDate%s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:42 #, fuzzy msgid " %sDescription of charges%s" msgstr " %sОпис: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:37 #, fuzzy msgid " %sOutstanding%s" msgstr " %sЗалишилося коштів: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:59 #, fuzzy msgid " %sTendered: %s" msgstr "С %sума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:81 msgid " %sThere are no outstanding credits on your account%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:52 msgid " %sThere are no outstanding debts on your account%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:55 #, fuzzy msgid " %sTotal: %s" msgstr " %sПримітка%s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:5 msgid " %s<firstname> <surname>%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:7 msgid " %sBranch: <branchcode>%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4:mul:9 msgid " %sExpires: August 31, 2010%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:27 msgid " %sOperator ID: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:31 #, fuzzy msgid " %sPayment type: %s" msgstr "С %sума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62:mul:23 msgid " %sTransaction ID: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35 msgid " Microform, microfilm cartridge" msgstr " Мікродрук, мікрофільм у картриджі" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36 msgid " Microform, microfilm cassette" msgstr " Мікродрук, мікрофільм в касеті" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37 msgid " Microform, microfilm reel" msgstr " Мікродрук, мікрофільм на котушці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3 msgid " The order %s (%s) has been received." msgstr " Замовлення %s (%s) отримано." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:5 msgid "%s %s (cardnumber: %s)%s" msgstr "%s %s (номер квитка користувача: %s)%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20:mul:1 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)." msgstr "%s %s додав примітку до примірника %s — %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:92:mul:6 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:6 msgid "%s %s sent you a list from our online catalog called: %s.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:20 msgid "%s Staff" msgstr "%s Працівник бібліотеки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:3 msgid "%s Transfer to/Hold in %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87:mul:10 msgid "%s by %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4 msgid "%s reported the following concern with %s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:16 msgid "%s\"%s\" by %s, %s, Barcode: %s Fine: %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:4 msgid "%s%s certifies that the following borrower:%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:3 msgid "%s%s items to be processed for this branch." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:5 msgid "%s%s%sTitle: %s" msgstr "%s%s%sНазва: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:5 msgid "%s%sCardnumber: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:8 msgid "%s%sChat with Koha users and developers%s%s" msgstr "%s%sСпілкуйтеся з користувачами та розробниками Коха%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:6 msgid "%s%sEmail: %s%s%s" msgstr "%s%sЕл. пошта: %s%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:9 msgid "%s%sFax: %s%s%s" msgstr "%s%sФакс: %s%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:12 msgid "%s%sHome library: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:13 msgid "%s%sISBN: %s%s%s; %s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:24 msgid "%s%sItems: %s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:8 #, fuzzy msgid "%s%sMobile: %s%s%s" msgstr " %s%sНазва:%s %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:7 msgid "%s%sPhone: %s%s%s" msgstr "%s%sТелефон: %s%s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:3 msgid "%s%sRead Koha Documentation%s%s" msgstr "%s%sЧитайте документацію про Коха%s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:5 msgid "%s%sRead and Contribute to Discussions%s%s" msgstr "%s%sЧитайте а також беріть участь у обговореннях%s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:4 msgid "%s%sRead/Write to the Koha Wiki%s%s" msgstr "%s%sЧитайте або напишіть до Koha Wiki%s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:6 msgid "%s%sReport Koha Bugs%s%s" msgstr "%s%sЗвітуйте про помилки Koha%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:10 msgid "%s%sSecondary email: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:11 msgid "%s%sSecondary phone: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:2 msgid "%s%sSelf-registration made:%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:7 msgid "%s%sSubmit Patches to Koha using Git (Version Control System)%s%s" msgstr "" "%s%sНадсилайте оновлення до програми із виправленням помилок до Коха, " "використовуючи Git (система керування версіями)%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:13 msgid "%s%sTemporary patron category: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:2 msgid "%sA librarian has reset the password for the account %s%s%s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:12 msgid "%sAuthor(s): %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s;%s%s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:82:mul:7 msgid "%sChecked in today%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:7 msgid "%sChecked out today%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7 msgid "%sChecked out%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:15 msgid "%sCollection: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:16 msgid "%sCopyright year: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:1 msgid "%sDate: %s%s" msgstr "%sДата: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:88:mul:1 msgid "%sDear %s %s,%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:3 msgid "%sDischarge confirmation%s" msgstr "%s Підтвердження обхідного листа %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:17 msgid "%sITEM ON HOLD%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36:mul:5 msgid "%sITEM%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:88:mul:3 #, fuzzy msgid "" "%sIf you did not do this, someone else may be using your account. Please " "contact technical support.%s" msgstr "Якщо у Вас є запитання, будь ласка, зверніться до " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:21 msgid "%sIn: %s%s %s%s%s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:20 msgid "%sLCCN: %s%s%s" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90:mul:1 #, fuzzy msgid "%sNew OPAC self-registration%s" msgstr "%sСамореєстрація та зміни%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:27 msgid "%sNews%s" msgstr "%sНовини%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:4 msgid "%sNo items to be processed for this branch" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25:mul:25 msgid "%sNotes:" msgstr "%sПримітки: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:17 msgid "%sNotes: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (%s ordered) ($%s each) has not been received.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:10 msgid "%sOrdernumber %s (%s) (quantity: %s) ($%s each).%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:16 msgid "%sOverdues%s" msgstr "%sПрострочення%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:32 msgid "%sPosted on %s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:14 msgid "%sPublished by: %s%s in %s%s%s, %s%s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:19 msgid "%sSerial: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75:mul:1 msgid "%sSuggestion pending approval%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:9 msgid "%sThank you.%s" msgstr "%sСпасибі Вам!%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:2 msgid "" "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for " "the account %s%s%s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:88:mul:2 msgid "" "%sThis is to confirm that someone disabled two factor authentication on your " "account.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:89:mul:2 msgid "" "%sThis is to confirm that someone enabled two factor authentication on your " "account.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:8 msgid "" "%sThis link will be valid for 2 days from this email's reception, then you " "must reapply if you do not change your password.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:8 msgid "" "%sThis link will be valid for 5 days from this email's reception, then you " "must reapply if you do not change your password.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36:mul:3 #, fuzzy msgid "%sTransfer to %s%s" msgstr "%sПереміщення%s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:22 msgid "%sURL: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:18 msgid "%sUnified title: %s%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:92:mul:23 msgid "%sView in online catalog%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:17 msgid "" "%sYou may pick up your article at %s.%sYou can download the scanned " "materials via the following URL(s): %s.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:88:mul:4 #, fuzzy msgid "%sYour library%s" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings" msgstr "" "* SHOW_BCODE — показувати штрих-код на зведеному екрані списків примірників" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:1 msgid "**Describe the concern**" msgstr "**Опис пропозиції**" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:11 msgid "**Expected behavior**" msgstr "**Очікувана поведінка**" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:4 msgid "**To reproduce**" msgstr "**Для відтворення**" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:6 msgid "1. Go to '...'" msgstr "1. Перейдіть до „…“" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8 msgid "1/2 months" msgstr "1 раз на 2 місяці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5 msgid "1/2 weeks" msgstr "1 раз на 2 тижні" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12 msgid "1/2 year" msgstr "1 раз на 2 роки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9 msgid "1/3 months" msgstr "1 раз на 3 місяці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6 msgid "1/3 weeks" msgstr "1 раз на 3 тижні" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2 msgid "1/day" msgstr "кожного дня" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7 msgid "1/month" msgstr "кожного місяця" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4 msgid "1/week" msgstr "кожного тижня" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11 msgid "1/year" msgstr "кожного року" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:7 msgid "2. Click on '....'" msgstr "2. Клацніть на „…“" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1 msgid "2/day" msgstr "2 рази на день" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10 msgid "2/year" msgstr "2 рази на рік" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1 msgid "3 columns, 10 rows of labels" msgstr "3 стовпчики, 10 рядків міток" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:8 msgid "3. Scroll down to '....'" msgstr "3. Прокрутіть вниз до „…“" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3 msgid "3/week" msgstr "3 рази на тиждень" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:9 msgid "4. See error" msgstr "4. Зауважте помилку" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:2 msgid "A clear and concise description of what the concern is." msgstr "Чіткий і короткий опис суті пропозиції." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:12 msgid "A clear and concise description of what you expected to happen." msgstr "Чіткий і короткий опис того, що Ви очікували відбудеться." #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:6 msgid "A discount applied to a patrons fine" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:68:mul:1 msgid "" "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s " "(%s)." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:79:mul:3 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s." msgstr "Вам призначено нову пропозицію: %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:78:mul:3 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:2 #, fuzzy msgid "A payment of %s has been applied to your account." msgstr " Ваша оплата %s була прикладена до Вашого облікового запису" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:85:mul:5 msgid "" "A recall has been placed on the following item: %s / %s (%s). The due date " "has been updated, and is now %s. Please return the item before the due date." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:86:mul:5 msgid "" "A recall that you requested on the following item: %s / %s (%s) is now ready " "for you to pick up at %s. Please pick up your item by %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1 msgid "A set of default item types." msgstr "Набір типів одиниць за умовчанням." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26 msgid "" "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, " "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to " "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with " "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity." msgstr "" "Сильна нація, як і сильна людина, може дозволити собі бути великодушною, " "рішучою, турботливою і стриманою. Вона може собі дозволити простягати іншим " "руку допомоги. Саме слабка нація, як і слабка людина, повинна погрожувати, " "вихвалятися, поводитися необачно та демонструвати інші ознаки незахищеності." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:79 msgid "A suggestion has been assigned to you" msgstr "Вам призначено нову пропозицію" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:78 #, fuzzy msgid "A suggestion is ready to be processed" msgstr "Вам призначено нову пропозицію" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5 #, fuzzy msgid "A template for home brewed patron card forms" msgstr "" "Проєктування шаблонів нетипових квитків для видруковуваних квитків " "відвідувачів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5 msgid "ANSCR (Sound Recordings)" msgstr "Символьно-числова система ANSCR для класифікації звукозаписів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:2 msgid "Abkhazian" msgstr "абхазька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:29 msgid "Abstract and index" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3 msgid "" "According to our current records, you have items that are overdue.Your " "library does not charge late fines, but please return or renew them at the " "branch below as soon as possible." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60 msgid "Account balance slip" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:1 #, fuzzy msgid "Account creation fee" msgstr "Перевірка закінчення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51 #, fuzzy msgid "Account expiration" msgstr "Перевірка закінчення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7 #, fuzzy msgid "Account fee" msgstr "Тип рахунку" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6 #, fuzzy msgid "Account payment" msgstr "Тип рахунку" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:2 #, fuzzy msgid "Account renewal fee" msgstr "Тип рахунку" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60 msgid "Account summary for [% borrower.firstname %] [% borrower.surname %]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9 msgid "Account writeoff" msgstr "Списання з рахунку" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5 msgid "Accounts" msgstr "Облік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:3 msgid "Achinese" msgstr "ачехська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:4 msgid "Acoli" msgstr "ачолі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37 msgid "Acquisition claim" msgstr "Вимога щодо надходження" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61 msgid "Acquisition order" msgstr "Замовлення для находження" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4 msgid "Acquisitions" msgstr "Надходження" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:2 msgid "Active" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:2 msgid "Actor" msgstr "Актор, трупа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:5 msgid "Adangme" msgstr "адангме" # 010 (Adapter) Особа, яка модифікує твір для аудиторії, відмінної від тієї, для якої твір спочатку призначалася. Включає переробку твори для кінофільму або іншої аудіовізуальної постановки, а також перекладання тексту для створення нового. Для автора переробки музичного твору для іншого способу виконання див. Аранжувальник (030). #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:3 msgid "Adapter" msgstr "Автор адаптації" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24 msgid "Added to bundle" msgstr "додано у комплект" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:26 #, fuzzy msgid "Address notes" msgstr "Зауваження щодо адреси" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:52 msgid "Admin" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3 msgid "Adult patron - default patron type" msgstr "Дорослий користувач — тип користувача за умовчанням" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30 msgid "Advance notice of item due" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32 msgid "Advance notice of item due (digest)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:6 msgid "Adyghe; Adygei" msgstr "адигська; адигейська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:1 msgid "Afar" msgstr "афар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:3 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:8 msgid "Afrihili" msgstr "африхілі (штучна мова)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:9 msgid "Afrikaans" msgstr "африкаанс" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:7 msgid "Afro-Asiatic languages" msgstr "афроазійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:4 msgid "Agency making a reproduction available" msgstr "Агентство, що робить відтворення доступним" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:28 msgid "Aggregated full" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:10 msgid "Ainu" msgstr "айнська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:11 msgid "Akan" msgstr "акан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:12 msgid "Akkadian" msgstr "аккадська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:6 msgid "Albania" msgstr "Албанія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:13 msgid "Albanian" msgstr "албанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:14 msgid "Aleut" msgstr "алеутська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:62 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:15 msgid "Algonquian languages" msgstr "алгонкінські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:15 msgid "Alliance" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1 msgid "" "Allow access to the following servers to search and download record " "information:" msgstr "" "Надати доступ до таких серверів для пошуку та звантаження інформації про " "записи:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:446 msgid "Altaic languages" msgstr "алтайські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:11 msgid "American Samoa" msgstr "Американське Самоа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:17 msgid "Amharic" msgstr "амхарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:7 #, fuzzy msgid "Amount paid: %s" msgstr "Сума до оплати: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:8 #, fuzzy msgid "Amount remaining: %s" msgstr "Залишилося коштів: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:2 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account." msgstr "До Вашого рахунку застосовано списання %s." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Analyst" msgstr "Аналітик" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:1 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:19 msgid "Angika" msgstr "ангіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:8 msgid "Angola" msgstr "Анґола" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:5 msgid "Anguilla" msgstr "Анґілья" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:5 msgid "Animator" msgstr "Аніматор" # термінологія узгоджена з Укрмарком / Додаток C: Коди відношення #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:6 msgid "Annotator" msgstr "Автор анотації" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:9 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:4 msgid "Antigua & Barbuda" msgstr "Антиґуа і Барбуда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:71:mul:5 msgid "" "Any holds waiting for you at the pickup time will be included in this " "pickup. At this time, that list includes:\n" "%s\n" "%s\n" "* %s, %s (%s)\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:20 msgid "Apache languages" msgstr "апачі, мови" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9 msgid "Applicant" msgstr "Прохач, посередник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:21 msgid "Arabic" msgstr "арабська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:23 msgid "Aragonese" msgstr "арагонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:26 msgid "Arapaho" msgstr "арапахо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:28 msgid "Arawak" msgstr "аравакська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11 msgid "Architect" msgstr "Архітектор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:10 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:7 msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:24 msgid "Armenian" msgstr "вірменська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:363 msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian" msgstr "ароманійська; аруманська; македонсько-румунська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:7 msgid "Arranger" msgstr "Аранжувальник, автор перекладу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Art copyist" msgstr "Копіїст твору образотворчого мистецтва, автор копії" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15 msgid "Article request" msgstr "Замовлення статті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10 msgid "Article request - canceled" msgstr "Замовлення статті — скасовано" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11 msgid "Article request - completed" msgstr "Замовлення статті — завершено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13 #, fuzzy msgid "Article request - new" msgstr "Замовлення статті — відкрито" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12 #, fuzzy msgid "Article request - pending" msgstr "Замовлення статті — відкрито" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15 msgid "Article request - print slip" msgstr "Замовлення статті — друк квитанції" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14 msgid "Article request - processing" msgstr "Замовлення статті — обробка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10 msgid "Article request canceled" msgstr "Замовлення статті скасовано" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11 msgid "Article request completed" msgstr "Замовлення статті завершено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:3 #, fuzzy msgid "Article request fee" msgstr "Замовлення статті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14 msgid "Article request processing" msgstr "Замовлення статті в обробці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13 msgid "Article request received" msgstr "Отримано замовлення статті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:1 msgid "Article request:" msgstr "Замовлення статті: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:7 #, fuzzy msgid "Article requested:" msgstr "Замовлення статті: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:27 msgid "Artificial languages" msgstr " штучні мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:8 msgid "Artist" msgstr "Художник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12 msgid "Artistic director" msgstr "Художній керівник, художник-постановник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:14 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:29 msgid "Assamese" msgstr "ассамі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:9 msgid "Assignee" msgstr "Цесіонарій" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:10 msgid "Associated name" msgstr "Асоційоване ім’я, пов’язане ім’я" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:30 msgid "Asturian; Bable; Leonese; Asturleonese" msgstr "астурійська; бабська; леонська; астурлеонська" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:35 msgid "At the end of the day, we can endure much more than we think we can." msgstr "Зрештою, ми можемо витримати набагато більше, ніж думаємо." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:31 msgid "Athapascan languages" msgstr "атапаскські (атабаскські) мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17 msgid "Attributed name" msgstr "Передбачуваний автор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:12 msgid "Auctioneer" msgstr "Аукціоніст" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11 msgid "Audio tape" msgstr "Аудіо-касета" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13 #, fuzzy msgid "Audio visual" msgstr "аудіо-візуальні матеріали" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:51 msgid "Audiobook" msgstr "Аудіокнига" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:13 msgid "Australia" msgstr "Австралія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:32 msgid "Australian languages" msgstr "австралійські мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:12 msgid "Austria" msgstr "Австрія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:272 msgid "Austronesian languages" msgstr "аустронезійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:13 msgid "Author" msgstr "Автор" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10 msgid "Author in quotations or text abstracts" msgstr "Автор цитат або витягів з тексту" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:14 msgid "Author in quotations or text extracts" msgstr "Автор цитати або витягу з тексту" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Author of afterword, colophon, etc." msgstr "Автор післямови, колофону і т.п." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:15 msgid "Author of afterword, postface, colophon, etc." msgstr "Автор післямови, висновків, кінцівки і т.п." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19 msgid "Author of dialog" msgstr "Автор діалогів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:17 msgid "Author of dialogue" msgstr "Автор діалогу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20 msgid "Author of introduction" msgstr "Автор передмови і т.п." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:16 msgid "Author of introduction, etc." msgstr "Автор передмови і т.п." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21 msgid "Author of screenplay" msgstr "Автор сценарію" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:11 msgid "Author, attributed" msgstr "Передбачуваний автор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:9 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:84 #, fuzzy msgid "Auto renewals (Digest)" msgstr "Сповіщення про автоматичне продовження" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81 msgid "Automatic renewal notice" msgstr "Сповіщення про автоматичне продовження" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Available via ILL" msgstr "Доступний через міжбібліотечний обмін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:33 msgid "Avaric" msgstr "аварська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:34 msgid "Avestan" msgstr "авестанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:35 msgid "Awadhi" msgstr "авадхі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:36 msgid "Aymara" msgstr "аймарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:16 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:37 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербайджанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:32 msgid "Bahamas" msgstr "Багами" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:23 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:43 msgid "Balinese" msgstr "балійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:46 msgid "Baltic languages" msgstr "балтійські мови (інші), давньопруська, пруська'" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:41 msgid "Baluchi" msgstr "балучі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:42 msgid "Bambara" msgstr "бамбара" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:39 msgid "Bamileke languages" msgstr "бамілеке" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:38 msgid "Banda languages" msgstr "банда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:19 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:58 msgid "Bantu languages" msgstr "банту мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:18 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:6 msgid "Barcode: %s" msgstr "Штрих-код: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:82:mul:12 msgid "Barcode: %s %s" msgstr "Штрих-код: %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:11 msgid "Barcode: %s%s" msgstr "Штрих-код: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:45 msgid "Basa" msgstr "баса" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:40 msgid "Bashkir" msgstr "башкірська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Basic bibliographic unit" msgstr "Основна бібліографічна одиниця-компонент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:44 msgid "Basque" msgstr "баскська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:62 msgid "Batak languages" msgstr "батак" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:47 msgid "Beja; Bedawiyet" msgstr "беджа (бедауйє)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:36 msgid "Belarus" msgstr "Білорусь" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:48 msgid "Belarusian" msgstr "білоруська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:20 msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:37 msgid "Belize" msgstr "Беліз" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:49 msgid "Bemba" msgstr "бемба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:50 msgid "Bengali" msgstr "бенгальська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:25 msgid "Benin" msgstr "Бенін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:51 msgid "Berber languages" msgstr "берберські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:27 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуди" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Bestseller" msgstr "Бестселлер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:52 msgid "Bhojpuri" msgstr "бходжпурі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:33 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:18 msgid "Bibliographic antecedent" msgstr "Бібліографічний попередник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:53 msgid "Bihari languages" msgstr "біхарі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:54 msgid "Bikol" msgstr "бікольська" # 110^a - Покажчик # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28 msgid "Binder" msgstr "Палітурник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:19 #, fuzzy msgid "Binder an agent who binds an item." msgstr "Палітурник; агент, який зшиває примірник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:20 msgid "Binding designer" msgstr "Оформлювач палітурки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:55 msgid "Bini; Edo" msgstr "біні" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:56 msgid "Bislama" msgstr "біслама" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:67 msgid "Blin; Bilin" msgstr "блін; білін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:479 msgid "Blissymbols; Blissymbolics; Bliss" msgstr "бліссимволи; блісимволіка; бліс" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27 msgid "Blurb writer" msgstr "Автор короткого рекламного відгуку" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8 msgid "Board" msgstr "Менеджмент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:314 msgid "Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål" msgstr "бокмоль норвезька; норвезька бокмоль" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:29 msgid "Bolivia" msgstr "Болівія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:44 msgid "Book" msgstr "Книга" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15 #, fuzzy msgid "Book cart" msgstr "кошик/возик з (повернутими) книжками" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:21 msgid "Book designer" msgstr "Оформлювач книги" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26 msgid "Book producer" msgstr "Виробник книг" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16 msgid "Book with CD" msgstr "Книга з компакт-диском" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17 msgid "Book with audio tape" msgstr "Книга з аудіо-касетою" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15 msgid "Book with diskette" msgstr "Книга з дискетою" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:22 msgid "Bookjacket designer" msgstr "Оформлювач суперобкладинки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:23 msgid "Bookplate designer" msgstr "Оформлювач екслібриса" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1 msgid "Books" msgstr "Книги" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:24 msgid "Bookseller" msgstr "Книготорговець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:46 #, fuzzy msgid "Bookseries" msgstr "Книготорговець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:17 msgid "Bosnia & Herzegovina" msgstr "Боснія і Герцеговина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:59 msgid "Bosnian" msgstr "боснійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:35 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10 msgid "Bound journal" msgstr "Переплетений журнал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:34 msgid "Bouvet Island" msgstr "Острів Буве" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:60 msgid "Braj" msgstr "брадж" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:31 msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:61 msgid "Breton" msgstr "бретонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:106 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британська територія в Індійському океані" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:239 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Вірґінські Острови, Британські" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:28 msgid "Brunei" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:64 msgid "Buginese" msgstr "бугійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:22 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:65 msgid "Bulgarian" msgstr "болгарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:63 msgid "Buriat" msgstr "бурятська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:21 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна-Фасо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:66 msgid "Burmese" msgstr "бірманська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:24 msgid "Burundi" msgstr "Бурунді" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13 msgid "CD/CDROM" msgstr "Компакт-диск" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY" msgstr "Колумбійський університет" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1 msgid "CSV profiles" msgstr "Профілі форматування CSV" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:68 msgid "Caddo" msgstr "каддо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:7 msgid "Call number: %s" msgstr "Шифр зберігання: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:25 msgid "Calligrapher" msgstr "Каліграф" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87:mul:12 #, fuzzy msgid "Callnumber: %s" msgstr "Шифр зберігання: %s " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:117 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:47 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:38 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:9 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Танцюрист" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:69 msgid "Canceled hold available for different patron" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:10 #, fuzzy msgid "Cancellation" msgstr "Обіг" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:6 msgid "Cancelled" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:27 msgid "Cancelled from the OPAC user page" msgstr "Скасовано зі сторінки користувача електронного каталогу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:52 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:30 msgid "Caribbean Netherlands" msgstr "Карибські Нідерланди" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:26 msgid "Cartographer" msgstr "Картограф" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Cartographic material" msgstr "Картографічний матеріал" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6 msgid "Cartographic material, atlas" msgstr "Картографічний матеріал, атлас" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7 msgid "Cartographic material, diagram" msgstr "Картографічний матеріал, схема" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8 msgid "Cartographic material, map" msgstr "Картографічний матеріал, мапа" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10 msgid "Cartographic material, model" msgstr "Картографічний матеріал, модель" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14 msgid "Cartographic material, other" msgstr "Картографічний матеріал, інший" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9 msgid "Cartographic material, profile" msgstr "Картографічний матеріал, профіль" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11 msgid "Cartographic material, remote sensing image" msgstr "Картографічний матеріал, зображення дистанційного зондування" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12 msgid "Cartographic material, section" msgstr "Картографічний матеріал, розріз/січення" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13 msgid "Cartographic material, view" msgstr "Картографічний матеріал, вид" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Cash" msgstr "готівка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Cash via SIP2" msgstr "готівка через SIP2" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:71 msgid "Catalan; Valencian" msgstr "каталонська" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2 msgid "Catalog concern acknowledgment" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:3 msgid "Catalog concern help text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5 msgid "Catalog concern reported" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3 msgid "Catalog concern resolved" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4 msgid "Catalog concern template text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4 msgid "Catalog concern updated" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:72 msgid "Caucasian languages" msgstr "іберокавказькі мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:124 msgid "Cayman Islands" msgstr "Острови Кайман" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:73 msgid "Cebuano" msgstr "себуано" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:74 msgid "Celtic languages" msgstr "кельтські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:27 msgid "Censor" msgstr "Цензор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:41 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральноафриканська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:69 msgid "Central American Indian languages" msgstr "мови центральноамериканських індіанців (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:223 msgid "Central Khmer" msgstr "кхмерська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:215 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:78 msgid "Chagatai" msgstr "чагатайська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:89 msgid "Chamic languages" msgstr "чамські мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:75 msgid "Chamorro" msgstr "чаморо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:67:mul:6 msgid "Change service requested" msgstr "Надійшов запит на зміну послуги" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:15 msgid "Chapters: %s" msgstr "Розділи: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:77 msgid "Chechen" msgstr "чеченська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16 #, fuzzy msgid "Check-ins" msgstr "Повернення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:82:mul:2 #, fuzzy msgid "Checked in items for %s %s %s %s %s" msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:2 #, fuzzy msgid "Checked out to %s %s %s %s %s" msgstr "Видано » %s %s %s(%s)%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:82 #, fuzzy msgid "Checkin slip" msgstr "Повернення " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20 #, fuzzy msgid "Checkout note" msgstr "Примітки про видані примірники" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20 #, fuzzy msgid "Checkout note on item set by patron" msgstr "Видача та повернення примірників" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18 msgid "Checkouts" msgstr "Видачі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:85 msgid "Cherokee" msgstr "черокі (чирокі)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:88 msgid "Cheyenne" msgstr "шаєнн" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:76 msgid "Chibcha" msgstr "чибча" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:322 msgid "Chichewa; Chewa; Nyanja" msgstr "ньянджа" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8 msgid "Child - patron with a guarantor" msgstr "Дитина — користувач з поручителем" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8 #, fuzzy msgid "Children's area" msgstr "дитячий простір" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:46 msgid "Chile" msgstr "Чілі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:48 msgid "China" msgstr "Китай" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:79 msgid "Chinese" msgstr "китайська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:82 msgid "Chinook jargon" msgstr "чинук, жаргон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:84 msgid "Chipewyan; Dene Suline" msgstr "чіпев’ян" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:83 msgid "Choctaw" msgstr "чоктау" # 110^a - Довідник # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:28 msgid "Choral director" msgstr "Керівник хору" # 600 (Photographer) # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії. # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:29 msgid "Choreographer" msgstr "Хореограф" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3 msgid "Christmas" msgstr "Різдво" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Острів Різдва" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:86 msgid "" "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church " "Slavonic" msgstr "" "церковнослов’янська, давньоболгарська, давньословенська, " "давньоцерковнослов’янська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:80 msgid "Chuukese" msgstr "трук, чуукська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:87 msgid "Chuvash" msgstr "чуваська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41 msgid "Cinematographer" msgstr "Кінематографіст, оператор-постановник" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1 msgid "Circulation" msgstr "Обіг" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:30 msgid "Circus performer" msgstr "Цирковий виконавець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:321 msgid "Classical Newari; Old Newari; Classical Nepal Bhasa" msgstr "класична ньюарі; стара ньюарі; класична непальська бхаса" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:415 msgid "Classical Syriac" msgstr "класична сирійська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34 msgid "Client" msgstr "Клієнт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:4 msgid "Closed" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:39 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосові (Кілінг) острови" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1 msgid "" "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for " "bibliographic items." msgstr "" "Кодовані значення, що відповідають відомостям про фонди Z39.71-2006 для " "бібліографічних одиниць." # 205 (Collaborator) Використовується тільки у випадку, коли не може бути використаний інший код, що більш точно визначає функцію. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:31 msgid "Collaborator" msgstr "Співробітник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45 msgid "Collector" msgstr "Колекціонер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:32 msgid "Collector of field material" msgstr "Збирач фольклору" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37 msgid "Collotyper" msgstr "Фототипіст" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:49 msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" # 116^a - Колір #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36 msgid "Colorist" msgstr "Колорист" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:33 msgid "Comedian" msgstr "Комедіант, гуморист" # лише \"Коментатор\" неправильно, див. Додаток C: Коди відношення #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:34 msgid "Commentator" msgstr "Коментатор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:35 msgid "Commentator for written text" msgstr "Автор коментарів і приміток до друкованого тексту" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:119 msgid "Comoros" msgstr "Комори" # 220 (Сompiler) Особа, що упорядковує загальну добірку (колекцію) або збірку (публікацію) з творів різних авторів (осіб чи організацій), особа, що складає публікацію з творів одного автора (особи чи організації). #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:36 msgid "Compiler" msgstr "Укладач" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54 msgid "Complainant" msgstr "Позивач відшкодування, скаржник, потерпілий" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55 msgid "Complainant-appellant" msgstr "" "Позивач-апелянт у справі, оскільки він розглядався на основі права " "„справедливості“" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52 msgid "Complainant-appellee" msgstr "" "Позивач-відповідач по апеляції в справі, яка розглядається на основі права " "„справедливості“" # 220 (Сompiler) Особа, що упорядковує загальну добірку (колекцію) або збірку (публікацію) з творів різних авторів (осіб чи організацій), особа, що складає публікацію з творів одного автора (особи чи організації). #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:27 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "Укладач" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96 msgid "Complete (95%-100% held)" msgstr "Повна (вміщає 95%-100%)" # 230 (Composer) Творець музичного твору (зазвичай в друкованому або рукописному вигляді). #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:37 msgid "Composer" msgstr "Композитор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:38 msgid "Composer of adapted work" msgstr "Композитор адаптованого твору" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:39 msgid "Composer of main musical work" msgstr "Композитор основного музичного твору" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:40 msgid "Compositor" msgstr "Наборщик, метранпаж" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3 msgid "Computer Files" msgstr "Електронні ресурси" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15 msgid "Computer file" msgstr "Комп’ютерний файл" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17 msgid "Computer file, chip cartridge" msgstr "Комп’ютерний файл, мікропроцесорний картридж" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge" msgstr "Комп’ютерний файл, картридж з комп’ютерним оптичним диском" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21 msgid "Computer file, magnetic disk" msgstr "Комп’ютерний файл, магнітний диск" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22 msgid "Computer file, magneto-optical disk" msgstr "Комп’ютерний файл, магнітно-оптичний диск" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23 msgid "Computer file, optical disk" msgstr "Комп’ютерний файл, оптичний диск" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25 msgid "Computer file, other" msgstr "Комп’ютерний файл, інше" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24 msgid "Computer file, remote" msgstr "Комп’ютерний файл, віддалений ресурс" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16 msgid "Computer file, tape cartridge" msgstr "Комп’ютерний файл, стрічковий картридж" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19 msgid "Computer file, tape cassette" msgstr "Комп’ютерний файл, стрічкова касета" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20 msgid "Computer file, tape reel" msgstr "Комп’ютерний файл, стрічкова бобіна" # 245 (Conceptor)Особа або організація, відповідальні за оригінальну ідею, на якій засновано твір. Включає також автора концепції аудіо-візуальної постановки та автора рекламної ідеї. # Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480) #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:41 msgid "Conceptor" msgstr "Автор ідеї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2 msgid "Concern acknowledgement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5 msgid "Concern notification" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3 msgid "Concern resolved" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4 msgid "Concern updated" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:42 msgid "Conductor" msgstr "Диригент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:88 msgid "Confirmation of disabling two factor authentication" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:89 msgid "Confirmation of enabling two factor authentication" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:42 msgid "Congo - Brazzaville" msgstr "Конґо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:40 msgid "Congo - Kinshasa" msgstr "Демократична Республіка Конґо" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47 msgid "Conservator" msgstr "Хоронитель" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:13 #, fuzzy msgid "Consortial" msgstr "Цензор" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59 msgid "Consultant" msgstr "Консультант" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:43 msgid "Consultant to a project" msgstr "Консультант проекту" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48 msgid "Contestant" msgstr "" "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, " "постанови, рішення і т.п." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49 msgid "Contestant -appellant" msgstr "" "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, " "постанови, рішення і т.п. і подала апеляційну скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44 msgid "Contestant -appellee" msgstr "" "Протилежна сторона, що висуває в суді заперечення проти позовної вимоги, " "постанови, рішення і т.п., проти якої подано апеляційну скаргу в " "апеляційному процесі" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66 msgid "Contestee" msgstr "" "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т." "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67 msgid "Contestee-appellant" msgstr "" "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т." "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді, і подав апеляційну " "скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63 msgid "Contestee-appellee" msgstr "" "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т." "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді і проти якого подана " "апеляційна скарга в апеляційному процесі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:44 msgid "Continuator" msgstr "Продовжувач" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7 msgid "Continuing Resources" msgstr "Продовжувані видання" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65 msgid "Contractor" msgstr "Підрядник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62 msgid "Contributor" msgstr "Автор твору, що увійшов в компіляцію" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:21 msgid "Controlling" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:45 msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кука" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:91 msgid "Coptic" msgstr "коптська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:64:mul:7 #, fuzzy msgid "Copy: %s" msgstr "Копіювати для підрозділу \"%s\"" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51 msgid "Copyright claimant" msgstr "" "Претендент на авторське, видавниче право, на право літературної власності" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:45 msgid "Copyright holder" msgstr "" "Власник авторського права, копірайту; володар авторського права, копірайту" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:92 msgid "Cornish" msgstr "корнійська" # 110^a - Довідник # Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:46 msgid "Corrector" msgstr "Коректор рукописів" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57 msgid "Correspondent" msgstr "Кореспондент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:93 msgid "Corsican" msgstr "корсиканська" # 110^a - Статистичні дані # Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі, приміром, статистичні звіти. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:50 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61 msgid "Costume designer" msgstr "Художник-костюмер" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50 msgid "Cover designer" msgstr "Оформлювач обкладинки" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56 msgid "Creator" msgstr "Творець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:5 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "кредитна картка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:16 #, fuzzy msgid "Credit has been voided" msgstr "Замовлення належним чином скасовано." #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:description:1 msgid "Credit types used in Koha" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Creditcard" msgstr "кредитна картка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Creditcard via SIP2" msgstr "кредитна картка через SIP2" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:97 msgid "Cree" msgstr "крі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:294 msgid "Creek" msgstr "грецька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:99 msgid "Creoles and pidgins" msgstr "креольські та піджінізовані мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:94 msgid "Creoles and pidgins, English based" msgstr "англо-креольські та піджінізовані англійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:95 msgid "Creoles and pidgins, French-based" msgstr "франко-креольські та піджінізовані франкофонні мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:96 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based" msgstr "португальсько-креольські та піджінізовані португальські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:98 msgid "Crimean Tatar; Crimean Turkish" msgstr "кримськотатарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:98 msgid "Croatia" msgstr "Хорватія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:182 msgid "Croatian" msgstr "хорватська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:51 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:25 #, fuzzy msgid "Cupboard" msgstr "Менеджмент" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68 msgid "Curator" msgstr "Куратор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:47 msgid "Curator of an exhibition" msgstr "Куратор виставки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:53 msgid "Curaçao" msgstr "Кюрасао" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:12 msgid "Current library: %s %s" msgstr "Поточна бібліотека: %s %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104 msgid "Currently received" msgstr "Поточні поступлення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:101 msgid "Cushitic languages" msgstr "кушітські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:55 msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:102 msgid "Czech" msgstr "чеська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:56 msgid "Czechia" msgstr "Чеська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:44 msgid "Côte d’Ivoire" msgstr "Кот-д’Ївуар" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2 msgid "DEFAULT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5 msgid "DVD" msgstr "DVD-диск" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:11 msgid "Daily rental fee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:103 msgid "Dakota" msgstr "дакота" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6 msgid "Damaged" msgstr "Пошкоджено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:48 msgid "Dancer" msgstr "Танцюрист" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:104 msgid "Danish" msgstr "данська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:105 msgid "Dargwa" msgstr "даргва" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85 msgid "Data contributor" msgstr "Постачальник даних" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87 msgid "Data manager" msgstr "Адміністратор даних, адміністратор баз даних" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:47 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Адміністратор даних, адміністратор баз даних" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26:mul:12 #, fuzzy msgid "Date due: %s%s" msgstr "Очікується на дату: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:12 msgid "Date: %s" msgstr "Дата: %s " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:1 #, fuzzy msgid "Dear %s %s %s," msgstr "Забути %s %s (%s)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1 #, fuzzy msgid "Dear %s %s (%s)" msgstr "Забути %s %s (%s)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1 #, fuzzy msgid "Dear %s %s (%s)," msgstr "Забути %s %s (%s)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1 #, fuzzy msgid "Dear %s %s," msgstr "Штрих-код: %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:70:mul:1 msgid "" "Dear %s %s,\n" "\n" "The following holds are waiting at %s:\n" "\n" "%s\n" " %s : waiting since %s\n" "%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:2 #, fuzzy msgid "Dear %s,%s" msgstr "Штрих-код: %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1 msgid "Dear Sir/Madam," msgstr "Шановні пане/пані, " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:3 msgid "Dear cataloger,%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:1 msgid "Dear patron," msgstr "Шановний користувач," #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:description:1 msgid "Debit types used in Koha" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:49 msgid "Dedicatee" msgstr "Обʼєкт посвяти" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:50 msgid "Dedicator" msgstr "Автор посвяти" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2 msgid "Default CSV export for late orders" msgstr "Типовий експорт у CSV для затриманих замовлень" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1 msgid "Default CSV export for serial issue claims" msgstr "Типовий експорт у CSV для претензій щодо випусків серіальних видань" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims." msgstr "" "Типові профілі експорту у CSV; зокрема для експорту претензій щодо " "серіальних видань." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1 msgid "Default Koha system authorised values" msgstr "Типові системні авторитетні значення Koha" #: installer/data/mysql/en/mandatory/patron_restriction_types.yml:description:1 msgid "Default Koha system patron restriction types" msgstr "Системні види обмежень користувачів Koha за умовчанням" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha." msgstr "Типові класифікаційні джерела та правила заповнення для Коха." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4 msgid "Default description" msgstr "Опис за умовчанням" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1 msgid "Default filing rules for DDC" msgstr "Типові правила заповнення для ДКД" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2 msgid "Default filing rules for LCC" msgstr "Типові правила заповнення для КБК" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1 msgid "Default splitting rules for DDC" msgstr "Типові правила розщеплення для ДКД" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2 msgid "Default splitting rules for LCC" msgstr "Типові правила розщеплення для КБК" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70 msgid "Defendant" msgstr "Відповідач" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72 msgid "Defendant-appellant" msgstr "Відповідач, який подав апеляційну скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71 msgid "Defendant-appellee" msgstr "Відповідач, проти якого подана апеляційна скарга" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73 msgid "Degree grantor" msgstr "Організація, що затвердила вчений ступінь" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:51 msgid "Degree-grantor" msgstr "Організація, що затвердила вчений ступінь" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:107 msgid "Delaware" msgstr "делаварська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75 msgid "Delineator" msgstr "Кресляр" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:59 msgid "Denmark" msgstr "Данія" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79 msgid "Depicted" msgstr "Предмет зображення" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80 msgid "Depositor" msgstr "Депозитор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:6 msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83 msgid "Designer" msgstr "Оформлювач" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87 #, fuzzy msgid "Details of patron who recalled item" msgstr "Для повідомлення про отримання: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9 msgid "Details of the update are below:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1 msgid "Dewey Decimal Classification" msgstr "Десяткова класифікація Дьюі та відносний показник (ДКД)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:110 msgid "Dinka" msgstr "дінка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:52 msgid "Director" msgstr "Режисер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:53 msgid "Disc jockey" msgstr "Диск-жокей" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50 msgid "Discharge confirmation" msgstr "Підтвердження обхідного листа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50 msgid "Discharge for <> <>" msgstr "" "Обхідний лист для користувача: <> <>" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14 msgid "Diskette" msgstr "Дискета" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:54 msgid "Dissertant" msgstr "Здобувач" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78 msgid "Distribution place" msgstr "Місце розповсюдження" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:55 msgid "Distributor" msgstr "Розповсюджувач" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:111 msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian" msgstr "дівехі (мальдівська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:58 msgid "Djibouti" msgstr "Джібуті" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:7 msgid "Document not corresponding to our acquisition policy" msgstr "Примірник, що не відповідає нашим правилам щодо придбання" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:6 msgid "Document too expensive" msgstr "Занадто дорогий примірник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:112 msgid "Dogri" msgstr "догрі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:109 msgid "Dogrib" msgstr "догріб" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:60 msgid "Dominica" msgstr "Домініка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:61 msgid "Dominican Republic" msgstr "Домініканська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:56 msgid "Donor" msgstr "Дарувальник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81 msgid "Draftsman" msgstr "Малювальник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:113 msgid "Dravidian languages" msgstr "дравідійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:115 msgid "Duala" msgstr "дуала" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:57 msgid "Dubious author" msgstr "Сумнівний автор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:116 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" msgstr "середньонідерландська (1050-1350)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:117 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "голландська (нідерландська), фламандська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:118 msgid "Dyula" msgstr "діула" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:119 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонг-ке" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:30 #, fuzzy msgid "E-book" msgstr "Електронна книга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:32 #, fuzzy msgid "E-journal" msgstr "Переплетений журнал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:10 #, fuzzy msgid "ERM librarian" msgstr "Бібліотекар" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:45 msgid "" "Each and every one of us has the capacity to be an oppressor. I want to " "encourage each and every one of us to interrogate how we might be an " "oppressor and how we might be able to become liberators for ourselves and " "for each other." msgstr "" "Кожен із нас має здатність бути гнобителем. Я хочу заохотити кожного з нас " "запитати, як ми можемо бути гнобителями і як ми можемо стати визволителями " "для самих себе та один для одного." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28 msgid "" "Each generation goes further than the generation preceding it because it " "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities " "beyond anything we've ever known." msgstr "" "Кожне покоління йде далі, ніж покоління попереднє, тому що воно стоїть на " "плечах цього покоління. Ви матимете більше можливостей, які ми коли-небудь " "знали." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:142 msgid "Eastern Frisian" msgstr "східнофризька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:63 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:58 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:120 msgid "Efik" msgstr "ефік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:65 msgid "Egypt" msgstr "Єгипет" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:121 msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "єгипетська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:122 msgid "Ekajuk" msgstr "екаджук" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:210 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:123 msgid "Elamite" msgstr "еламська" # 106 - електронний ресурс # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски). #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92 msgid "Electrician" msgstr "Освітлювач" # 106 - електронний ресурс # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски). #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93 msgid "Electrotyper" msgstr "Виробник гальваностереотипів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:10 msgid "Email: %s" msgstr "Ел. пошта: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94 msgid "Engineer" msgstr "Інженер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:124 msgid "English" msgstr " англійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:125 msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "середньоанглійська (1100-1500)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:18 msgid "English, Old (ca.450-1100)" msgstr "" "давньоанглійська (староанглійська) (450-1100), англо-саксонська, " "західносаксонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:59 msgid "Engraver" msgstr "Гравер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:60 msgid "Epitomator" msgstr "Епітоматор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:88 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторіальна Ґвінея" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:67 msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:298 msgid "Erzya" msgstr "ерзянська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:126 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:64 msgid "Estonia" msgstr "Естонія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:127 msgid "Estonian" msgstr "естонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:213 msgid "Eswatini" msgstr "Свазиленд" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:61 msgid "Etcher" msgstr "Офортист" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:69 msgid "Ethiopia" msgstr "Ефіопія" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96 msgid "Event place" msgstr "Місце події" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31 msgid "" "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with " "us, or you are with the terrorists." msgstr "" "Зараз кожна нація в кожному регіоні має прийняти рішення. Або ти з нами, або " "ти з терористами." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1 msgid "Every week" msgstr "кожного тижня" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:128 msgid "Ewe" msgstr "еве" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:129 msgid "Ewondo" msgstr "евондо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:62 msgid "Expert" msgstr "Експерт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:5 msgid "Expired" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98 msgid "Facsimilist" msgstr "Факсиміліст" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:72 msgid "Falkland Islands" msgstr "Фолклендські Острови (мальвінські)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:130 msgid "Fang" msgstr "фанг" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:132 msgid "Fanti" msgstr "фанті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:74 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерські Острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:131 msgid "Faroese" msgstr "фарерська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:9 msgid "Fax: %s" msgstr "Факс: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7 msgid "Fiction" msgstr "художня література" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99 msgid "Field director" msgstr "Керівник польових робіт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:71 msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:133 msgid "Fijian" msgstr "фіджійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:24 msgid "Filing cabinet" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:134 msgid "Filipino; Pilipino" msgstr "філіппінська; філіппінська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:63 msgid "Film editor" msgstr "Режисер монтажу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:70 msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:135 msgid "Finnish" msgstr "фінська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:136 msgid "Finno-Ugrian languages" msgstr "фінно-угорські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102 #, fuzzy msgid "First party" msgstr "Перший користувач" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:137 msgid "Fon" msgstr "фон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:7 msgid "For review" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:64 msgid "Forger" msgstr "Виконавець (виробник) підробки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:4 #, fuzzy msgid "Forgiven" msgstr "Виконавець (виробник) підробки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:17 msgid "Format: %sCopy%sScan%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:65 msgid "Former Attributed author" msgstr "Колишній передбачуваний автор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:65 #, fuzzy msgid "Former attributed author" msgstr "Колишній передбачуваний автор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:66 msgid "Former owner" msgstr "Колишній власник" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22 #, fuzzy msgid "Found in library" msgstr "Знайдено у Відкритій бібліотеці: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:67 msgid "Founder" msgstr "Засновник" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12 msgid "" "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would " "only sit down and keep still." msgstr "" "Чотири пʼятих усіх наших неприємностей у цьому житті зникли б, якби ми " "тільки сиділи й мовчали." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3 msgid "" "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, " "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that " "all men are created equal." msgstr "" "Чотири сотні і сім років тому наші батьки принесли на цей континент нову " "націю, зачату у Свободі і віддану ідеї про те, що всі люди створені рівними." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:75 msgid "France" msgstr "Франція" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:138 msgid "French" msgstr "французька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:80 msgid "French Guiana" msgstr "Французька Ґвіана" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:175 msgid "French Polynesia" msgstr "Французька Полінезія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:216 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французькі Південні Території" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:139 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" msgstr "середньофранцузька (1400-1600)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:140 msgid "French, Old (842-ca.1400)" msgstr "давньофранцузька (старофранцузька) (842-1400)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:145 msgid "Friulian" msgstr "фріульська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:144 msgid "Fulah" msgstr "фула" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:68 msgid "Funder" msgstr "Інвестор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:22 msgid "Future" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:146 msgid "Ga" msgstr "га" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:76 msgid "Gabon" msgstr "Ґабон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:154 msgid "Gaelic; Scottish Gaelic" msgstr "гельська (гаельська, шотландська, ерська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:70 msgid "Galibi Carib" msgstr "карібська (караїбська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:156 msgid "Galician" msgstr "галісійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:85 msgid "Gambia" msgstr "Ґамбія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:69 msgid "Game designer" msgstr "Ігровий дизайнер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:258 msgid "Ganda" msgstr "ганда (луганда)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:147 msgid "Gayo" msgstr "гайо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:148 msgid "Gbaya" msgstr "гбая" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:152 msgid "Geez" msgstr "гєез (гез, ефіопська)" # для всіх;␠ #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12 #, fuzzy msgid "General stacks" msgstr "загальні стелажі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3 msgid "Generic call number filing rules" msgstr "Правила заповнення для узагальненого бібліотечного шифру" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3 msgid "Generic call number splitting rules" msgstr "Загальні правила розщеплення для шифру зберігання" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105 msgid "Geographic information specialist" msgstr "Спеціаліст по географічній інформаційній системі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:79 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:150 msgid "Georgian" msgstr "грузинська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:151 msgid "German" msgstr "німецька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:158 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" msgstr "середньоверхньонімецька (1050-1500)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:159 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" msgstr "давньоверхньонімецька (староверхньонімецька) (750-1050)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:149 msgid "Germanic languages" msgstr "германські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:57 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:82 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:83 msgid "Gibraltar" msgstr "Ґібралтар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:153 msgid "Gilbertese" msgstr "гільбертська" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:32 msgid "" "Girls are capable of doing everything men are capable of doing. Sometimes " "they have more imagination than men." msgstr "" "Дівчата здатні на все, на що здатні чоловіки. Іноді у них більше фантазії, " "ніж у чоловіків." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26 msgid "Globe" msgstr "Глобус" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27 msgid "Globe, celestial" msgstr "Астрономічний глобус" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30 msgid "Globe, earth moon" msgstr "Глобус Місяця" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31 msgid "Globe, other" msgstr "Глобус, інший" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28 msgid "Globe, planetary or lunar" msgstr "Глобус планети чи супутника планети (не Землі)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29 msgid "Globe, terrestrial" msgstr "Глобус Землі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:70 msgid "Glossator" msgstr "Глосатор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:160 msgid "Gondi" msgstr "гонді" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:161 msgid "Gorontalo" msgstr "горонтало" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:162 msgid "Gothic" msgstr "готична" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:71 msgid "Graphic technician" msgstr "Технолог по графіці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:163 msgid "Grebo" msgstr "гребо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:89 msgid "Greece" msgstr "Греція" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:164 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "давньогрецька (до 1453)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:165 msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "грецька (новогрецька 1453-, крітська, східнокрітська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:84 msgid "Greenland" msgstr "Ґренландія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:78 msgid "Grenada" msgstr "Ґренада" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:87 msgid "Guadeloupe" msgstr "Ґваделупа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:92 msgid "Guam" msgstr "Ґуам" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:166 msgid "Guarani" msgstr "гуарані" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:91 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:81 msgid "Guernsey" msgstr "Гернсі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:86 msgid "Guinea" msgstr "Ґвінея" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:93 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Ґвінея-Бісау" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:168 msgid "Gujarati" msgstr "гуджараті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:94 msgid "Guyana" msgstr "Ґайана" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:169 msgid "Gwich'in" msgstr "гвічин" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:170 msgid "Haida" msgstr "хайда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:99 msgid "Haiti" msgstr "Гаїті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:171 msgid "Haitian; Haitian Creole" msgstr "гаїтянська; гаїтянська креольська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:172 msgid "Hausa" msgstr "хауса" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:36 msgid "Have no fear of perfection; you'll never reach it." msgstr "Не бійтеся досконалості, Ви ніколи її не досягнете." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:173 msgid "Hawaiian" msgstr "гавайська" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6 msgid "He serves his party best who serves his country best." msgstr "Найкраще служить своїй партії той, хто найкраще служить своїй країні." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:96 msgid "Heard & McDonald Islands" msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:174 msgid "Hebrew" msgstr "іврит" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:2 #, fuzzy msgid "Hello %s %s %s." msgstr "Вітаємо, %s %s %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:1 msgid "Hello!" msgstr "Привіт!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:175 msgid "Herero" msgstr "гереро" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:5 msgid "Hi,%s%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:176 msgid "Hiligaynon" msgstr "хілігайнон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:177 msgid "Himachali languages; Western Pahari languages" msgstr "хімачалі" # 006 - прямий/непрямий географічний підзаголовок #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:178 msgid "Hindi" msgstr "хінді" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:181 msgid "Hiri Motu" msgstr "хірімоту" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:23 msgid "Historic" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18 msgid "" "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid." msgstr "Історія недовго довіряє турботу про свободу слабким чи боязким." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:179 msgid "Hittite" msgstr "хетська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:180 msgid "Hmong; Mong" msgstr "хмонг" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:65 #, fuzzy msgid "Hold available for pickup" msgstr "Замовлення на бронеполиці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:67 msgid "Hold available for pickup (print notice)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:65 msgid "Hold available for pickup at <>" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:14 msgid "Hold fee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:64 #, fuzzy msgid "Hold has been cancelled" msgstr "Замовлення належним чином скасовано." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:68 #, fuzzy msgid "Hold placed on item" msgstr "Кількість замовлень" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25 #, fuzzy msgid "Hold slip" msgstr "Замовлення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:15 msgid "Hold waiting too long" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3 msgid "Home Bound" msgstr "Прикутий до дому" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:97 msgid "Honduras" msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:95 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" # для itemsearch краще \"ігнорувати\", подивитися в інших місцях #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:72 msgid "Honoree" msgstr "Об’єкт вшанування" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Втрачено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:184 msgid "Hungarian" msgstr "угорська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:100 msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:185 msgid "Hupa" msgstr "хупа" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:41 msgid "" "I am thankful for my struggle because, without it, I wouldn't have stumbled " "across my strength." msgstr "" "Я вдячний за свою боротьбу, тому що без неї я б не натрапив на свою силу." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20 msgid "" "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this " "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I " "have enjoyed it." msgstr "" "Я не вважаю зовсім недоречним представитися цій аудиторії. Я людина, яка " "супроводжувала Жаклін Кеннеді до Парижу, і мені це дуже сподобалося." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:39 msgid "" "I don't mind living in a man's world, as long as I get to be a woman in it." msgstr "Я не проти жити в чоловічому світі, якщо можу бути в ньому жінкою." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5 msgid "" "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly " "thrown upon me." msgstr "" "Я відчуваю себе некомпетентним у виконанні обовʼязків, які так несподівано " "на мене поклали." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice." msgstr "" "Я завжди вважав, що милосердя приносить багатші плоди, ніж сувора " "справедливість." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9 msgid "" "I have come to the conclusion that the major part of the president is to " "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to " "town." msgstr "" "Я прийшов до висновку, що основна частина роботи президента полягає в тому, " "щоб збільшити касові збори виставок і ярмарків і привести в місто туристів." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:33 msgid "" "I really think a champion is defined not by their wins but by how they can " "recover when they fall." msgstr "" "Я дійсно вважаю, що чемпіон визначається не перемогами, а тим, як він може " "відновитися після падіння." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40 #, fuzzy msgid "ILL request cancelled" msgstr "Замовлення статті скасовано" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41 #, fuzzy msgid "ILL request modified" msgstr "Запити МБА" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38 #, fuzzy msgid "ILL request ready for pickup" msgstr "Історія запитів МБА для " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42 #, fuzzy msgid "ILL request to partners" msgstr "Історія запитів МБА" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39 msgid "ILL request unavailable" msgstr "Запит МБА недоступний" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43 #, fuzzy msgid "ILL request update" msgstr "Історія запитів МБА" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87:mul:9 msgid "ITEM RECALLED" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:186 msgid "Iban" msgstr "ібанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:109 msgid "Iceland" msgstr "Ісландія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:188 msgid "Icelandic" msgstr "ісландська" # ~~ 856^u, doi:, urn:doi #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:189 msgid "Ido" msgstr "ідо" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30 msgid "" "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward " "tragedy. That will not happen on my watch." msgstr "" "Якщо Америка проявить слабкість і невпевненість, світ буде дрейфувати до " "трагедії. Це не станеться за мого керівництва." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen." msgstr "Якщо Ви не витримуєте спеку, вийдіть з кухні." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:7 msgid "" "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time " "message. The request will expire shortly." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:38 msgid "" "If you don't like something, change it. If you can't change it, change your " "attitude." msgstr "" "Якщо Вам щось не подобається, змініть це. Якщо Ви не можете це змінити, " "змініть своє ставлення." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it." msgstr "Якщо Ви нічого не скажете, Вас не будуть закликати це повторити." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:10 #, fuzzy msgid "" "If you have any problems or questions regarding your account, please contact " "the library." msgstr "Якщо у Вас є запитання, будь ласка, зверніться до " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:76:mul:9 msgid "If you have any questions, please email us at %s" msgstr "Якщо у Вас виникли запитання, будь ласка, напишіть нам на %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:73:mul:7 msgid "If you have any questions, please email us at %s." msgstr "Якщо у Вас виникли запитання, будь ласка, напишіть нам на %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:12 msgid "" "If you have registered a password with the library, and you have a renewal " "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days " "overdue, you will be unable to use your library card until the item is " "returned." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:187 msgid "Igbo" msgstr "ігбо (ібо)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:191 msgid "Ijo languages" msgstr "іджо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:73 msgid "Illuminator" msgstr "Ілюмінатор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:74 msgid "Illustrator" msgstr "Ілюстратор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:194 msgid "Iloko" msgstr "ілоканська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:75 msgid "Impresario" msgstr "Імпресаріо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:9 msgid "" "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this " "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires " "within two weeks." msgstr "" "Якщо Ви не є користувачем нашої бібліотеки або не бажаєте прийняти це " "запрошення, проігноруйте це повідомлення. Зауважте також, що це запрошення " "закінчується протягом двох тижнів." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:3 msgid "In negotiation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:392 msgid "Inari Sami" msgstr "інарі саамська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97 msgid "Incomplete (50%-94% held)" msgstr "Неповна (вміщає 50%-94%)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Indexes" msgstr "Покажчики" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:105 msgid "India" msgstr "Індія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:196 msgid "Indic languages" msgstr "індійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:198 msgid "Indo-European languages" msgstr "індоєвропейські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:101 msgid "Indonesia" msgstr "Індонезія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:197 msgid "Indonesian" msgstr "індонезійська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106 msgid "Information not available" msgstr "Невідомо" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95 msgid "Information not available, or Retention is limited" msgstr "Інформація відсутня, або зберігання обмежене" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Information not available; Not applicable" msgstr "Інформація не доступна; не застосовно" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:199 msgid "Ingush" msgstr "інгушська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:76 msgid "Inscriber" msgstr "Автор дарчого напису" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113 #, fuzzy msgid "Instrumentalist" msgstr "інструментальні партії" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Insufficient budget" msgstr "Недостатній бюджет" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9 msgid "Inter-Library Loan" msgstr "Міжбібліотечний абонемент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request cancelled" msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request modified" msgstr "Запит міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request ready for pickup" msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request to partners" msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request unavailable" msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request update" msgstr "Подробиці запиту міжбібліотечного абонементу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:195 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "інтерлінгва" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:193 msgid "Interlingue; Occidental" msgstr "інтерлінгва; оксидентальна" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:77 msgid "Interviewee" msgstr "Інтерв'юємий" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:78 msgid "Interviewer" msgstr "Інтерв'юер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:192 msgid "Inuktitut" msgstr "інуктітут" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:200 msgid "Inupiaq" msgstr "інуп’як" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112 #, fuzzy msgid "Inventor" msgstr "Інвентаризація" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57 #, fuzzy msgid "Invitation for sharing a list" msgstr "Запрошення, щоб поділитися списком " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:108 msgid "Iran" msgstr "Іран, Ісламська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:201 msgid "Iranian languages" msgstr "іранські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:107 msgid "Iraq" msgstr "Ірак" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:102 msgid "Ireland" msgstr "Ірландія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:155 msgid "Irish" msgstr "ірландська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:279 msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "середньоірландська (900-1200)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:378 msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "давньоірландська (староірландська) (до 900)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:202 msgid "Iroquoian languages" msgstr "ірокезькі мови (інші)" # 110^a - Нерегулярно #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13 msgid "Irregular" msgstr "нерегулярно" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:104 msgid "Isle of Man" msgstr "Острів Мен" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:103 msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" # tools/viewlog.tmpl - має бути \"Видача\" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Issue" msgstr "Випуск" # квиток? #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26 #, fuzzy msgid "Issue quick slip" msgstr "Друк квитанції за сьогодні" # tools/viewlog.tmpl - має бути \"Видача\" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27 #, fuzzy msgid "Issue slip" msgstr "Випуски" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:11 #, fuzzy msgid "Issue: %s" msgstr "Випуск: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:79 msgid "Issuing body" msgstr "Організація, що видає" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27 msgid "" "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it " "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. " "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster " "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a " "healthy, vigorous, growing economy." msgstr "" "Я не маю наміру позбутися уряду. Я маю намір змусити його працювати — " "працювати з нами, а не над нами; стояти поруч з нами, а не сидіти на нашій " "спині. Уряд може і повинен надавати можливості, а не душити їх; сприяти " "продуктивності, а не душити її. Метою цієї Адміністрації буде здорова, " "енергійна, зростаюча економіка." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:4 msgid "It is valid one minute." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:42 msgid "" "It took me quite a long time to develop a voice, and now that I have it, I " "am not going to be silent." msgstr "" "У мене було досить багато часу, щоб виробити голос, і тепер, коли він у мене " "є, я не збираюся мовчати." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:13 #, fuzzy msgid "It's too late to renew this item." msgstr "Чи Ви справді хочете повернути цей примірник?" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:203 msgid "Italian" msgstr "італійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:110 msgid "Italy" msgstr "Італія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16 msgid "Item check-in (digest)" msgstr "Повернення примірників (підбірка)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18 #, fuzzy msgid "Item check-out (digest)" msgstr "Повернення примірників (підбірка)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23 msgid "Item could not be located on shelves" msgstr "Примірник не знайдено на полицях" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21 #, fuzzy msgid "Item due reminder" msgstr "Номер примірника" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23 #, fuzzy msgid "Item due reminder (digest)" msgstr "Повернення примірників (підбірка)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37 #, fuzzy msgid "Item not received" msgstr "Дата отримання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28 #, fuzzy msgid "Item overdue" msgstr "(прострочення)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:34 #, fuzzy msgid "Item renewals" msgstr "Примірник продовжено" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:26 msgid "Item was found to be too damaged to fill article request" msgstr "" "Виявлено, що примірник занадто пошкоджений для виконання замовлення на статтю" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold" msgstr "Виявлено, що примірник занадто пошкоджений для виконання замовлення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:69:mul:5 #, fuzzy msgid "Item: %s" msgstr "Дата: %s " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:112 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:114 msgid "Japan" msgstr "Японія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:206 msgid "Japanese" msgstr "японська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:204 msgid "Javanese" msgstr "яванська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:111 msgid "Jersey" msgstr "Джерсі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:113 msgid "Jordan" msgstr "Йорданія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:37 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Переплетений журнал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:208 msgid "Judeo-Arabic" msgstr "іудео-арабська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:207 msgid "Judeo-Persian" msgstr "іудео-перська" # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5 msgid "Juvenile" msgstr "Юнацтво" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:220 msgid "Kabardian" msgstr "кабардинська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:210 msgid "Kabyle" msgstr "кабильська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:211 msgid "Kachin; Jingpho" msgstr "качін (цзінпо)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:212 msgid "Kalaallisut; Greenlandic" msgstr "калаалісут" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:471 msgid "Kalmyk; Oirat" msgstr "калмицька; ойратська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:213 msgid "Kamba" msgstr "камба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:214 msgid "Kannada" msgstr "каннада" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:217 msgid "Kanuri" msgstr "канурі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:209 msgid "Kara-Kalpak" msgstr "каракалпацька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:235 msgid "Karachay-Balkar" msgstr "карачаєво-балкарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:236 msgid "Karelian" msgstr "карельська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:215 msgid "Karen languages" msgstr "каренська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:216 msgid "Kashmiri" msgstr "кашмірі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:100 msgid "Kashubian" msgstr "кашубська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:218 msgid "Kawi" msgstr "каві" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:219 msgid "Kazakh" msgstr "казахська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:125 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:115 msgid "Kenya" msgstr "Кенія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:221 msgid "Khasi" msgstr "кхасі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:222 msgid "Khoisan languages" msgstr "койсанські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:224 msgid "Khotanese; Sakan" msgstr "хотаносакська" # назва змінної функцій GetAvailability … з ILS-DI #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4 msgid "Kid" msgstr "Дитина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:225 msgid "Kikuyu; Gikuyu" msgstr "кікуйю (гікуйю)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:228 msgid "Kimbundu" msgstr "кімбунду" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:9 msgid "Kind regards" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:226 msgid "Kinyarwanda" msgstr "кіньяруанда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:227 msgid "Kirghiz; Kyrgyz" msgstr "киргизька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:118 msgid "Kiribati" msgstr "Кірибаті" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32 msgid "Kit" msgstr "Комплекти" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:433 msgid "Klingon; tlhIngan-Hol" msgstr "клінгонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54 #, fuzzy msgid "Koha password recovery" msgstr "Відновлення забутого пароля" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55 #, fuzzy msgid "Koha password reset" msgstr "Відновлення забутого пароля" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:230 msgid "Komi" msgstr "комі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:231 msgid "Kongo" msgstr "конголезька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:229 msgid "Konkani" msgstr "конкані" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:232 msgid "Korean" msgstr "корейська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:233 msgid "Kosraean" msgstr "косрае,кусайє" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:234 msgid "Kpelle" msgstr "кпеллє" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:237 msgid "Kru languages" msgstr "кру" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:239 msgid "Kuanyama; Kwanyama" msgstr "кунама (чунама)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:240 msgid "Kumyk" msgstr "кумикська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:241 msgid "Kurdish" msgstr "курдська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:238 msgid "Kurukh" msgstr "курукх" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:242 msgid "Kutenai" msgstr "кутенаї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:123 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:116 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1 msgid "LIBRARY OF CONGRESS" msgstr "Бібліотека Конгресу США" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES" msgstr "Найменування від Бібліотеки Конгресу США" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)" msgstr "Найменування від Бібліотеки Конгресу США (авторитетні записи)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU" msgstr "Бібліотека Конгресу США (SRU)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS" msgstr "Предметні рубрики від Бібліотеки Конгресу США" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)" msgstr "Предметні рубрики від Бібліотеки Конгресу США (авторитетні записи)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1 #, fuzzy msgid "Label Test" msgstr "Мітка: " # 205 (Collaborator) Використовується тільки у випадку, коли не може бути використаний інший код, що більш точно визначає функцію. #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116 #, fuzzy msgid "Laboratory" msgstr "Співробітник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118 msgid "Laboratory director" msgstr "Керівник лабораторних занять" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:243 msgid "Ladino" msgstr "ладіно (спаньйоль, іспанська єврейська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:244 msgid "Lahnda" msgstr "лахнда (ленді)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:245 msgid "Lamba" msgstr "ламба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:106 msgid "Land Dayak languages" msgstr "даяк" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128 msgid "Landscape architect" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:246 msgid "Lao" msgstr "лаоська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:126 msgid "Laos" msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2 msgid "Large print" msgstr "Великий друк" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2 msgid "Late orders (CSV profile)" msgstr "Затримані замовлення (CSV профіль)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:247 msgid "Latin" msgstr "латинська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:135 msgid "Latvia" msgstr "Латвія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:248 msgid "Latvian" msgstr "латиська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119 msgid "Lead" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:127 msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122 #, fuzzy msgid "Lender" msgstr "Стать" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14 msgid "" "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear " "itself." msgstr "" "Дозвольте мені заявити про своє тверде переконання, що єдине, чого ми " "повинні боятися, це сам страх." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:249 msgid "Lezghian" msgstr "лезгінська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126 msgid "Libelant" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127 #, fuzzy msgid "Libelant-appellant" msgstr "Відповідач, який подав апеляційну скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125 #, fuzzy msgid "Libelant-appellee" msgstr "Відповідач, проти якого подана апеляційна скарга" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121 msgid "Libelee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123 #, fuzzy msgid "Libelee-appellant" msgstr "" "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т." "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді, і подав апеляційну " "скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120 #, fuzzy msgid "Libelee-appellee" msgstr "" "Протилежна сторона, яка відстоює свою позовну вимогу, постанова, рішення і т." "п., проти яких відповідачем висунуті заперечення в суді і проти якого подана " "апеляційна скарга в апеляційному процесі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:131 msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:9 msgid "Librarian" msgstr "Бібліотекар" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1 #, fuzzy msgid "Library Laser" msgstr "Бібліотечне використання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53 #, fuzzy msgid "Library account password change notification" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конгресу (КБК)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3 #, fuzzy msgid "Library copy lost" msgstr "Бібліотечний примірник загублено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2 msgid "Library of Congress Classification" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конгресу (КБК)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:80 msgid "Librettist" msgstr "Лібретист" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:136 msgid "Libya" msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:81 msgid "Licensee" msgstr "Ліцензіат" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:82 msgid "Licensor" msgstr "Ліцензіар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:129 msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтенштейн" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124 #, fuzzy msgid "Lighting designer" msgstr "Оформлювач палітурки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:250 msgid "Limburgan; Limburger; Limburgish" msgstr "лімбурганська; лімбургерська; лімбурзька" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112 msgid "Limited retention (only some parts kept)" msgstr "Зберігається обмежений термін (лише деякі частини залишаються)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:251 msgid "Lingala" msgstr "лінгала" # 116 - літографія #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:83 msgid "Lithographer" msgstr "Літограф" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:133 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:252 msgid "Lithuanian" msgstr "литовська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:12 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Вокаліст" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:8 msgid "Location: %s" msgstr "Розташування: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:205 msgid "Lojban" msgstr "лойбанська" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1 #, fuzzy msgid "Long overdue (lost)" msgstr "Тривале прострочення (втрачено)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2 msgid "Lost" msgstr "Втрачено" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3 #, fuzzy msgid "Lost and paid for" msgstr "Втрачено і відшкодовано за примірник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:4 #, fuzzy msgid "Lost item" msgstr "Втрачено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:8 msgid "Lost item fee refund" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:8 msgid "Lost item processing fee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:11 msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:307 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low" msgstr "нижньо німецька; нижньо саксонська; німецька нижня; саксонська нижня" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:114 msgid "Lower Sorbian" msgstr "нижньосорбська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:254 msgid "Lozi" msgstr "лозі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:257 msgid "Luba-Katanga" msgstr "луба-катанга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:256 msgid "Luba-Lulua" msgstr "луба-лулуа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:259 msgid "Luiseno" msgstr "луїсеньо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:391 msgid "Lule Sami" msgstr "лулеська саамська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:260 msgid "Lunda" msgstr "лунда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:261 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "луо (Кенія та Танзанія)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:262 msgid "Lushai" msgstr "лушей (мізо)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:134 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:255 msgid "Luxembourgish; Letzeburgesch" msgstr "люксембурзька; летцебургська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:84 msgid "Lyricist" msgstr "Лірик" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1 msgid "" "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm." "html" msgstr "" "Перелік МАРК-кодів ролей осіб і організацій щодо каталогізуємого матеріалу, " "відповідно http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:148 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:263 msgid "Macedonian" msgstr "македонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:142 msgid "Madagascar" msgstr "Мадаґаскар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:264 msgid "Madurese" msgstr "мадурська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:265 msgid "Magahi" msgstr "магадхі" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9 msgid "Magazine" msgstr "Журнал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:267 msgid "Maithili" msgstr "майтхілі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:268 msgid "Makasar" msgstr "макасарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:284 msgid "Malagasy" msgstr "малагасійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:156 msgid "Malawi" msgstr "Малаві" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:275 msgid "Malay" msgstr "малайська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:269 msgid "Malayalam" msgstr "малайяламська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:158 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:155 msgid "Maldives" msgstr "Мальдиви" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:145 msgid "Mali" msgstr "Малі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:153 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:285 msgid "Maltese" msgstr "мальтійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:286 msgid "Manchu" msgstr "маньчжурська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:277 msgid "Mandar" msgstr "мандарська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:270 msgid "Mandingo" msgstr "мандінго" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:287 msgid "Manipuri" msgstr "маніпурі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:288 msgid "Manobo languages" msgstr "манобо, мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:5 msgid "Manual fee" msgstr "Плата, виставлена вручну" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134 #, fuzzy msgid "Manufacture place" msgstr "Виробник: " #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135 #, fuzzy msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:157 msgid "Manx" msgstr "менкська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:271 msgid "Maori" msgstr "маорі" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4 msgid "Maps" msgstr "Картографічні матеріали" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:25 msgid "Mapudungun; Mapuche" msgstr "мапуче (арауканська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:273 msgid "Marathi" msgstr "маратхі" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139 #, fuzzy msgid "Marbler" msgstr "мармур" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:81 msgid "Mari" msgstr "марійська" # 650 (Publisher) #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140 #, fuzzy msgid "Markup editor" msgstr "Редактор ознаки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:143 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршаллові Острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:266 msgid "Marshallese" msgstr "маршалльська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:150 msgid "Martinique" msgstr "Мартиніка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:296 msgid "Marwari" msgstr "марварі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:274 msgid "Masai" msgstr "масаї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:151 msgid "Mauritania" msgstr "Мавританія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:154 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикій" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:297 msgid "Mayan languages" msgstr "майянські мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:246 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:278 msgid "Mende" msgstr "менде" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:80:mul:7 msgid "Message: %s" msgstr "Повідомлення: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136 #, fuzzy msgid "Metadata contact" msgstr "Керування договорами" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:85 msgid "Metal-engraver" msgstr "Гравер по металу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:157 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:280 msgid "Mi'kmaq; Micmac" msgstr "мікмак" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33 msgid "Microform" msgstr "Мікродрук" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34 msgid "Microform, aperture card" msgstr "Мікродрук, апертурна карта" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40 msgid "Microform, micro-opaque" msgstr "Мікродрук, непрозорий мікроносій" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38 msgid "Microform, microfiche" msgstr "Мікродрук, мікрофіша" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39 msgid "Microform, microfiche cassette" msgstr "Мікродрук, мікрофіша в касеті" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41 msgid "Microform, other" msgstr "Мікродрук, інше" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:73 msgid "Micronesia" msgstr "Мікронезія, Федеративні Штати" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:86 msgid "Mime artist" msgstr "Артист пантоміми" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:281 msgid "Minangkabau" msgstr "мінангкабау" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:295 msgid "Mirandese" msgstr "мірандійська" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4 msgid "Missing" msgstr "Відсутнє при інвентаризації" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5 msgid "Missing from bundle" msgstr "відсутнє у комплекті" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2 msgid "Mixed Materials" msgstr "Змішані матеріали" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:31 #, fuzzy msgid "Mixed content" msgstr "Керування договорами" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Меркатора" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:289 msgid "Mohawk" msgstr "магавк" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:276 msgid "Moksha" msgstr "мокшанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:139 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:283 msgid "Mon-Khmer languages" msgstr "мон-кхмерські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:138 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:253 msgid "Mongo" msgstr "монго-нкунду" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:147 msgid "Mongolia" msgstr "Монголія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:290 msgid "Mongolian" msgstr "монгольська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:87 msgid "Monitor" msgstr "Відповідальний за випуск" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:90 msgid "Montenegrin" msgstr "чорногорська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:140 msgid "Montenegro" msgstr "Чорногорія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:152 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:137 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:291 msgid "Mossi" msgstr "море (мосі)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42 msgid "Motion picture" msgstr "Кінофільм" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43 msgid "Motion picture, film cartridge" msgstr "Кінофільм, фільм на картриджі" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44 msgid "Motion picture, film cassette" msgstr "Кінофільм, фільм на касеті" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45 msgid "Motion picture, film reel" msgstr "Кінофільм, фільм на бобіні" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46 msgid "Motion picture, other" msgstr "Кінофільм, інше" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:292 msgid "Multiple languages" msgstr " багато мов" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93 msgid "Multiple physical forms" msgstr "Декілька фізичних форм" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:293 msgid "Munda languages" msgstr "мунда мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6 msgid "Music" msgstr "Аудіо-матеріали" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133 #, fuzzy msgid "Music copyist" msgstr "Копіїст твору образотворчого мистецтва, автор копії" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141 #, fuzzy msgid "Musical director" msgstr "музичний запис" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:88 msgid "Musician" msgstr "Музикант" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19 msgid "" "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you " "can do for your country." msgstr "" "Мої співвітчизники, американці, не питайте, що Ваша країна може зробити для " "Вас; запитайте, що Ви можете зробити для своєї країни." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:40 msgid "" "My mission in life is not merely to survive but to thrive and to do so with " "some passion, some compassion, some humor, and some style." msgstr "" "Моя місія в житті полягає не просто в тому, щоб вижити, а й процвітати, і " "робити це з певною пристрастю, співчуттям, гумором і стилем." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:146 msgid "Myanmar (Burma)" msgstr "М’янма" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:318 msgid "N'Ko" msgstr "нʼкo" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:3:row:1 msgid "NATIONAL LIBRARY OF FRANCE" msgstr "Національна бібліотека Франції" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:299 msgid "Nahuatl languages" msgstr "нахуатль (ацтецька)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:160 msgid "Namibia" msgstr "Намібія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:89 msgid "Narrator" msgstr "Диктор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:14 #, fuzzy msgid "National" msgstr "За порами року" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:169 msgid "Nauru" msgstr "науру" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:303 msgid "Navajo; Navaho" msgstr "навахо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:305 msgid "Ndebele, North; North Ndebele" msgstr "ндебелє (Зімбабве)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:304 msgid "Ndebele, South; South Ndebele" msgstr "ндебелє, південне" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:306 msgid "Ndonga" msgstr "ндонга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:301 msgid "Neapolitan" msgstr "неаполітанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:168 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:309 msgid "Nepal Bhasa; Newari" msgstr "неварі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:308 msgid "Nepali" msgstr "непалі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:166 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерланди" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:161 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" # OPAC > Self registration and modification #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90 #, fuzzy msgid "New OPAC self-registration" msgstr "Самореєстрація та зміни" # OPAC > Self registration and modification #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:90 #, fuzzy msgid "New OPAC self-registration submitted" msgstr "Самореєстрація та зміни" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2 msgid "New Year's Day" msgstr "Новий рік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:171 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:6 msgid "New card fee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:71 msgid "New curbside pickup" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10 #, fuzzy msgid "New materials shelf" msgstr "на поличці нових надходжень" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:72 #, fuzzy msgid "New serial issue" msgstr "Скарги щодо випуску серіального видання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:72 #, fuzzy msgid "New serial issue is now available" msgstr "відсутність покажчика" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:75 #, fuzzy msgid "New suggestion" msgstr "пропозиція" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:38 msgid "Newsletter" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:42 msgid "Newspaper" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:310 msgid "Nias" msgstr "ніаська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:165 msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:162 msgid "Niger" msgstr "Ніґер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:311 msgid "Niger-Kordofanian languages" msgstr "нігеро-кордофанські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:164 msgid "Nigeria" msgstr "Ніґерія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:407 msgid "Nilo-Saharan languages" msgstr "ніло-сахарські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:170 msgid "Niue" msgstr "Ніуе" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:312 msgid "Niuean" msgstr "ніуе" # ні (memberentrygen) #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "No" msgstr "ні" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?" msgstr "Жоден президент не отримував такого задоволення, як я?" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:486 msgid "No linguistic content; Not applicable" msgstr "без мовного змісту; не застосовується" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18 msgid "No reason provided" msgstr "Причина не вказана" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113 msgid "No retention (no parts kept)" msgstr "Не зберігається" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "No. {X}" msgstr "№ {X}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:315 msgid "Nogai" msgstr "ногайська" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19 msgid "Non-fiction" msgstr "документальна література" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47 msgid "Nonprojected graphic" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57 msgid "Nonprojected graphic, chart" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, схеми, графіки, діаграми" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48 msgid "Nonprojected graphic, collage" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, колаж" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49 msgid "Nonprojected graphic, drawing" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, малюнок" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58 msgid "Nonprojected graphic, flash card" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, демонстраційні/навчальні картки" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59 msgid "Nonprojected graphic, other" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, інше" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50 msgid "Nonprojected graphic, painting" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, живопис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, фотомеханічний друк" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52 msgid "Nonprojected graphic, photonegative" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, фотонегатив" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53 msgid "Nonprojected graphic, photoprint" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, фотовідбиток" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54 msgid "Nonprojected graphic, picture" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, зображення" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55 msgid "Nonprojected graphic, print" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, принт" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing" msgstr "Двовимірна непроекційна графіка, технічне креслення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:163 msgid "Norfolk Island" msgstr "Острів Норфолк" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:316 msgid "Norse, Old" msgstr "давньонорвезька (старонорвезька), давньоісландська (до 1550)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:300 msgid "North American Indian languages" msgstr "північноамериканських індіанців, мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:121 msgid "North Korea" msgstr "Корейська Народно-Демократична Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:144 msgid "North Macedonia" msgstr "Македонія, колишня Югославська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:141 msgid "Northern Frisian" msgstr "північно-фризька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:149 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські Острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:389 msgid "Northern Sami" msgstr "північна саамська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:167 msgid "Norway" msgstr "Норвеґія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:317 msgid "Norwegian" msgstr "норвезька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:313 msgid "Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian" msgstr "норвезька нюнорськ; нюнорськ норвезька" # 115^b - не застосовується (коли неможливо або недоцільно визначити повноту, приміром, для домашніх або аматорських фільмів, невідредагованого відзнятого матеріалу, купюр, неідентифікованого матеріалу тощо) # 110^a - Не застосовується # 125^a - Не використовується #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99 msgid "Not applicable" msgstr "Не застосовується" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105 msgid "Not currently received" msgstr "Наразі не отримано" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22 msgid "Not for loan" msgstr "не для випожичання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:17 #, fuzzy msgid "Not yet active" msgstr "Наразі не отримано" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:90 msgid "Notary" msgstr "Нотаріус" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60 msgid "Notated music" msgstr "друкована музика" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:16 msgid "Notes: %s" msgstr "Примітки: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56 msgid "Notification about an accepted share" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81 #, fuzzy msgid "Notification of automatic renewal" msgstr "Немає автоматичного продовження після" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53 #, fuzzy msgid "Notification of password change" msgstr "Для повідомлення про отримання: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:84 #, fuzzy msgid "Notification on auto renewals" msgstr "Дата внесення змін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1 #, fuzzy msgid "Notification on receiving" msgstr "Для повідомлення про отримання: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:85 #, fuzzy msgid "Notification to return a recalled item" msgstr "Для повідомлення про отримання: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:78 #, fuzzy msgid "Notify fund owner" msgstr "Жодних коштів не виявлено." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:79 #, fuzzy msgid "Notify manager of a suggestion" msgstr "Керування пропозиціями" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2:mul:1 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:" msgstr "Тепер, коли Ви встановили АБІС Коха, що ж далі? Ось деякі пропозиції:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:320 msgid "Nubian languages" msgstr "нуба, мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "Number" msgstr "Номер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:323 msgid "Nyamwezi" msgstr "ньямвезі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:324 msgid "Nyankole" msgstr "нянколе" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:325 msgid "Nyoro" msgstr "ньоро" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:326 msgid "Nzima" msgstr "нзіма" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:80 #, fuzzy msgid "OPAC problem report" msgstr "Звіти про проблеми електронного каталогу" # OPAC > Self registration and modification #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52 #, fuzzy msgid "OPAC self-registration verification email" msgstr "Самореєстрація та зміни" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:327 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" "оксітанська (провансальсьа) (після 1500), беарнська (після 1500), гасконська " "(після 1500), лангедокська (після 1500), провансальська, сучасна (після 1500)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:22 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)" msgstr "арамаїкська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:328 msgid "Ojibwa" msgstr "оджібва" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:172 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9 #, fuzzy msgid "On display" msgstr "на демонстрації" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:10 #, fuzzy msgid "On loan?: %s" msgstr "%s видано: " #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103 msgid "On order" msgstr "Замовлено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:71:mul:7 msgid "" "Once you have arrived, please call your library or log into your account and " "click the \"Alert staff of your arrival\" button to let them know you are " "there." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3 msgid "" "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library " "catalog." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54 #, fuzzy msgid "Online password reset" msgstr "Ресурси он-лайн: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:33 #, fuzzy msgid "Online reference" msgstr "довідники" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:91 msgid "Opponent" msgstr "Опонент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61 msgid "Order" msgstr "Замовлення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1 #, fuzzy msgid "Order received" msgstr "\"order_receive\" " #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21 msgid "Ordered" msgstr "замовлено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:53 #, fuzzy msgid "Orders" msgstr "Замовлення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:92 msgid "Organiser" msgstr "Організатор" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13 msgid "Organization - patron is an institution, not a person" msgstr "Колектив — користувач-організація, а не особа" # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі. #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147 msgid "Organizer of meeting" msgstr "Організатор зустрічі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:93 msgid "Originator" msgstr "Ініціатор ідеї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:329 msgid "Oriya" msgstr "орія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:330 msgid "Oromo" msgstr "оромо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:331 msgid "Osage" msgstr "осейдж" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:332 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "осетинська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:94 msgid "Other" msgstr "Інше" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94 #, fuzzy msgid "Other physical media" msgstr "Фізичний носій" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6 msgid "Other/Generic Classification Scheme" msgstr "Інші/типові схеми класифікації" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:334 msgid "Otomian languages" msgstr "отомі, мови" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24 msgid "Our Long national nightmare is over." msgstr "Наш тривалий національний кошмар закінчився." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25 msgid "" "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of " "men." msgstr "" "Наша Конституція працює. Наша велика республіка — це держава законів, а не " "людей." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19 msgid "Out of stock" msgstr "Немає в наявності" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:7 #, fuzzy msgid "Overdue fine" msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:83 #, fuzzy msgid "Overdue item fine description" msgstr "Опис за умовчанням" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28 #, fuzzy msgid "Overdue notice" msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29 #, fuzzy msgid "Overdues slip" msgstr "Прострочення " #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:1 msgid "Overpayment refund" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149 msgid "Owner" msgstr "Власник " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:14 msgid "Pages: %s" msgstr "Сторінки: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:337 msgid "Pahlavi" msgstr "пехлеві" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:178 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:185 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:341 msgid "Palauan" msgstr "палауанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:183 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Палестинські території" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:346 msgid "Pali" msgstr "палі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:338 msgid "Pampanga; Kapampangan" msgstr "пампанга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:173 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:336 msgid "Pangasinan" msgstr "пангасінанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:339 msgid "Panjabi; Punjabi" msgstr "пенджабі" # Плакати, постери # Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:95 msgid "Papermaker" msgstr "Виробник паперу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:340 msgid "Papiamento" msgstr "пап’яменто" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:176 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа-Нова Ґвінея" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:335 msgid "Papuan languages" msgstr "папуасько-австралійські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:186 msgid "Paraguay" msgstr "Параґвай" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:96 msgid "Patent applicant" msgstr "Патент, заявник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173 #, fuzzy msgid "Patent holder" msgstr "Батьківський код" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:97 msgid "Patent inventor" msgstr "Винахідник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:98 msgid "Patentee" msgstr "Патентовласник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150 msgid "Patron" msgstr "Користувач" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3 msgid "Patrons" msgstr "Користувачі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:2 #, fuzzy msgid "Payment" msgstr "пап’яменто" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:9 msgid "Payment from library to patron" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:319 msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho" msgstr "сото, північне" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12 #, fuzzy msgid "Pending article request" msgstr "Розмістити замовлення статті" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22 msgid "" "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm " "not a crook." msgstr "" "Люди повинні знати, чи є їхній президент шахраєм чи ні. Ну, я не шахрай." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:99 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:100 msgid "Performer of research" msgstr "Виконавець досліджень" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157 #, fuzzy msgid "Permitting agency" msgstr "Призначення агенції" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:343 msgid "Persian" msgstr "перська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:342 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "давньоперська (староперська) (600-400 до н. е.)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:174 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:344 msgid "Philippine languages" msgstr "філіпінські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:177 msgid "Philippines" msgstr "Філіппіни" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:345 msgid "Phoenician" msgstr "фінікійсько-пунічна" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:8 msgid "Phone: %s" msgstr "Телефон: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:101 msgid "Photographer" msgstr "Фотограф" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92 #, fuzzy msgid "Physical form is unspecified" msgstr "Фізична форма видання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:69:mul:6 msgid "Pickup location: %s" msgstr "Місце отримування замовлення: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:181 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Піткерн" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172 #, fuzzy msgid "Plaintiff" msgstr "живопис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171 #, fuzzy msgid "Plaintiff -appellee" msgstr "" "Позивач-відповідач по апеляції в справі, яка розглядається на основі права " "\"справедливості\"" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174 #, fuzzy msgid "Plaintiff-appellant" msgstr "" "Позивач-апелянт у справі, оскільки він розглядався на основі права " "\"справедливості\"" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156 #, fuzzy msgid "Platemaker" msgstr "пізніше" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5 msgid "Please create your new password using the following link:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:3:mul:1 msgid "" "Please describe your concern clearly and the library will try to deal with " "it as quickly as possible" msgstr "" "Будь ласка, чітко опишіть Вашу пропозицію, і бібліотека намагатиметься " "врахувати її якнайкраще." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:7 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:7 msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:61:mul:8 #, fuzzy msgid "Please order for the library:" msgstr "Будь ласка, поверніть примірник до джерельної бібліотеки: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:72:mul:7 msgid "Please pick it up at your convenience." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:69:mul:2 msgid "Please update the hold information for this item." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:348 msgid "Pohnpeian" msgstr "понапе" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62 msgid "Point of sale receipt" msgstr "Квитанція з торгового пункту" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:179 msgid "Poland" msgstr " Польща" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:347 msgid "Polish" msgstr " польська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:184 msgid "Portugal" msgstr "Португалія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:349 msgid "Portuguese" msgstr "португальська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:350 msgid "Prakrit languages" msgstr "пракрити, мови" # ... вільний переклад ... # ісп. - диктор, коментатор (радіо, телебачення) # фр. - демонстратор, стендист #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:102 msgid "Presenter" msgstr "Ведучий програми" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:34 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Друкар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:103 msgid "Printer" msgstr "Друкар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:104 msgid "Printer of plates" msgstr "Друкар з друкованих форм" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166 #, fuzzy msgid "Printmaker" msgstr "Друкарки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:80:mul:3 #, fuzzy msgid "Problem page: %s" msgstr "Проблему знайдено на сторінці: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:40 msgid "Proceedings" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162 #, fuzzy msgid "Process contact" msgstr "Пошук договорів" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:16 #, fuzzy msgid "Processing center" msgstr "у центрі обробки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:105 msgid "Producer" msgstr "Продюсер" # ролики робочі (в русмарк) #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158 #, fuzzy msgid "Production manager" msgstr "виробничі ролики" # ролики робочі (в русмарк) #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163 #, fuzzy msgid "Production personnel" msgstr "виробничі ролики" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168 #, fuzzy msgid "Production place" msgstr "Місце публікації: " #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)" msgstr "Персонал — співробітник колективу/організації (колектив є поручителем)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165 #, fuzzy msgid "Programmer" msgstr "програма для комп’ютера" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153 #, fuzzy msgid "Project director" msgstr "Проекція" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61 msgid "Projected graphic" msgstr "Проекційна графіка" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63 msgid "Projected graphic, filmstrip" msgstr "Проекційна графіка, діафільм" # 115^a - діафільм у картриджі #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge" msgstr "Проекційна графіка, діафільм у картриджі" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65 msgid "Projected graphic, filmstrip roll" msgstr "Проекційна графіка, діафільм у ролику" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68 msgid "Projected graphic, other" msgstr "Проекційна графіка, інше" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip" msgstr "Проекційна графіка, інший тип діафільму" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66 msgid "Projected graphic, slide" msgstr "Проекційна графіка, слайд" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67 msgid "Projected graphic, transparency" msgstr "Проекційна графіка, діапозитив" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:106 msgid "Proof-reader" msgstr "Коректор друкованого тексту" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154 #, fuzzy msgid "Proofreader" msgstr "ширше" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:351 msgid "Provençal, Old (to 1500);Occitan, Old (to 1500)" msgstr "давньопровансальська (старопровансальська) (до 1500)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175 #, fuzzy msgid "Publication place" msgstr "Місце публікації: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:107 msgid "Publisher" msgstr "Видавець" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:108 msgid "Publishing director" msgstr "Головний редактор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:182 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто-Рико" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:109 msgid "Puppeteer" msgstr "Ляльковод" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:9 msgid "Purchase" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:73 #, fuzzy msgid "Purchase suggestion accepted" msgstr "Пропозиції на придбання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:77 #, fuzzy msgid "Purchase suggestion declined" msgstr "Пропозиції на придбання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:352 msgid "Pushto; Pashto" msgstr "пушту, мова (афганська мова)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:187 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:354 msgid "Quechua" msgstr "кечуа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:355 msgid "Rajasthani" msgstr "раджастані" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:356 msgid "Rapanui" msgstr "рапануї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:357 msgid "Rarotongan; Cook Islands Maori" msgstr "раротонга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87:mul:3 #, fuzzy msgid "Recall for pickup at %s" msgstr "Стрічка новин RSS для загального списку \"%s\"" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:86 #, fuzzy msgid "Recalled item awaiting pickup" msgstr "Замовлення на бронеполиці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:62 #, fuzzy msgid "Receipt" msgstr "Отримання" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102 msgid "Received and complete or Ceased" msgstr "Отримано та завершено або припинено" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Отримувачі:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:110 msgid "Recipient of letters" msgstr "Одержувач листа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:111 msgid "Record producer" msgstr "Продюсер запису" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:112 msgid "Recording engineer" msgstr "Інженер запису" # 710 (Secretary) Секретар, репортер, редактор або інша особа, відповідальна за формулювання і вираження поглядів організації (установи), будучи відповідальним за їх інтелектуальний зміст.backButton {font-size: 9pt; border: 1px solid darkgray; background-color: darkgray} .lookupButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: lightgray} .backButton {font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; background-color: darkgray} .backButtonHidden { font-size: 9pt; margin: 2px 0px 0px 0px; border: 1px solid gray; visibility: hidden; } #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179 #, fuzzy msgid "Redactor" msgstr ", секретар" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details." msgstr "" "Зверніться до https://www.niso.org/publications/standards для отримання " "додаткової інформації." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14 msgid "Reference" msgstr "довідники" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:7 msgid "Refund" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:19 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Предмет зображення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:113 msgid "Remixer" msgstr "Реміксер" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69 msgid "Remote-sensing image" msgstr "дистанційно-відтворене зображення" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180 #, fuzzy msgid "Renderer" msgstr "Стать" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:8 msgid "Renew" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:12 msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:13 msgid "Renewal of rental item" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_debit_types.yml:account_debit_types:1:row:10 msgid "Rental fee" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:39 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Звіт" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184 #, fuzzy msgid "Reporter" msgstr "Звіт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:54 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Звіт" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Депозитор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:114 msgid "Research team head" msgstr "Дослідницький колектив, керівник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:115 msgid "Research team member" msgstr "Дослідницький колектив, учасник" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181 #, fuzzy msgid "Researcher" msgstr "Науково-дослідницька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:353 msgid "Reserved for local use" msgstr "зарезервовано для місцевого використання" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188 #, fuzzy msgid "Respondent" msgstr "Кореспондент" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189 #, fuzzy msgid "Respondent-appellant" msgstr "Відповідач, який подав апеляційну скаргу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186 #, fuzzy msgid "Respondent-appellee" msgstr "Відповідач, проти якого подана апеляційна скарга" # партія соло # Партія, яка містить соло одного голосу з хору. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова сольная партия # англійська мова solo part # іспанська мова particela (parte) solista # італійська мова cartina #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185 #, fuzzy msgid "Responsible party" msgstr "партія соло" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187 #, fuzzy msgid "Restager" msgstr " — етапи: " #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20 msgid "Restocking" msgstr "Докомплектування" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:117 msgid "Restorationist" msgstr "Реставратор" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:25 #, fuzzy msgid "Restricted access" msgstr "доступ заборонено" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108 msgid "Retained except as replaced by updates" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format" msgstr "" # Було \"Відновити відвідувача\" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21 #, fuzzy msgid "Returned by patron" msgstr "Перереєструвати користувача" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:116 msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:358 msgid "Romance languages" msgstr "" "романські мови (інші), англо-норманська, англо-французька, арумунська, " "валонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:189 msgid "Romania" msgstr "Румунія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:361 msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan" msgstr "румунська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:359 msgid "Romansh" msgstr "" "ретророманські діалекти, ладінська (тірольська), романшська, фріульська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:360 msgid "Romany" msgstr "циганська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:118 msgid "Rubricator" msgstr "Рубрикатор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:362 msgid "Rundi" msgstr "рунді" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:191 msgid "Russia" msgstr " російська федерація" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:364 msgid "Russian" msgstr " російська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:188 msgid "Réunion" msgstr "Реюньйон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:369 msgid "Salishan languages" msgstr "салішські мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:370 msgid "Samaritan Aramaic" msgstr "самаритянська арамейська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:390 msgid "Sami languages" msgstr "саамські (лапландські, лопарські) мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:244 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:393 msgid "Samoan" msgstr "самоанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1 msgid "Sample frequencies for subscriptions" msgstr "Приклади періодичностей для передплат" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's" msgstr "Зразки свят: неділя, Різдво, новий рік" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109 #, fuzzy msgid "Sample issue retained" msgstr "Приклади бібліотек/підрозділів" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1 msgid "Sample label and patron card data" msgstr "Зразки наклейок та читацьких квитків" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1 msgid "Sample libraries." msgstr "Приклади бібліотек/підрозділів" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1 msgid "Sample news items" msgstr "Приклади новин для ЕК та Б.І." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1 msgid "Sample notices" msgstr "Зразки сповіщень" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions" msgstr "Приклади схем нумерації для передплат" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1 msgid "" "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you " "can manage categories after installation from the administration module." msgstr "" "Приклади типів і категорій користувачів. Типи наразі жорстко закодовані, але " "Ви можете керувати категоріями після встановлення з модуля керування." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1 msgid "Sample patrons" msgstr "Приклади користувачів" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1 msgid "Sample quotes" msgstr "Цитати, афоризми, прислів’я, приказки тощо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:204 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Маріно" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:365 msgid "Sandawe" msgstr "сандаве (сандаві)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:366 msgid "Sango" msgstr "санго" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:371 msgid "Sanskrit" msgstr "санскрит" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:373 msgid "Santali" msgstr "санталі (сантальська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:403 msgid "Sardinian" msgstr "сардська (сардінська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:372 msgid "Sasak" msgstr "сасакська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:193 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:119 msgid "Scenarist" msgstr "Сценарист" # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10 msgid "School" msgstr "Школа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:120 msgid "Scientific advisor" msgstr "Науковий консультант" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:375 msgid "Scots" msgstr "шотландський діалект" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:121 msgid "Scribe" msgstr "Писар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:122 msgid "Sculptor" msgstr "Скульптор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Season" msgstr "Пора року" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Season Year" msgstr "Пора року, рік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Seasonal" msgstr "За порами року" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203 #, fuzzy msgid "Second party" msgstr "Друге/Секунда" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "" "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying " "material, other secondary bibliographic units" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:123 msgid "Secretary" msgstr "Секретар" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:376 msgid "Selkup" msgstr "селькупська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:377 msgid "Semitic languages" msgstr "семітичні мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:92 msgid "Send cart" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91 msgid "Send list" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:205 msgid "Senegal" msgstr "Сенеґал" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:190 msgid "Serbia" msgstr "Сербія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:405 msgid "Serbian" msgstr "сербська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:406 msgid "Serer" msgstr "серер (серер-сін)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6 msgid "Serials" msgstr "Серіальні видання" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205 #, fuzzy msgid "Set designer" msgstr "Оформлювач обкладинки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:195 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшели" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:380 msgid "Shan" msgstr "шанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57 #, fuzzy msgid "Share list <>" msgstr "Поділитися списком <>" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56 msgid "Share on list <> accepted" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2 #, fuzzy msgid "Shelf copy damaged" msgstr "Примірник з полиці пошкоджений" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:395 msgid "Shona" msgstr "шона" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1 msgid "Show barcode on the summary screen items listings" msgstr "Показувати штрих-код на зведеному екрані списків примірників" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:190 msgid "Sichuan Yi; Nuosu" msgstr "чичуаньська і; нуосу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:374 msgid "Sicilian" msgstr "сицилійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:381 msgid "Sidamo" msgstr "сідамо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:203 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьєрра-Леоне" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:379 msgid "Sign Languages" msgstr "знакові мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:124 msgid "Signer" msgstr "Підписуюча особа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:57 msgid "Siksika" msgstr "блекфут" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "Simple Numbering method" msgstr "Безперервна нумерація лише за номерами" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:396 msgid "Sindhi" msgstr "сіндхі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:198 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:125 msgid "Singer" msgstr "Співак" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:382 msgid "Sinhala; Sinhalese" msgstr "сингальська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:384 msgid "Sino-Tibetan languages" msgstr "китайсько-тибетські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:211 msgid "Sint Maarten" msgstr "Сінт-Мартен" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:383 msgid "Siouan languages" msgstr "сіу мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:394 msgid "Skolt Sami" msgstr "скольт самі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:108 msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "слейв" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:385 msgid "Slavic languages" msgstr "" "слов’янські мови (інші), чакавський діалект, давньоруська (до 1300), " "давньоукраїнська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:386 msgid "Slovak" msgstr "словацька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:202 msgid "Slovakia" msgstr "Словаччина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:200 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:387 msgid "Slovenian" msgstr "словенська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:398 msgid "Sogdian" msgstr "согдійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:194 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонові Острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:399 msgid "Somali" msgstr "сомалі, мова" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:206 msgid "Somalia" msgstr "Сомалі" #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module" msgstr "" "Деякі основні грошові одиниці з доларом США за умовчанням для модуля " "надходжень" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1 msgid "" "Some basic default authorised values for library locations, item lost " "status, etc." msgstr "" "Деякі основні допустимі значення за умовчанням для розташування бібліотек, " "станів втрати примірників тощо." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:400 msgid "Songhai languages" msgstr "сонгай" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:397 msgid "Soninke" msgstr "сонінке" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:468 msgid "Sorbian languages" msgstr "лужицькі (сорбські, вендські) мови" # 115^b - інший # 115^b/9 - інша ... # 100^a - інша, інші, інше # 124^b - інші # 125^a - інші #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:401 msgid "Sotho, Southern" msgstr "сото" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196 #, fuzzy msgid "Sound designer" msgstr "Оформлювач книги" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70 msgid "Sound recording" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72 #, fuzzy msgid "Sound recording, cylinder" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79 #, fuzzy msgid "Sound recording, other" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75 #, fuzzy msgid "Sound recording, roll" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73 #, fuzzy msgid "Sound recording, sound cartridge" msgstr "g — звуковий картридж" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76 #, fuzzy msgid "Sound recording, sound cassette" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71 #, fuzzy msgid "Sound recording, sound disk" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77 #, fuzzy msgid "Sound recording, sound-tape reel" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74 #, fuzzy msgid "Sound recording, sound-track film" msgstr "i — звукова плівка" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78 #, fuzzy msgid "Sound recording, wire recording" msgstr "звуковий запис" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:247 msgid "South Africa" msgstr "Південна Африка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:368 msgid "South American Indian languages" msgstr "південноамериканських індіанців мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:90 msgid "South Georgia & South Sandwich Islands" msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:122 msgid "South Korea" msgstr "Корея, Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:208 msgid "South Sudan" msgstr "Південний Судан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:16 msgid "Southern Altai" msgstr "південно-алтайська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:388 msgid "Southern Sami" msgstr "південносаамська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:68 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:402 msgid "Spanish; Castilian" msgstr "іспанська" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8 msgid "Speak softly and carry a big stick." msgstr "Говоріть тихо і носіть велику палицю." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201 msgid "Speaker" msgstr "" # ... вільний переклад ... (іт., нім., ...) #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:126 msgid "Sponsor" msgstr "Спонсор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:404 msgid "Sranan Tongo" msgstr "сранан тонго" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:130 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі-ланка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:26 msgid "St. Barthélemy" msgstr "Сент-Бартелемі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:199 msgid "St. Helena" msgstr "Острів Святої Єлени" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:120 msgid "St. Kitts & Nevis" msgstr "Сент-Кітс і Невіс" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:128 msgid "St. Lucia" msgstr "Сент-Люсія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:141 msgid "St. Martin" msgstr "Сент-Мартін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:180 msgid "St. Pierre & Miquelon" msgstr "Сен-П’єр і Мікелон" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:237 msgid "St. Vincent & Grenadines" msgstr "Сент-Вінсент і Ґренадіни" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12 msgid "Staff" msgstr "Працівник бібліотеки" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23 #, fuzzy msgid "Staff collection" msgstr "зібрання працівника бібліотеки" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11 #, fuzzy msgid "Staff office" msgstr "в офісі працівників бібліотеки" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207 #, fuzzy msgid "Stage manager" msgstr "Адміністратор даних, адміністратор баз даних" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:481 msgid "Standard Moroccan Tamazight" msgstr "стандартна марокканська тамазіт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:127 msgid "Standards body" msgstr "Агентство зі стандартів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:11 msgid "Status: %s" msgstr "Стан: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:4:mul:5 msgid "Steps to reproduce the behavior:" msgstr "Кроки для відтворення поведінки: " #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209 #, fuzzy msgid "Stereotyper" msgstr "Тип вулиці" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35 #, fuzzy msgid "Stock rotation report" msgstr "Ротація фондів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35:mul:1 #, fuzzy msgid "Stock rotation report for %s:" msgstr "Подробиці ротації фондів для %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:35 #, fuzzy msgid "Stock rotation slip" msgstr "Ротація фондів" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206 msgid "Storyteller" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:49 msgid "Streaming audio" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:35 msgid "Streaming media" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:50 msgid "Streaming video" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2 msgid "Student" msgstr "Студент" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:128 msgid "Stunt performer" msgstr "Виконавець трюків" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)" msgstr "Класифікація SuDoc (США GPO)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:11 msgid "Subject specialist" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:196 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:76 #, fuzzy msgid "Suggested item ordered" msgstr "Запропоновано для" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:74 #, fuzzy msgid "Suggested purchase available" msgstr "Запропонувати для придбання" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:73 msgid "Suggestion accepted" msgstr "Пропозицію прийнято" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:74 #, fuzzy msgid "Suggestion available" msgstr "Подробиці пропозиції" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:76 #, fuzzy msgid "Suggestion ordered" msgstr "Пропозицію прийнято" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:77 #, fuzzy msgid "Suggestion rejected" msgstr "Пропозицію прийнято" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:409 msgid "Sukuma" msgstr "сукума" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:412 msgid "Sumerian" msgstr "шумерська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:410 msgid "Sundanese" msgstr "сунданська" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1 msgid "Sundays" msgstr "По неділях" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199 #, fuzzy msgid "Supporting host" msgstr "Вартість доставки: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:207 msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204 #, fuzzy msgid "Surveyor" msgstr "огляди" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:411 msgid "Susu" msgstr "сусу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:201 msgid "Svalbard & Jan Mayen" msgstr "Острови Свальбард та Ян Маєн" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:413 msgid "Swahili" msgstr "суахілі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:408 msgid "Swati" msgstr "свазі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:197 msgid "Sweden" msgstr "Швеція" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:414 msgid "Swedish" msgstr "шведська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:167 msgid "Swiss German; Alemannic; Alsatian" msgstr "швейцарська німецька; алеманська; ельзаська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:43 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:212 msgid "Syria" msgstr "Сирійська Арабська Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:416 msgid "Syriac" msgstr "старосирійська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:209 msgid "São Tomé & Príncipe" msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:13 msgid "TOC: %sYes%sNo%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:426 msgid "Tagalog" msgstr "тагальська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:417 msgid "Tahitian" msgstr "таїтянська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:418 msgid "Tai languages" msgstr "тайські мови (інші)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:228 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань, провінція Китаю" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:425 msgid "Tajik" msgstr "таджицька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:219 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:435 msgid "Tamashek" msgstr "тамашек" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:419 msgid "Tamil" msgstr "тамільська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:229 msgid "Tanzania" msgstr "Об’єднана Республіка Танзанія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:420 msgid "Tatar" msgstr "татарська" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211 msgid "Teacher" msgstr "Учитель" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210 #, fuzzy msgid "Technical director" msgstr "технічні звіти" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:421 msgid "Telugu" msgstr "телугу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:423 msgid "Tereno" msgstr "терена" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4 #, fuzzy msgid "Test Layout" msgstr "Макет" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4 #, fuzzy msgid "Test Printer 01" msgstr "Друкарка: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:424 msgid "Tetum" msgstr "теттум" # для /marc21_field_007.tmpl можна з маленької #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80 msgid "Text" msgstr "Текст" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83 #, fuzzy msgid "Text, Braille" msgstr "друк шрифтом Брайля" # 106 - Великий друк # Код відображає, що документ надруковано спеціальним великогабаритним друком, призначеним для людей з поганим зором #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82 msgid "Text, large print" msgstr "Текст, великий друк" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84 #, fuzzy msgid "Text, loose-leaf" msgstr "оновлюване листове видання, з відривними листами" # 115^b - інший # 115^b/9 - інша ... # 100^a - інша, інші, інше # 124^b - інші # 125^a - інші #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85 msgid "Text, other" msgstr "Текст, інше" # 106 - Звичайний друк # Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима». #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81 msgid "Text, regular print" msgstr "Текст, звичайний друк" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:427 msgid "Thai" msgstr "тайська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:218 msgid "Thailand" msgstr "Таїланд" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:9 #, fuzzy msgid "Thank you" msgstr "Спасибі Вам!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:4 #, fuzzy msgid "Thank you for joining %s%s%sthe library%s" msgstr "Новини з %s бібліотеки \"%s\"%s бібліотеки %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:5 msgid "Thank you for visiting %s." msgstr "Дякуємо за відвідування %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:4 #, fuzzy msgid "Thank you for your report concerning %s.%s" msgstr "Дякуємо за відвідування %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:19 msgid "Thank you!" msgstr "Спасибі Вам!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7 #, fuzzy msgid "Thank you," msgstr "Спасибі Вам!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:5 #, fuzzy msgid "Thank you." msgstr "Спасибі Вам!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:18 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21 msgid "" "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich " "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man " "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the " "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are " "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their " "goods." msgstr "" "Велике суспільство — це місце, де кожна дитина може знайти знання для " "збагачення свого розуму і розвитку своїх талантів. Це місце, де місто людини " "служить не тільки потребам тіла і вимогам комерції, але й прагненню до краси " "і жадобі спільноти. Це місце, де люди більше переймаються якістю своїх " "цілей, ніж кількістю своїх благ." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3 #, fuzzy msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for" msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу %s you placed for" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:3 #, fuzzy msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:" msgstr "Новий запит міжбібліотечного абонементу %s you placed for:" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16 msgid "" "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon " "in the arsenal of righteousness." msgstr "" "Атомна бомба не була чудовим рішенням. Це була лише ще одна потужна зброя в " "арсеналі праведності." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17 msgid "The buck stops here." msgstr "На цьому все і закінчується." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1 msgid "The copy on the shelf is damaged" msgstr "Примірник з полиці є пошкоджений" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:6 msgid "The following comment was left: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:72:mul:3 #, fuzzy msgid "The following issue is now available:" msgstr "Наступні поля не заповнені:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3 #, fuzzy msgid "The following item is now due:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:3 #, fuzzy msgid "The following item will be due soon:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:3 #, fuzzy msgid "The following item(s) are now due:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:14 #, fuzzy msgid "The following item(s) is/are currently overdue:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:32:mul:3 #, fuzzy msgid "The following item(s) will be due soon:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:22 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:3 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:1 #, fuzzy msgid "The following items have been checked in:" msgstr "Наступні помилки сталися: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18:mul:1 #, fuzzy msgid "The following items have been checked out:" msgstr "Наступні помилки сталися: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:34:mul:1 #, fuzzy msgid "The following items have been renewed:" msgstr "Наступні примірники були змінені: " #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:46 msgid "" "The future depends entirely on what each of us does every day; a movement is " "only people moving." msgstr "" "Майбутнє повністю залежить від того, що кожен з нас робить щодня, адже рух — " "це тільки люди, які рухаються." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:47 msgid "The land knows you, even when you are lost." msgstr "Земля знає тебе, навіть коли ти загубився." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4 msgid "" "The library has added an update to the concern you reported against %s.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:4 msgid "The library has now marked your concern with %s as resolved.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:77:mul:5 msgid "" "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept " "the suggestion at this time." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:73:mul:5 msgid "" "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as " "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, " "and again when the item arrives at the library." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:1 msgid "" "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, " "has modified this ILL request:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1 msgid "" "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, " "has requested cancellation of this ILL request:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:69:mul:1 msgid "The patron picking up %s (%s) has changed to %s %s (%s)." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:77:mul:7 #, fuzzy msgid "The reason given is: %s" msgstr "Причину не вказано: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13 msgid "" "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full " "garage." msgstr "Гасло прогресу змінюється від повного відра до повного гаража." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:44 msgid "" "The way I see it, if you want the rainbow, you gotta put up with the rain!" msgstr "Як на мене, якщо хочеш веселку, то мусиш змиритися з дощем!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:84:mul:3 msgid "There were %s items that were not renewed." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:84:mul:6 msgid "There were %s items that were renewed." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:129 msgid "Thesis advisor" msgstr "Науковий керівник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:48 #, fuzzy msgid "Thesis/Dissertation" msgstr "Здобувач" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:7 msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Цей примірник замовлено для іншого користувача." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:17 #, fuzzy msgid "This item must be renewed at the library." msgstr "Потрібно продовжити у бібліотеці/підрозділі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:4 #, fuzzy msgid "This payment affected the following fees:" msgstr "Це повідомлення може мати такі причини: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:4 msgid "This writeoff affected the following fees:" msgstr "Це списання вплинуло на такі пені:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:428 msgid "Tibetan" msgstr "тибетська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:429 msgid "Tigre" msgstr "тігре (тигре, хаса)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:430 msgid "Tigrinya" msgstr "тіграй (тігрінья, тігриння)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:422 msgid "Timne" msgstr "темне" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:221 msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимор-Лешті" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:8 msgid "Title: %s" msgstr "Назва: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:431 msgid "Tiv" msgstr "тів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:434 msgid "Tlingit" msgstr "тлінгіт" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:5 msgid "" "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-" "paste it into your browser address bar." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1 msgid "" "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving " "peace." msgstr "Готовність до війни — один з найефективніших засобів збереження миру." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:217 msgid "Togo" msgstr "Тоґолезька Республіка" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:438 msgid "Tok Pisin" msgstr "ток-пісін" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:220 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:224 msgid "Tonga" msgstr "Тонґа" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:436 msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "тонга (ньяса)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:437 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "тонга (мова мешканців островів Тонга)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213 #, fuzzy msgid "Transcriber" msgstr "Переміщення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:36 #, fuzzy msgid "Transfer slip" msgstr "Переміщення" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:130 msgid "Translator" msgstr "Перекладач" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:131 msgid "Transliterator" msgstr "Транслітератор" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:34 msgid "" "Tremendous amounts of talent are being lost to our society just because that " "talent wears a skirt." msgstr "" "Наше суспільство втрачає величезну кількість талантів лише тому, що цей " "талант носить спідницю." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:226 msgid "Trinidad & Tobago" msgstr "Тринідад і Тобаґо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:439 msgid "Tsimshian" msgstr "цимшіанська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:441 msgid "Tsonga" msgstr "тсонга" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:440 msgid "Tswana" msgstr "тсвана (чвана)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:443 msgid "Tumbuka" msgstr "тумбука" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:223 msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:444 msgid "Tupi languages" msgstr "мови тупі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:225 msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:445 msgid "Turkish" msgstr "турецька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:333 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "отоманська, турецька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:442 msgid "Turkmen" msgstr "туркменська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:222 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменістан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:214 msgid "Turks & Caicos Islands" msgstr "Теркс і Кайкос, острови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:227 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:449 msgid "Tuvinian" msgstr "тувинська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:448 msgid "Twi" msgstr "тві (чі)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59 msgid "Two-authentication token" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:132 msgid "Type designer" msgstr "Розробник шрифту" # 600 (Photographer) # (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії. # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор. #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:133 msgid "Typographer" msgstr "Типограф, технічний редактор" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:232 msgid "U.S. Outlying Islands" msgstr "Малі Віддалені Острови Сполучених Штатів" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:240 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Вірґінські Острови, США" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:450 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:231 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:451 msgid "Ugaritic" msgstr "угаритська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:452 msgid "Uighur; Uyghur" msgstr "уйгурська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:230 msgid "Ukraine" msgstr " Україна" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:453 msgid "Ukrainian" msgstr " українська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:454 msgid "Umbundu" msgstr "умбунду" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:282 msgid "Uncoded languages" msgstr "змішані (мішані) мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:455 msgid "Undetermined" msgstr "не визначено" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:1 msgid "Undetermined function" msgstr "Невизначена функція" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:2 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Об’єднані Арабські Емірати" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:77 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:233 msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати Америки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3 msgid "Universal Decimal Classification" msgstr "Універсальна десяткова класифікація (УДК)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217 #, fuzzy msgid "University place" msgstr "Місце доставки" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:36 msgid "Unknown" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:43 msgid "Unspecified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2 msgid "Upcoming title by popular author" msgstr "Очікується примірник відомого автора" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:183 msgid "Upper Sorbian" msgstr "верхньосорбська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:456 msgid "Urdu" msgstr "урду" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:234 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1 msgid "Useful patron attribute types:" msgstr "Рекомендовані типи атрибутів користувачів:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:80:mul:1 msgid "Username: %s" msgstr "Логін: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:457 msgid "Uzbek" msgstr "узбецька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:235 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:458 msgid "Vai" msgstr "ваї" # керівництві (modules_help_about.tt); #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:242 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:236 msgid "Vatican City" msgstr "Папський Престол" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:459 msgid "Venda" msgstr "венда" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:134 msgid "Vendor" msgstr "Постачальник" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:238 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52 #, fuzzy msgid "Verify your account" msgstr "Мій обліковий запис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)" msgstr "Дуже неповна чи розрізнена (вміщає менше 50%)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12 msgid "Video tape" msgstr "Відео-касета" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218 #, fuzzy msgid "Videographer" msgstr "відеострічка" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86 msgid "Videorecording" msgstr "відеозапис" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91 #, fuzzy msgid "Videorecording, other" msgstr "Формат відеозапису" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87 #, fuzzy msgid "Videorecording, videocartridge" msgstr "номер відеозапису" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89 #, fuzzy msgid "Videorecording, videocassette" msgstr "Video8 (відеокасета)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88 #, fuzzy msgid "Videorecording, videodisc" msgstr "номер відеозапису" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90 #, fuzzy msgid "Videorecording, videoreel" msgstr "Формат відеозапису" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:241 msgid "Vietnam" msgstr "В’єтнам" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:460 msgid "Vietnamese" msgstr "в’єтнамська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Visa" msgstr "VISA" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Visa via SIP2" msgstr "VISA через SIP2" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5 msgid "Visual Materials" msgstr "Візуальні матеріали" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:135 msgid "Vocalist" msgstr "Вокаліст" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Vol. {X}, No. {Y}" msgstr "Том {X}, № {Y}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}" msgstr "Том {X}, № {Y}, випуск {Z}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:461 msgid "Volapük" msgstr "волап’юк" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume" msgstr "Том" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Volume Number 1" msgstr "Том X, № Y" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume Number Issue 1" msgstr "Том X, № Y, випуск Z" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Volume, Number" msgstr "Том, номер" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Том, номер, випуск" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:10 msgid "Volume: %s" msgstr "Том: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:462 msgid "Votic" msgstr "водська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:70 #, fuzzy msgid "Waiting hold reminder" msgstr "очікуються замовлення: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:87:mul:13 msgid "Waiting since: %s" msgstr "Очікування від: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:463 msgid "Wakashan languages" msgstr "вакашські мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:243 msgid "Wallis & Futuna" msgstr "Уолліс і Футуна" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:469 msgid "Walloon" msgstr "валлонська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:465 msgid "Waray" msgstr "варай" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:466 msgid "Washo" msgstr "вашо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3 #, fuzzy msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)." msgstr "Запис, який Ви запросили, не існує %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:76:mul:5 msgid "" "We are pleased to inform you that the item you requested has now been " "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for " "addition into the collection." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:74:mul:5 msgid "" "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the " "collection." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29 msgid "We have ...drawn a line in the sand." msgstr "Ми … підвели риску." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:3 #, fuzzy msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)." msgstr "Запис, який Ви запросили, не існує %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:3 #, fuzzy msgid "We have received your request for an article from %s (%s)." msgstr "Запис, який Ви запросили, не існує %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:64:mul:3 msgid "" "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to " "it being missing. Your hold was cancelled." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:3 msgid "" "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list " "%s in our library catalog." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53:mul:3 msgid "" "We want to notify you that your password has been changed. If you did not " "change it yourself (or requested that change), please contact library staff." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3 msgid "" "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the " "following description:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:41 msgid "Website" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58 #, fuzzy msgid "Welcome notice " msgstr "Нове сповіщення " #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1 msgid "Welcome to Koha" msgstr "Вітаємо у АБІС Коха" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:1:mul:1 msgid "" "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed " "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in " "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained " "by a team of software providers and library technology staff from around the " "globe." msgstr "" "Ласкаво просимо до АБІС Коха. Коха є багатофункціональною бібліотечною " "системою з відкритим джерельним кодом. Перші версії її були створені в Новій " "Зеландії компанією Katipo Communications Ltd, перше впровадження її було в " "січні 2000 року для бібліотечної спілки Хороуенуа {Horowhenua}. На даний час " "АБІС Коха підтримується постачальниками програмного забезпечення та " "фахівцями з бібліотечних технологій з усього світу." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:467 msgid "Welsh" msgstr "валлійська (уельська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:143 msgid "Western Frisian" msgstr "фризька" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:66 msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:43 msgid "" "What you do makes a difference, and you have to decide what kind of " "difference you want to make." msgstr "" "Те, що Ви робите, має значення, і Ви повинні вирішити, які саме зміни Ви " "хочете зробити." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:additional_contents:1:row:2 msgid "What's Next?" msgstr "Що далі?" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred." msgstr "" "Коли гніваєшся, то, перш ніж говорити, порахуй до десяти, а коли дуже " "гніваєшся, то до ста." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal." msgstr "Коли Президент це робить, це означає, що це не є незаконним." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20 msgid "Withdrawn" msgstr "Вилучено з обігу" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223 msgid "Witness" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:464 msgid "Wolaitta; Wolaytta" msgstr "валамо (воламо, веламо)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:470 msgid "Wolof" msgstr "волоф" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:136 msgid "Wood-engraver" msgstr "Гравер по дереву" # обрізна (поздовжня) ксилографія #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221 #, fuzzy msgid "Woodcutter" msgstr "гравюра на дереві" #: installer/data/mysql/en/mandatory/account_credit_types.yml:account_credit_types:1:row:3 msgid "Writeoff" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:5:row:137 msgid "Writer of accompanying material" msgstr "Автор супровідного матеріалу" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:472 msgid "Xhosa" msgstr "кхоса (коса)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:367 msgid "Yakut" msgstr "якутська (саха)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:473 msgid "Yao" msgstr "яо" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:474 msgid "Yapese" msgstr "яп" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Year" msgstr "Рік" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:245 msgid "Yemen" msgstr "Ємен" # так (memberentrygen) #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Yes" msgstr "так" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:475 msgid "Yiddish" msgstr "ідиш, їдиш (новоєврейська)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:476 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:9 #, fuzzy msgid "You are currently restricted." msgstr "Користувач на даний час не заблокований." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2 msgid "You can change these at any time after installation." msgstr "Ви можете змінити їх у будь-який час після встановлення." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:8 msgid "" "You can mark this concern as resolved from the %sconcern management page%s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5 msgid "You can now create your new password using the following link:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:6 msgid "You can search for all our materials in our %scatalog%s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10 msgid "" "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. " "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging " "to a particular national group in America has not yet become an American." msgstr "" "Ви не зможете стати справжніми американцями, якщо будете думати про себе в " "групах. Америка не складається з груп. Людина, яка вважає себе приналежною " "до певної національної групи в Америці, ще не стала американцем." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:37 msgid "You cannot shake hands with a clenched fist." msgstr "Не можна потиснути руку зі стиснутим кулаком." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3 msgid "You have %s item(s) that are now due" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:33:mul:3 msgid "You have %s item(s) that will be due soon." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:71:mul:4 msgid "You have a curbside pickup scheduled for %s at %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:65:mul:3 #, fuzzy msgid "You have a hold available for pickup as of %s:" msgstr "Жодна з бібліотек не доступна як місце для отримання. %s:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:11 #, fuzzy msgid "You have overdue items." msgstr "Немає інших примірників." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:5 #, fuzzy msgid "You have reached the maximum number of renewals possible." msgstr "Ви досягли максимально можливого числа видач." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:71 msgid "You have scheduled a curbside pickup for [% branch.branchname %]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:73:mul:3 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:70 #, fuzzy msgid "You have waiting holds." msgstr "очікуються замовлення: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:6 msgid "You reported: %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:76:mul:7 msgid "You will be notified again when the book is available." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6 msgid "Young Adult" msgstr "Молодь" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:19 #, fuzzy msgid "Your account has expired." msgstr "Меню мого облікового запису" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3 msgid "Your authentication token is %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:92 msgid "Your cart" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:66:mul:3 msgid "Your hold for %s is available for pickup." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:19 #, fuzzy msgid "Your library" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:3 msgid "" "Your library account has been created. Please verify your email address by " "clicking this link to complete the signup process:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:8 #, fuzzy msgid "Your library card number is %s" msgstr "Номер читацького квитка: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3 #, fuzzy msgid "Your library card will expire soon, on:" msgstr "Термін Вашого квитка закінчується " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5 #, fuzzy msgid "Your library." msgstr "Джерельна бібліотека: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91 msgid "Your list: [% listname | html %]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:3 msgid "" "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following " "reason:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:3 #, fuzzy msgid "Your request for an article from %s (%s) is now in pending state." msgstr "Продовжити Ваше випозичання %s (%s) не вдалося через такі причини: " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:81:mul:15 #, fuzzy msgid "Your total unpaid fines are too high." msgstr "У Вас є неоплачені пені" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:477 msgid "Yupik languages" msgstr "юпік, мови" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:248 msgid "Zambia" msgstr "Замбія" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:483 msgid "Zande languages" msgstr "занде" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:478 msgid "Zapotec" msgstr "сапотекська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:487 msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki" msgstr "заза; дімілі; дімлі; кірдкі; кірманькі; зазакі" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:480 msgid "Zenaga" msgstr "зенага (ізнаген)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:482 msgid "Zhuang; Chuang" msgstr "чжуан" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:249 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:484 msgid "Zulu" msgstr "зулуська" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:4:row:485 msgid "Zuni" msgstr "зуньї" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58 msgid "" "[% USE Koha %][% IF Koha.Preference('LibraryName') %]Welcome to [% Koha." "Preference('LibraryName') %][% ELSE %]Welcome to the library[% END %]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:91:mul:23 msgid "[%sView in online catalog%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:7 #, fuzzy msgid "has been updated." msgstr "Замовлення належним чином скасовано." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:6 msgid "has returned all items.%s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:7 msgid "is ready for pick up from %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:7 #, fuzzy msgid "is unfortunately unavailable." msgstr "Якщо щось недоступне" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1 #, fuzzy msgid "issues to claim" msgstr "випуски, на які потрібно претендувати" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59 msgid "two-authentication step token" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:84:mul:11 msgid "was renewed until %s" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "{X} {Y}" msgstr "{X} {Y}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:3:row:15 msgid "Åland Islands" msgstr "Аландські острови" #~ msgid " Card number: %s%s" #~ msgstr " Квиток користувача: %s%s" #, fuzzy #~ msgid "AudioBook" #~ msgstr "Аудіокнига" #~ msgid "EBook" #~ msgstr "Електронна книга" #~ msgid "Ebook" #~ msgstr "Електронна книга" #, fuzzy #~ msgid "Thankyou" #~ msgstr "Спасибі Вам!"