# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 07:28+0000\n" "Last-Translator: kaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1414567689.000000\n" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83 #, c-format msgid "" "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 " "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17 #, c-format msgid "" "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is " "best to set your system preferences and then work through the basic " "parameters in the order that they appear on this page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15 #, c-format msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83 #, c-format msgid "" "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, " "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16 #, c-format msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17 #, c-format msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31 #, c-format msgid "\"STARTDATE:January 1, 2010\",\"TRACK:Day\"" msgstr "\"DATAHAHU:January 1, 2010\",\"TRACK:Loron\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14 #, c-format msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly" msgstr "" #. %1$s: themelang #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27 #, c-format msgid "%s/modules/help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77 #, c-format msgid "" "<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>" ">, <<items.itemcallnumber>>, Barcode: <<items." "barcode>> Fine: <<items.fine>></item>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Add & duplicate' will add the item and fill in a new form with the same " "values for your to alter" msgstr "" "Aumenta & Duplika sei aumenta item ne'e no prienxe formulariu foun ho " "valor hanesan katak ita bele verifika no troka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "'Add item' will add just the one item" msgstr "Aumenta Item ida sei aumenta item ida deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number " "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique" msgstr "" "Aumenta Kopia Multiplu sei husu kopia hira no depois aumenta numeru hira +1 " "ba barcode katak kada barcode mak uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26 #, c-format msgid "" "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external " "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these " "options are server dependent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15 #, c-format msgid "" "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "'Hamosu iha posisaun' husik desizaun ba ordena item notisias nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes." msgstr "Uza ba estatistiku akuisisaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes." msgstr "Uza ba estatistiku akuisisaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53 #, c-format msgid "" "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list " "from which catalogers must choose an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which " "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields " "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the " "'MARC Structure' listing." msgstr "" "'Valor Autoriza ona' mak definisaun ba valor authoriza ona atu bele " "funsionariu sira bele hili husi lista atu prienxe formulariu ida ne'e Atu " "edita subkampu ho ligasaun tag ne'e, klika 'Subkampu' iha tag nia sorin los " "iha lista 'Estrutura MARC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Authorized value' is where you define an authorized value that your " "catalogers can choose from a pull down to fill this field in To edit the " "subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag " "on the 'MARC Structure' listing" msgstr "" "'Valor Autoriza ona' mak definisaun ba valor authoriza ona atu bele " "funsionariu sira bele hili husi lista atu prienxe formulariu ida ne'e Atu " "edita subkampu ho ligasaun tag ne'e, klika 'Subkampu' iha tag nia sorin los " "iha lista 'Estrutura MARC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16 #, c-format msgid "" "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the " "circulation screen and the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17 #, c-format msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to " msgstr "'Biblio' mak rejistu MARC ne'ebe atu liga ba asinatura ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes." msgstr "Uza ba estatistiku kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes." msgstr "Uza ba estatistiku kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19 #, c-format msgid "" "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and " "ReturnToShelvingCart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with " "items)." msgstr "Kodigu kolesaun nian (hamosu bainhira halo katalogasaun ba item)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24 #, c-format msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" msgstr "'Kota' ne'e mak ita nia item nia prefiksu kota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging " "and working with items." msgstr "Kodigu kolesaun nian (hamosu bainhira halo katalogasaun ba item)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18 #, c-format msgid "" "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets " "enter the path name part of the URL (the local part following domain and " "port). See also example below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. " "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over " "and over." msgstr "" "define saida mak hamosu iha kampu baibain, ne'e bele edita, maibe ne'e diak " "liu se uza notisias hanesan deit dala barak." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15 #, c-format msgid "" "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule " "you're picking" msgstr "" "'Deskrisaun' mak kaixa atu deskreve ka halo klarifikasaun kona-ba regra atu " "hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23 #, c-format msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " "items " msgstr "'Folin Hira' tenke hatudu multa hira ba item tarde " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most " "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the " "right of each subfield) to make changes to the text associated with the " "field." msgstr "" "Kuadru ida inklui kampu no subkampu MARC nian. Atu edita Kuadru ruma ita " "tenke edita kampu no subkampu. Klika 'Edita' iha kada subkampu husik troka " "testu iha kampu nia laran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund." msgstr "Kodigu Fundu mak identifikasaun uniku ba ita nia fundu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22 #, c-format msgid "" "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data " "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of " "the holdings report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23 #, c-format msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators" msgstr "Forma fiziku ba publikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25 #, c-format msgid "" "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element " "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings " "report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26 #, c-format msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27 #, c-format msgid "" "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, " "seventeen of which are implemented. They are the following: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16 #, c-format msgid "" "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only " "enter the domain name here. (See example below.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or " "editing an item." msgstr "" "Lokalizasaun iha estante (hamosu baibain bainhira aumenta ka edita hela item " "ida)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28 #, c-format msgid "" "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding " "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not " "alphabetical) in order for statuses to appear properly. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11 #, c-format msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10 #, c-format msgid "" "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have " "advancedMARCeditor set to display labels." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23 #, c-format msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009" msgstr "'Naruk' - Atu uza ho kampu kontrole, 001-009" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10 #, c-format msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" msgstr "" "'Bibliotekáriu' nia kampu sei hatudu usename tuir bibliotekáriu ne'ebe log " "in hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "'Library' is the library that owns this subscription. " msgstr "'Biblioteka' mak sanak ne'ebe nudar asinatura nain. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23 #, c-format msgid "'Location' is for the shelving location" msgstr "'Lokalizasaun' mak lokalizasaun iha estante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing." msgstr "Valor adisionál ba tipu fatura manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25 #, c-format msgid "" "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields " "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means " "that the subfield is not managed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24 #, c-format msgid "" "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value " "assigned to the tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be " "considered a 'match'" msgstr "" "'Match threshold' - Total ba 'ponte' biblio ida tenke manan atu nudar 'han-" "malu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan." msgstr "Razaun sira tanba titulu ne'e labele fo empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33 #, c-format msgid "" "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " "librarians via the staff client" msgstr "" "'Avizu la publiku' tenke uza ba avizu ne'ebe hamosu iha funsionariu nia " "versaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57 #, c-format msgid "" "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to " "provide more details about the report or tips on how to enter values when it " "runs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67 #, c-format msgid "" "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " "each issue " msgstr "" "'Numerasaun nia modelu' sei ajuda determina oinsa numeru ba kopia mak mosu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22 #, c-format msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009" msgstr "'Offset' - Atu uza ho kampu kontrole, 001-009" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35 #, c-format msgid "" "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change " "description as desired), also the location expected by " "InProcessingToShelvingCart." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "" "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a " "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are " "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins " "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from " "an ISBN, as well as the collection list for the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17 #, c-format msgid "" "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36 #, c-format msgid "" "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default " "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, " "Catalog, Circulation, Patrons)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37 #, c-format msgid "" "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This " "category is empty by default. Values here need to include the authorized " "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the " "subgroup to the appropriate group." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item" msgstr "Estatus limita ona ba item ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39 #, c-format msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21 #, c-format msgid "" "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If " "this is left blank the targets will be in alphabetical order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25 #, c-format msgid "" "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority " "target." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11 #, c-format msgid "" "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A " "report can be made public if you intend to allow access to it through the " "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers " "to make custom presentations of the data from the report, for example " "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local " "developer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52 #, c-format msgid "" "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A " "report can be made public if you intend to allow access to it through the " "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers " "to make custom presentations of the data from the report, for example " "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local " "developer. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25 #, c-format msgid "'Required match checks' - ??" msgstr "'Match checks ne'ebe presiza' - ??" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27 #, c-format msgid "" "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping " "from the available fields on the Koha search form to the specific server " "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' " "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a " "specific search field, the whole record will be searched." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40 #, c-format msgid "" "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. " "It appears when managing suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19 #, c-format msgid "" "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum " "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a " "match to the existing record" msgstr "" "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum " "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a " "match to the existing record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18 #, c-format msgid "" "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your " "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC " "data\"." msgstr "" "'Indise peszika' bele hetan iha ccl.properties file iha sistema nia laran " "ne'ebe hatetan ba zebra atu buka dadus oinsa iha dadus MARC\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15 #, c-format msgid "" "'Server name' should be populated with a name that will help you identify " "the source (such as the library name)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80 #, c-format msgid "" "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" "'Asinatura data ikus' hatama deit ba asinatura ne'ebe ramata ona (se tama " "hela revista sira ne'ebe tuan nian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79 #, c-format msgid "" "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " "This is also used for setting up renewal alerts" msgstr "" "'Asinatura nia durasaun' mak numeru kopia ka fulan iha asinatura ne'e. Uza " "mos atu avisa kona ba asinatura prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78 #, c-format msgid "" "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " "is used for setting up renewal alerts" msgstr "" "'Asinatura data hahu' mak data ne'ebe asinatura hahu ona. Uza ba avisu ba " "asinatura hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use." msgstr "Iha 'Tag' mak numeru ba kampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, " "the text for librarian is used instead" msgstr "ne'ebe mosu molok subkampu iha versaun bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian " "interface." msgstr "ne'ebe mosu molok subkampu iha versaun bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24 #, c-format msgid "" "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the " "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in " "a reasonable amount of time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19 #, c-format msgid "" "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password " "protected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11 #, c-format msgid "" "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " "Acquisitions module or entering the vendor ID number " msgstr "" "'Vendedor' bele hetan liuhusi peskiza vendedor tuir modulu akuisisaun ka " "hatama numeru ID vendedor nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding " "or editing an item." msgstr "Deskrisaun ba item ne'ebe hasai ona (hamosu bainhira edita item)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28 #, c-format msgid "" "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file " "names that you want to apply on the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42 #, c-format msgid "" "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you " "need a simple yes/no pull down menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')" msgstr "" "( ! signifika katak 'not visible' ka in the case of Collapsed 'not " "Collapsed')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, c-format msgid "(online)." msgstr "(online)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at " msgstr "Uploader Arkivu (.koc) Sirkulasaun Offline " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64 #, c-format msgid "" "- Checking this box determines whether the subfield is expanded or collapsed " "in the MARC editor; the subfield will appear as a clickable link to expand " "and edit the subfield. Unchecking it indicates that the field will be " "expanded by default." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "" "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the public " "interface. Unchecking it hides the field in the public interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62 #, c-format msgid "" "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the staff " "interface. Unchecking it hides the field in the staff interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63 #, c-format msgid "" "- Checking this box makes the subfield available to the MARC editor. " "Unchecking it indicates the field should not be shown in the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65 #, c-format msgid "" "- This setting is exclusive of all other visibility options, and flags the " "field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37 #, c-format msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35 #, c-format msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33 #, c-format msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32 #, c-format msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Monu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #, c-format msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30 #, c-format msgid "-8 => Flag" msgstr "-8 => Flag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29 #, c-format msgid "-9 => Future use" msgstr "-9 => Uza iha futuru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "" ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/" "kohastructure.sql or online at: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38 #, c-format msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44 #, c-format msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " "Lynn." msgstr "" "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " "Lynn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "1 = Circulation" msgstr "Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "1 = Expected" msgstr "Atu mai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39 #, c-format msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58 #, c-format msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" msgstr "1/ 2 fulan (6/tinan): Fulan rua, dala ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55 #, c-format msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" msgstr "1/ 2 semana: Fulan ida dala rua (kinzena)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63 #, c-format msgid "1/ 2 years: Bi-annual" msgstr "1/ 2 tinan sira: Tinan rua, dala ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59 #, c-format msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" msgstr "1/ 3 fulan (1/trimestre): Fulan tolu, dala ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56 #, c-format msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" msgstr "1/ 3 semana: Semana tolu dala ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52 #, c-format msgid "1/day: Daily" msgstr "1/loron: Loron ida dala ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57 #, c-format msgid "1/month: Monthly" msgstr "1/fulan: Fulan-fulan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60 #, c-format msgid "" "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, " "Winter, Spring)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54 #, c-format msgid "1/week: Weekly" msgstr "1/semana: Semanal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62 #, c-format msgid "1/year: Annual" msgstr "1/tinan: Anuál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12 #, c-format msgid "2 - Source of classification" msgstr "2 - Fonte ba klasifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "2 = Arrived" msgstr "To'o mai ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "2 = Catalog" msgstr "Katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40 #, c-format msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51 #, c-format msgid "2/day: Twice daily" msgstr "2/loron: Loron ida dala rua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61 #, c-format msgid "2/year: Half yearly" msgstr "2/tinan: Tinan ida dala rua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "3 = Late" msgstr "Tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "3 = Patrons" msgstr "Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41 #, c-format msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53 #, c-format msgid "3/week: Three times a week" msgstr "3/semana: Dala tolu, semana ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "4 = Acquisitions" msgstr "Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "4 = Missing" msgstr "Falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42 #, c-format msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29 #, c-format msgid "410 Library Rd. " msgstr "410 Dalan Biblioteka. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "5 = Accounts" msgstr "Konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "5 = Not Available" msgstr "La Disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "6 = Delete" msgstr "Hamoos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44 #, c-format msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "7 = Claimed" msgstr "Reklama ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45 #, c-format msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "8 = Stopped" msgstr "riti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46 #, c-format msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Monu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #, c-format msgid "9 => Future use" msgstr "9 => Uza iha futuru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79 #, c-format msgid "" ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. " "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL " "statement (or any other number above 10,000." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary " "table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the found field in the reserves and " "old_reserves tables?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174 #, c-format msgid "" ": What are the possible codes for the message_type field in the messages " "table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?" msgstr "ne'ebe mosu molok subkampu iha versaun bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "A = Account management fee" msgstr "Propina Jestaun Konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5 #, c-format msgid "" "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on." msgstr "" "Grupu sestu mak grupu ida ho sestu taka katak ita bele hala'o asaun sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9 #, c-format msgid "" "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have " "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of " "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That " "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the " "workflow used in your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed." msgstr "Sestu ida ho pelumenus folin latebes labele taka ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17 #, c-format msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "Batch mak kolesaun ida ba kliente ne'ebe presiza halo kartaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16 #, c-format msgid "A child patron will list their Guarantor" msgstr "Kliente labarik sei halista sira nia Fiadór/a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11 #, c-format msgid "" "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's " "license number." msgstr "" "Uzu baibain ba kampu ida ne'e mak atu hatama ID estudante nian ka numeru Sim." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20 #, c-format msgid "" "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to " "happen" msgstr "Konfirmasaun ida sei hamosu atu husu ne'e los ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5 #, c-format msgid "" "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " "where it will appear." msgstr "" "Layout mak define testu no imajen atubele print iha kartaun no saida hamosu " "iha posisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5 #, c-format msgid "" "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels." msgstr "" "Layout ida uza atu define kampu ita presiza atu hamosu iha etiketa ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20 #, c-format msgid "A list can also be created from the catalog search results" msgstr "Mos bele kria lista husi rezultadu buka katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'" msgstr "Bele halo lista foun liuhusi pajina Lista no klika 'Lista Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30 #, c-format msgid "" "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be " "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "" "A matching record is found using the field you chose for matching criteria " "to prevent duplication" msgstr "" "Rejistu han-malu hetan liuhusi kampu kriteria ne'ebe hili tiona atu prevene " "deplikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the " "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " "items as received by the home branch." msgstr "" "Mensajen ida sei hamosu atu fo hatene katak item seidauk check out, maibe " "estatus iha katalogu mak disponivel. Etapa ne'e mak nesesáriu atu marka " "items nudar sime ona iha sanak biblioteka." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86 #, c-format msgid "" "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from " "the 'Manage Patron Image' section " msgstr "" "Imajen kliente nian bele aumenta husi prosesu browsing iha komputador nia " "laran husi 'Jerir Imajen Kliente' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19 #, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9 #, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " "up and then print a sample set of data and find that the items are not all " "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer " "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of " "text to the left, right, top or bottom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5 #, c-format msgid "" "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior " "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " "up and then print a sample set of data and find that the items are not all " "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each " "printer to make up for the differences in printing styles, such as the " "shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54 #, c-format msgid "" "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/" "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5 #, c-format msgid "" "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to " "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to " "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13 #, c-format msgid "" "A summary of your import will appear along with the option to change your " "matching rules" msgstr "" "Rezumu ida kona-ba ita nia import sei hamosu hamutuk ho opsaun atu troka ita " "nia regra han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28 #, c-format msgid "" "A template is based on the label/card stock you are using. This might be " "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery " "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels " "will include all of the information you will need for setting up a Koha, " "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found " "on the vendor's website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13 #, c-format msgid "" "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 " "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your " "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include " "all of the information you will need for setting up a Koha, this information " "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " "website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44 #, c-format msgid "" "A title can also be added to a list by selecting titles on the search " "results page and choosing the list from the 'Add to' menu" msgstr "" "Titulu ida mos bele aumenta ba lista ida liuhusi prosesu hili titulu iha " "pajina rezultadu no hili hela lista ida husi menu 'Aumenta ba'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42 #, c-format msgid "" "A tooltip will appear telling you how to enter the date of birth, most " "libraries will be entering MM/DD/YYYY for the birthday search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90 #, c-format msgid "ACCTDETAILS " msgstr "ACCTDETAILS " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95 #, c-format msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) " msgstr "ACQCLAIM (Acquisition Claim) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17 #, c-format msgid "ANSCR (sound recordings)" msgstr "ANSCR (gravasaun audio)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:200 #, c-format msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page" msgstr "Kapasidade atu asesu funsaun tomak liuhusi pajina Katalogasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records" msgstr "Kapasidade atu edita rejistu item, maibe labele edita rejistu bib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Kona ba Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "" "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " "the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" "Hamoos tiha no rejistu hirak ne'e sei hasai ona husi rezervatóriu no estatus " "sei troka ba 'hamoos ona'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Access to all librarian functions " msgstr "Fornese asesu ba area hotu iha lista Administrasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Anonymize Patron Tool" msgstr "Importa kliente nia dadus (Asesu ba Ferramenta Importa Kliente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool" msgstr "Batch Item Hamoos Tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Batch Item Modification Tool" msgstr "Modifikasaun ba Batch Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the CSV Profiles Tool" msgstr "Kria no edita perfil CSV (Asesu ba Ferramenta Perfil CSV)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool" msgstr "" "Define loron ne'ebe biblioteka la loke (Asesu ba Ferramenta Kalendariu/" "Feriadu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Comments Tool" msgstr "Define avizu sira (Asesu ba Ferramanta Avizu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Export Data Tool" msgstr "Importa kliente nia dadus (Asesu ba Ferramenta Importa Kliente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347 #, c-format msgid "Access to the Image Upload Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Import Patrons Tool" msgstr "Importa kliente nia dadus (Asesu ba Ferramenta Importa Kliente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Inventory Tool" msgstr "Husik asesu ba modulu periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools" msgstr "" "Kria etiketa no kódigos barras impressão husi dadus katálogu no kliente " "(Asesu ba Ferramentas Kriador Etiketa no Kriador Etiketa Lalais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Log Viewer Tool" msgstr "Haree sistema nia log sira (Asesu ba Log Viewer Tool)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool" msgstr "Jerir Rejistu MARC ne'ebe Prepara ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the News Tool" msgstr "Define avizu sira (Asesu ba Ferramanta Avizu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Notices Tool" msgstr "Define avizu sira (Asesu ba Ferramanta Avizu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool" msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Overdue Notice/Status Triggers iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Stage MARC Records Tool" msgstr "Muda registu sira MARC ba rezervatóriu (Asesu ba Prepara MARC Rejistu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Tags Tool" msgstr "Husik asesu ba modulu periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Task Scheduler Tool" msgstr "Programa kna'ar atu hala'o (Asesu ba Ferramanta Programa Kna'ar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool" msgstr "Upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34 #, c-format msgid "" "According to our records, at the time of this notice, you have items that " "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " "increasing late fines." msgstr "" "Tuir ami nia informasaun, ita boot iha item sira ne'ebe tarde. Favor ida " "devolve ka hafoun item hirak ne'e katak la hetan multa tan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "Jestaun ba sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions Searching" msgstr "Peskiza Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Estatistika akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18 #, c-format msgid "Acquisitions:" msgstr "Akuisisaun sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5 #, c-format msgid "" "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system " "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. " "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool." msgstr "" "Asaun iha sistem Koha nia laran sei rejistu iha arkivu log. Ita nia " "preferensia bele troka atu prevene logging ba asuan ruma. Logs ne'e bele " "haree iha Log Viewer Tool." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3 #, c-format msgid "Add A New Serial Subscription" msgstr "Aumenta Asinatura Periódiku ida Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7 #, c-format msgid "Add CSV Profiles" msgstr "Aumenta Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Authorized Value" msgstr "Aumenta Valor foun Autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Authorized Value Category" msgstr "Aumenta Kategoria Valor foun ne'ebe Autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Add New Framework" msgstr "Aumenta Kuadru Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Add Quote" msgstr "Aumenta avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7 #, c-format msgid "Add a Batch" msgstr "Aumenta Batch ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Contract" msgstr "Aumenta Kontratu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Fund" msgstr "Aumenta Fundu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7 #, c-format msgid "Add a Layout" msgstr "Aumenta Layout ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9 #, c-format msgid "Add a Profile" msgstr "Aumenta Perfil ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83 #, c-format msgid "Add a Staff Patron" msgstr "Aumenta Funsionariu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7 #, c-format msgid "Add a Template" msgstr "Aumenta Template ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Vendor" msgstr "Aumenta Vendedor ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Z39.50/SRU Target" msgstr "Aumenta tarjetu Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9 #, c-format msgid "Add a budget" msgstr "Aumenta orsamentu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add a custom report" msgstr "Aumenta Relatoriu Kostume ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20 #, c-format msgid "Add a new Patron" msgstr "Aumenta Kliente foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)" msgstr "Kapasidade atu aumenta no hamoos orsamentu sira (la'os modifika)" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10 msgid "Add help" msgstr "Aumenta ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Add or modify patrons" msgstr "Aumenta Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Aumenta Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Aumenta ba lista ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3 #, c-format msgid "Add/edit a course" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Add/edit course items" msgstr "Aumenta/Edita Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Authorities" msgstr "Aumenta hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20 #, c-format msgid "Adding Events" msgstr "Aumenta hela Eventu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Item Types" msgstr "Aumenta hela Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Notices & Slips" msgstr "Aumenta Avizu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Adding Patron Attributes" msgstr "Aumenta hela Kliente nia Atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Basket" msgstr "Aumenta hela Sestu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a City" msgstr "Aumenta hela Sidade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Library" msgstr "Aumenta hela Biblioteka ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a Message" msgstr "Aumenta mensajen foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32 #, c-format msgid "Adding a group" msgstr "Aumenta grupu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42 #, c-format msgid "Adding a patron category" msgstr "Aumenta kategoria kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Adding items" msgstr "Aumenta hela Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Adding/Editing Classification Sources" msgstr "Aumenta/Edita hela Klasifikasaun nia Fonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54 #, c-format msgid "Additional Content Types" msgstr "Tipu Konteudu Adisional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64 #, c-format msgid "Additional Help" msgstr "Ajuda Adisional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Additional Parameters" msgstr "Parâmetru adisionál" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Administration Help" msgstr "Administrasaun Ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19 #, c-format msgid "Administration:" msgstr "Administrasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10 #, c-format msgid "Adult " msgstr "Adultu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9 #, c-format msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)" msgstr "Adultu = Kliente regular (karik iha oan sira aneksa ona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122 #, c-format msgid "" "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. " "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before " "checking it out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:55 #, c-format msgid "" "After bringing in the bib information (for all import methods except for the " "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item " "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at " "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of " "the item form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9 #, c-format msgid "" "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on " "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to " "Host Item'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any " "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link." msgstr "" "Hili tabela tiona hodi haree , klika 'OK.' Atu edita mapa klika iha 'Kampu " "Koha' ka klika 'Edita' ligasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70 #, c-format msgid "" "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." msgstr "Hili klona tiona mensajen ho konfirmasaun sei mosu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7 #, c-format msgid "" "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor " "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to " "subtract that shipping amount from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128 #, c-format msgid "" "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the " "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check " "out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:57 #, c-format msgid "" "After clicking add the item will appear above the form and then you can " "enter your next item the same way (if ordering more than one item)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "" "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked " "out the patron you were trying to check the book out to originally." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9 #, c-format msgid "" "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you " "can decide how many fields you want to see on one screen by using the " "pagination options at the top of the table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15 #, c-format msgid "" "After clicking the button you will be brought to the catalog search page " "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title " "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32 #, c-format msgid "" "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no " "longer appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19 #, c-format msgid "" "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing " "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11 #, c-format msgid "" "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the " "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a " "confirmation message." msgstr "Hili klona tiona mensajen ho konfirmasaun sei mosu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19 #, c-format msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "Depois prienxe kampu tomak, klika 'Submit'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26 #, c-format msgid "" "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22 #, c-format msgid "" "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the " "'Manage Templates' page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5 #, c-format msgid "" "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank " "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You " "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can " "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and " "choosing 'New item'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47 #, c-format msgid "" "After saving you will see the event listed in the summary to the right the " "calendar" msgstr "" "Depois gravasaun ita sei haree eventu iha lista rezumu iha kalendariu nia " "liman los" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23 #, c-format msgid "" "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your " "library." msgstr "Grava tiona, print ba etiketa mamuk biblioteka nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11 #, c-format msgid "" "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you " "what preferences were saved" msgstr "" "Depois gravasaun ba ita nia preferensia ita sei simu mensajen konfirmasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32 #, c-format msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page." msgstr "" "Depois gravasaun, ita nia layout sei hamosu iha 'Jerir Layout' nia pajina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27 #, c-format msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page." msgstr "" "Depois gravasaun, ita nia perfil sei hamosu iha 'Jerir Perfil' nia pajina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." msgstr "" "Depois gravasaun, ita nia template sei hamosu iha 'Jerir Templates' nia " "pajina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "After searching, your results will appear to the right of the search options." msgstr "" "Depois gravasaun, ita nia perfil sei hamosu iha 'Jerir Perfil' nia pajina." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15 #, c-format msgid "" "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be " "uploaded into a temporary editing table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "After submitting your changes you will be presented with a confirmation " "message at the top of the screen" msgstr "Hili klona tiona mensajen ho konfirmasaun sei mosu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33 #, c-format msgid "" "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation " "actions' on the right to process the actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35 #, c-format msgid "" "After this item is checked in the status of the item will be changed in the " "catalog to 'in transit'" msgstr "" "Check in item ne'e tiona, estatus sei troka iha katalogu atu dehan 'iha " "tranzitu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18 #, c-format msgid "After uploading you will be presented with a confirmation" msgstr "Upload tiona ita konfirmasaun sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11 #, c-format msgid "" "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see " "them on the course page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "All circulation rights except the ability to override renewals" msgstr "Direitu sirukulasaun hotu menus permisaun override" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require " "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they " "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63 #, c-format msgid "" "All files that are uploaded will appear above a form where additional files " "can be uploaded from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50 #, c-format msgid "" "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written " "off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5 #, c-format msgid "" "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be " "customized using the Notices & Slips Tool. The system comes with several " "predefined templates that will appear when you first visit this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9 #, c-format msgid "" "All of the details associated with the item will already be listed under " "'Catalog details'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12 #, c-format msgid "" "All of the details associated with the item will already be listed under " "'Catalog details.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:118 #, c-format msgid "" "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login " "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click " "'Save' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13 #, c-format msgid "" "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the " "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding " "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or " "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on " "their record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85 #, c-format msgid "" "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. " "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff " "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron " "Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13 #, c-format msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Husik asesu ba modulu periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:182 #, c-format msgid "" "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down " "the queue)" msgstr "" "Husik funsionariu sira atu troka prioridade ba rezerva (muda kliente nia " "posisaun iha bixa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "Funsionariu sira hotu bele hatuur rezerva liuhusi versaun funsionariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59 #, c-format msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold" msgstr "Iha kraik ne'eba iha lista ba kliente nia rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26 #, c-format msgid "" "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt " "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per " "line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11 #, c-format msgid "" "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an " "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " "file' to generate this file." msgstr "" "Oin-seluk ita esporta lista ne'e ba arkivu CSV atu troka iha aplikasaun " "seluk. Marka kaixa sorin mai 'Esporta ba arkivo csv' atu jenerate arkivu " "ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Always contains " msgstr "kontein " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88 #, c-format msgid "" "Among the default notices are notices for several common actions within " "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the " "Notices & Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to " "define a stylesheet. Here are some of what those notices do" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13 #, c-format msgid "" "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the " "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting " "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked " "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion " "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in " "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at " "'Rejected' using the form below the list of suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19 #, c-format msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation" msgstr "Presiza IP se AutoLocation lao ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51 #, c-format msgid "" "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in " "academic settings to store the patron's home address." msgstr "" "Kontaktu alternativu mak inan aman ka protetór. Mos bele uza iha fatin " "akademiku atu rai kliente nia hela fatin." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:" msgstr "Ezemplu ida mak atu uza tags rua iha template nia laran mak tuirmai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19 #, c-format msgid "" "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to " "a set where condition is 999$9 = 'XXX'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11 #, c-format msgid "" "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the " "'Synchronize' link on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15 #, c-format msgid "" "And the image will be listed with all of your others on the right hand side " "of the page." msgstr "" "No imajen ne'e sei hamosu iha lista hamutuk ho imajen seluk iha pajina nia " "liman los." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23 #, c-format msgid "" "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or " "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to " "open a summary of the suggestion, including information if the item was " "purchased." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185 #, c-format msgid "Answer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131 #, c-format msgid "Answer:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25 #, c-format msgid "" "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " "Help directory in the Koha file tree." msgstr "" "Hanesan parte of the upgrade process your online help will be overwritten " "with the new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your " "online help, you should instruct your System Administrator to upgrade the " "Online Help directory in the Koha file tree." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked " "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), " "items checked out today will appear at the top." msgstr "" "Iha kriak mak rezumu ida kona-ba livru sira ne'ebe kliente ne'e empresta " "ona, ho item foin empresta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' " "button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " "screen also allows easy access to the different sections of the Label " "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " "indication as to where you are within the Label Creator module and allow " "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " "the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " "finally, you can find more detailed information on each section of the " "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7 #, c-format msgid "" "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " "item's barcode into. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add " "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the " "reserve item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43 #, c-format msgid "" "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If " "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority " "records' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9 #, c-format msgid "" "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If " "you're exporting bibliographic records with or without the holdings " "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5 #, c-format msgid "" "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box " "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9 #, c-format msgid "" "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields " "should be entered for new items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7 #, c-format msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'" msgstr "Agora ne'e liafuan xave ne'ebe uza ona mak 'subtitulu.'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Audiensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Author" msgstr "Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23 #, c-format msgid "" "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the " "search results and then clicking the 'Edit' button above the record." msgstr "" "Autoridade sira bele edita liuhusi klika iha rezumu autoridade husi " "rezultadu peskiza depois klika butaun 'Edita' iha rejistu nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20 #, c-format msgid "Authorities:" msgstr "Autoridade sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Record Tags" msgstr "Autoridade Rejistu Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Types" msgstr "Tipu sira autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the " "rules below refer to the bibliographic frameworks." msgstr "" "Tipu Autoridade mak hanesan kuadru MARC ba rejistu Autoridade no tanba ne'e " "regra tuirmai refere ba kuadru bibliografiku." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. " "Using authority records will provide you with control over subject headings, " "personal names and places." msgstr "" "Rejistu autoridade mak dalan atu kontrola kampu sira iha rejistu MARC. Ida " "ne'e fornese kontrola ba cabeçalhos asuntu, naran pesoal no fatin sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized Values" msgstr "Valor sira autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "" "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would " "add an authorized value category would be to control the values that can be " "entered into MARC fields by catalogers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104 #, c-format msgid "Authorized value " msgstr "Valor autoriza ona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Períodu média ba empresta livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180 #, c-format msgid "B = For Patrons/Borrowers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found " msgstr "Barcode la hetan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9 #, c-format msgid "" "Based on your selections, you may see some query information above your " "results table. You can also choose to export to a file that you can " "manipulate to your needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Basic Parameters" msgstr "Parâmetru sira baziku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Basket Groups" msgstr "Grupu sira sestu nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17 #, c-format msgid "Batch Delete Items" msgstr "Hamoos Batch Item ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "Batch Item Deletions" msgstr "Batch Item Hamoos Tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "Batch Item Modifications" msgstr "Modifikasaun ba Batch Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch Patron Modification" msgstr "Modifikasaun batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Batch modify items" msgstr "Batch Modifka Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Batch sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42 #, c-format msgid "" "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this " "tool you can search for the item records you would like to print out labels " "for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9 #, c-format msgid "" "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create " "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18 #, c-format msgid "" "Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent " "to and from the right address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22 #, c-format msgid "" "Before adding events, choose the library you would like to apply the " "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " "the event to one library or all libraries. To add events, simply" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5 #, c-format msgid "" "Before adding reserve materials you will need at least one course to add " "them to. To add materials visit the Course Reserves module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5 #, c-format msgid "" "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7 #, c-format msgid "" "Before circulating your collection you will want to set your Global System " "Preferences, Basic Parameters and Patrons & Circulation Rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21 #, c-format msgid "" "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25 #, c-format msgid "" "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9 #, c-format msgid "" "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose " "'Built-in offline circulation interface'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you " "have completed all of the set up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9 #, c-format msgid "" "Before you begin you will want to choose which library you are setting these " "limits for." msgstr "Molok ita komesa hili biblioteka ne'ebe relevante ba limitasaun ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "" "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic " "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these " "things. Most importantly you're going to want to make sure that your " "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module " "you will not be able to add or remove fields and subfields so your " "frameworks must be ready before you start cataloging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15 #, c-format msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: " msgstr "Iha kraik mak rezumu ba limite ba peskiza advansadu: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7 #, c-format msgid "" "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' " "clicking that will open up the item's history which will look slightly " "different from the bibliographic record's history page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29 #, c-format msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16 #, c-format msgid "" "Below the box for the barcode there may be options for you to override the " "default due date for the item. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19 #, c-format msgid "" "Below the framework selection there will be a list of the records that will " "be imported " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20 #, c-format msgid "" "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of " "the items they have checked out, overdue, and on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14 #, c-format msgid "" "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a " "specific framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18 #, c-format msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "BiblioAddsAuthorities" msgstr "Aumenta hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Borrow books" msgstr "empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Borrower number: " msgstr "Kliente nia numeru: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21 #, c-format msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:460 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Haree sistema nia log sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Browse your computer for the *.koc file" msgstr "Buka iha komputador ba arkivu *.koc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Browse your local computer to the ZIP file" msgstr "Buka iha komputador ba arkivu *.koc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Budget Planning" msgstr "Planamentu orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5 #, c-format msgid "Budgets are broken into funds." msgstr "Orsamentu sira haketak tuir fundu sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For " "example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then " "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, " "etc)." msgstr "" "Ezemplu ida mak kria orsamentu ba tinan daudauk depois haketak ba Fundu ba " "parte biblioteka nia laran." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #, c-format msgid "" "Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous " "year's budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10 #, c-format msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "Halo no jerir batch sira etiketa nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "Halo no jerir batch sira kartaun kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Build sets" msgstr "Halo Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19 #, c-format msgid "" "By default all item types and all patrons are notified of check ins and " "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that " "you would like to stop notices for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25 #, c-format msgid "" "By default items will be exported, if you would like to only export " "bibliographic data, check the 'Don't export items' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5 #, c-format msgid "" "By default you will enter the staff client as if you are at your home " "library. This library will appear in the top right of the Staff Client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13 #, c-format msgid "" "By default, the holds queue will be generated such that the system will " "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library " "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a " "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in " "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it " "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order " "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11 #, c-format msgid "By default, this includes:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "C = Credit" msgstr "Kreditu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101 #, c-format msgid "CHECKIN " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117 #, c-format msgid "CHECKOUT " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16 #, c-format msgid "" "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " "to be imported in to a variety of applications" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "CSV File Uploading" msgstr "Filtra lokasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "" "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " "export." msgstr "Kria perfil CSV atu define esporta ba karriñu ka lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79 #, c-format msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC" msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19 #, c-format msgid "Can I edit the online help? " msgstr "Hau bele edit ajuda online ka? " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kansela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Katalogu tuir itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " "Koha." msgstr "" "Kataklogu nia parâmetros ajuda konfigurasaun ba funsionalidade katalogasaun " "iha Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Estatistika katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Katalogasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21 #, c-format msgid "Cataloging:" msgstr "Katalogasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3 #, c-format msgid "Change Patron Password" msgstr "Troka Kliente nia Password" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7 #, c-format msgid "Charging Fines/Fees" msgstr "Multa/Propina sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16 #, c-format msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Koalia ho uzador no desenvolvedores Koha nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:35 #, c-format msgid "" "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this " "attribute." msgstr "Marka 'Husik password' atubele liga password ho atributu ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36 #, c-format msgid "" "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page " "in the OPAC." msgstr "" "Marka 'Haree iha OPAC' atu hatudu atributu ne'e iha kliente nia pajina " "detalle iha OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38 #, c-format msgid "" "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's " "short detail display on the left of the checkout screen and other patron " "pages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20 #, c-format msgid "" "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always " "be selected by default." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37 #, c-format msgid "" "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron " "search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Check In Messages" msgstr "Mensajen sira Check In" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7 #, c-format msgid "Check Out" msgstr "Check Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Check Out Messages" msgstr "Mensajen Check Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Check Out Warnings" msgstr "Avisu Check Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3 #, c-format msgid "Check Serial Expiration" msgstr "Verifika Prazu Periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Items ne'ebe fo fali" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, c-format msgid "" "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\" "$/ )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42 #, c-format msgid "" "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\" "$// )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31 #, c-format msgid "" "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the " "drop down list for this category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or " "Anonymize)" msgstr "Marka knaar atubele hala'o (Hamoos ka Anonmiza)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25 #, c-format msgid "" "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple " "values of this attribute. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23 #, c-format msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item " "type you have selected at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial" msgstr "Verifika prazu ba periodiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35 #, c-format msgid "" "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay " "Selected\"" msgstr "Marka kaixa multa nia sorin atu selu, no klik \"Selu Hili tiona\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5 #, c-format msgid "" "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) " "based on your circulation rules and renewal preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Checking Items In" msgstr "Items Check In Hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Checking in (Returning)" msgstr "Check In (Devolve Hela)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5 #, c-format msgid "Checking in items can be performed from various different locations" msgstr "Bele check in item sira husi lokalisasaun oin-oin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out (Issuing)" msgstr "Check Out Hela (Empresta tiona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23 #, c-format msgid "" "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the " "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be " "presented with the synced patron info, including fines and check outs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "" "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " "the prediction pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3 #, c-format msgid "Checkout History" msgstr "Lista ba Livru ne'ebe Empresta Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts Per Patron" msgstr "Checkouts ba Kliente Ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15 #, c-format msgid "Child " msgstr "Labarik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10 #, c-format msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron" msgstr "Labarik = Kliente ida ne'ebe pertense ba kliente Adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17 #, c-format msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them." msgstr "Kliente labarik ida bele aneksa husi garante adultu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104 #, c-format msgid "" "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a " "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and " "choose 'Update Child to Adult Patron' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30 #, c-format msgid "Choose \"doesn't exist\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45 #, c-format msgid "Choose \"matches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14 #, c-format msgid "Choose 'Add/Update'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16 #, c-format msgid "" "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "Hili 'To'o ona' husi lista estatus atu marka periodiku nudar simu ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38 #, c-format msgid "Choose 'Copy'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section" msgstr "Hili filtru ruma husi seksaun iha leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9 #, c-format msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'" msgstr "Hili 'Item Lakon' husi 'Seluk'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section" msgstr "Hili filtru ruma husi seksaun iha leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43 #, c-format msgid "Choose 'if'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu " msgstr "Hili [Lista Foun] husi lista 'Aumenta ba:' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the " "top of the dropdown menu to choose all libraries)" msgstr "" "Hili 'Sanak' ida atu hala'o relatoriu (ka hili 'Hotu' husi lista atu hili " "sanak hotu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14 #, c-format msgid "" "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " "items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15 #, c-format msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13 #, c-format msgid "Choose a title for your entry" msgstr "Hili titulu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14 #, c-format msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13 #, c-format msgid "" "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " "'All' to perform the report on all item types)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53 #, c-format msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc" msgstr "Hili rotina arkivamentu apropriadu - dewey, jeneric ka lcc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19 #, c-format msgid "" "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types " "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next " "instead of making an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10 #, c-format msgid "" "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " "method is used when displaying the lost items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23 #, c-format msgid "" "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found " "in the database, simply click Finish." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32 #, c-format msgid "" "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " "this to 'All' it will apply to all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the character encoding" msgstr "Gravasaun kasete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17 #, c-format msgid "" "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields " "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add " "before clicking the Add button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13 #, c-format msgid "Choose the framework you would like to base your record off of" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23 #, c-format msgid "Choose the library where the patron will pick up the item" msgstr "Hili biblioteka ne'ebe kliente sei foti item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10 #, c-format msgid "" "Choose the method for calculating due date - either include days the library " "is closed in the calculation or don't include them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18 #, c-format msgid "Choose the module this notice is related to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9 #, c-format msgid "" "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and " "fields are available for you to query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56 #, c-format msgid "Choose the name you want your file to save as" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46 #, c-format msgid "" "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17 #, c-format msgid "" "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " "click 'Submit.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24 #, c-format msgid "" "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " "fiscal year, a quarter, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55 #, c-format msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format" msgstr "Hili atu esporta dadus iha formatu marc ka marcxml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14 #, c-format msgid "" "Choose to limit your export by any one or more of the following options " msgstr "Hili atu limite ita nia esporta tuir opsaun tuirmai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14 #, c-format msgid "Choose whether or not you want to look for matching records " msgstr "Hili atu buka rejistu ne'ebe hanesan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14 #, c-format msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11 #, c-format msgid "" "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click " "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click " "to \"Unmap\"' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17 #, c-format msgid "Choose which library this notice or slip is for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24 #, c-format msgid "Choose which library will use the fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9 #, c-format msgid "" "Choose which library, shelving location, call number range, item status and " "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " "to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35 #, c-format msgid "" "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines " "will be calculate in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44 #, c-format msgid "" "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding " "of duplicate card numbers to the system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14 #, c-format msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen " msgstr "Hili ita nia biblioteka husi lista iha leten " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16 #, c-format msgid "" "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful " "for running reports and having the right bib level item type selected on " "import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13 #, c-format msgid "" "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts " "spent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7 #, c-format msgid "" "Choosing different combinations of menu options will produce the log file " "for that query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line " "and the record in the catalog. " msgstr "Labele hamoos rejistu katalogu, hamoos lai orden ho ligasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83 #, c-format msgid "" "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the " "record in the catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30 #, c-format msgid "" "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the " "'Pending' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Circulating" msgstr "Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34 #, c-format msgid "Circulation History" msgstr "Istoria Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132 #, c-format msgid "Circulation Messages" msgstr "Mensajen Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and Fines Rules" msgstr "Regra sirkulasaun no multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main " "page of the staff client there are some quick links in the center of the " "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of " "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked " "from the top left of every page or from the center of the main page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138 #, c-format msgid "" "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134 #, c-format msgid "" "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150 #, c-format msgid "" "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " "OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148 #, c-format msgid "" "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " "checkout screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Estatistika sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22 #, c-format msgid "Circulation:" msgstr "Sirkulasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Cities and Towns" msgstr "Sidade no vila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13 #, c-format msgid "Cities can be edited or deleted at any time." msgstr "Bele edita ka aumenta sidade tuir nesesidade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials via the Claims section" msgstr "Reklama periodiku ne'ebe falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Claims & Late Orders" msgstr "Reklamasaun & Orden Tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Classification Filing Rules" msgstr "Regra Arkivamentu Klasifikasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Classification Sources" msgstr "Fonte klasifikasun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Clear Patron Information" msgstr "Informasaun Kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37 #, c-format msgid "Click \"Confirm\"" msgstr "Klika \"Konfirma\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19 #, c-format msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay" msgstr "Klika \"Selu\" iha multa nia sorin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11 #, c-format msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full" msgstr "Klika \"Selu\" iha multa nia sorin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43 #, c-format msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Add action'" msgstr "Klik 'Kategoria Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12 #, c-format msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu " msgstr "Klik 'Perfil CSV' husi lista Ferramanta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Export authority records'" msgstr "n- Rejistu autoridade kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Export bibliographic records'" msgstr "Edita Rejistu Bibliografiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24 #, c-format msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import" msgstr "Klik 'Importa ba katalogu' atu kompleta importasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Category.'" msgstr "Klik 'Kategoria Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10 #, c-format msgid "Click 'New Entry' " msgstr "Klik 'Entrada Foun' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Framework' " msgstr "Klik 'Kuadru Foun' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Library'" msgstr "Klik 'Biblioteka Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16 #, c-format msgid "Click 'New Notice'" msgstr "Klik 'Avizu Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record Matching Rule' " msgstr "Klik 'Regra Rejistu Han-Malu Foun' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record'" msgstr "Klik 'Rejistu ida Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'New Record' " msgstr "Klik 'Rejistu ida Foun' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79 #, c-format msgid "Click 'New authorized value for ...'" msgstr "Klika 'Valor foun autoriza ona ba ...'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19 #, c-format msgid "" "Click 'New from Z39.50' (optionally, you can choose a framework to which " "import the record by clicking the caret on the right)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25 #, c-format msgid "Click 'New'" msgstr "Klik 'Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19 #, c-format msgid "Click 'Next'" msgstr "Klik 'Tuirmai'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Process images'" msgstr "Hala'o hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." msgstr "Klik 'Grava Asinatura' atu grava informasaun ne'ebe hatama ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Save'" msgstr "Klik 'Grava'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46 #, c-format msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39 #, c-format msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25 #, c-format msgid "Click 'Stage for import'" msgstr "Klik 'Prepara atu Importa'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15 #, c-format msgid "Click 'Submit'" msgstr "Klik 'Hatama'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8 #, c-format msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page " msgstr "Klik 'Transfere' iha pajina Sirkulasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Upload file'" msgstr "Upload arkivu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'z39.50 Search' " msgstr "Klika 'Buka Z39.50' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52 #, c-format msgid "Click Save to save your new attribute" msgstr "Klik Grava atu grava ita nia atributu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Click on 'Save'" msgstr "Klik 'Grava'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Click on 'Save' button'" msgstr "Klik 'Grava'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12 #, c-format msgid "" "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction " "one by one. For each transaction, the status will change to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25 #, c-format msgid "" "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55 #, c-format msgid "" "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Click on the link 'Add a new set'" msgstr "Klik 'Lista Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to." msgstr "Buka ba item ita hakarak kataloga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27 #, c-format msgid "Click the \"Pay Amount\" button" msgstr "Klika butaun \"Selu Hira\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49 #, c-format msgid "Click the \"Writeoff All\" button" msgstr "Klika butaun \"Hasai Hotu\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20 #, c-format msgid "" "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be " "added to the end of the current quote list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions." msgstr "Klika butaun 'Hamoos' atu hasai imajen ne'e. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117 #, c-format msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record" msgstr "Klika butaun 'Dulpikata' iha rejistu nia leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. " "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link " "to be redirected to the routing list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11 #, c-format msgid "" "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your " "various serial vendors to generate claims for late issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21 #, c-format msgid "" "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the " "analytic and the host." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53 #, c-format msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20 #, c-format msgid "" "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record " msgstr "Klika hela 'Edita' no 'Edita Items' husi rejsitu bibliografiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' " msgstr "Klika hela 'Edita' no 'Edita Items' husi rejsitu bibliografiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33 #, c-format msgid "" "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the " "Description for the Framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "" "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where " "you can enter the title information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21 #, c-format msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management " "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion " "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the " "left of the Acquisitions page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:107 #, c-format msgid "" "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which " "will have all of your library information followed by the items in your " "order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25 #, c-format msgid "" "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion " "editing page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15 #, c-format msgid "" "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all " "of the order search options available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57 #, c-format msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options " msgstr "Kliente nia tipu ida-idak iha opsaun ne'ebe la hanesan eitaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list" msgstr "Klika iha 'Naran Lista' sei hatudu konteúdu iha lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking on the authority record summary will open the full record and the " "option to edit the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17 #, c-format msgid "" "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking " "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7 #, c-format msgid "" "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse " "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of " "their name or their card number." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51 #, c-format msgid "" "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text " "of the message that was sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97 #, c-format msgid "" "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with " "uncertain prices to quick editing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67 #, c-format msgid "" "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If " "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit " "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you " "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will " "present you with a printable page that you can slip inside the book with the " "necessary hold and/or transfer information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53 #, c-format msgid "" "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " "transit to the library where the hold was placed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46 #, c-format msgid "" "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " "from the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47 #, c-format msgid "" "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for " "pickup at the library and present the library with a receipt to print and " "place on the book with the patron's information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54 #, c-format msgid "" "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as " "in transit to the library where the hold was placed and present the library " "with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57 #, c-format msgid "" "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the " "bottom of the list even if more requests are made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13 #, c-format msgid "" "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the " "search and allow you to search for additional fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up " "an advanced patron search with more filters including the ability to limit " "to a specific category and/or library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25 #, c-format msgid "" "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the " "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the " "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues " "at once." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Collapsed" msgstr "kolajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13 #, c-format msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes." msgstr "Kodigu kolesaun sei hamosu hanesan tab iha kaixa nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Komentáriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7 #, c-format msgid "Commonly used values of this field are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15 #, c-format msgid "Confirm your selections to save the definition." msgstr "Konfirma ita nia selesaun atu grava definisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30 #, c-format msgid "Content" msgstr "Konteúdu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu " msgstr "" "Kontrola fatin ne'ebe kliente bele hatuur rezerva liuhusi lista 'Politika " "Rezerva' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87 #, c-format msgid "Control where the item returns to once it is checked in " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use " "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would " "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would " "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, " "adjacent post offices would have a cost of 2, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7 #, c-format msgid "Course Reserves Setup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Course details" msgstr "Detalle sira Tan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Registu original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL Reports" msgstr "CSV pefil esporta foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7 #, c-format msgid "Create a basket group" msgstr "Kria grupu sestu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:301 #, c-format msgid "Create a new subscription" msgstr "Kria asinatura ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Create a set" msgstr "Kria Lista foun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8 #, c-format msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\"" msgstr "Kria arkivu txt no hatitulu \"DATALINK.TXT\" ka \"IDLINK.TXT\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Kria kreditu manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Kria invoice manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data" msgstr "Kria etiketa no kódigos barras impressão husi dadus katálogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7 #, c-format msgid "Creating Patron File" msgstr "Kria Hela Arkivu Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "CreditXXX " msgstr "Kreditu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies and Exchange Rates" msgstr "Osan sira no troka osan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29 #, c-format msgid "" "Currencies are assigned in the Currencies & Exchange Rates admin area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10 #, c-format msgid "" "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " "reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8 #, c-format msgid "Custom Reports " msgstr "Relatoriu halo tuir Hamenon " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Customization:" msgstr "kombinasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8 #, c-format msgid "Customize label layouts" msgstr "Layout etiketa halo tuir hamenon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8 #, c-format msgid "Customize patron card layouts" msgstr "Layout kartaun kliente halo tuir hamenon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109 #, c-format msgid "DB table value for reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133 #, c-format msgid "DUE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "DUEDGST " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60 #, c-format msgid "Database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Date of birth " msgstr "Data moris" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12 #, c-format msgid "Date should be entered using the calendar pop up" msgstr "Data tenke tama liuhusi kalendairu popup" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32 #, c-format msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726)," msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726)," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39 #, c-format msgid "" "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the " "field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Default Checkouts and Hold Policy" msgstr "Politika Default Checkout no Rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Default Circulation Rules" msgstr "Regra Default Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50 #, c-format msgid "Default value " msgstr "Valor default " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Define loron ne'ebe biblioteka la loke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Define hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices" msgstr "define noticias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8 #, c-format msgid "" "Define the fields you want to print on the spine label in the " "SpineLabelFormat system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34 #, c-format msgid "" "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering " "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " "Example :200|210$a|301" msgstr "Ita tenke define kampu ka subkampu atu esporta, haketak husi |." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Defining a mapping" msgstr "Aumenta mapa ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36 #, c-format msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37 #, c-format msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50 #, c-format msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38 #, c-format msgid "" "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39 #, c-format msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Quote(s)" msgstr "Hamoos Imajen(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Delete a set" msgstr "Hamoos lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:306 #, c-format msgid "Delete an existing subscription" msgstr "Hamoos asinatura ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:352 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes " "borrower reading history)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting Item Types" msgstr "Hamoos Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting items" msgstr "Hamoos Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19 #, c-format msgid "" "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will " "see a different place hold form. If you are placing a hold on one " "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a " "hold on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49 #, c-format msgid "" "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list " "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the " "image above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109 #, c-format msgid "" "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a " "warning or a confirmation box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11 #, c-format msgid "" "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for " "patrons in various different ways." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55 #, c-format msgid "" "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system " "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55 #, c-format msgid "" "Depending on your actions the order may be very important. For example you " "don't want to delete a field before you copy it to another field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5 #, c-format msgid "" "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may " "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is " "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page " "under the vendor search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5 #, c-format msgid "" "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve " "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed " "on the main staff dashboard under the module labels." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9 #, c-format msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9 #, c-format msgid "Design custom label templates for printed labels" msgstr "Dezenu etiketa atu imprime" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37 #, c-format msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalle sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Ita dehan katak:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7 #, c-format msgid "" "Do not delete or edit the Default Framework since this will cause problems " "with your cataloging records - always create a new template based on the " "Default Framework, or alter the other Frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate Report" msgstr "Orsamentu duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111 #, c-format msgid "Duplicate a Patron" msgstr "Kliente Duplikata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicating records" msgstr "Duplikasaun ba Rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21 #, c-format msgid "" "Each action can also have an optional condition to check the value or " "existence of another field. For example you might want to add the call " "number to the item record if it's not already there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5 #, c-format msgid "" "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the " "patron information depending on your settings), but each item also has its " "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the " "left of the record you are viewing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8 #, c-format msgid "Each field has a tag (the MARC tag). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8 #, c-format msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56 #, c-format msgid "" "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the " "'Delete' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50 #, c-format msgid "" "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click " "the 'Edit' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28 #, c-format msgid "" "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to " "edit/alter details associated with the library in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5 #, c-format msgid "" "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' " "tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8 #, c-format msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7 #, c-format msgid "" "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent " "system errors should a message try to send without a template. Each notice " "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the " "notices for all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38 #, c-format msgid "Each notice offers you the same options " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15 #, c-format msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:61 #, c-format msgid "" "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of " "attributes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49 #, c-format msgid "Each patron can have an alternate contact " msgstr "Kada kliente bele iha kontaktu alternativu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13 #, c-format msgid "" "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the " "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Authorities" msgstr "Edita hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" "Kapasidade atu kataloga items (aumenta no edita dadus bibliografia no kopia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Custom Reports" msgstr "Relatoriu halo tuir Hamenon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Existing Frameworks" msgstr "Edita Kuadru ne'ebe Iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription" msgstr "Hamoos asinatura ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" "Kapasidade atu kataloga items (aumenta no edita dadus bibliografia no kopia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22 #, c-format msgid "" "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:205 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Edita item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Editing" msgstr "Edisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Authorities" msgstr "Edita hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Basket Headers" msgstr "Edita hela Sestu nia Cabeçalho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50 #, c-format msgid "Editing Events" msgstr "Edita hela Eventu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Editing Item Types" msgstr "Edita hela Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73 #, c-format msgid "Editing Patrons" msgstr "Edita hela Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Editing items" msgstr "Edita Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Editing records" msgstr "Edit Rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Editing/Deleting Patron Attributes" msgstr "Aumenta/Hamoos Kliente nia Atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Editing/Deleting a Library" msgstr "Edita/Hamoos Biblioteka ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Editor" msgstr "Edit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:19 #, c-format msgid "Email: " msgstr "Email: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Enhanced Content:" msgstr "Konteudu Diak Liu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53 #, c-format msgid "" "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited " "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months " "or until a specific date) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11 #, c-format msgid "" "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " "'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "" "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " "blank" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "Enter a code and a description" msgstr "Hatama kodigu no deskrisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81 #, c-format msgid "" "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18 #, c-format msgid "Enter a code of 4 or fewer characters" msgstr "Hatama kodigu ne'ebe la liu karakter 4" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17 #, c-format msgid "Enter a date before which you want to alter the data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list name and save the list." msgstr "Hatama titulu no deskrisaun ba feriadu ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52 #, c-format msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36 #, c-format msgid "Enter an amount to pay towards the fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22 #, c-format msgid "Enter any notes that might apply to this hold" msgstr "Hatama nota sira ne'ebe aplika ba rezerva ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37 #, c-format msgid "" "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and " "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in " "the address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of " "'Starts with'" msgstr "Kliente tenke konfirma hela fatin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16 #, c-format msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "" "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library " "you're logged in at)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25 #, c-format msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42 #, c-format msgid "" "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines " "every 1 day, or every 2 hours)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44 #, c-format msgid "Enter the 020 field and c subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41 #, c-format msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29 #, c-format msgid "Enter the 952 field and o subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27 #, c-format msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the Koha borrower number" msgstr "Kliente nia Numeru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21 #, c-format msgid "" "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20 #, c-format msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28 #, c-format msgid "" "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron." "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20 #, c-format msgid "" "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From " "Patron\" box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13 #, c-format msgid "" "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This " "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned " "by Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40 #, c-format msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26 #, c-format msgid "" "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to " "copy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15 #, c-format msgid "Enter the field 942 and subfield c" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7 #, c-format msgid "Enter the information about your new tag:" msgstr "Hatama informasaun kontaktu kona ba ita nia tag foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10 #, c-format msgid "Enter the library you would like to transfer the item to" msgstr "Hili biblioteka ida atubele transfere ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13 #, c-format msgid "" "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the " "right result to add the patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72 #, c-format msgid "" "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter " "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31 #, c-format msgid "" "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces " "between each batch of numbers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33 #, c-format msgid "" "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the " "'Renewals' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16 #, c-format msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39 #, c-format msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19 #, c-format msgid "" "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31 #, c-format msgid "Every notice should have an Email template set for it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91 #, c-format msgid "" "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of " "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "" "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for " "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns " "page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Example" msgstr "amostra sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32 #, c-format msgid "" "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was " "entered or by searching for 212 555 1212" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25 #, c-format msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field" msgstr "Ezemplu: Bele iha $s subkampu multiplu iha kampu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20 #, c-format msgid "" "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that " "will appear in between each one in the column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22 #, c-format msgid "" "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from " "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third " "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " "this difference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Examples: " msgstr "amostra sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL Reports" msgstr "Edita Relatoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Execute overdue items report" msgstr "Relatoriu kona-ba livru Atrazadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Existing Notices & Slips" msgstr "Avizu Iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Existing Values" msgstr "Valor iha Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Export Authority Records" msgstr "n- Rejistu autoridade kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Export Bibliographic Records" msgstr "Edita Rejistu Bibliografiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data" msgstr "Esporta dadus bibliografia no kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13 #, c-format msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" "Esporta dadus kartaun nudar PDF, hodi halo kartaun kliente sira printable " "diretamente ba printer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13 #, c-format msgid "Export label data in one of three formats: " msgstr "Esporta dadus etiketa iha formatu ida husi formatu tolu ne'e: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11 #, c-format msgid "Export single or multiple batches" msgstr "Esporta batch ida ka múltiplu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12 #, c-format msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "Esporta etikata ida ka múltiplu husi batch nia laran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12 #, c-format msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "Esporta kartaun kliente ida ka múltiplu husi batch nia laran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159 #, c-format msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "F = Overdue fine" msgstr "Items tarde ho multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "FOR = Forgiven" msgstr "Lalika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120 #, c-format msgid "FU = Overdue, still acccruing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Fast Add Cataloging" msgstr "Katalogasaun Lais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:211 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Katalogasaun lais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Files" msgstr "Filtru sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47 #, c-format msgid "" "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing " "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37 #, c-format msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves." msgstr "Regras ba arquivamentu determina orden ba item iha estante sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15 #, c-format msgid "Fill in the data requested on the form that follows " msgstr "Prienxe dadus ne'ebe presiza iha formulariu tuirmai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12 #, c-format msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " "fields are optional) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46 #, c-format msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type " "of authority record (all fields are optional)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Fill in the form presented" msgstr "Prienxe seksaun ba ita nia hameno." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10 #, c-format msgid "" "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if " "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to " "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to " "and 'Value' with XXX." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'" msgstr "kampu obrigatóriu mamuk hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53 #, c-format msgid "Finally choose the file type and file name " msgstr "Finalamente hili tipu arkivu no naran arkivu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:21 #, c-format msgid "Finally choose what to do with records that are unique" msgstr "Finalmente hili prosesu ba rejistu uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " "one you have originally selected " msgstr "" "Finalmente deside se eventu ne'e sei aplika ba biblioteka hotu ka biblioteka " "original deit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields " msgstr "Finalmente formata ita nia arkivu CSV ho 'Perfil marcfields' kampu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12 #, c-format msgid "Finally there are three types of lists you can choose from " msgstr "Finalmente iha tipu tolu ba lista atu hili " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82 #, c-format msgid "" "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron " "category " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24 #, c-format msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. " msgstr "Finalmente bele hili imajen ida ka rua atu imprime iha kartaun. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75 #, c-format msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items." msgstr "Finalmente ita bele uza ferramanta hamoos batch atu hamoos batch ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50 #, c-format msgid "" "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are " "duplicates. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63 #, c-format msgid "" "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a " "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount " "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72 #, c-format msgid "" "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can " "choose the messaging preferences for this patron. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15 #, c-format msgid "" "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar " "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in " "the staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Fines will be charged based on your Circulation & Fines Rules" msgstr "Multa sei aumenta tuir ita nia Regra Sirkulasaun & Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8 #, c-format msgid "First choose the type of credit you'd like to apply" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7 #, c-format msgid "First choose the type of invoice you would like to create " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31 #, c-format msgid "" "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "First enter the identifying information regarding your patron " msgstr "Hatama informasaun kontaktu kona ba ita nia kliente " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8 #, c-format msgid "First find the MARC file on your computer" msgstr "Uluk buka ona file MARC iha ita nia komputadór" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7 #, c-format msgid "" "First you will be asked which of the two records you would like to keep as " "your primary record and which will be deleted after the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11 #, c-format msgid "" "First you will need to enable course reserves by setting the " "UseCourseReserves preference to 'Use'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11 #, c-format msgid "" "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions " "Administration to match your library's workflow." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27 #, c-format msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57 #, c-format msgid "" "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment " "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your " "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the " "patron. After that the field will increment that number by 1." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19 #, c-format msgid "" "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " "circulated on the 15th" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16 #, c-format msgid "" "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card " "number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17 #, c-format msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18 #, c-format msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "Ba loron tomak, ezemplu ranga mak: 01/01/2009 ba 01/01/2010" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34 #, c-format msgid "" "For contact information, note that the primary phone and email addresses are " "the ones that appear on notices and slips printed during circulation " "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one " "that overdue notices and other messages go to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22 #, c-format msgid "" "For each line of text, you can choose your font, font size and the location " "of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #, c-format msgid "For each subfield you can set the following values " msgstr "Ba kada subkampu bele hatuur valor tuirmai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "For each subfield, you can set the following values: " msgstr "Ba kada subkampu bele hatuur valor tuirmai " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15 #, c-format msgid "" "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, " "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on " "larger libraries before smaller libraries, you would want " "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "" "For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are " "coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two " "plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" " "find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59 #, c-format msgid "" "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep " "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a " "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for " "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at " "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has " "already done so." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28 #, c-format msgid "For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5 #, c-format msgid "" "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual " "invoice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9 #, c-format msgid "" "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the " "help file there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28 #, c-format msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options " msgstr "Ba item ne'ebe la fo empresta, marka opsaun 'Labele empresta' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34 #, c-format msgid "" "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge " "in the 'Rental charge' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15 #, c-format msgid "" "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand " "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of " "titles displayed on the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17 #, c-format msgid "For multiple images, choose to upload a zip file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21 #, c-format msgid "" "For these values, negative numbers move the error up and to the left and " "positive numbers move the error down and to the right" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. Currently, this means hold policies." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36 #, c-format msgid "" "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " "notice set up in the Notices Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatu" #. %1$s: themelang #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/" msgstr "" "Formata ita nia etiketa liuhusi edita hela spinelabel.css ne'ebe bele hetan " "iha koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most " "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the " "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated " "with the field" msgstr "" "Kuadru ida inklui kampu no subkampu MARC nian. Atu edita Kuadru ruma ita " "tenke edita kampu no subkampu. Klika 'Edita' iha kada subkampu husik troka " "testu iha kampu nia laran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " "(default if none is defined)" msgstr "" "Husi Kualkér Biblioteka: Kliente husi kualkér biblioteka bele rezerva item " "ne'e. (default se la define)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "" "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " "book on hold." msgstr "Kliente husi kualker biblioteka bele rezerva item ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13 #, c-format msgid "From Report choose the report you want to schedule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "" "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, " "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to " "review later." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha." msgstr "Oinsa atu aumenta rejistu bibliografiku foun?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75 #, c-format msgid "" "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel " "the hold for the patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7 #, c-format msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues." msgstr "" "Husi ne'e ita bele edita ita nia asinatura, hafoun no/ka simu kopia sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31 #, c-format msgid "" "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the " "report run. To find the report you created you can sort by any of the " "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet " "for finding the report you just added). You can also filter your results " "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on " "your custom groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11 #, c-format msgid "" "From here you can plan your budget spending by manually entering values or " "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form " "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " "some edits to split things more accurately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69 #, c-format msgid "" "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, " "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking " "the 'New purchase suggestion' button at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61 #, c-format msgid "From here you can upload files to attach to the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11 #, c-format msgid "" "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the " "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of " "their name, their library and/or patron category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added." msgstr "" "Husi ne'e ita bele edita ita nia asinatura, hafoun no/ka simu kopia sira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42 #, c-format msgid "" "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at " "the bottom of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9 #, c-format msgid "" "From the authorities page you can search for existing terms and the " "bibliographic records they are attached to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30 #, c-format msgid "" "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the " "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet " "preference set to 'allow.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link " "to add the records in the staged file to your order." msgstr "Husi rezultadu, klika 'Orden' atu haree formulariu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "" "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45 #, c-format msgid "" "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup " "location and/or cancel the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13 #, c-format msgid "" "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a " "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing " "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want " "to add to your order. " msgstr "Husi rezultadu, klika 'Orden' atu haree formulariu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8 #, c-format msgid "" "From the list of staged records, click on the file name that you want to " "finish importing " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "" "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to " "delete the subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17 #, c-format msgid "" "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to " "erase the subfield in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56 #, c-format msgid "" "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more " "than or fewer than 2, you will be presented with an error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'." msgstr "Husi pajina Z39.50 prinsipal, klika 'Servador Z39.50 Foun' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7 #, c-format msgid "" "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the " "'New course' button at the top left." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28 #, c-format msgid "" "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " "types to apply the rules to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10 #, c-format msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11 #, c-format msgid "" "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " "want to receive checked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49 #, c-format msgid "" "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your " "catalog record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17 #, c-format msgid "" "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record " "you would like to add to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105 #, c-format msgid "" "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' " "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over " "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download " "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to " "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9 #, c-format msgid "" "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or " "'Close' to note that the invoice is closed/paid for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23 #, c-format msgid "" "From the results you can view the MARC or Card view for the records or " "choose to Import them into Koha " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11 #, c-format msgid "" "From the results you will see the authority record, how many bibliographic " "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic " "records attached)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, c-format msgid "" "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you " "will be presented with the order form including a link to the suggestion " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase." msgstr "Husi rezultadu, klika 'Orden' atu haree formulariu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form." msgstr "Husi rezultadu, klika 'Orden' atu haree formulariu ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. " msgstr "Husi rezultadu, klika 'Orden' atu haree formulariu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7 #, c-format msgid "" "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " "click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15 #, c-format msgid "" "From the search results, click the check box next to the items you want to " "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items " "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21 #, c-format msgid "" "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " "you can scan items one by one into the box below the upload tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7 #, c-format msgid "" "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11 #, c-format msgid "" "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib " "record, create a new bib record, or cancel your order of this item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13 #, c-format msgid "" "From there you can search your authority file for the authority to link. If " "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button " "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for " "you to choose the link relationship between the authorities." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13 #, c-format msgid "" "From this form you can alter the cost information. You can also choose to " "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your " "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that " "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and " "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in " "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase " "price) on the item record after saving." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10 #, c-format msgid "" "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56 #, c-format msgid "" "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday " "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " "will be made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27 #, c-format msgid "" "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or " "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose " "to accept or reject the suggestion on an individual basis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95 #, c-format msgid "" "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the " "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76 #, c-format msgid "" "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " "in the library." msgstr "" "Husi lista n'e ita hatuur default atu aplika ba tipu item no tipu kliente " "hotu iha biblioteka ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "" "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the " "Firefox plugin found at: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "" "From this page you can view all of the existing frequencies in your system " "and create new ones." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "" "From this page you will see your bibliographic search history and your " "authority search history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "From this screen you can choose to merge two authority records." msgstr "Finalmente bele hili imajen ida ka rua atu imprime iha kartaun. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11 #, c-format msgid "" "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the " "pull down and clicking the 'Set Status' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fundus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Funds can be added to a budget." msgstr "Fundu aumenta ba orsamentu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21 #, c-format msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields." msgstr "Desenvolvimentos futuros sei inklui kampu ho liafuan xave adicional." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80 #, c-format msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC" msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Genériku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13 #, c-format msgid "Get there:" msgstr "Ba ne'eba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Get there: " msgstr "Ba ne'eba: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Admin" msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > Admin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Global System Preferences" msgstr "Sistema nia preferensia global" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5 #, c-format msgid "" "Global system preferences control the way your Koha system works in general. " "Set these preferences before anything else in Koha." msgstr "" "Sistema nia preferensia global kontrola sistema Koha. Hatuur preferensia " "hirak ne'e molok komensa serbisu iha Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8 #, c-format msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "Ba modulu 'Relatoriu' (baibain hetan iha 'Tan' iha Nav Global)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15 #, c-format msgid "Go to the Upload Patron Images Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:217 #, c-format msgid "Granular Acquisitions Permissions" msgstr "Granular Permisaun ba Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192 #, c-format msgid "Granular Cataloging Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130 #, c-format msgid "Granular Circulate Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:174 #, c-format msgid "Granular Holds Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Granular Parameters Permissions" msgstr "Granular Permisaun ba Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:466 #, c-format msgid "Granular Reports Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:284 #, c-format msgid "Granular Serials Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:339 #, c-format msgid "Granular Tools Permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Guided report wizard" msgstr "Wizard ba Matadalan ba Relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81 #, c-format msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon" msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills" msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165 #, c-format msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) " msgstr "REZERVA (Disponivel atu Foti Agora) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181 #, c-format msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) " msgstr "HOLDPLACED (avizu ida ba funsioanriu katak rezerva ne'e iha ona) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Iha sujestaun seluk:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Here you can define how a set will be build (what records will belong to " "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record " "content. A record only need to match one condition to belong to the set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13 #, c-format msgid "" "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types " "& Categories administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5 #, c-format msgid "" "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be " "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you " "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items " "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional " "items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Rezerva ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Rezerva ne'ebe hein hela atu foti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43 #, c-format msgid "" "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of " "the bibliographic record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Lista Rezerva ne'ebe Iha Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Estatistika rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Rezerva ne'ebe presiza foti husi estante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays calendar" msgstr "Kalendariu Feriadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "Host" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13 #, c-format msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p" msgstr "Maski nune’e subtitulu ba DVD sira hamosu iha 245$p" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2 #, c-format msgid "I can log in, what is next?" msgstr "Hau bele login, depois?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24 #, c-format msgid "I18N/L10N:" msgstr "I18N/L10N:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23 #, c-format msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13 #, c-format msgid "" "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system " "preference may require that others are also set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270 #, c-format msgid "ISSUEQSLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276 #, c-format msgid "ISSUESLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked" msgstr "%s (se hili tiona, dehan katak asinatura ne'e mak url no bele klik)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23 #, c-format msgid "" "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in " "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30 #, c-format msgid "" "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier " "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot " "be given to a different record. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17 #, c-format msgid "" "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing " "list will automatically be added to the holds list for the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61 #, c-format msgid "" "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the " "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to " "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update " "hold(s)' button to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29 #, c-format msgid "" "If an input record has more than one attribute, the fields should either be " "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18 #, c-format msgid "" "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific " "expiration date or category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30 #, c-format msgid "If left empty, the text for librarian is used instead" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27 #, c-format msgid "" "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " "subscription for each library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:45 #, c-format msgid "" "If no information is imported from the MARC record regarding fund " "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values " "related to the accounting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42 #, c-format msgid "" "If no values are entered in these fields, they will use the " "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " "preference values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5 #, c-format msgid "" "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library " "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the " "system is offline. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40 #, c-format msgid "" "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name " "in the fields available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15 #, c-format msgid "" "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the " "search results, clicking the linked headings will run a search for that " "heading instead." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9 #, c-format msgid "" "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will " "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will " "receive a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13 #, c-format msgid "" "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to " "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24 #, c-format msgid "" "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan " "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last " "minute of the day." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12 #, c-format msgid "" "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the " "line item shows a link to that item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9 #, c-format msgid "" "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a " "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32 #, c-format msgid "" "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a " "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29 #, c-format msgid "" "If the items are checked out you will be presented with an error after " "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31 #, c-format msgid "" "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " "confirmation of your deletion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37 #, c-format msgid "" "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as " "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and " "enter a 'To Date' at the top" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36 #, c-format msgid "" "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose " "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15 #, c-format msgid "" "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will " "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save " "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62 #, c-format msgid "" "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36 #, c-format msgid "" "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the " "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " "see that there is another item to give the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67 #, c-format msgid "" "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase " "suggestions tab on the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29 #, c-format msgid "" "If the patron has specified that they don't want the item after a certain " "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration " "date for the hold in the 'Hold expires on date' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101 #, c-format msgid "" "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost " "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24 #, c-format msgid "" "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that " "in the 'Hold starts on date' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:66 #, c-format msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control circulation " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control cataloging " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control parameter " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control reports " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability " "to perform all of these actions. If you would like to control holds " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to " "perform all of these actions. If you would like to control serials " "permissions on a more granular level choose from these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:341 #, c-format msgid "" "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access " "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which " "tools staff members have access to on a more granular level choose from " "these options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81 #, c-format msgid "" "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn " "you." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52 #, c-format msgid "" "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be " "visible, allowing the vendor to be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34 #, c-format msgid "" "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the " "'Discount' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9 #, c-format msgid "" "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34 #, c-format msgid "" "If there are notes on the patron record these will appear to the right of " "the checkout box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22 #, c-format msgid "" "If they have family at the library staff can see what the other family " "members have checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9 #, c-format msgid "" "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode " "so that the line item links to the right item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15 #, c-format msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box." msgstr "Se kampu ne'e obrigatóriu, marka kaixa 'Obrigatóriu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16 #, c-format msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box" msgstr "Se kampu ne'e obrigatóriu, marka kaixa 'Obrigatóriu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box." msgstr "Se kampu ne'e obrigatóriu, marka kaixa 'Obrigatóriu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48 #, c-format msgid "" "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to " "search for an existing authority." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33 #, c-format msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose " "'Holiday repeated every same day of the week'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35 #, c-format msgid "" "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the " "same date'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4 #, c-format msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially patron categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37 #, c-format msgid "" "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to " "an adult patron " msgstr "Se kliente ne'e mak labarik ida, tenke aneksa ba kliente adultu ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44 #, c-format msgid "" "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to " "an organizational patron " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22 #, c-format msgid "" "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file " "first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7 #, c-format msgid "If uploading a single image:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58 #, c-format msgid "" "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can " "fix that here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53 #, c-format msgid "" "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by " "clicking 'Reverse' to the right of the line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73 #, c-format msgid "" "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will " "appear in the two Planning Value fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17 #, c-format msgid "" "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the " "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from " "those suggestions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5 #, c-format msgid "" "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the " "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from " "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been " "ordered and received you must place the order using this link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66 #, c-format msgid "" "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned " "before saving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11 #, c-format msgid "" "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is " "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " "based on the subscription pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the " "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via " "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting " "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list " "(along with other items awaiting action)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71 #, c-format msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33 #, c-format msgid "" "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " "message will appear asking you to transfer the book to the home library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43 #, c-format msgid "" "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a " "message will appear warning you about the number of pieces you should have " "in your hand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18 #, c-format msgid "" "If you are checking items in that were put in the book drop while the " "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning " "items. This will effectively roll back the returned date to the last date " "the library was open." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7 #, c-format msgid "" "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be " "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " "form will include the bib info)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11 #, c-format msgid "" "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " "one of the sample profiles at install." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search " "for the record in your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8 #, c-format msgid "" "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search " "for the record in your system. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23 #, c-format msgid "" "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as " "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the " "list of issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "If you believe you have returned the items below please call at and library " "staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you " "run this tool to test for errors in your definition." msgstr "" "Verifika estrutura MARC. Se ita troka kuadru Bibliografiku MARC tenke hala'o " "ferramanta ne'e atu hetan sala iha konfigurasaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68 #, c-format msgid "" "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in " "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74 #, c-format msgid "" "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in " "the 'Hold fee' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13 #, c-format msgid "" "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you " "have a value assigned to this tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #, c-format msgid "" "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you " "have a value assigned to this tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "" "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it " "allowing you to add multiples of that tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #, c-format msgid "" "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that " "will allow you to add multiples of that tag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58 #, c-format msgid "" "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged " "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will " "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be " "there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35 #, c-format msgid "" "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your " "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring " "back the pull down menu with authorized reasons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " "by months." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46 #, c-format msgid "" "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has " "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing " "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17 #, c-format msgid "" "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the " "pricing information from that field and put that on each order line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears " "will allow you to enter all of the necessary details regarding your " "authority record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7 #, c-format msgid "" "If you choose to output to the browser your results will print to the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39 #, c-format msgid "" "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a " "confirmation message once the quotes have successfully been saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20 #, c-format msgid "" "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha " "automatically remove that restriction with the " "AutoRemoveOverduesRestrictions preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27 #, c-format msgid "" "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort " "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15 #, c-format msgid "" "If you choose to search another library for the authority record you will be " "presented with a search box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72 #, c-format msgid "" "If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in " "which you will enter the total number of issues you expect to receive." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14 #, c-format msgid "" "If you chose to install classification sources during Koha's installation, " "you would see other values too:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "" "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of " "the library, the first option available to you is to generate a shelf list " "based on criteria you enter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11 #, c-format msgid "" "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf " "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* " "participate in the process here by inputting all the participating library's " "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28 #, c-format msgid "" "If you don't find the title you need in your Z39.50 search results you can " "click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9 #, c-format msgid "" "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message " "that you need to first define a notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:86 #, c-format msgid "" "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield " "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not " "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the " "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 " "main topics : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:100 #, c-format msgid "" "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see " "that in the restricted message as well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43 #, c-format msgid "" "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by " "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at " "the top right of the editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60 #, c-format msgid "" "If you feel that your report might be too resource intensive you might want " "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters " "basically make a filter appear before the report is run to save your system " "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for " "values when running the report'. The syntax is <<Question to ask " "authorized_value>>. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41 #, c-format msgid "" "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will " "also be a link to print a quick spine label next to each item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88 #, c-format msgid "" "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to " "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an " "icon'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51 #, c-format msgid "" "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you " "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for " "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your " "attributes page to have sections of attributes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15 #, c-format msgid "" "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk " "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come " "across them. Once finished you can then upload the text file generated by " "the scanner to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "" "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the " "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the " "NoticeCSS preference to define a stylesheet." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13 #, c-format msgid "" "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will " "also have an option to choose which contract you're ordering these items " "under." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70 #, c-format msgid "" "If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the " "'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number " "changes " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19 #, c-format msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have defined local cities using the New city form, then when adding " "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to " "make city selection easy." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35 #, c-format msgid "" "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can " "set the text for your SMS notices next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5 #, c-format msgid "" "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can " "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, " "you will need to set up an acquisitions claim notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17 #, c-format msgid "" "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link " "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do " "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to " "'Edit items'. To the left of each item you will see two options." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13 #, c-format msgid "" "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the " "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add " "another attribute value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "" "If you have registered a password with the library, you may use it with your " "library card number to renew online." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71 #, c-format msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:57 #, c-format msgid "" "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that " "way on the add/edit patron form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40 #, c-format msgid "" "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then " "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the " "patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26 #, c-format msgid "" "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the " "option to export the patron's current checkout information using a CSV " "Profile or ISO2709 (MARC21) format." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54 #, c-format msgid "" "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' " "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen " "will be cleared of the current patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42 #, c-format msgid "" "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick " "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your " "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea " "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to " "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26 #, c-format msgid "" "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able " "to arbitrarily set the return date from below the check in box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58 #, c-format msgid "" "If you have the system showing you fines at the time of checkin " "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and " "providing you a link to the payment page for that patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47 #, c-format msgid "" "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" " "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5 #, c-format msgid "" "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search " "history then you can access this information by clicking on your username in " "the top right of the staff client and choosing 'Search history'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #, c-format msgid "" "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start " "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53 #, c-format msgid "" "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add " "your values to existing values or erase existing values and enter only your " "new values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40 #, c-format msgid "" "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you " "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will " "arrive at your library on the late orders report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73 #, c-format msgid "" "If you know that all of the items attached to your record are not currently " "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' " "and it will remove all items from the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5 #, c-format msgid "" "If you place orders from more than one country you will want to input " "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly " "calculate totals." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34 #, c-format msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40 #, c-format msgid "" "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' " "box, otherwise the content will be generated as plain text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59 #, c-format msgid "" "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be " "visible on the patron information page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55 #, c-format msgid "" "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need " "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18 #, c-format msgid "" "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it " "above the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17 #, c-format msgid "" "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally " "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. " "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be " "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list " "is regenerated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15 #, c-format msgid "" "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, " "choose which 'Authorized value' list you want to use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:17 #, c-format msgid "" "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, " "choose which 'Authorized value' list you want to use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11 #, c-format msgid "" "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16 #, c-format msgid "" "If you want to catalog a record based on an existing record at another " "library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56 #, c-format msgid "" "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least " "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must " "be entered as follows:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11 #, c-format msgid "" "If you want to move all items to a new record creating only one " "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17 #, c-format msgid "" "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the " "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43 #, c-format msgid "" "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you " "can use:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5 #, c-format msgid "" "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From " "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record " "found via a Z39.50 search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:29 #, c-format msgid "" "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use " "the 'From an external source' option that will allow you to order from a " "MARC record found via a Z39.50 search. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73 #, c-format msgid "" "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice " "required' to 'Yes'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5 #, c-format msgid "" "If you work in a multi-library system you can transfer items from one " "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:49 #, c-format msgid "" "If you would like this attribute to only be used by specific branches you " "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All " "branches' to show it for all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95 #, c-format msgid "" "If you would like to bar a patron from the library you can set the " "'Restricted' flag " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to " "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9 #, c-format msgid "" "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the " "Vendor pull down menu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in " "today you can find that option under the More menu on the top right of the " "page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7 #, c-format msgid "" "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the " "top to limit to a specific shelving location at your library. To see " "overdues with fines at other libraries you will have to change your library " "or log in at that library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87 #, c-format msgid "" "If you would like to limit this authorized value category to only specific " "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have " "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91 #, c-format msgid "" "If you would like to merge together multiple records you can do that via the " "Lists tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18 #, c-format msgid "" "If you would like to prevent a patron from checking items out because of " "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the " "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " "check out due to overdue items. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34 #, c-format msgid "" "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in " "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78 #, c-format msgid "" "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' " "checkbox." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94 #, c-format msgid "" "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address " "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' " "flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13 #, c-format msgid "" "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to " "check the 'Enabled?' box before saving your new course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40 #, c-format msgid "" "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in " "your hide_marc system preference or each user can check the box next to " "'Show tags' at the top of the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50 #, c-format msgid "" "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value " "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49 #, c-format msgid "" "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50 #, c-format msgid "" "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that " "patron type from the 'Category' pull down" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13 #, c-format msgid "" "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the " "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' " "button at the top of the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42 #, c-format msgid "" "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another " "library all at once you can use the copy menu below the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59 #, c-format msgid "" "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period " "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60 #, c-format msgid "" "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date " "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44 #, c-format msgid "" "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " "confirm the hold " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51 #, c-format msgid "" "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " "will be prompted to confirm and transfer the item " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37 #, c-format msgid "" "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the " "next available option for all titles. If no items are available for hold it " "will say so on the confirmation screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33 #, c-format msgid "" "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up " "a Phone notification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7 #, c-format msgid "" "If your cards are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27 #, c-format msgid "" "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha " "will be unable to present you with a list of the items. You will still be " "able to delete them, but not able to choose which items specifically to " "delete or delete the biblio records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18 #, c-format msgid "" "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " "Issue information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7 #, c-format msgid "" "If your labels are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53 #, c-format msgid "" "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter " "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " "Days' field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32 #, c-format msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16 #, c-format msgid "" "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator " "about options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65 #, c-format msgid "" "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the " "Expiry date will automatically be calculated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7 #, c-format msgid "" "If your transfers are late in arriving at your library you will see a " "message stating how late your items are." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55 #, c-format msgid "" "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " "Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7 #, c-format msgid "Images must be under 500k in size." msgstr "Imajen sira labele liu 500k." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5 #, c-format msgid "" "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron " "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " "counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Import Quotes" msgstr "Rezultadu husi importa :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:388 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Importa kliente nia dadus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7 #, c-format msgid "" "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet " "options are here for future development." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will " "not be able to be closed" msgstr "Sestu ida ho pelumenus folin latebes labele taka ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11 #, c-format msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created." msgstr "" "Importante: Tenke define ona orsamentu ida molok kria fundu ida iha laran." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: An item is considered late based on the number of days you have " "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22 #, c-format msgid "" "Important: At the very least you will need to set a default circulation " "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all " "patron categories. That will catch all instances that do not match a " "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all " "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons " "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your " "specific library set for all item types and all patron types to avoid this " "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13 #, c-format msgid "" "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This " "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author " "field, you need to choose one or the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83 #, c-format msgid "" "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have " "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your " "database. Changes made here are permanent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54 #, c-format msgid "" "Important: Category cannot have spaces or special characters other than " "underscores and hyphens in it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19 #, c-format msgid "" "Important: Date formats should match your system preference, and must be " "zero-padded, e.g. '01/02/2008'." msgstr "" "Importante: Data nia formatu tenke hanesan ita nia preferensia sistema, no " "tenke zero-padded, e.g. '01/02/2008'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal " "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)." msgstr "" "ImportanteBele hatama numeru ka desimal deit iha kampu ne'e (la tau simbolu " "osan nian)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a " "significant amount of time to run." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133 #, c-format msgid "" "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically " "transfer the items home, then a prompt will not appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11 #, c-format msgid "" "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value " "in it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50 #, c-format msgid "" "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the " "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the " "MaxFinesystem preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job " "running you will see no data on this report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20 #, c-format msgid "" "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a " "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14 #, c-format msgid "" "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict " "member), a delay value is required." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76 #, c-format msgid "" "Important: In addition to using any authorized value code to generate a " "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), " "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a " "branch pull down would be generated like this <<Branch|branches>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they " "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to " "view the staff interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need " "to set that patron category to require overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66 #, c-format msgid "" "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after " "merging records. If a search is performed for a record which has been " "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10 #, c-format msgid "" "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the " "staff client" msgstr "Tenke fo ba funsionariu hotu husi sira login ba versaun staff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119 #, c-format msgid "" "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to " "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76 #, c-format msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field" msgstr "Importante: Bele hatama numeru ka desimal deit iha kampu ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7 #, c-format msgid "Important: Only install plugins from trusted sources." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57 #, c-format msgid "" "Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></" "item> tags, all other notices referencing items need to use <<items." "content>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44 #, c-format msgid "" "Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by " "themselves, or use <item></item> to span all of the tags." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7 #, c-format msgid "" "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not " "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved " "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many " "checks as one may desire." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84 #, c-format msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Important: Requires the borrowers permission above" msgstr "Importa ba klinete nia tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13 #, c-format msgid "" "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be " "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99 #, c-format msgid "" "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is " "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain " "prices for that vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11 #, c-format msgid "" "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference " "does not contain a valid value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49 #, c-format msgid "" "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and " "letters)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " "match valid entries in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and " "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will " "work as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85 #, c-format msgid "" "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just " "a default to make it easier to set up messages for an entire category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69 #, c-format msgid "" "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other " "circulation related notices at this time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121 #, c-format msgid "" "Important: These policies are based on the patron's home library, not the " "library that the reserving staff member is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC" msgstr "Preferensia ne'e kliente bele muda liuhusi OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9 #, c-format msgid "" "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual " "patron's messaging preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74 #, c-format msgid "" "Important: These preferences will override any you set via the patron " "categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20 #, c-format msgid "" "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93 #, c-format msgid "Important: This permission level no longer controls anything." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined" msgstr "Define ona atributu ida labele troka fali konfigurasaun ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65 #, c-format msgid "" "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines " "the dateofbirth as a required field on the patron record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set " "noItemTypeImages to 'Show' " msgstr "" "Importante: Atu hamosu imajen tipu item iha OPAC tenke hatuur " "noItemTypeImages ba 'Hatudu' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30 #, c-format msgid "" "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not " "alphabetical in order for statuses to appear properly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21 #, c-format msgid "" "Important: When working with the overdue notices you want each notice at " "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in " "front of the notice code for each branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13 #, c-format msgid "" "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must " "not be before today's date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55 #, c-format msgid "" "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to " "enter either one or the other." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron " "import." msgstr "" "Lista ba valor autoriza ona la obriga durante prosesu importa batch ba " "kliente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "Importing Patrons" msgstr "Importa hela Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45 #, c-format msgid "" "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue " "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79 #, c-format msgid "" "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " "can have checked out at one time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5 #, c-format msgid "" "In Koha the bibliographic record contains the main information related to " "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This " "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are " "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be " "attached." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25 #, c-format msgid "" "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on " "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview " "the record and import it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47 #, c-format msgid "" "In addition to the existing categories that come by default with Koha, " "librarians can add their own authorized value categories to control data " "that is entered into the system. To add a new category:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "" "In addition to the report wizard, you have the option to write your own " "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the " "Koha Wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14 #, c-format msgid "" "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " "information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5 #, c-format msgid "" "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " "tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23 #, c-format msgid "" "In order to show the barcode and the patron card number you will need to " "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron " "card number into a barcode. If you want the number to print in human " "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " "Barcode' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73 #, c-format msgid "" "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or " "someone else in their household). In this case you want to make sure that " "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When " "trying to check out an item that is already waiting for someone else you " "will be presented with a warning message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79 #, c-format msgid "" "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24 #, c-format msgid "" "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what " "this field will contain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44 #, c-format msgid "" "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added " "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan " "status." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type" msgstr "Iha kampu 'Tipu Item' tenke tama kodigu badak atu deskreve tipu item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18 #, c-format msgid "" "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this " "field " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59 #, c-format msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15 #, c-format msgid "" "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " "report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41 #, c-format msgid "" "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as " "next to the title and on the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7 #, c-format msgid "" "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get " "results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17 #, c-format msgid "" "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items " "from all libraries except Liberty and Franklin to their library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #, c-format msgid "" "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " "budget with numbers and decimals." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14 #, c-format msgid "" "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11 #, c-format msgid "" "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the " "file on your computer and give it a name you'll recognize later." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30 #, c-format msgid "In the description enter the reason the library is closed" msgstr "Iha deskrisaun hatama razaun ne'ebe biblioteka taka deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107 #, c-format msgid "" "In the example above, the 504a field will show the MARC504 Authorized Values " "when cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59 #, c-format msgid "" "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an " "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to " "make it so that this date is not closed even though the library is usually " "closed on this date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26 #, c-format msgid "" "In the form that appears above the calendar, enter the closing information " "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of " "the option) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7 #, c-format msgid "" "In the form that appears you need to enter at least a date to search by." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15 #, c-format msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42 #, c-format msgid "" "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use " "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from " "database. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14 #, c-format msgid "" "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog " "details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37 #, c-format msgid "" "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog " "details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9 #, c-format msgid "" "In your results you will see all subscriptions that will expire before the " "date you entered. From there you can choose to view the subscription further " "or renew it in one click." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Intranet" msgstr "Iha tránzitu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3 #, c-format msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "Inventáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices" msgstr "Fatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50 #, c-format msgid "" "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know " "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " "but you know when it's going to arrive." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Is a url " msgstr "Iha URL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "" "Issues can be marked as received from several locations. To find a " "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " "for the serial you'd like to receive issues for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9 #, c-format msgid "" "It will also allow you to create a new numbering pattern without first " "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at " "the top of the list of patterns." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7 #, c-format msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:17 #, c-format msgid "It will also be an option when creating a basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9 #, c-format msgid "" "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight " "and RandomizeHoldsQueueWeight." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Circulation Alerts" msgstr "Avizu item sirkulasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Details" msgstr "Detalle Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Item Hold Policies" msgstr "Politika Rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Item Specific Circulation History" msgstr "Istoria Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Item Types" msgstr "Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93 #, c-format msgid "Item already checked out to this patron" msgstr "Item empresta ona ba kliente ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Item being checked out is marked as 'lost' " msgstr "Item empresta ona ba kliente ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age" msgstr "Item ida ne'e empresta ona ba kliente seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113 #, c-format msgid "" "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference " "criteria" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97 #, c-format msgid "Item cannot be renewed " msgstr "Item ne'e labele empresta fali " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94 #, c-format msgid "Item checked out to another patron" msgstr "Item ida ne'e empresta ona ba kliente seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats " msgstr "Items lakon " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136 #, c-format msgid "" "Item floats: The item will not be transferred from the library it was " "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or " "checked in at another library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95 #, c-format msgid "Item not for loan" msgstr "Labele empresta item ida n'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91 #, c-format msgid "Item on hold for someone else" msgstr "Item sira rezerva ona ba ema seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126 #, c-format msgid "" "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item " "to its home library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Fila ba regra Empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131 #, c-format msgid "" "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to " "transfer the item back to the library where it was checked out " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92 #, c-format msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "" "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but " "can be used in any way that works for your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45 #, c-format msgid "Items can be edited in several ways." msgstr "Bele edita item iha dalan oin-oin." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5 #, c-format msgid "" "Items can be moved from one bibliographic record to another using the " "'Attach item' option" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61 #, c-format msgid "" "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise " "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/" "hours) entered in this box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30 #, c-format msgid "" "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be " "checked out to patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7 #, c-format msgid "" "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based " "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds " "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the " "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button " "at the top of the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Items ne'ebe kliente seidauk empresta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC Mapping" msgstr "Liafuan xave ba Mapa MARC" #. %1$s: helpVersion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha %s manual" msgstr "Koha 3.6 nia manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha allows you to organize your collection by item types and collection " "codes." msgstr "" "Koha husik organiza ita nia kolesaun tuir tipu item no kodigu kolesaun nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your " "authorities." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. " "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add " "to, edit or delete." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, " "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your " "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup " "purposes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Eskema Database Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " "control all the various features within Koha, whether they are active in " "your install or not. System preferences are set at install and are generally " "not changed afterwards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, " "for instance, 'Lost.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22 #, c-format msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99 #, c-format msgid "" "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. " "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. " "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is " "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and " "duplication." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:97 #, c-format msgid "Koha link " msgstr "Ligasaun koha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24 #, c-format msgid "" "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as " "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to " "the normalization process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Biblioteka ba Koha Relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Ekipa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Koha ba Mapa MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by " "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to " "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading " "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing " "the perl files, template files, and any other files necessary to make the " "plugin work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can " "generate nearly any report they would like by either using the Guided " "Reports Wizard or writing their own SQL query." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff " "interface and circulation receipts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to " "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading " "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing " "the perl files, template files, and any other files necessary to make the " "plugin work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There " "are two main types of reports: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "L = For Librarians" msgstr "Testu ba bibliotekáriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "L = Lost item" msgstr "Item Lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43 #, c-format msgid "LCC" msgstr "LCC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60 #, c-format msgid "LCDB" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98 #, c-format msgid "" "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 " "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS z3950.loc.gov:7090 Voyager" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS z3950.loc.gov:7090 Voyager" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83 #, c-format msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84 #, c-format msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC" msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122 #, c-format msgid "LR = Lost item returned/refunded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3 #, c-format msgid "Label Creator" msgstr "Kria Etiketa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Layout sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71 #, c-format msgid "" "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the " "manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104 #, c-format msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19 #, c-format msgid "" "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing " "so will cause the build_holds_queue script to ignore " "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment " "not randomly, but by alphabetical order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44 #, c-format msgid "Length: 0" msgstr "Naruk: 0" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries & Groups" msgstr "Biblioteka & Grupu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of " "circulation events (check ins and check outs)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries can define library closings and holidays to be used when " "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " "proper system preferences:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5 #, c-format msgid "" "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and " "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. " "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these " "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a " "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics " "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is " "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in " "Chapter 13 of AACR2." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Library Property Groups" msgstr "Propriedade Grupu Biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Library Transfer Limits" msgstr "Limitasaun ba transferensia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28 #, c-format msgid "" "Library will be filled in automatically based on the library you chose from " "the pull down at the top of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Lisensa sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the collection code involved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33 #, c-format msgid "" "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16 #, c-format msgid "Limit to a bib number range" msgstr "Limita ba gama numeru bib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19 #, c-format msgid "Limit to a call number range" msgstr "Limita ba gama kota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17 #, c-format msgid "Limit to a specific item type" msgstr "Limita ba tipu item espesifiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18 #, c-format msgid "Limit to a specific library" msgstr "Limita ba biblioteka espesifiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20 #, c-format msgid "Limit to an acquisition date range" msgstr "Limita ba gama data akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what " "the category is for) " msgstr "" "Limita ita nia kategoria ba karakter 11 (badak deit atu esplika klaru kona-" "ba kategoria ida ne'e) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:84 #, c-format msgid "Link " msgstr "Ligasaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Lista sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Local Use System Preferences" msgstr "Sistema nia preferensia global" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Local Use:" msgstr "Uzu Lokal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32 #, c-format msgid "" "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " "librarians" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Haree log" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26 #, c-format msgid "Logs:" msgstr "Logs:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items" msgstr "Items Lakon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "M = Sundry" msgstr "Oioin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon" msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Framework Test" msgstr "Test ba kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks" msgstr "Kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields" msgstr "Subkampu ba Kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags" msgstr "Tags ba Kuadru Bibliografiku MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Modification Templates" msgstr "Modifiksaun Log" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Record Subfields" msgstr "Rejistu subkampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC export" msgstr "Esporta MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "MARC import" msgstr "MARC Importa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50 #, c-format msgid "MARC21/NORMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86 #, c-format msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon" msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11 #, c-format msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" "Hatebes katak ita nia arkivu TXT mak dokumentu ho testu simples, la'os RTF." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:418 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Jerir CSV perfil sira atu esporta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3 #, c-format msgid "Manage Images" msgstr "Jerir Imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3 #, c-format msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Jerir Rejistu MARC ne'ebe Prepara ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all budgets" msgstr "Jerir orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them" msgstr "Jerir orden no grupu sestu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:274 #, c-format msgid "Manage budget planning" msgstr "Jerir planamentu orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:229 #, c-format msgid "Manage budgets" msgstr "Jerir orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Manage circulation rules" msgstr "Avizu item sirkulasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:244 #, c-format msgid "Manage contracts" msgstr "Jerir kontratu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:249 #, c-format msgid "Manage orders and basket groups" msgstr "Jerir orden no grupu sestu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:264 #, c-format msgid "Manage orders and baskets" msgstr "Jerir orden sira no sestu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Jerir Batches Kartaun Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:269 #, c-format msgid "Manage periods" msgstr "Jerir periodu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:329 #, c-format msgid "Manage routing lists" msgstr "Jerir lista routing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Asinatura periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:279 #, c-format msgid "Manage vendors" msgstr "Manage vendedor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "Managed in tab " msgstr "Jerir iha tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:424 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Jerir rejistu MARC ne'ebe prepara tiona, inklui hala'o no hakiduk " "importasaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Managing Holds" msgstr "Jerir Rezerva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:38 #, c-format msgid "Mandatory " msgstr "Obrigatóriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5 #, c-format msgid "" "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine " "amount." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30 #, c-format msgid "" "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the " "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. " "This will allow you to record orders that were places in a previous budget " "period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15 #, c-format msgid "" "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge " "the patron the replacement cost for that item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17 #, c-format msgid "Match points are set up to determine what fields to match on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33 #, c-format msgid "Match threshold: 100" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34 #, c-format msgid "Matchpoints (just the one):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Max length " msgstr "Naruk: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Merge authorities" msgstr "Buka hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists" msgstr "Rejistu Bibliográfiku %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Merging items" msgstr "Tau hamutuk Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Tau hamutuk rejistu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41 #, c-format msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Modera komentariu kliente nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:436 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Modera kliente nia tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38 #, c-format msgid "Modification Log" msgstr "Modifiksaun Log" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41 #, c-format msgid "Modify CSV Profiles" msgstr "Modifika Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a set" msgstr "Modifka sidade ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:239 #, c-format msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Modify holds priority" msgstr "modify_holds_priority" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "More > Acquisitions > Late issues" msgstr "Ba: Tan > Akuisisaun > Kopia tarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values" msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > " "Sirkulasaun > useDaysMode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> finesCalendar " msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > " "Sirkulasaun > useDaysMode " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> useDaysMode " msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > " "Sirkulasaun > useDaysMode " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "More > Administration > Patrons & Circulation > Patron " "attribute types" msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > " "Sirkulasaun > useDaysMode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "More > Serials > New Subscription" msgstr "Ba: Tan > Revista > Asinatura Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Most circulated items" msgstr "Item Ne'ebe Empresta Barak Liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12 #, c-format msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9 #, c-format msgid "" "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is " "running:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15 #, c-format msgid "" "Most importantly you want to make sure that all of the items from the two " "records are attached to the new record. To do this you want to make sure " "that all 952 files are selected before completing the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Moving items" msgstr "Muda hela Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "N = New card" msgstr "Kartaun Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87 #, c-format msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default" msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92 #, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156 #, c-format msgid "" "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen " "the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26 #, c-format msgid "Name the list and choose what type of list this is " msgstr "Hanaran lista no mos hili tipu ba lista ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76 #, c-format msgid "" "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a " "value:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3 #, c-format msgid "News" msgstr "Notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20 #, c-format msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock" msgstr "Notisias iha OPAC sei hamosu iha OpacMainUserBlock" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21 #, c-format msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22 #, c-format msgid "" "News on the circulation receipts will appear below the items that are " "checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47 #, c-format msgid "" "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated " "by a space (no commas) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34 #, c-format msgid "" "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a " "specific item by clicking the radio button next to an individual item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:20 #, c-format msgid "Next choose what to do with matching records if they are found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23 #, c-format msgid "Next choose what to skip when exporting " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58 #, c-format msgid "" "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Next enter the contact information " msgstr "Depois hatama informasaun kontaktu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16 #, c-format msgid "" "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43 #, c-format msgid "" "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, " "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the " "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with " "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found " "within the staged file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11 #, c-format msgid "" "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For " "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you " "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45 #, c-format msgid "" "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31 #, c-format msgid "" "Next you can choose if this event is a one time event or if it is " "repeatable. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22 #, c-format msgid "" "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can " "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech " "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22 #, c-format msgid "" "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:22 #, c-format msgid "" "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " "records (if the file you're loading is a bibliographic file)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29 #, c-format msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9 #, c-format msgid "" "Next you will be presented with options for record matching and item imports " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13 #, c-format msgid "" "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15 #, c-format msgid "" "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments " "and Terms." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62 #, c-format msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32 #, c-format msgid "Next, you can set up a Feed template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28 #, c-format msgid "Nicole Engard " msgstr "Nicole Engard " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold." msgstr "Labele Rezerva: Kliente ida labele rezerva livru ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "" "None of these fields are required. They should only be entered if you want " "to keep track of your contact information within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45 #, c-format msgid "Normalization rule: Control-number" msgstr "Regra normalizasaun: Numeru-kontrola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79 #, c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14 #, c-format msgid "" "Note that the version number between parentheses following the module name " "is the required version; the installed version is in the next column." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17 #, c-format msgid "" "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield " "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record " "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = " "'XXX'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32 #, c-format msgid "" "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't " "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold " "suspension." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33 #, c-format msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Notes are for internal use." msgstr "Nota sira ba uzu internu deit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Avizu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Data: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "OAI-PMH Sets Configuration" msgstr "Configurasaun fita:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration" msgstr "Configurasaun fita:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187 #, c-format msgid "ODUE (Overdue Notice) " msgstr "ODUE (Avizu Atrazadu) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC > Login > my messaging" msgstr "Ba: OPAC > Login > hau nia mensajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27 #, c-format msgid "OPAC:" msgstr "OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17 #, c-format msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36 #, c-format msgid "" "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only " "required fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16 #, c-format msgid "" "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the " "information should be added to help with generating claim letters and " "invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Circulation" msgstr "Sirkulasaun Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Sirkulasaun Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19 #, c-format msgid "" "Offset describes what happens when the entire image is off center either " "vertically or horizontally and creep describes a condition where the " "distance between the labels changes across the page or up and down the page " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43 #, c-format msgid "Offset: 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "" "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or " "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead " "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will " "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by " "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9 #, c-format msgid "" "On each line in the text file enter the patron's card number followed by " "comma (or tab) and then the image file name " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46 #, c-format msgid "" "On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to " "print out the data related to all items that are overdue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'" msgstr "Upload Dadus Sirkulasaun Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17 #, c-format msgid "" "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14 #, c-format msgid "" "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron " "permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15 #, c-format msgid "" "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top " "and choose to Duplicate budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91 #, c-format msgid "" "On the summary page, you also have the option to edit the information that " "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header " "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete " "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the " "'Export this basket as CSV' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32 #, c-format msgid "" "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that " "this patron is on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17 #, c-format msgid "" "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:55 #, c-format msgid "" "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on " "the patron record add/edit form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9 #, c-format msgid "" "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you " "will be able to check them all or select just those you want to process into " "Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76 #, c-format msgid "" "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket " "summary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55 #, c-format msgid "" "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the " "payment as reversed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69 #, c-format msgid "" "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout " "screen under the 'Hold' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101 #, c-format msgid "" "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the " "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the " "report and choosing 'Run'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81 #, c-format msgid "" "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be " "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to " "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit " "it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20 #, c-format msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78 #, c-format msgid "Once finished, click 'Save'" msgstr "Ramata ona, klika 'Grava'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30 #, c-format msgid "" "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21 #, c-format msgid "" "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may " "edit the quotes prior to saving them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:15 #, c-format msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12 #, c-format msgid "" "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may " "edit the quote source and text." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13 #, c-format msgid "" "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "Once the file is uploaded, click the process the file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11 #, c-format msgid "" "Once the instructor you want appears just click their name and they will be " "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each " "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking " "the 'Remove' link to the right of their name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27 #, c-format msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36 #, c-format msgid "" "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the " "'Add to' menu at the top of the search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29 #, c-format msgid "" "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline " "Circulation module and click 'Upload transactions'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37 #, c-format msgid "" "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in " "the toolbar and the quotes will be saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79 #, c-format msgid "" "Once you choose that you will be brought to a Z39.50 search window to search " "other libraries for the record in question." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11 #, c-format msgid "" "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, " "you will be presented with a list of these items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17 #, c-format msgid "" "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting " "page will list the items you have selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15 #, c-format msgid "" "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the " "'Update' button to save them to the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40 #, c-format msgid "" "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them " "a receipt by choosing one of two methods." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37 #, c-format msgid "" "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching " "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and " "an email notice will be sent to the patron using the template that matches " "the status you have chosen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now contain the data you chose for it and the second " "record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the " "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:17 #, c-format msgid "" "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " "primary record will now show the data you chose for it, and the second " "record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5 #, c-format msgid "" "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start " "creating courses and adding titles to the reserve list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30 #, c-format msgid "" "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is " "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43 #, c-format msgid "" "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will " "appear next to the 'New profile' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring " "the data into Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:59 #, c-format msgid "" "Once you have entered the info about the item, you need to enter the " "Accounting information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20 #, c-format msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13 #, c-format msgid "" "Once you have found the items on your shelves you can return to this list " "and check off the items you found to have the system update the last seen " "date to today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15 #, c-format msgid "" "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will " "present you with the changed patron records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13 #, c-format msgid "" "Once you have made you changes you will be presented with the resulting " "items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81 #, c-format msgid "" "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at " "the top left of the editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35 #, c-format msgid "" "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " "brought to a list of your existing budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9 #, c-format msgid "" "Once you have saved your changes you new library will appear in the top " "right." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29 #, c-format msgid "" "Once you have saved your new profile, you can return to the list of " "templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9 #, c-format msgid "" "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " "selected items' button. You will be asked which of the two records you would " "like to keep as your primary record and which will be deleted after the " "merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58 #, c-format msgid "" "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " "selected items' button. You will be asked which of the two records you would " "like to keep as your primary record and which will be deleted after the " "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will " "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6 #, c-format msgid "" "Once you have set up patron categories, you should create a new user in " ""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to " "log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "" "Once you have staged your records for import you can complete the import " "using this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7 #, c-format msgid "" "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You " "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "" "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click " "'Continue.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93 #, c-format msgid "" "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' " "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the " "vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64 #, c-format msgid "" "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether " "you want to save and view the bib record you have created or continue on to " "add/edit items attached to the record " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25 #, c-format msgid "" "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the " "records that use this authority record will be updated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31 #, c-format msgid "" "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50 you " "will be presented with the form to continue cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28 #, c-format msgid "" "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field " "by following the instructions for editing subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23 #, c-format msgid "" "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on " "the list of Frameworks " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53 #, c-format msgid "" "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. " "Actions can be moved around using the arrows to the left of them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5 #, c-format msgid "" "Once your basket is created you are presented with several options for " "adding items to the order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13 #, c-format msgid "" "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to " "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15 #, c-format msgid "" "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and " "be searchable by any field in the course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15 #, c-format msgid "" "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last " "synced to the right of each data set." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39 #, c-format msgid "" "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used " "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the " "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button " "on the search results and choosing the 'Forget' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25 #, c-format msgid "" "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " "the right of each title that was imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98 #, c-format msgid "" "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " "the right of the rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29 #, c-format msgid "" "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all " "other saved reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59 #, c-format msgid "" "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage " "MARC Records for Import tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26 #, c-format msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11 #, c-format msgid "" "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the " "Cities and Towns page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28 #, c-format msgid "Online Help" msgstr "Ajuda Online" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Online help" msgstr "Ajuda Online" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116 #, c-format msgid "" "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to " "duplicate information from)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20 #, c-format msgid "Or you can just have no image associated with the item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from Purchase Suggestion" msgstr "Hameno husi Sujestaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from a New Empty Record" msgstr "Hameno husi Rejistu Mamuk Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from a Staged File" msgstr "Husi arkivu prepara tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from an Existing Record" msgstr "Orden husi Rejistu ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Order from an External Source" msgstr "Hameno husi fonte externa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14 #, c-format msgid "" "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that " "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase " "suggestions' page in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5 #, c-format msgid "" "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search " "results page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11 #, c-format msgid "" "Organization = An organization that can have Professional patrons attached " "to it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25 #, c-format msgid "Organizational " msgstr "Organizasional " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27 #, c-format msgid "" "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as " "guarantors for Professional patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Other/Generic Classification" msgstr "Klasifikasaun Seluk/Jeneriku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue Notice Markup" msgstr "Markup Avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3 #, c-format msgid "Overdue Notice/Status Triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Atrazadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Items tarde ho multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:149 #, c-format msgid "Override blocked renewals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "PAY = Payment" msgstr "Pagamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15 #, c-format msgid "" "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " "on a printer " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193 #, c-format msgid "PREDUE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209 #, c-format msgid "PREDUEDGST " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Attribute Types" msgstr "Kliente nia tipu atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3 #, c-format msgid "Patron Card Creator" msgstr "Kria Kartaun Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron Categories" msgstr "Kategoria kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18 #, c-format msgid "Patron Permissions Defined" msgstr "Permisaun Kliente nian Define Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff " "client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:66 #, c-format msgid "Patron attribute type code" msgstr "Kodigu ba kliente nia tipu atributu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your " "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set " "the ExtendedPatronAttributes system preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, " "age groups, and patron types." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5 #, c-format msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63 #, c-format msgid "" "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with " "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron circulation history" msgstr "Istoria Sirkulasaun Kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details" msgstr "Detalle Kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron files" msgstr "Multa Klinete nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron fines" msgstr "Multa Klinete nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68 #, c-format msgid "Patron has been barred from the library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines" msgstr "Kliente ne'e iha multa sira ne'ebe seidauk selu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96 #, c-format msgid "Patron has too many things checked out" msgstr "Kliente ida ne'e empresta ona material demais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to " "be attached to patron records. These images can also be used when creating " "patron cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron import" msgstr "Importa Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Estatus kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via " "the batch patron modification tool or reporting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73 #, c-format msgid "Patron needs to confirm their address " msgstr "Kliente tenke konfirma hela fatin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notices" msgstr "Avizu ba Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63 #, c-format msgid "Patron owes too much in fines " msgstr "Kliente ne'e iha multa demais " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5 #, c-format msgid "" "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail " "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If " "a patron forgets their password the only option is to reset their password. " "To change the patron's password, click the 'Change Password' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron permissions" msgstr "Permisaun Kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron routing lists" msgstr "Jerir lista routing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search" msgstr "Buka Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron statistics" msgstr "Estatistika kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's Purchase Suggestions" msgstr "Sujestaun ida ba Buat Sosa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Kliente sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3 #, c-format msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)" msgstr "Kliente (halo anónimu, hamoos hotu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Kliente sira no sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22 #, c-format msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7 #, c-format msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:" msgstr "Kliente sei pertense ba kategoria prinsipal neen ne'e:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92 #, c-format msgid "" "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "Patrons has lost their library card " msgstr "Kliente nia kartaun lakon ona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75 #, c-format msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Kliente ne'ebe la Empresta livru ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Kliente sira ne'ebe empresta barak liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22 #, c-format msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28 #, c-format msgid "Patrons:" msgstr "Kliente sira:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Pay Selected fines " msgstr "Selu ba Multa ne'ebe hili tiona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Pay a fine in full " msgstr "Selu multa hotu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Pay a partial fine " msgstr "Selu parte ba multa ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an amount towards all fines " msgstr "Selu parte ba multa ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3 #, c-format msgid "Pay and Writeoff Fines" msgstr "Selu no Writeoff Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items" msgstr "Konfirma Hamoos ba Printer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items" msgstr "Fila ba hamoos batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:394 #, c-format msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Hala'o inventoriu (stocktaking) ba ita nia katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21 #, c-format msgid "" "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply " "click Next instead of making an option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Perl modules" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30 #, c-format msgid "Philadelphia, PA 19107" msgstr "Philadelphia, PA 19107" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Phone number: " msgstr "Tipu konta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9 #, c-format msgid "" "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " "minimum quality for a printable image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons" msgstr "Rezerva ba %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Placing Holds in Staff Client" msgstr "Hatuur Rezerva iha Versaun Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Placing an Order" msgstr "Halo Hameno ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27 #, c-format msgid "" "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " "planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19 #, c-format msgid "" "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For " "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' " "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:119 #, c-format msgid "Plugin " msgstr "Plugin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59 #, c-format msgid "Port" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Pre-save Editing" msgstr "Uza iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Printing Baskets" msgstr "Print hela Sestu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18 #, c-format msgid "Printing Invoices" msgstr "Print hela Fatura sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Printing Receipts" msgstr "Print Resibu ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you" msgstr "Lista Privadu ida ne'ebe ita deit bele haree no jerir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30 #, c-format msgid "Professional " msgstr "Profisionál " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12 #, c-format msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization" msgstr "Profisionál = Kliente ida ne'ebe pertense ba Organizasaun ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32 #, c-format msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons" msgstr "Kliente Profisionál bele liga ba kliente Organizasaun nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfil sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48 #, c-format msgid "" "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47 #, c-format msgid "Provide a description so you can identify this action later" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you" msgstr "" "Lista Publiku ida ne'ebe ema hotu bele haree, maibe ita deit bele jerir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Sujestaun ida ba Buat Sosa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Sujestaun ida ba Buat Sosa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62 #, c-format msgid "" "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Question" msgstr "Sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Question:" msgstr "Sujestaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Quick Item Status Updates" msgstr "Estatutu sira item nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3 #, c-format msgid "Quick Spine Label Creator" msgstr "Kria Etiketa Lombada Lailais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day editor" msgstr ", editór" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day uploader" msgstr "upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225 #, c-format msgid "RENEWAL " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282 #, c-format msgid "RESERVESLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242 #, c-format msgid "RLIST (Routing List) " msgstr "RLIST (Lista Routing) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Read Koha documentation" msgstr "Lee Dokumentasaun Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Read and contribute to discussions" msgstr "Lee no Fo Kontribuisaun ba Diskusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Read/Write to the Koha wiki" msgstr "Lee/Hakerek ba Koha Wiki" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33 #, c-format msgid "" "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST " "authorized value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318 #, c-format msgid "Receive serials on existing subscriptions" msgstr "Simu ona periodiku ba asinatura ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Holds" msgstr "Simu hela Rezerva sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Orders" msgstr "Simu hela Orden Sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving Serials" msgstr "Simu hela Periodiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record Matching Rules" msgstr "Regra kona-ba rejistu han-malu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record detail" msgstr "Vendedor nia detalle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha." msgstr "Regra rejistu han-malu uza ona bainhira importa rejistu mai Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9 #, c-format msgid "" "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would " "like to catalog a record using a blank template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29 #, c-format msgid "" "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are " "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " "Cataloging tool:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136 #, c-format msgid "" "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron " "(category type = 'X') is returned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions" msgstr "6.1. Hatuur Permisaun ba Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining system parameters permissions" msgstr "Granular Permisaun ba Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87 #, c-format msgid "" "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these " "will be used to log into the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Renew" msgstr "Hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription" msgstr "Hafoun asinatura ida ne'ebe iha ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14 #, c-format msgid "" "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types " "administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Repetival" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33 #, c-format msgid "Repeatable " msgstr "Repetival " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Report Koha bugs" msgstr "Halo reklamasaun kona-ba Koha Bugs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Report from SQL" msgstr "Kria relatoriu ida husi SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Relatoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85 #, c-format msgid "" "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the " "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Relatoriu nia Disionáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118 #, c-format msgid "" "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46 #, c-format msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28 #, c-format msgid "" "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference" msgstr "" "Kampu presiza define ona iha preferensia sistema BorrowerMandatoryField" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions" msgstr "circulate_remaining_permissions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262 #, c-format msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers" msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Overdue Notice/Status Triggers iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21 #, c-format msgid "" "Review your summary before completing your import to make sure that your " "matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28 #, c-format msgid "Routing Lists" msgstr "Lista Roteamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Running Custom Reports" msgstr "Relatoriu halo tuir Hamenon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70 #, c-format msgid "" "SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>" "> and barcode like <<Partial barcode value here>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69 #, c-format msgid "" "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " "patron surname (%% if none)>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253 #, c-format msgid "SHARE_ACCEPT " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259 #, c-format msgid "SHARE_INVITE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55 #, c-format msgid "SRU example" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29 #, c-format msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26 #, c-format msgid "Sample Overdue Notice" msgstr "Avizu Tarde Amostra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number" msgstr "Regra Amostra ba Rejistu Han-Malu: Numeru Kontrola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Save Quotes" msgstr "Relatoriu Grava Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11 #, c-format msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer" msgstr "Skan ka hakerek barcode husi item hodi halo transfere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25 #, c-format msgid "" "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due " "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:442 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Programa kna'ar atu hala'o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36 #, c-format msgid "Score: 101" msgstr "Partitura: 101" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain Groups" msgstr "Buka Grupu Domain" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40 #, c-format msgid "" "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same " "time instead of searching just one library or all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Search for the item you would like to catalog" msgstr "Buka ba item ita hakarak kataloga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, c-format msgid "Search for the item you would like to catalog " msgstr "Buka ba item ita hakarak kataloga " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Search history" msgstr "Buka hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35 #, c-format msgid "Search index: Control-number" msgstr "Buka indise: Numeru-kontrola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50 Admin area." msgstr "Bele muda tarjetu luihusi area Admin Z39.50 nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Buka hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Searching Authorities" msgstr "Buka hela Autoridade sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" msgstr "Buka hela Subtipu iha Versaun Staff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29 #, c-format msgid "Searching:" msgstr "Buka hela:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23 #, c-format msgid "See a Sample Overdue Notice" msgstr "Haree Amostra ida ba Notisias Atrazadu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "See the full documentation for " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Buka hela Akuisisaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Akuisisaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Acquisitions in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Lista sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #, c-format msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Aumenta Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86 #, c-format msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Aumenta Asinatura iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Aumenta/Edita hela Items iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Analytics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #, c-format msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Anonimatu Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Authorities in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Autoridade iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Authorized Values in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Valor Autoriza Ona iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Basket Groups in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Grupu Sestu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Detalle Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Budget Planning in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Planamentu Orsamentu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Budgets in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Orsamantu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55 #, c-format msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Perfil CSV iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Katalogu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Cataloging in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu ba Katalogasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Checking In in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Checking In iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Checking Out in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Checking Out iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Checking Serial Expiration iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Circulation History in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Istoria Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Regra Sirkulasaun no Multa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Circulation in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Sidade no Vila iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Reklama no Orden Tarde iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Classification Sources in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Klasifikasaun nia Fonte iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Comments in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Komentariu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Course reserves in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Preferensia Sistema iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #, c-format msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kria Manual Kreditus iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #, c-format msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kria Manual Fatura iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Osan no Exchange Rates iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #, c-format msgid "See the full documentation for Custom Reports in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Relatoriu tuir Modulu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #, c-format msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Edita hela Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62 #, c-format msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Esportasaun Rejistu MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Frameworks in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kuadru iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Funds in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Fundus iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Hold Ratios iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Rezerva ne'ebe Hein atu Foti iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Periodiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Rezerva iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Rezerva atu Foti husi Estante iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for Inventory in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Inventoriu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Invoices in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Istoria Checkout iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu Item Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Records in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Rejistu Item iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Item Types in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tipu Item iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Liafuan xave ba Mapa MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Koha in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Ferramenta iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Koha ba Mapa MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Batches in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Batch Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Layouts in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Layout Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Profiles in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Perfil Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Label Templates in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Template Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Biblioteka & Grupu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Limite Transferenisa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Lists in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Lista sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kuadru MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Template Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for Managing Images in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Jerir Imajen iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Merging Items in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tau Item Hamutuk iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Merging authorities in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tau Item Hamutuk iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Moving Items in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Muda Items iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25 #, c-format msgid "See the full documentation for News in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Notisias iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296 #, c-format msgid "See the full documentation for Notices in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for OAI Sets in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Notisias iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Ordering in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Orden enkomenda iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Overdues in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Livru Tarde iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Livru Tarde ho Multa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tipu Atributu Kliente nian iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Categories in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kategoria Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Files in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Multa Kliente nian iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Fines in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Multa Kliente nian iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Import in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Importasaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron Lists in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Multa Kliente nian iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Notices in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Permisaun Kliente nian iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Search in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Buka Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Lista Routing iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #, c-format msgid "See the full documentation for Paying Fines in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Selu Multa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Sujestaun Sosa Livru iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kria Etiketa Lombada iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Simu Orden iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #, c-format msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba simu Asinatura iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Regra Rejistu Han-Malu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Renewing in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Orden enkomenda iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "See the full documentation for Reports in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Relatoriu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #, c-format msgid "See the full documentation for Routing Lists in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Lista Routing iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Search History in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Buka hela iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Searching in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Buka hela iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #, c-format msgid "See the full documentation for Serial Claims in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Reklama Periodiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Periodiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Edita hela Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Estatistika Periodiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #, c-format msgid "See the full documentation for Serials in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Periodiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Setting your Library in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Konfigurasaun Biblioteka iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for System Preferences in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Preferensia Sistema iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Modifika Tags iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #, c-format msgid "See the full documentation for Tools in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Ferramenta iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Transfers in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Transferensia iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Transferensia atu Simu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Avizu sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Updating patron records in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Edita hela Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Jerir Imajen iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu ba Upload ba File Offline Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kontratu Vendedor iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Servidor Z39.50 iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Jerir Imajen iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Transferensia atu Simu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for managing Vendors in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba jerir hela Vendedor sira iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for system Administration in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Administrasaun sistema iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #, c-format msgid "See the full documentation for the About page in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba pajina Konaba iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu Tempu Empresta Media iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #, c-format msgid "See the full documentation for the Calendar in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kalendáriu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu Kataloga tuir Tipu Item iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Bixa Rezerva iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Bixa Rezerva iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu Item sira la ho Checkout ida " "iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #, c-format msgid "See the full documentation for the Label Creator in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kria Etiketa iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Log Viewer iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu Item Lakon iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Teste ba Kuadru MARC Bibliografiku iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30 #, c-format msgid "See the full documentation for the MARC Import in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Importasaun MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Jerir Rejistu MARC iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Item Sirkulasaun iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Overdue Notice/Status Triggers iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Batch Kartaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kriador Kartaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Layouts Kartaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Perfil Kartaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Template Kartaun Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Details in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Detalle Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Uploader Imajen Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Sujestaun Sosa Livru iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53 #, c-format msgid "See the full documentation for the Patrons module in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba modulu Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu ba Kliente la ho Checkout iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #, c-format msgid "" "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in " "the " msgstr "" "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba relatoriu ba Kliente ho Checkout barak " "liu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Plugin System in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tau Item Hamutuk iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Plugin system in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Tau Item Hamutuk iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Log Viewer iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Uploader Imajen Kliente iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #, c-format msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Disionariu Relatoriu iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Orariu Kna'ar iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the " msgstr "Haree dokumentasaun kompletu kona-ba Kontratu Vendedor iha " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32 #, c-format msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list." msgstr "Hili regra los husi lista ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29 #, c-format msgid "" "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding " "quote id." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92 #, c-format msgid "" "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser " "preference is set to 'Send'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3 #, c-format msgid "Serial Collection" msgstr "Kolesaun Periódiku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Frequencies" msgstr "Ramata simu hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3 #, c-format msgid "Serial Numbering Patterns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3 #, c-format msgid "Serials Claims" msgstr "Reklama Periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving" msgstr "Ramata simu hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics" msgstr "Estatistika Periódiku sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Informasaun servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Hatuur biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91 #, c-format msgid "Set library management parameters (deprecated) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:370 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:72 #, c-format msgid "" "Set the max characters allowed for the subfield. If empty or 0, it defaults " "to 9999." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Hatuur Permisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "6.1. Hatuur Permisaun ba Kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up Messages" msgstr "Mensajen Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7 #, c-format msgid "Setup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62 #, c-format msgid "" "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like " "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " "with an error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9 #, c-format msgid "" "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46 #, c-format msgid "Sincerely, Library Staff" msgstr "Ho sinseridade, Fusioanriu Biblioteka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63 #, c-format msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61 #, c-format msgid "" "Some fixed fields have editors that will change based on the material type " "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Some may have been defined just for your library." msgstr "La iha mapa ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58 #, c-format msgid "" "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement " "associated with them, enter this age in the 'Age required' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7 #, c-format msgid "Some tips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85 #, c-format msgid "" "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via " "Z39.50. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit " "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record " "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic " "record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87 #, c-format msgid "" "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a " "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged " "before you will be able to continue checking items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118 #, c-format msgid "" "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system " "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow " "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make " "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add " "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that " "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast " "cataloging.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46 #, c-format msgid "Sometimes fields may not be editable due to the value in your " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113 #, c-format msgid "" "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to " "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate " "a patron and change only the parts you want to (or need to) change." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5 #, c-format msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the " msgstr "Deskulpa, la iha ajuda ba topiku ida ne'e, bele refere ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59 #, c-format msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5 #, c-format msgid "" "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category " "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic " "frameworks." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Funsionárius " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8 #, c-format msgid "" "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " "client" msgstr "" "Funsionárius = Uzador ne'ebe bele konfigure atu konsege funsaun iha versaun " "funsionárius nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Staff Client > Patron Record > Notices" msgstr "Ba: Versaun Staff > Rejistu Kliente > Notisias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Staff Client:" msgstr "Versaun Funsionárius nian:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client " msgstr "Husik funsionariu atu peskiza iha katalogu tuir versaun staff " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "Muda registu sira MARC ba rezervatóriu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Standard ID" msgstr "padraun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Standard: " msgstr "padraun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9 #, c-format msgid "" "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more " "actions) by entering a name and clicking 'Create template'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69 #, c-format msgid "" "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " "matches the date you entered in the 'First issue publication' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17 #, c-format msgid "" "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about " "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the " "Guided Report Wizard." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35 #, c-format msgid "Statistical " msgstr "Estatístiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13 #, c-format msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15 #, c-format msgid "Statistical Reports " msgstr "Relatoriu Estatístiku " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Estatistika sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9 #, c-format msgid "Step 1:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7 #, c-format msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary" msgstr "Etapa 1: Hanaran definisaun ida no deskreve" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15 #, c-format msgid "Step 2:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9 #, c-format msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17 #, c-format msgid "Step 3:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11 #, c-format msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19 #, c-format msgid "Step 4:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13 #, c-format msgid "" "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically " "populated with options available in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21 #, c-format msgid "Step 5:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23 #, c-format msgid "Step 6:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Street address: " msgstr "Hela fatin " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18 #, c-format msgid "SuDOC classification" msgstr "Klasifikasaun SuDOC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42 #, c-format msgid "Subfields: a" msgstr "Subkampu: a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36 msgid "Submit" msgstr "Hatama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15 #, c-format msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3 #, c-format msgid "Subscription Detail" msgstr "Detalle ba Asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5 #, c-format msgid "" "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic " "record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets" msgstr "Tarjetu Z39.50 rekomenda ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets" msgstr "Tarjetu Z39.50 rekomenda ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "Preferensia Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "System information" msgstr "Informasaun Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7 #, c-format msgid "" "System preferences can be searched (using any part of the preference name or " "description) using the search box on the 'Administration' page or the search " "box at the top of each system preferences page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5 #, c-format msgid "System preferences not defined in other tabs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157 #, c-format msgid "" "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the " "pickup branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120 #, c-format msgid "" "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that " "field of all information (making it easier for you to type in something " "different)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15 #, c-format msgid "" "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88 #, c-format msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn" msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288 #, c-format msgid "TRANSFERSLIP " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager" msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Tag list" msgstr "Lista ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37 #, c-format msgid "Tag: 001 " msgstr "Tag: 001 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Tag sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Orariu kna'ar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24 #, c-format msgid "" "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have " "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions " "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't " "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then " "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " "the right place to make the task scheduler work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12 #, c-format msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15 #, c-format msgid "" "Template Code should be something you can use to identify your template on a " "list of templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14 #, c-format msgid "" "Template ID will be automatically generated after saving your template, this " "is simply a system generated unique id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17 #, c-format msgid "" "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " "profile to on the template edit form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Template sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27 #, c-format msgid "Text for OPAC " msgstr "Testu ba OPAC " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, c-format msgid "Text for librarian " msgstr "Testu ba bibliotekáriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12 #, c-format msgid "The " msgstr "Mak " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62 #, c-format msgid "" "The << and >> are just delimiters. You must put << at the " "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16 #, c-format msgid "" "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. " msgstr "Iha 'Kodigu Kategoria' mak identifika ita nia kodigu foun. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26 #, c-format msgid "" "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what " "records will belong to this set)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28 #, c-format msgid "" "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18 #, c-format msgid "" "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43 #, c-format msgid "" "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " "you start charging fines. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31 #, c-format msgid "" "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically " "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue " "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14 #, c-format msgid "" "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing " "the MARC version of the record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing " "the MARC version of the record." msgstr "" "Nota OPAC mak informasaun ba kliente - ne'e sei mosu iha kliente nia rejsitu " "iha OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11 #, c-format msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in " "the cataloging module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in " "the cataloging module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10 #, c-format msgid "" "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have " "advancedMARCeditor set to display labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41 #, c-format msgid "" "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you " "identify the report later. It will also be searchable using the filters " "found the left of the Saved Reports page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16 #, c-format msgid "" "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26 #, c-format msgid "" "The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use " "the fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81 #, c-format msgid "" "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your " "numbering to print on the item record and subscription information pages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48 #, c-format msgid "" "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item " "combination " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15 #, c-format msgid "" "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in " "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your " "patrons as well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14 #, c-format msgid "" "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " "'Download' from your cart or list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter." msgstr "mak hatudu iha liman karuk atu hatama." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23 #, c-format msgid "" "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate " "subfields " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12 #, c-format msgid "The 'Tag' is the MARC field number" msgstr "Iha 'Tag' mak numeru ba kampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "The 'Tag' is the MARC field number." msgstr "Iha 'Tag' mak numeru ba kampu MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58 #, c-format msgid "" "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be " "linked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15 #, c-format msgid "" "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user " "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80 #, c-format msgid "" "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some " "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any " "library to be able to use this category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16 #, c-format msgid "" "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with " "no header row." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "The Check in page under the Circulation menu" msgstr "Klik 'Transfere' iha pajina Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67 #, c-format msgid "" "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear " "when the circulation staff goes to check an item out to the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "The Code is limited to 20 characters " msgstr "Kodigu ne'e limite ba karakter 20" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35 #, c-format msgid "" "The Copy & Move actions also support Regular Expressions, which can be " "used to automatically modify field values during the copy/move. An example " "would be to strip out the '$' character in field 020$c." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26 #, c-format msgid "" "The Description should be something that will help you identify the budget " "when ordering" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'" msgstr "Aumenta preferensia ba mensajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15 #, c-format msgid "" "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on " "the vendor record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14 #, c-format msgid "" "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/" "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New " "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also " "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with " "highly hierarchical authority data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9 #, c-format msgid "" "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the " "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the " "currently active currency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders " "placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7 #, c-format msgid "" "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of " "three tables in the database to assign values to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " "of the features of the Label Creator module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43 #, c-format msgid "" "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the " "changes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5 #, c-format msgid "" "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make " "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for " "import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66 #, c-format msgid "" "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the " "patron's record" msgstr "" "Nota OPAC mak informasaun ba kliente - ne'e sei mosu iha kliente nia rejsitu " "iha OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44 #, c-format msgid "The Object field lists the patron that is being modified" msgstr "Kampu Objetu lista kliente ne'ebe modifika hela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: " msgstr "Uploader Arkivu (.koc) Sirkulasaun Offline " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9 #, c-format msgid "" "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5 #, c-format msgid "" "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you " "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5 #, c-format msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16 #, c-format msgid "" "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, " "they are for your reference so you can remember what printer you have set " "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " "name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "" "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the " "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) " "feature in OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "" "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes " "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day " "(QOTD) feature in OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'" msgstr "Aumenta preferensia ba mensajen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40 #, c-format msgid "" "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68 #, c-format msgid "" "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron " "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to " "log in to the staff client." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5 #, c-format msgid "" "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to " "transport books to one another. In order for the system to use this matrix " "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5 #, c-format msgid "" "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the " "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that " "vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." " " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your layout. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18 #, c-format msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146 #, c-format msgid "" "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all " "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "The ability to access all areas in Administration (other than the " "Circulation and fine rules)" msgstr "Koha › Administrasaun › Regra Sirkulasaun no Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:163 #, c-format msgid "" "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration " "area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212 #, c-format msgid "" "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the " "Circulation page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474 #, c-format msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480 #, c-format msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11 #, c-format msgid "" "The active currency is the main currency you use in your library. Your " "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't " "have an active currency you will see an error message telling you to choose " "an active currency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The administration area is where you set all of your preferences for the " "system. Preference are broken down into several categories, detailed below." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77 #, c-format msgid "" "The alternative is to search via Z39.50 to overlay your record with a fuller " "record found at another library. You can do this by choosing 'Replace record " "via Z39.50' from the 'Edit' menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:26 #, c-format msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64 #, c-format msgid "" "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an " "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list " "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field " "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that " "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be " "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example " "entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display " "results with title='' (no title). If you want to have to have something not " "mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a %% at " "run time instead of nothing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56 #, c-format msgid "" "The card number field is automatically calculated if you have the " "autoMemberNum system preference set that way" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86 #, c-format msgid "" "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining " "why." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120 #, c-format msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "The check in box on the top of the main staff client" msgstr "Opsaun check out iha versaun funsionariu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10 #, c-format msgid "" "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout " "summary page)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9 #, c-format msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5 #, c-format msgid "" "The circulation history tab will appear if you have set the " "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the " "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that " "the library cannot keep this information this tab will only show currently " "checked out items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:11 #, c-format msgid "" "The contract form will ask for some very basic information about the " "contract." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5 #, c-format msgid "" "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to " "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they " "are being used for a specific course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64 #, c-format msgid "" "The currency pull down will have the currencies you set up in the " "Acquisitions Administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29 #, c-format msgid "" "The day information will also be filled in automatically based on the date " "you clicked on the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12 #, c-format msgid "" "The default minimum password length is 3 characters long. To change this " "value, update your system preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13 #, c-format msgid "" "The description field is where you will enter the description of the charge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10 #, c-format msgid "" "The description field is where you will enter the description of the credit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15 #, c-format msgid "The description is the plain text definition of the item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7 #, c-format msgid "" "The details page will show you the items you have on reserve for your " "course. From here you can add/remove items and edit the course." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24 #, c-format msgid "" "The developers of the Label Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha " "Project Bugzilla." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18 #, c-format msgid "" "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54 #, c-format msgid "" "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add " "them to a list and use the Merge Tool from there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65 #, c-format msgid "The edit menu is also where items can be deleted from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48 #, c-format msgid "" "The final option for ordering is to order from a list of titles with the " "highest hold ratios " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "The final section is for billing information: " msgstr "Informasaun kona-ba Kolesaun Periodiku ba " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9 #, c-format msgid "" "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To " "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " "'Serial Collection'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30 #, c-format msgid "" "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines " "first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38 #, c-format msgid "" "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest " "selected fines first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14 #, c-format msgid "" "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44 #, c-format msgid "" "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written " "off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22 #, c-format msgid "" "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount " "Outstanding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14 #, c-format msgid "The first section is for basic information about the vendor. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "The following item(s) are currently overdue:" msgstr "Item(s) tuirmai tarde ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "The following item(s) is/are currently overdue:" msgstr "Item(s) tuirmai tarde ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77 #, c-format msgid "" "The following targets have been used successfully by other Koha libraries " "(in the Americas):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95 #, c-format msgid "" "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "The form to edit the report will appear." msgstr "Formaualriu atu edita item sei hamosu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12 #, c-format msgid "" "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From " "Patron\" box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "The fund's amount should be should only include numerals and a decimal " "separator. No other characters should be entered." msgstr "Tenke hatama numeru no desimál deit, labele hatama karakter seluk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7 #, c-format msgid "" "The guided report wizard will walk you through a six step process to " "generate a report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285 #, c-format msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19 #, c-format msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56 #, c-format msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values " "are: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42 #, c-format msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7 #, c-format msgid "The item edit form will appear:" msgstr "Formaualriu atu edita item sei hamosu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71 #, c-format msgid "The item record will also show that the item is on hold." msgstr "Rejistu ba item ne'e sei hatudu katak item ne'e iha rezerva ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19 #, c-format msgid "" "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current " "Location' to note where it resides at this time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17 #, c-format msgid "The item will not be permanently moved to the new library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15 #, c-format msgid "The item will now say that it is in transit" msgstr "Item ne'e agora ne'e muda ba tranzitu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54 #, c-format msgid "" "The library management section includes values that are used within the " "library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "" "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:63 #, c-format msgid "" "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the " "Acquisitions Administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24 #, c-format msgid "The list will be updated and the edits should now be visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15 #, c-format msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23 #, c-format msgid "The list will update and the new quote should now be visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18 #, c-format msgid "" "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18 #, c-format msgid "" "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the " "vendor product packaging or website. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17 #, c-format msgid "" "The most common option here is comma because most spreadsheet applications " "know how to open files split by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10 #, c-format msgid "The name is what will appear on the list of Lists" msgstr "Naran ne'e sei hamosu iha lista ba Lista sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14 #, c-format msgid "" "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " "that will be easy to identify at a later date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7 #, c-format msgid "The new list form offers several options for creating your list:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "The new value will appear in the list along with existing values" msgstr "Kategoria foun ho valor sei hamosu iha lista Valor Autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40 #, c-format msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11 #, c-format msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7 #, c-format msgid "" "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you " "can upload into Koha once your system comes back up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27 #, c-format msgid "The online help directory is: " msgstr "Ajuda online nia diretoriu mak: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27 #, c-format msgid "" "The other image can be something like a library logo or symbol that you " "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11 #, c-format msgid "" "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15 #, c-format msgid "" "The other option is to import all records from the staged file by scrolling " "below the list of records in the staged file and filling in the item " "information. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49 #, c-format msgid "" "The other option, only for overdue notices, is to use the <item></" "item> tags to span the line so that it will print out multiple lines. One " "example for the <item></item> tag option is:<item>\"<" "<biblio.title>>\" by <<biblio.author>>, <<items." "itemcallnumber>>, Barcode: <<items.barcode>> , Checkout " "date: <<issues.issuedate>>, Due date: <<issues.date_due>" "> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>" "> </item>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124 #, c-format msgid "" "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a " "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast " "cataloging to add the item to Koha and check it out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has requested to receive the checkout notice " msgstr "Kliente mak husu atu simu avizu ida ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199 #, c-format msgid "The patron has requested to receive this notice " msgstr "Kliente mak husu atu simu avizu ida ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest " msgstr "Kliente mak husu atu simu avizu ida ne'e " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is " "commonly used in universities and schools when a new batch of students " "registers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26 #, c-format msgid "" "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. " "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also " "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you " "may have for patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49 #, c-format msgid "" "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the " "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that " "are queued to be sent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144 #, c-format msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7 #, c-format msgid "" "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should " "only managed by those who understand Perl and the way data connects within " "Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may " "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being " "saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273 #, c-format msgid "The quick slip only includes items that were checked out today" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9 #, c-format msgid "" "The receive page will list all items still on order with the vendor " "regardless of the basket the item is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "" "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the " "link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75 #, c-format msgid "The record will open in the MARC editor" msgstr "Rejistu ne'e sei loke iha editor MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64 #, c-format msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date" msgstr "Data rejistu sei prienxe automatimente ho data ohin loron nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41 #, c-format msgid "" "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7 #, c-format msgid "" "The report can be filtered using the menu options found on the left of the " "report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5 #, c-format msgid "" "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to " "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report " "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click " "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step " "process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7 #, c-format msgid "" "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC " "Records for Import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19 #, c-format msgid "" "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's " "office. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5 #, c-format msgid "" "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " "magazines, and newspapers)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279 #, c-format msgid "" "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that " "are still checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19 #, c-format msgid "" "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your " "library. To see information for all (or any other) libraries click on the " "'Acquisition information' filter and change the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "" "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "The three first fields are required. The rest are optional." msgstr "Kampu tolu uluk ne'e tenke prienxe, seluk tan mak optional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291 #, c-format msgid "" "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to " "another in your system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58 #, c-format msgid "" "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats " "have not been implemented" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51 #, c-format msgid "" "The value for an update can include variables that change each time the " "template is used. Currently, the system supports two variables, " "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library " "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the " "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111 #, c-format msgid "The various Hold Policies have the following effects:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123 #, c-format msgid "The various Return Policies have the following effects:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11 #, c-format msgid "The vendor add form is broken into three pieces:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65 #, c-format msgid "" "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "" "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19 #, c-format msgid "" "Then when generating reports on the module you created the value for you " "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual " "filters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12 #, c-format msgid "" "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add " "description' and fill the newly created text box. You can add as many " "descriptions as you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267 #, c-format msgid "" "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. " "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices " "& Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a " "stylesheet. Here is what those slips are used for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "There are four basic functions in the editor:" msgstr "Rejistu ne'e sei loke iha editor MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7 #, c-format msgid "There are four basic functions in the uploader:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69 #, c-format msgid "" "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one " "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and " "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit " "items'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30 #, c-format msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46 #, c-format msgid "" "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7 #, c-format msgid "" "There are several ways to place holds from the staff client. The most " "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic " "record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32 #, c-format msgid "" "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60 #, c-format msgid "" "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to " "check out items to a patron. When this happens a warning will appear " "notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17 #, c-format msgid "" "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a " "different one, you can create that in the notices module and choose it from " "the menu above the list of late items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Thesaurus " msgstr "Léxico " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23 #, c-format msgid "" "These parameters help control patron records and circulation rules. It is " "best to set the basic parameters before visiting this section." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7 #, c-format msgid "These preferences are set based on patron types and item types." msgstr "Preferensia hirak ne'e tuur tuir tipu kliente no tipu item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "These reports are limited in what data they can look at, so it's often " "recommended to use custom reports for official end of the year statistics." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "These rules define how your items are circulated, how/when fines are " "calculated and how holds are handled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7 #, c-format msgid "" "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is " "set to 'enforce'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71 #, c-format msgid "" "These tags are <item> and </item> which should enclose all " "fields from the biblio, biblioitems, and items tables." msgstr "" "Etiketa ne'e <item> no </item> which should enclose all fields " "from the biblio, biblioitems, and items tables." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "" "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. " "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, " "and librarians can create their own frameworks for content specific to their " "libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19 #, c-format msgid "" "This can be done by searching for an existing record by clicking on the " "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a " "record in the first box. Only if you search with the field between the " "parenthesis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28 #, c-format msgid "" "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " "on the subscription information page and changing only the 'Library' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99 #, c-format msgid "" "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80 #, c-format msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70 #, c-format msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag " "or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers" msgstr "Presizia katak ita hatuur Overdue Notice/Status Triggers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:82 #, c-format msgid "" "This form can automatically generate a random password if you click the link " "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will " "be displayed as text.\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:88 #, c-format msgid "" "This form will not appear if you have the patronimages system preference to " "not allow patron images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12 #, c-format msgid "" "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7 #, c-format msgid "" "This is the library that all circulation transactions will take place at. If " "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your " "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' " "at the top right or on the Circulation page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "" "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any " "other category. These items are optional and may not need to be altered, " "depending on your library's needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on." msgstr "La iha kontratu ho vendedor ida ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked " "in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked " "out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227 #, c-format msgid "" "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135 #, c-format msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228 #, c-format msgid "This notice is used if three criteria are met: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212 #, c-format msgid "This notice is used if two criteria are met: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189 #, c-format msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183 #, c-format msgid "" "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to " "be set to 'Enable'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5 #, c-format msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your library or libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36 #, c-format msgid "" "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing " "table to the pool of quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19 #, c-format msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28 #, c-format msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36 #, c-format msgid "" "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26 #, c-format msgid "" "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference " "is set to 'Allow'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19 #, c-format msgid "" "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " "preference to allow staff to override the due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50 #, c-format msgid "" "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items " "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will " "be a link with the number of items to order, click that and it will add the " "item to your basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5 #, c-format msgid "" "This page provides information regarding all of the items attached to a " "record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5 #, c-format msgid "" "This page shows a short summary of the subscription along with all of the " "issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5 #, c-format msgid "" "This page shows you all of the information about your subscription including " "issue history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7 #, c-format msgid "" "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the " "past as well as a few canned patterns." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37 #, c-format msgid "" "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house " "use of items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:312 #, c-format msgid "" "This permission does not include the ability to delete or create a " "subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13 #, c-format msgid "" "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a " "month by simply selecting the first day of the first month through the first " "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " "month of October. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5 #, c-format msgid "This report will list all items that are overdue at your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to " "your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked " "any items out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list items in your collection that have never been checked " "out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list the average time items are out on loan based on the " "criteria you enter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will list the total number of items of each item type per " "library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick " "them up." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5 #, c-format msgid "This report will show you all of the holds at your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show you all of the items that have holds on them that are " "available at the library for pulling. If the items are available at multiple " "libraries then all libraries with that item available will see the hold to " "pull until one library triggers the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will show you any overdues at your library that have accrued " "fines on them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "" "This report will simply list the items that have the been checked out the " "most." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21 #, c-format msgid "" "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " "Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119 #, c-format msgid "This section can be expanded" msgstr "Seksaun ne'e bele haboot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5 #, c-format msgid "" "This section provides information about your Koha installation. It is useful " "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9 #, c-format msgid "" "This section tells you which version of Koha and supporting software you are " "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " "details of which version of Koha you are using. Koha is under active " "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "" "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection " "losses." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:32 #, c-format msgid "" "This syntax would be required if the data might have a comma in it, like a " "date string." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32 #, c-format msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13 #, c-format msgid "" "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not " "you have them installed, and the version number. If you are reporting an " "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36 #, c-format msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28 #, c-format msgid "" "This tab shows the information related to any and all licenses associated " "with Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18 #, c-format msgid "" "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences " "that have since been deprecated or system preferences that you have set " "without other required preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means " "that you keep records of how many times items were checked out - but not the " "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from " "the system completely)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17 #, c-format msgid "" "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you " "want the series number to show in the title on your search results you " "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "This tool can be used to import both bibliographic and authority records " "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two " "steps. The first is to stage records for import." msgstr "" "Atu importa rejistu ba Koha inklui etapa rua. Uluk tenke prepara rejistu atu " "importa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks." msgstr "Ferramanta ne'e verifika estrutura MARC iha kuadru." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7 #, c-format msgid "" "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources " "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a " "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19 #, c-format msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5 #, c-format msgid "" "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your " "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images " "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you " "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages " "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19 #, c-format msgid "" "This value will be charged to patrons when you mark and item they have " "checked out as 'Lost'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19 #, c-format msgid "" "This will allow for easy entry of local cities into the patron record " "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13 #, c-format msgid "" "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation " "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to " "synchronize your data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37 #, c-format msgid "This will charge the patron on checkout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15 #, c-format msgid "This will check the holiday calendar before charging fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9 #, c-format msgid "This will generate a text file with one barcode per line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19 #, c-format msgid "" "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated " "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87 #, c-format msgid "" "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values " "from the original bibliographic record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7 #, c-format msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60 #, c-format msgid "" "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of " "the items on this record as a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11 #, c-format msgid "" "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be " "linked to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11 #, c-format msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24 #, c-format msgid "Tip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "Tip:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107 #, c-format msgid "" "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any " "spreadsheet application." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42 #, c-format msgid "" "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from " "the Item Types list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19 #, c-format msgid "" "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the " "order in which you want them to appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23 #, c-format msgid "" "Tip: If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should " "contain a comma-separated list of attribute types and values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21 #, c-format msgid "" "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50 " "targets can search all of the fields above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105 #, c-format msgid "" "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20 #, c-format msgid "" "Tip: If you are a single library system choose your library name before " "creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option " "can cause issues with holds)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44 #, c-format msgid "" "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code " "should be fewer than 10 characters and should not include special characters " "or spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49 #, c-format msgid "" "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code " "should be fewer than 10 characters and should not include special characters " "or spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26 #, c-format msgid "" "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by " "clicking on \"Create Analytics\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11 #, c-format msgid "" "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by " "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21 #, c-format msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250 #, c-format msgid "" "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, " "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7 #, c-format msgid "" "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to " "date so that your accounting is kept correct." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints " "a spine label in the first spot on the label sheet." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58 #, c-format msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73 #, c-format msgid "" "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when " "running a report you can use the 'date' keyword like this: <<Enter " "Date|date>> " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11 #, c-format msgid "" "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can " "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27 #, c-format msgid "" "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the " "952 field in the framework editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26 #, c-format msgid "" "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the " "description as well so that it will be visible when setting up your triggers." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25 #, c-format msgid "" "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75 #, c-format msgid "" "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it " "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66 #, c-format msgid "Title" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9 #, c-format msgid "To add a CSV Profile" msgstr "Atu aumenta Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' " "button at the top of the screen." msgstr "" "Atu aumenta Tipu Atributu Kliente nian foun klika 'Tipu Atributu Kliente " "Foun' iha pajina nia leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the " "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for " "entering MARC field data." msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the " "Framework definition" msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' " "button at the top of the page" msgstr "" "Atu aumenta Tipu Atributu Kliente nian foun klika 'Tipu Atributu Kliente " "Foun' iha pajina nia leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new authority record you can either choose the authority type from " "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New " "from Z39.50' button." msgstr "" "Atu aumenta rejistu autoridade foun hili tipu autoridade husi 'Autoridade " "Foun' nia butaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of " "your page and choose 'New Batch'" msgstr "" "Atu aumenta batch foun klika 'Batches' iha pajina nia leten no hili 'Batch " "Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and " "enter the city name, state and zip/postal code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13 #, c-format msgid "To add a new framework" msgstr "Atu aumenta kuadru foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you " "would like to add the fund." msgstr "" "Atu aumenta liafuan para foun, klika 'Liafuan Para Foun' no aumenta liafuan " "ida atu ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top " "of the Item Types page." msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " "your page and choose 'New Layout'" msgstr "" "Atu aumenta layout foun, klika 'Layouts' iha pajina nia leten no hili " "'Layout Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11 #, c-format msgid "To add a new library:" msgstr "Atu aumenta biblioteka foun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "To add a new notice or slip" msgstr "Atu aumenta avizu foun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page" msgstr "Atu aumenta kategoria kliente foun klika 'Kategoria Foun' iha leten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11 #, c-format msgid "" "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " "of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" "Atu aumenta perfil foun, klika 'Perfil' iha pajina nia leten no hili 'Perfil " "Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9 #, c-format msgid "" "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " "top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" "Atu aumenta template foun klika 'Templates' iha pajina nia leten no hili " "'Template Foun'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page." msgstr "" "Atu aumenta vendedor klika butaun 'Vendedor Foun' iha pajina Akuisisaun." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9 #, c-format msgid "" "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them " "to the MANUAL_INV Authorized Value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57 #, c-format msgid "" "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate " "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start " "with." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7 #, c-format msgid "" "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:" msgstr "Atu aumenta notisias ba OPAC, Versaun Staff ka resibu Sirkulasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89 #, c-format msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11 #, c-format msgid "" "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of " "the list name." msgstr "" "Atu aumenta kliente ba lista klika 'Aumenta kliente butaun iha lista naran " "nia sorin los." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40 #, c-format msgid "" "To add titles to an existing list click on the list name from the page of " "lists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37 #, c-format msgid "" "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports " "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12 #, c-format msgid "" "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " "table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26 #, c-format msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16 #, c-format msgid "" "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " "summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5 #, c-format msgid "" "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " "the many options listed above." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21 #, c-format msgid "" "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against " "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term " "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " "the term." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35 #, c-format msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31 #, c-format msgid "To clean items out of the 'reservoir':" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:27 #, c-format msgid "" "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7 #, c-format msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9 #, c-format msgid "To create a new matching rule:" msgstr "Atu kria regra kona-ba rejistu hanesan malu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15 #, c-format msgid "" "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' " "empty and click on 'Save'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48 #, c-format msgid "" "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before " "clicking 'Submit Query'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22 #, c-format msgid "" "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set " "you want to delete." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27 #, c-format msgid "" "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to " "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a " "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results " "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority " "record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17 #, c-format msgid "" "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right " "of each image you want to delete and click the 'Delete' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53 #, c-format msgid "" "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' " "to the right of the hold line." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #, c-format msgid "" "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget " "name from the list of budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52 #, c-format msgid "" "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the " "tag " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55 #, c-format msgid "" "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, " "click the delete clone icon) to the right of the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73 #, c-format msgid "" "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the " "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record " "and choosing 'Edit record'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85 #, c-format msgid "" "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use " "section) click the 'Edit' link below the section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52 #, c-format msgid "To edit events" msgstr "Atu edita eventu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9 #, c-format msgid "" "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " "click the 'Edit Serial' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78 #, c-format msgid "" "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top " "of the patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19 #, c-format msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'" msgstr "Atu edita subkampu ida klika 'Edita Subkampu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'." msgstr "Atu edita subkampu ida klika 'Edita Subkampu'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13 #, c-format msgid "To either delete or anonymize patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9 #, c-format msgid "" "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, " "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39 #, c-format msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9 #, c-format msgid "" "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will " "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the " "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis " "(...) to the right of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9 #, c-format msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16 #, c-format msgid "" "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation " "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93 #, c-format msgid "" "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by " "clicking the on the column header. You can also filter your results using " "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your " "custom groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64 #, c-format msgid "" "To further refine your searches, you could add the following index names to " "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the " "Modify button next to this field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7 #, c-format msgid "" "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job " "running. This cron job is a script that should be run periodically if your " "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides " "which library should be responsible for fulfilling a given hold request." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41 #, c-format msgid "" "To get help from the Library of Congress on a Marc tag click the question " "mark (?) to the right of each field number " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31 #, c-format msgid "" "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the " "Expired Holds cron job set to run on a regular basis." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9 #, c-format msgid "" "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the " "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found " "below the 'Fund Remaining' heading." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26 #, c-format msgid "" "To limit your export only to items from the library you're logged in as (if " "you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected " "above check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50 #, c-format msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35 #, c-format msgid "" "To make edits to the fields associated with the Framework you must first " "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25 #, c-format msgid "" "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory " "in the framework you're using and then they will appear in red with a " "'required' label. The item will not save until the required fields are " "filled in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36 #, c-format msgid "" "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " "branch " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7 #, c-format msgid "" "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go " "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right " "of the comments awaiting moderation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7 #, c-format msgid "" "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you " "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection " "by a librarian" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18 #, c-format msgid "" "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set " "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and " "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54 #, c-format msgid "" "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of " "the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79 #, c-format msgid "" "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5 #, c-format msgid "" "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a " "new (empty) record.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24 #, c-format msgid "" "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a " "new (empty) record.' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19 #, c-format msgid "" "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of " "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be " "presented with a confirmation screen where you can choose your template and " "layout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51 #, c-format msgid "" "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' " "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11 #, c-format msgid "" "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the " "item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14 #, c-format msgid "" "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the " "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " "table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56 #, c-format msgid "" "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the " "- (minus sign) to the right of the field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button " "to the right of the title." msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would " "like to renew." msgstr "Skan ka hakerek barcode husi item hodi halo transfere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68 #, c-format msgid "" "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " "clone option above the rules matrix." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of " "the screen" msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the " "screen." msgstr "" "Atu aumenta tipu foun, klika 'Tipu Item Foun' iha pajina Tipu Item nia leten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7 #, c-format msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42 #, c-format msgid "" "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search " "page in your Koha system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19 #, c-format msgid "" "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the " "Routing Lists tab on their patron record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10 #, c-format msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48 #, c-format msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17 #, c-format msgid "" "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11 #, c-format msgid "" "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type " "open" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16 #, c-format msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34 #, c-format msgid "" "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron " "notification' field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11 #, c-format msgid "To set up circulation alerts:" msgstr "Atu halo sirkulasaun nia avisu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5 #, c-format msgid "" "To standardize patron input you can define cities or towns within your " "region so that when new patrons are added librarians simply have to select " "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) " "code information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox " "will clear our the field values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20 #, c-format msgid "" "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link " "will print an invoice for the line item that includes the date and " "description of the line item along with the total outstanding on the account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32 #, c-format msgid "" "To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child " "Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one " "might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' " "and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your " "finances." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13 #, c-format msgid "" "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones " "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom " "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at " "the email address you have on file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87 #, c-format msgid "" "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that " "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new " "report. That will populate the new report form with the existing SQL for " "easy editing and resaving." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:22 #, c-format msgid "" "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add " "subfields before this tag will appear in your MARC editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20 #, c-format msgid "" "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add " "subfields before this tag will appear in your MARC editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11 #, c-format msgid "" "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check " "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have " "to choose from are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59 #, c-format msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format msgid "" "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " "print the spine label for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48 #, c-format msgid "" "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the " "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's " "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or " "edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24 #, c-format msgid "" "To view all of the items tied to the host record, do a search for the " "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each " "barcode will be shown under the \"Used in\" column." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Ferramenta sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5 #, c-format msgid "" "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items " "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library " "management systems." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11 #, c-format msgid "" "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via " "the Authorized Value administration area." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Transferénsia sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Transferensia atu simu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Tradusaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Buka solusaun ba problema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Folin sira latebes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12 #, c-format msgid "" "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip " "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68 #, c-format msgid "Unique identifier" msgstr "Identifikador uniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Universal Decimal Classification" msgstr "Klasifikasaun Universal Desimal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49 #, c-format msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Duplika rejistu kliente?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Upload Imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover images" msgstr "Upload Imajen sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images" msgstr "Upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Upload offline circulation file (*.koc)" msgstr "Upload Dadus Sirkulasaun Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Upload imajen kliente nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:346 #, c-format msgid "Upload patron images in batch or one at a time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "tradusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7 #, c-format msgid "" "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will " "be presented with a series of filter options on the left hand side. These " "filters will be applied only to closed baskets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21 #, c-format msgid "Use a fund name that clearly describes said fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Use all tools" msgstr "Subar koluna hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32 #, c-format msgid "" "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " "the patrons" msgstr "" "Uza 'Notasias Publiku' atu hakerek nota ne'ebe hamosu iha OPAC ba kliente " "sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11 #, c-format msgid "" "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear " "in the language pull down filter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9 #, c-format msgid "" "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for " "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If " "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description " "(OPAC)'" msgstr "Uza kampu Deskrisaun ba valor atual ne'ebe atu hatama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Use the Description field to enter a more detailed definition of your " "framework" msgstr "Uza kampu Deskrisaun ba valor atual ne'ebe atu hatama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24 #, c-format msgid "Use the name field to expand on your Code " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97 #, c-format msgid "Used in the claim acquisition module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244 #, c-format msgid "" "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261 #, c-format msgid "" "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with " "them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255 #, c-format msgid "" "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278 #, c-format msgid "Used to print a full slip in circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284 #, c-format msgid "Used to print a holds slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290 #, c-format msgid "Used to print a transfer slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272 #, c-format msgid "Used to print the quick slip in circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51 #, c-format msgid "Using CSV Profiles" msgstr "Usa hela Perfil CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31 #, c-format msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to " "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " "245$b field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9 #, c-format msgid "" "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with " "or without the vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By " "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in " "that field for the records you are modifying." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7 #, c-format msgid "" "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, " "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want " "to display in the column and what value to show in the row. You can also " "choose from the filters on the far right of the form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in " "your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the " "Column and which will appear in the Row." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " "with your template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11 #, c-format msgid "" "Using the form that appears you can define the template for your sheet of " "labels or cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26 #, c-format msgid "" "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/" "item type combinations. To set your rules, choose a library from the pull " "down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14 #, c-format msgid "" "Using the publication and expiration date fields you can control how long " "your item appears" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9 #, c-format msgid "" "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their " "search results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9 #, c-format msgid "" "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen " "of the bibliographic record using keywords. The following example will use " "the subtitle field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15 #, c-format msgid "" "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " "when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90 #, c-format msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon" msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39 #, c-format msgid "Values that are pre-configured in Koha are:" msgstr "Valor ne'ebe pre-konfigurados iha Koha mak:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor Contracts" msgstr "Kontaktu Vendedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13 #, c-format msgid "Vendor information is not required" msgstr "Informasaun vendedor lalika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3 #, c-format msgid "Vendors" msgstr "Vendedor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versaun: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "View/Edit a Vendor" msgstr "Haree/Edita Vendedor ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15 #, c-format msgid "Viewing Cities on Patron Add Form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing Messages" msgstr "Lista foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing lists" msgstr "Lista foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Visibility " msgstr "Disponiblidade " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the " "settings for the Koha search." msgstr "" "Ba: Tan > Administrasaun > Sistema nia Preferensia Global > " "Sirkulasaun > useDaysMode " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7 #, c-format msgid "" "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose " "'Attach item' from the 'Edit' menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34 #, c-format msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10 #, c-format msgid "" "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your " "local machine." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158 #, c-format msgid "" "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and " "is waiting on the hold shelf" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "W = Writeoff" msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Web Services:" msgstr "Web site:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129 #, c-format msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111 #, c-format msgid "" "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand " "for?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48 #, c-format msgid "" "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates " "under the Notices & Slips tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5 #, c-format msgid "" "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify " "it later" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "When adding a new category you're asked to create at least one authorized " "value " msgstr "Kategoria foun ho valor sei hamosu iha lista Valor Autoriza ona " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66 #, c-format msgid "" "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " "question mark next to various different options on the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5 #, c-format msgid "" "When adding serials you enter a subscription length, using the check " "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To " "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93 #, c-format msgid "" "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever " "return 'home'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30 #, c-format msgid "" "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " "the funds for the budget." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49 #, c-format msgid "When creating or editing:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67 #, c-format msgid "" "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the " "various database fields that you can use in your notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9 #, c-format msgid "" "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you " "change until you click the 'Save All' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22 #, c-format msgid "" "When finished filling in both fields, press the <Enter> key to save " "the new quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66 #, c-format msgid "" "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a " "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete " "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "When finished, click 'Save Changes' " msgstr "Ramata ona, klika 'Salva' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "When finished, click 'Save' " msgstr "Ramata ona, klik 'Salva' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11 #, c-format msgid "" "When generating your report, note that you get to choose between counting or " "summing the values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63 #, c-format msgid "" "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the " "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for " "managing the hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11 #, c-format msgid "" "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder " "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142 #, c-format msgid "" "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new " "message' to the right of the check out box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7 #, c-format msgid "" "When on the subscription page you will see a link to the left that reads " "'Create Routing List.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5 #, c-format msgid "" "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by " "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32 #, c-format msgid "" "When retrieving records from external targets you may wish to automate some " "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some " "sample XSLT files ready for use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "" "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to " "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason " "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion " "by checking the 'Delete selected' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5 #, c-format msgid "" "When setting up your Koha system you will want to add information for every " "library that will be sharing your system. This data is used in several areas " "of Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "When the item appears in your basket it will include a link to the " "suggestion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16 #, c-format msgid "" "When the item arrives at the other library the librarian must check the item " "in to acknowledge that it is no longer in transit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15 #, c-format msgid "" "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to " "pending offline circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184 #, c-format msgid "" "When this notice references the branches table it is referring to the pickup " "branch information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5 #, c-format msgid "" "When viewing a patron record you have the option to view information from " "one of many tabs found on the left hand side of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " "you would like to plan to spend your budget." msgstr "" "Atu aumenta liafuan para foun, klika 'Liafuan Para Foun' no aumenta liafuan " "ida atu ignora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7 #, c-format msgid "" "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for " "active and one for inactive budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7 #, c-format msgid "" "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and " "groups that have already been added to the system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this " "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this " "time." msgstr "Ita hakarak taka sestu ne'e ka lae?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "" "When you are finished editing a field, press the <Enter> key to save " "the changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25 #, c-format msgid "" "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the " "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking " "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65 #, c-format msgid "" "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to " "either confirm and transfer the item or just confirm the hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144 #, c-format msgid "" "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the " "message is for the librarians or the patron and the message you would like " "to leave." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7 #, c-format msgid "" "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be " "brought to a list of patrons with requested changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39 #, c-format msgid "" "When you have entered in all of the information for you profile, simply " "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your " "profile has been saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103 #, c-format msgid "" "When you report runs you will either be asked for some values or you will " "see the results right away" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7 #, c-format msgid "" "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View " "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or " "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this " "page to manage the data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52 #, c-format msgid "" "When you're done checking an item out if you have the " "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current " "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the " "current patron from the screen and start over." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17 #, c-format msgid "" "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or " "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:20 #, c-format msgid "" "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with " "your new field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18 #, c-format msgid "" "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with " "your new field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21 #, c-format msgid "" "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and " "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55 #, c-format msgid "" "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of " "the specific item you would like to edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79 #, c-format msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "" "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for " "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used " "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases " "you will not have to change the default values set by in this tool on " "installation, but it is important to know that the tool is here and can be " "used at any time." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9 #, c-format msgid "" "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box " "at the top of the screen by using the following hot keys:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5 #, c-format msgid "" "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load " "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to " "the box provided." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48 #, c-format msgid "" "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) " "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you " "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no " "regularity or known schedule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:364 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Hakerek notisias ba OPAC no versaun staff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff All fines " msgstr "Selu no Writeoff Multa " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41 #, c-format msgid "Writeoff a single fine " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17 #, c-format msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "XML - Inklui ona nudar formatu esporta alternativa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT configuration" msgstr "Configurasaun fita:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25 #, c-format msgid "" "You can add your own source of classification by using the New " "Classification Source button. To edit use the Edit link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:51 #, c-format msgid "" "You can also browse through the patron records by clicking on the linked " "letters across the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11 #, c-format msgid "You can also choose how to sort the list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49 #, c-format msgid "" "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' " "pull down menu at the end of the form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47 #, c-format msgid "" "You can also choose to either search for fields that start with the string " "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a " "wildcard search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9 #, c-format msgid "" "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your " "needs." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24 #, c-format msgid "" "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are " "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " "items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27 #, c-format msgid "" "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy " "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " "your data to another library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44 #, c-format msgid "" "You can also click the Print button at the top of the screen and choose " "'Print slip' or 'Print quick slip'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9 #, c-format msgid "" "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your " "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36 #, c-format msgid "" "You can also define a hard due date for a specific patron category and item " "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so " "that all items of the type defined are due on, before or after the date you " "specify." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "" "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib " "record and clicking Edit > Edit items in batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15 #, c-format msgid "" "You can also make edits to the item record from this form by clicking the " "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call " "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once " "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' " "to mark the item(s) as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13 #, c-format msgid "" "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the " "pull down and clicking the 'Set Status' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11 #, c-format msgid "" "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by " "choosing the 'Approved comments' tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20 #, c-format msgid "" "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " "clicking the 'Schedule' link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28 #, c-format msgid "" "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show " "Analytic' link towards the top of the record in the normal view." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17 #, c-format msgid "" "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > " "Pending offline circulation actions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26 #, c-format msgid "" "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " "button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. " "Example : Personal name=100|title=245$a|300" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23 #, c-format msgid "" "You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict " "making changes to that fund to the assigned librarian." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46 #, c-format msgid "" "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for " "them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18 #, c-format msgid "You can choose from a series of image collections" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75 #, c-format msgid "" "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the " "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " "the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16 #, c-format msgid "You can choose to have an image associated with your item type " msgstr "Ita bele hili atu asosiadu imajen ho tipu item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "" "You can create additional custom suggestion statuses by creating new " "authorized values of the category SUGGEST_STATUS." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81 #, c-format msgid "" "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in " "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will " "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:5 #, c-format msgid "" "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a " "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you " "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are " "set up with a minimum and maximum yearly amount." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21 #, c-format msgid "" "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11 #, c-format msgid "" "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the " "title and/or vendor name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36 #, c-format msgid "You can enter item specific discounts when placing an order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7 #, c-format msgid "" "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side " "of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19 #, c-format msgid "You can link to a remote image" msgstr "Ita bele liga ba imajen remotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25 #, c-format msgid "" "You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a " "library from the 'Restrict access to' menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7 #, c-format msgid "" "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top " "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " "be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65 #, c-format msgid "" "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " "noissuescharge system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17 #, c-format msgid "You can set up record matching rules through the administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47 #, c-format msgid "" "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you " "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set " "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly " "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42 #, c-format msgid "" "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can " "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP " "authorized value category or can be added on the fly when creating the " "report by choosing the 'or create' radio button. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16 #, c-format msgid "" "You can use the Template Description to add additional information about the " "template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. " "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21 #, c-format msgid "" "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text " "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If " "you want to print fields from the patron record you want to put the field " "names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249 #, c-format msgid "" "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new " "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17 #, c-format msgid "" "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving " "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. " "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine " "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily " "loans)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24 #, c-format msgid "" "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it " "simply by pressing the <Esc> key." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19 #, c-format msgid "" "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the " "basket." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39 #, c-format msgid "" "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail " "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25 #, c-format msgid "" "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, " "this will make it easier than starting from scratch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11 #, c-format msgid "" "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their " "name to start the hold process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13 #, c-format msgid "" "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the " "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to " "find the items you want to add to the batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:123 #, c-format msgid "You will be brought to your new patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36 #, c-format msgid "You will be presented with a confirmation message " msgstr "Mensajen ho konfirmasaun sei hamosu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26 #, c-format msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import" msgstr "Konfirmasaun ba ita nia importa MARC sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25 #, c-format msgid "" "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib " "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected " "items.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV " "file you wish to upload." msgstr "Mensajen ho konfirmasaun sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will be presented with a form where you simply need to enter the new " "start and end date and save the budget." msgstr "" "Formulariu mamuk sei hamosu atu prienxe detalle nesesariu ba item ne'ebe atu " "hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71 #, c-format msgid "" "You will be presented with a list of items and next to each one will be a " "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it " "will delete that item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15 #, c-format msgid "" "You will be presented with a list of preferences, some of which can be " "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9 #, c-format msgid "" "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From " "here you can uncheck the items you don't want to modify before making " "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see " "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "You will be presented with a summary of the upload" msgstr "Mensajen ho konfirmasaun sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record " "you have just added the image to" msgstr "" "Formulariu mamuk sei hamosu atu prienxe detalle nesesariu ba item ne'ebe atu " "hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary " "details about the item you are ordering." msgstr "" "Formulariu mamuk sei hamosu atu prienxe detalle nesesariu ba item ne'ebe atu " "hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary " "details about the item." msgstr "" "Formulariu mamuk sei hamosu atu prienxe detalle nesesariu ba item ne'ebe atu " "hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9 #, c-format msgid "" "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default " "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want " "in the final (destination) record and then move on to the second tab to " "choose which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60 #, c-format msgid "" "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the " "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in " "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose " "which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "You will be prompted to confirm the deletion." msgstr "Mensajen ho konfirmasaun sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB." msgstr "Mensajen ho konfirmasaun sei hamosu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:71 #, c-format msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26 #, c-format msgid "" "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached " "to it." msgstr "" "Ita labele hamoos kada biblioteka ne'ebe iha kliente ka item sira aneksa ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30 #, c-format msgid "You will be unable to edit the 'Library code'" msgstr "Ita labele edita 'Kodigu Biblioteka'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:41 #, c-format msgid "" "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this " "menu " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18 #, c-format msgid "" "You will need a layout for both the front and back of your card if you have " "2-sided library cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30 #, c-format msgid "You will need to enter a code and a description." msgstr "Ita tenke hatama kodigu no deskrisaun ida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58 #, c-format msgid "" "You will not be able to delete item types that are being used by items " "within your system." msgstr "" "Ita labele hamoos tipu item ne'ebe uza ona ho item sira iha sistema nia " "laren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "" "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but " "you will be able to edit the description for the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9 #, c-format msgid "" "You will note that real names do not appear on the log, only identifying " "numbers. You need to use the identifying numbers when searching the logs as " "well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10 #, c-format msgid "" "You will note that records that have already been imported will say so under " "'Status'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106 #, c-format msgid "" "You will then be presented with a pop up window asking which one of your " "adult patron categories this Child should be updated to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will then be presented with the form to edit the authority before saving " "it to your system" msgstr "" "Formulariu mamuk sei hamosu atu prienxe detalle nesesariu ba item ne'ebe atu " "hameno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21 #, c-format msgid "" "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV." msgstr "Opsaun tolu sei hamosu: PDF, Excel no CSV." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53 #, c-format msgid "" "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " "'Download' button in both the staff client and the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9 #, c-format msgid "" "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a " "template for your patron records. If you would like to create the file " "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as " "the header row:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37 #, c-format msgid "Your added items will appear above the add form once submitted" msgstr "" "Item ne'ebe aumenta tiona sei hamosu iha forma nia leten bainhira hatama ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:105 #, c-format msgid "" "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing " "or further modification." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17 #, c-format msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page" msgstr "Ita nia definisaun sei hamosu iha pajina Disionariu Relatoriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "" "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib " "record display." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values" msgstr "Kategoria foun ho valor sei hamosu iha lista Valor Autoriza ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9 #, c-format msgid "" "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. " "You can also add in additional details like course section number and term. " "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha " "will search your patron database to find you the right person." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45 #, c-format msgid "Your new item type will now appear on the list" msgstr "Tipu item foun sei hamosu iha lista agora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, " "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will " "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason " "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5 #, c-format msgid "" "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving " "information from remote computer databases, in short tools used for copy " "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is " "publicly available or that you have the log in information to and copy both " "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all " "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU Servers" msgstr "Z39.50 Servidor sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14 #, c-format msgid "Zip up the text file and the image files" msgstr "Zip arkivu testu no imajen hamutuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13 #, c-format msgid "a - Permanent location" msgstr "a - Lokalizasaun permanente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83 #, c-format msgid "acquisition " msgstr "akuisisaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17 #, c-format msgid "all libraries, all patron types, all item types" msgstr "biblioteka hotu, tipu kliente hotu, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16 #, c-format msgid "all libraries, all patron types, same item type" msgstr "biblioteka hotu, tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15 #, c-format msgid "all libraries, same patron type, all item types" msgstr "biblioteka hotu, tipu kliente hanesan, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14 #, c-format msgid "all libraries, same patron type, same item type" msgstr "biblioteka hotu, tipu kliente hanesan, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "and " msgstr "no " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "aud:a Preschool" msgstr "Pre-eskola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "aud:b Primary" msgstr "Primáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "aud:c Pre-Adolescent" msgstr "Pré-adolescentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "aud:d Adolescent" msgstr "Joven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25 #, c-format msgid "aud:e Adult" msgstr "aud:e Adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "aud:f Specialized" msgstr "Specializados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "aud:g General" msgstr "Jeral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "aud:j Juvenile" msgstr "aud:c Joven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14 #, c-format msgid "b - Shelving location" msgstr "b - Lokalizasaun iha estante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:344 #, c-format msgid "batch_upload_patron_images " msgstr "batch_upload_patron_images " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "bath.isbn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70 #, c-format msgid "bath.issn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72 #, c-format msgid "bath.standardIdentifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21 #, c-format msgid "be filled in in order to save the new quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36 #, c-format msgid "bio:b Biography" msgstr "bio:b Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67 #, c-format msgid "borrow " msgstr "empresta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11 #, c-format msgid "" "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, " "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, " "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, " "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, " "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, " "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, " "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, " "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, " "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, " "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, " "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes" msgstr "" "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, " "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, " "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, " "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, " "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, " "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, " "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, " "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, " "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, " "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, " "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51 #, c-format msgid "borrowers " msgstr "ema lori-empresta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222 #, c-format msgid "budget_add_del " msgstr "orsamentu_aumenta_hamoos " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:227 #, c-format msgid "budget_manage " msgstr "orsamentu_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "budget_manage_all " msgstr "orsamentu_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:237 #, c-format msgid "budget_modify " msgstr "budget_modify " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36 #, c-format msgid "catalogue " msgstr "katalogu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:289 #, c-format msgid "check_expiration " msgstr "check_expiration " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30 #, c-format msgid "circulate " msgstr "sircular " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:135 #, c-format msgid "circulate_remaining_permissions " msgstr "circulate_remaining_permissions " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:294 #, c-format msgid "claim_serials " msgstr "claim_serials " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:242 #, c-format msgid "contracts_manage " msgstr "kontratu_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68 #, c-format msgid "cql.anywhere" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471 #, c-format msgid "create_reports " msgstr "kria_relatoriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:299 #, c-format msgid "create_subscription " msgstr "kria_asinatura " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58 #, c-format msgid "ctype:a Abstracts/summaries" msgstr "ctype:a Rezumu/sumariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59 #, c-format msgid "ctype:b Bibliographies " msgstr "ctype:b Bibliografia sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60 #, c-format msgid "ctype:c Catalogs" msgstr "ctype:c Katalogu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61 #, c-format msgid "ctype:d Dictionaries" msgstr "ctype:d Disionariu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62 #, c-format msgid "ctype:e Encyclopedias" msgstr "ctype:e Ensiklopedia sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63 #, c-format msgid "ctype:f Handbooks" msgstr "ctype:f Manual sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64 #, c-format msgid "ctype:g Legal articles" msgstr "ctype:g Artigu legal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65 #, c-format msgid "ctype:i Indexes " msgstr "ctype:i Indise sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66 #, c-format msgid "ctype:j Patent document" msgstr "ctype:j Dokumentu patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67 #, c-format msgid "ctype:k Discographies" msgstr "ctype:k Discografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68 #, c-format msgid "ctype:l Legislation" msgstr "ctype:l Lejizlasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69 #, c-format msgid "ctype:m Theses" msgstr "ctype:m Teze sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70 #, c-format msgid "ctype:n Surveys" msgstr "ctype:n Levantamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71 #, c-format msgid "ctype:o Reviews " msgstr "ctype:o Komentáriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72 #, c-format msgid "ctype:p Programmed texts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73 #, c-format msgid "ctype:q Filmographies" msgstr "ctype:q Filmografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74 #, c-format msgid "ctype:r Directories" msgstr "ctype:r Diretoriu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75 #, c-format msgid "ctype:s Statistics" msgstr "ctype:s Estatistika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76 #, c-format msgid "ctype:t Technical reports" msgstr "ctype:t Relatoriu tekniku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77 #, c-format msgid "ctype:v Legal cases and case notes " msgstr "ctype:v Kazu legal no notas kazu nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78 #, c-format msgid "ctype:w Law reports and digests" msgstr "ctype:w Relatoriu lei no dijestu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79 #, c-format msgid "ctype:z Treaties" msgstr "ctype:z Tratadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27 #, c-format msgid "" "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " "preferences)." msgstr "" "personalizar OPAC e funsaun OPAC nian (aparte husi preferensia Enhanced " "Content)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31 #, c-format msgid "" "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "dc.author" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "dc.subject" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66 #, c-format msgid "dc.title" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "ddc - Dewey Decimal Classification" msgstr "ddc - Klasifikasaun Dewey Desimal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45 #, c-format msgid "" "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field " "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not " "managed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52 #, c-format msgid "" "defines what you want to appear in the field by default, this will be " "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the " "same value in a field often." msgstr "" "define saida mak hamosu iha kampu baibain, ne'e bele edita, maibe ne'e diak " "liu se uza notisias hanesan deit dala barak." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:350 #, c-format msgid "delete_anonymize_patrons " msgstr "delete_anonymize_patrons " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:304 #, c-format msgid "delete_subscription " msgstr "delete_subscription " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:356 #, c-format msgid "edit_calendar " msgstr "edit_calendar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:197 #, c-format msgid "edit_catalogue " msgstr "edit_catalogue " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:203 #, c-format msgid "edit_items " msgstr "edit_items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:362 #, c-format msgid "edit_news " msgstr "edit_news " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:368 #, c-format msgid "edit_notice_status_triggers " msgstr "edit_notice_status_triggers " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:374 #, c-format msgid "edit_notices " msgstr "edit_notices " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:309 #, c-format msgid "edit_subscription " msgstr "edit_subscription " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104 #, c-format msgid "editauthorities " msgstr "editauthorities " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72 #, c-format msgid "editcatalogue " msgstr "editcatalogue " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28 #, c-format msgid "ex. 4091,image4091.jpg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47 #, c-format msgid "" "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the " "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are " "importing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477 #, c-format msgid "execute_reports " msgstr "hala’o_relatorius " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:380 #, c-format msgid "export_catalog " msgstr "export_catalog " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:209 #, c-format msgid "fast_cataloging " msgstr "fast_cataloging " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35 #, c-format msgid "fic:0 Non fiction" msgstr "fic:0 La fiksaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34 #, c-format msgid "fic:1 Fiction" msgstr "fic:1 Fiksaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:247 #, c-format msgid "group_manage " msgstr "grupu_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19 #, c-format msgid "" "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " "timeout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30 #, c-format msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29 #, c-format msgid "" "holds preference related to advanced search functions such as removing stop " "words or allowing stemming." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20 #, c-format msgid "holds preference related to handling authority records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18 #, c-format msgid "" "holds preferences related to acquisitions such as handling patron " "suggestions and local taxes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24 #, c-format msgid "" "holds preferences related to internationalization and localization such as " "date formats and languages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22 #, c-format msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28 #, c-format msgid "" "holds preferences that control how your system handles patron functions. " "Some preferences include the minimum password length and membership number " "settings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21 #, c-format msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23 #, c-format msgid "" "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " "tagging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9 #, c-format msgid "http://irspy.indexdata.com" msgstr "http://irspy.indexdata.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "http://schema.koha-community.org" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35 #, c-format msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library" msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "if checked, it means that the subfield is a url and can be clicked" msgstr "se marka tiona, dehan katak subkampu ne'e mak url no bele klika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:386 #, c-format msgid "import_patrons " msgstr "importa_kliente " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "in the manual (online)." msgstr "iha manual (online)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32 #, c-format msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." msgstr "inklui preferensia relevante hanesan OAI-PMH." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:392 #, c-format msgid "inventory " msgstr "inventáriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "issue" msgstr "Kopia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:398 #, c-format msgid "items_batchdel " msgstr "items_batchdel " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:404 #, c-format msgid "items_batchmod " msgstr "items_batchmod " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12 #, c-format msgid "jump to the catalog search with Alt+Q" msgstr "haksoit ba peskiza katalogu ho Alt+Q" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18 #, c-format msgid "jump to the checkin with Alt+R" msgstr "haksoit ba checkin ho Alt+R" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13 #, c-format msgid "jump to the checkout with Alt+U " msgstr "haksoit ba checkout ho Alt+U " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "l-format:co CD Software" msgstr "l-formatu:co CD Software" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52 #, c-format msgid "l-format:cr Website" msgstr "l-formatu:cr Website" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46 #, c-format msgid "l-format:fk Braille" msgstr "l-formatu:fk Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47 #, c-format msgid "l-format:sd CD audio" msgstr "l-formatu:sd CD audio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48 #, c-format msgid "l-format:ss Cassette recording" msgstr "l-formatu:ss Gravasaun kassette" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44 #, c-format msgid "l-format:ta Regular print" msgstr "l-formatu:ta Testu regular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45 #, c-format msgid "l-format:tb Large print" msgstr "l-formatu:tb Testu bo'ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50 #, c-format msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" msgstr "l-formatu:vd DVD video / Videodisk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49 #, c-format msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" msgstr "l-formatu:vf VHS tape / Videocassette" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:410 #, c-format msgid "label_creator " msgstr "etiketa_kriador " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "lcc - Library of Congress Classification" msgstr "lcc - Klasifikasaun Library of Congress" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "lists reports written by Koha users around the world." msgstr "ho relatoriu husi biblioteka Koha mundial nian." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "localuse " msgstr "Uzu Lokal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "lx2.loc.gov" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "manage_circ_rules " msgstr "jerir_perfil_csv " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:416 #, c-format msgid "manage_csv_profiles " msgstr "jerir_perfil_csv " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:422 #, c-format msgid "manage_staged_marc " msgstr "manage_staged_marc " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89 #, c-format msgid "management " msgstr "jestaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, c-format msgid "manual" msgstr "manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "" "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/" "thesaurus of the selected category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #, c-format msgid "" "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a " "pull down generated by the authorized value list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:121 #, c-format msgid "" "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost " "anything." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:428 #, c-format msgid "moderate_comments " msgstr "moderate_comments " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "moderate_tags " msgstr "moderate_comments " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:179 #, c-format msgid "modify_holds_priority " msgstr "modify_holds_priority " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38 #, c-format msgid "mus:i Non-musical recording" msgstr "mus:i Gravasaun naun-muzika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37 #, c-format msgid "mus:j Musical recording" msgstr "mus:j Gravasaun musika" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21 #, c-format msgid "must" msgstr "tenke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15 #, c-format msgid "o - Full call number" msgstr "o - Kota kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:88 #, c-format msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all bib records with the same author." msgstr "" "iha kampu hanesan autor (200f iha UNIMARC), tau 200f iha ne'e, ita sei haree " "rejistu bib hotu ho autor hanesan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:89 #, c-format msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, " "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool." msgstr "Uploader Arkivu (.koc) Sirkulasaun Offline " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:252 #, c-format msgid "order_manage " msgstr "orden_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "order_manage_all " msgstr "orden_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:262 #, c-format msgid "order_receive " msgstr "orden_simu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "overdues_report " msgstr "Relatoriu kona-ba livru Atrazadu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:147 #, c-format msgid "override_renewals " msgstr "override_renewals " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16 #, c-format msgid "p - Barcode" msgstr "p - Kódigu barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45 #, c-format msgid "parameters " msgstr "parâmetros " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "parameters_remaining_permissions " msgstr "circulate_remaining_permissions " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "payment" msgstr "Pagamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:267 #, c-format msgid "period_manage " msgstr "periodu_jerir " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56 #, c-format msgid "permissions " msgstr "permisaun " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:185 #, c-format msgid "place_holds " msgstr "hatuur_rezerva " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:272 #, c-format msgid "planning_manage " msgstr "planning_manage " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, c-format msgid "please do not change it manually." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "preference, " msgstr "Preferensia " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315 #, c-format msgid "receive_serials " msgstr "receive_serials " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "renew" msgstr "Hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:321 #, c-format msgid "renew_subscription " msgstr "renew_subscription " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115 #, c-format msgid "reports " msgstr "relatoriu sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61 #, c-format msgid "reserveforothers " msgstr "rezervabaemaseluk " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "return" msgstr "Devolve" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:326 #, c-format msgid "routing " msgstr "routing " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13 #, c-format msgid "same library, all patron types, all item types" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12 #, c-format msgid "same library, all patron types, same item type" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hotu, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11 #, c-format msgid "same library, same patron type, all item type" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hanesan, tipu item hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10 #, c-format msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "biblioteka hanesan, tipu kliente hanesan, tipu item hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:440 #, c-format msgid "schedule_tasks " msgstr "oráriu_kna'ar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109 #, c-format msgid "serials " msgstr "periodiku sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122 #, c-format msgid "staffaccess " msgstr "staffaccess " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:446 #, c-format msgid "stage_marc_import " msgstr "stage_marc_import " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21 #, c-format msgid "superlibrarian " msgstr "superbibliotekáriu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "superserials " msgstr "periodiku sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46 #, c-format msgid "" "system preference. If you have this preference set to not allow catalogers " "to type in fields controlled by authorities you may see a lock symbol to the " "left of the field. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35 #, c-format msgid "" "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of " "that tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40 #, c-format msgid "" "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to " "this tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39 #, c-format msgid "" "this field is for the control number assigned by the organization creating, " "using, or distributing the record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25 #, c-format msgid "" "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " "your library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15 #, c-format msgid "this will not work for Mac user" msgstr "uzador Mac la konsege" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98 #, c-format msgid "tools " msgstr "ferramanta sira " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26 #, c-format msgid "turn on/off logging functionality in your system." msgstr "taka/loka funcionalidade logging iha sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78 #, c-format msgid "updatecharges " msgstr "updatecharges " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "upload_local_cover_images " msgstr "Upload imajen kliente nian " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "utf8" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17 #, c-format msgid "v - Cost, replacement price " msgstr "v - Kustu, folin substitutu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:277 #, c-format msgid "vendors_manage " msgstr "vendors_manage " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:458 #, c-format msgid "view_system_logs " msgstr "haree_sistema_logs " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:29 #, c-format msgid "what appears before the field in the OPAC." msgstr "ne'ebe mosu molok subkampu ne'e iha OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24 #, c-format msgid "what appears before the subfield in the librarian interface" msgstr "ne'ebe mosu molok subkampu iha versaun bibliotekáriu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11 #, c-format msgid "" "will help you learn the Koha database structure so that you can write " "effective SQL Queries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "writeoff" msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22 #, c-format msgid "y - Koha item type" msgstr "y - Koha tipu item"