6974481f2b
Create/rename/update/fix translation files Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>
11885 lines
369 KiB
Text
11885 lines
369 KiB
Text
# translation of nb-NO-i-opac-t-prog-v-3000000.po to Norwegian bokmål
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2008, 2009.
|
||
# Thomas Gramstad <thomas@ifi.uio.no>, 2008.
|
||
# Thomas Gramstad <thomas@skolelinux.no>, 2008, 2011, 2012, 2013.
|
||
# Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: nb-NO-i-opac-t-prog-v-3000000\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:10-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 14:01+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1409295580.0\n"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE Branches
|
||
#. %4$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
|
||
#. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
|
||
#. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
|
||
#. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
|
||
#. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
|
||
#. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
|
||
#. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
|
||
#. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( using_https )
|
||
#. %20$s: SET protocol = "https://"
|
||
#. %21$s: ELSE
|
||
#. %22$s: SET protocol = "http://"
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %26$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %27$s: ELSE
|
||
#. %28$s: END
|
||
#. %29$s: title |html
|
||
#. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %31$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %32$s: END
|
||
#. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %34$s: IF ( bidi )
|
||
#. %35$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
|
||
"%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
|
||
"%sKoha %s katalog › Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %4$s: USE ItemTypes
|
||
#. %5$s: USE Branches
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %8$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: course.course_name
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
|
||
"%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Pensumsamlinger for%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Mangler tittel %s %s , %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( casAuthentication )
|
||
#. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
|
||
#. %5$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s please "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s vennligst"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %10$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %11$s: query_desc | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %14$s: limit_desc | html
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: ELSE
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
|
||
#. %20$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
|
||
"'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
|
||
"%s bed avgrensningene: '%s'%s %s Du oppgav ingen søkekriterier. %s "
|
||
"%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET userupdateview = 1
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
|
||
"details%sRegister a new account%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › %sOppdater personopplysningene "
|
||
"dine%sRegistrer en ny konto%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Din kurv %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne posten har ingen "
|
||
"eksemplarer. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s Ett eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i "
|
||
"bestilling. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF holds_count.defined || priority
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s 1 eksemplar er i bestilling. %s %s eksemplarer er i bestilling. "
|
||
"%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postmeldinger for nye utgaver "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
|
||
#. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %6$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( viewshelf )
|
||
#. %10$s: shelfname |html
|
||
#. %11$s: ELSE
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %14$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
|
||
"%s%s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › %sInnhold i %s%sDine lister %s%s %s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Emner %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Reserverer %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Din lånehistorikk %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Ditt hjemmebibliotek %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Din søkehistorikk %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s Eksemplaret er under vegs fra "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s Eksemplaret venter ved "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Koha %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s NB: Dette vinduet vil bli lukket i løpet av 5 sekunder. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( op_add )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( op_else )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
|
||
"suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › %sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s "
|
||
"%sInnkjøpsforslag%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: summary.mainentry
|
||
#. %9$s: IF authtypetext
|
||
#. %10$s: authtypetext
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %13$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
|
||
"(%s)%s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk › %s%s (%s)%s %s "
|
||
"%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: IF ( fullpage )
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: shelfname
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Last ned liste %s%s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: authtypetext
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Innførsel %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: bibliotitle
|
||
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %10$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
|
||
"%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Full abonnementshistorikk for %s %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › De nyeste kommentarene %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Tagger %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: USE KohaDates
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s katalog › Dine gebyrer %s %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %19$s: ELSE
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %22$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
|
||
"GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
|
||
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
|
||
"AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
|
||
"GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
|
||
"%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
|
||
"CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha %s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
|
||
"Catalog login disabled %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha %s katalog › %s Logg inn med din konto %s Innlogging "
|
||
"er ikke aktivert %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %8$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %9$s: query_desc | html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %12$s: limit_desc | html
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %17$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha %s katalog › %s Resultat av søk %setter '%s'%s"
|
||
"%s med avgrensningene: '%s'%s %s Du oppgav ikke noen "
|
||
"søkekriterier. %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog › Avansert søk %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblio.title |html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog › Bilder for: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: q | html
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog › OverDrive søk etter '%s' %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
|
||
"%s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha %s katalog › Vennligst bekreft registreringen %s %s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s katalog › Emnesky %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha %s katalog › Oppdateringer er sendt inn %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sMangler tittel%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (render=='standalone')
|
||
#. %2$s: USE Koha
|
||
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %5$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %sSøk i forslag %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s Eksemplaret er på vei til "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
|
||
"emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %4$s: CASE
|
||
#. %5$s: m.code
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
|
||
"already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Du må logge deg inn for å abonnere på epostvarsling om nye utgaver %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET itemavailable = 1
|
||
#. %3$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %4$s: SET itemavailable = 0
|
||
#. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %6$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s av "
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s, av %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "%s %s Velg hvilken du ønsker å autentisere mot: "
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s sendte deg en kurv fra vår publikumskatalog."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr "%s %s sendte deg fra vår publikumskatalog, en liste med tittelen : %s."
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s taggen%stagger%s lagt til."
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %5$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
|
||
"settings %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s katalog › Dine innstillinger for "
|
||
"meldinger %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE KohaDates
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Hjelp til selvbetjent utlån"
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %11$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
|
||
"alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha %s katalog › %sMeld deg på abonnementsvarsel %s Melde "
|
||
"deg av abonnementsvarsel %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Autoritetssøk %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Bla i katalogen %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Endre passord %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › ISBD-visning %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Utgaver av et tidsskrift %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: biblionumber
|
||
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %9$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
|
||
"%s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha %s katalog › MARC-detaljer for post nr. %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Mest populære titler %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s katalog › del en liste %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha %s katalog › Dine innstillinger for personvern %s %s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: borrowernumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sKoha %s › Selvbetjent utlån › Skriv ut kvittering for "
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog › Legg til i lista di %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha %s katalog › Kommentarer på %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(Forrige emne) %s(Neste emne) %s(Akronym) %s(Musikalsk komposisjon) "
|
||
"%s(Mer generelt emne) %s(Mer spesifikt emne) %s(Direkte overordnet "
|
||
"organisasjon) %s %s (%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'dc'
|
||
#. %4$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %5$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %6$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %7$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %8$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %9$s: CASE 'mods'
|
||
#. %10$s: CASE 'ris'
|
||
#. %11$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
|
||
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
|
||
"%sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ikke Unicode/"
|
||
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
|
||
"%sRIS %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %2$s: CASE 'Pay'
|
||
#. %3$s: CASE 'Pay00'
|
||
#. %4$s: CASE 'Pay01'
|
||
#. %5$s: CASE 'Pay02'
|
||
#. %6$s: CASE 'N'
|
||
#. %7$s: CASE 'F'
|
||
#. %8$s: CASE 'A'
|
||
#. %9$s: CASE 'M'
|
||
#. %10$s: CASE 'L'
|
||
#. %11$s: CASE 'W'
|
||
#. %12$s: CASE 'FU'
|
||
#. %13$s: CASE 'Rent'
|
||
#. %14$s: CASE 'FOR'
|
||
#. %15$s: CASE 'LR'
|
||
#. %16$s: CASE 'PAY'
|
||
#. %17$s: CASE 'WO'
|
||
#. %18$s: CASE 'C'
|
||
#. %19$s: CASE 'CR'
|
||
#. %20$s: CASE
|
||
#. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %22$s: - END -
|
||
#. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %28$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
|
||
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
|
||
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
|
||
"%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
|
||
"%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sBetaling, takk %sBetaling, takk (kontant via SIP2) %sBetaling, takk "
|
||
"(VISA via SIP2) %sBetaling, takk (kredittkort via SIP2) %sNytt kort %sGebyr "
|
||
"%sKontoadministrasjonsgebyr %sDiverse %sTapt eksemplar %sAvskrivning "
|
||
"%sVoksende gebyr%sLeiepris %sEttergitt %sRefundering av tapt eksemplar "
|
||
"%sBetaling %sAvskrivning %sKreditt %sKreditt %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
|
||
|
||
# 42wXYL <a href="http://xjegsafqqsbo.com/">xjegsafqqsbo</a>, [url=http://ulbeaihsfgxa.com/]ulbeaihsfgxa[/url], [link=http://hzmthhanotoi.com/]hzmthhanotoi[/link], http://hczqnsqiwxwc.com/
|
||
#. %1$s: shelvesloo.count
|
||
#. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
|
||
msgstr "%s %seksemplar%seksemplar(er)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s og %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Post nr. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (beslektede søk: %s %s %s ). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "%s Addresse 2:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "%s Addresse:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
|
||
"%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Ventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke utgitt %s "
|
||
"%s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s Tapt (%s),%s %s Skadet "
|
||
"(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Utlånt (%s), %s %s Trukket tilbake (%s), %s %s%s Tapt (%s),%s%s %s Skadet "
|
||
"(%s),%s %s I bestilling (%s),%s %s Reservert (%s),%s %s Underveis (%s),%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "%s By:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Collection %s Item type %s: "
|
||
msgstr "%s Samling %s Dokumenttype %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Contact note:"
|
||
msgstr "%s Kontaktnote:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Kunne ikke opprette ny liste, vennligst sjekk at navnet er unikt. %s "
|
||
"Beklager, du kan ikke redigere denne lista. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "%s Land:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr "%s Fødselsdato og -år:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s Mente du: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "%s E-post:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "%s Faks:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "%s Fornavn:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s If you have a "
|
||
msgstr "%a Hvis du har en "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr "%s Initialer:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s Nettkritikere"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%s Eksemplaret venter på å bli hentet fra "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Log out"
|
||
msgstr "%s Logg ut"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s MARC view"
|
||
msgstr "%s MARC-visning"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Ingen fornying før %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Fant ingen treff i %s katalogen. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s Kan ikke fornyes %s Automatisk fornying"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "%s Andre navn:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Other phone:"
|
||
msgstr "%s Andre navn:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
|
||
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
|
||
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
|
||
"re-set your password for you. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Passordene stemmer ikke overens. Vennligst skriv inn passordet på nytt. "
|
||
"%s %s Ditt nye passord må være på minst %s tegn. %s %s Ditt eksisterende "
|
||
"passord ble ikke skrevet riktig. Vennligst be en bibliotekar endre passordet "
|
||
"for deg hvis dette problemet vedvarer. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "%s Telefon:"
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr "%s Vennligst oppsøk en ansatt i biblioteket. "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "%s Førstevalg e-post:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "%s Hovedtelefon:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Innkjøpsforslag %s %s Dine innkjøpsforslag %s Innkjøpsforslag %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s Sitater"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "%s Tittel:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s Søk"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Søk %setter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "%s Annen e-post:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "%s Annen telefon:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s Selvutlånssystem"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( available )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Showing only "
|
||
msgstr "%s Viser bare "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "%s Delstat:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "%s Gatenummer:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "%s Etternavn:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Tagger fra andre brukere som skal vises %s Tagger som skal vises %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Totalt antall reserveringer: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Total "
|
||
"prioritet i køen: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Beklager, bilder er for tiden ikke skrudd på for denne katalogen. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s Videoutdrag"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s %s "
|
||
"%s %s %s %s. "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s Ja %s Nei %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Zip/Postal code:"
|
||
msgstr "%s Postnummer:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
|
||
"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
|
||
"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
|
||
"defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
|
||
"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
|
||
"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
|
||
"defined('contactnote') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
|
||
"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
|
||
"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
|
||
"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
|
||
"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
|
||
"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
|
||
"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s asc"
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s bibliografiske poster"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s av "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s "
|
||
msgstr "%s, av %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s av %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s desc"
|
||
|
||
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s more than "
|
||
msgstr "%s mer enn "
|
||
|
||
#. %1$s: IF issue.onsite_checkout
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s onsite %s checkout %s "
|
||
msgstr "%s på stedet %s utlån %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s records"
|
||
msgstr "%s poster"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s since %s%s "
|
||
msgstr "%s siden %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sForrige emne %sNeste emne %sAkronym %sMusikalsk komposisjon %sMer "
|
||
"generelt emne %sMer spesifikt emne %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
|
||
#. %2$s: shelveslooppri.count
|
||
#. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr " %s%s beholdning%sBeholdning%s%s ( %s )%s"
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s tagg%stagger%s slettet."
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s with the comment "
|
||
msgstr "%s%s med kommentaren "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › En feil har oppstått %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › Last ned handlekurv %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › Sender kurven din %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha %s katalog › Sender lista di %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s katalog › Din søkehistorikk %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
|
||
#. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
|
||
msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, av %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
|
||
"fees. If "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s. Vanligvis er grunnen til at en konto er sperret gebyrer som ikke er "
|
||
"betalt. Dersom "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: shelfnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sGressing %s Hyller%s %s, Hylleplassering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sSamling%sDokumenttype%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
|
||
"%sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgjengelig%s "
|
||
"%sDlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sForfalte lån %sForhåndsvarsel %sKommende arrangementer %sReservasjon "
|
||
"tilgjengelig %sInnlevering %sUtlån %sUkjent %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHylleisgnatur %sAnnet %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sLog out"
|
||
msgstr "%sLogg ut"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sPublic%s "
|
||
msgstr "%sOffentlig%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason |html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt av "
|
||
"biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sJa%sNei%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%sen liste:%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
|
||
msgstr ""
|
||
"%skontaktinformasjon%s lagret. Vennligst kontakt biblioteket%s eller bruk "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( paramsloo.single )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sentry%sentries%s. "
|
||
msgstr "%sInnføresel%sinnførsler%s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« Forrige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< Forrige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr " %s / 5 (av %s vurderinger)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Forfatterfrase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Konferansenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Frase for konferansenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Institusjonsnavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Personnavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Frase for personnavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Emne og mer generelle emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Emne og mer spesifikke emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Emne og relaterte emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " Emnefrase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Tittelfrase"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s stemmer)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s bibliografiske poster)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s av %s fornyelser igjen)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s totalt)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Lånt ut)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(On hold)"
|
||
msgstr "(Reservert)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Valgfri)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(Valgfri, forvalg 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(Valgfri, forvalg 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(Påkrevet)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(Bruk heller OPAC)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(Bruk heller SRU)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(ferdig)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(filtrert fra _MAX_ antall innførsler)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(endret %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(published on %s)"
|
||
msgstr "(publisert %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(beslektede søk: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(fjern)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
|
||
msgstr ""
|
||
", du kan ikke sette deg på venteliste, fordi biblioteket ikke har oppdatert "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
|
||
msgstr ", du kan ikke sette deg på venteliste fordi din konto er sperret."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
|
||
"or stolen."
|
||
msgstr ""
|
||
", du kan ikke sette deg på venteliste fordi ditt lånekort er markert som "
|
||
"tapt eller stjålet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
", du kan ikke sette deg på venteliste fordi lånekortet ditt har gått ut på "
|
||
"dato."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
|
||
"renew your books."
|
||
msgstr ""
|
||
", kan du ikke fornye lånene dine selv. Vennligst betal gebyrene om du ønsker "
|
||
"å fornye lånene."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
msgid "- You must enter a Title"
|
||
msgstr "- Du må oppgi en tittel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "- Du må oppgi et navn på en liste"
|
||
|
||
# EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Velg format --"
|
||
|
||
# EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- Velg format --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- ingen -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ""
|
||
". Når du har bekreftet slettingen er det ikke mulig å gjenopprette lista!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "... eller ..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 måneder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 måneder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 måneder"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %sen liste:%s"
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
|
||
"by your browser.] "
|
||
msgstr ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
|
||
"by your browser.] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr ""
|
||
"En bekreftelsesepost vil bli sendt til epostadressen i løpet av kort tid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A list named "
|
||
msgstr "En liste med navnet "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A record matching barcode "
|
||
msgstr "En post som passer med strekkoden "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Et bestemt eksemplar "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "Om forfatteren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Referater/sammendrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Nektet tilgang"
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
|
||
msgstr "Det ser ikke ut for at vi har oppdatert %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Anskaffet de siste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Legg til i"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "Legg %s eksemplarer til %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Legg til et nytt felt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Legg til tagg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Legg til tagg(er)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Legg til i %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Legg inn i en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Legg inn i en ny liste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Legg i handlekurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Legg inn i en liste"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Add to list: "
|
||
msgstr "Legg til i liste: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Legg i handlekurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "Legg til i ..."
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "Lagt til %s %s av "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "Flere forfattere:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Tilleggsinformasjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "Mindreårig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "Voksen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Avansert søk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Alle tagger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "Alle samlinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Alle medietyper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Alle bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Tillat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg også merke til at du må levere alt du har lånt før kortet utløper."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Alternativ adresse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Alternativ kontakt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Sum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Utestående beløp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error has occurred"
|
||
msgstr "Det har oppstått en feil"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An error occurred while try to process your request."
|
||
msgstr "Det oppsto en feil da resultatene dine skulle behandles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist"
|
||
msgstr "Lenken var død og siden finnes ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr "En invitasjon til å dele lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "Alle målgrupper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Alt innhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Alle formater"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Alle fraser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Alle ord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Hvem som helst"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "April"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne reservasjonen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne lista?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme handlekurven?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten fra lista?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne delingen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr "Som eier av lista kan du ikke godta en invitasjon til å dele den. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Stigende"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "Ved biblioteket: %s"
|
||
|
||
# iUehDU <a href="http://szwluiocjpkl.com/">szwluiocjpkl</a>, [url=http://hisvwazofmzc.com/]hisvwazofmzc[/url], [link=http://aiskffhqnlqv.com/]aiskffhqnlqv[/link], http://dncrbfotbkbm.com/
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Publikum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "Audiovisuell profil:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "August"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autentiserer en brukers innloggingsopplysninger og viser brukerens "
|
||
"identifikator."
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
# rhdMdp <a href="http://iycwfvrbmysn.com/">iycwfvrbmysn</a>, [url=http://rilumalxnahr.com/]rilumalxnahr[/url], [link=http://trnsuwmtgkdn.com/]trnsuwmtgkdn[/link], http://mukdiomqxoak.com/
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Forfatter (A-Å)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Forfatter (Å-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Forfatternoter fra Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Forfatter(e)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Forfatter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "Forfatter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Autoritetssøk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Resultat av kildesøket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Autoritetstype:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Autoriserte emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Forfattere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr "Tilgjengelighet "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Tilgjengelighet:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "Tilgjengelig %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Tilgjengelige numre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "Priser:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "VÆR FORSIKTIG"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT: %s"
|
||
msgstr "BT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Tilbake til lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "Tilbake til trefflista"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Tilbake til trefflista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Strekkode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Strekkode:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTeX"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Bibliografiske poster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "Bibliografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Biografi"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokkert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "Blokkert post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "Bokomtaler av kritikere ( XXX )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Blindeskrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Kort visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "Kort historikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Bla hierarkisk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Bla i katalogen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "Bla i resultatene"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "Se i hylla"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "CAS-innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "Lyd-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "CD med programvare"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI feilretting er på."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV - %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call No."
|
||
msgstr "Hylleplass"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "Hylleplass"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Hyllesignatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Hyllesignatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Hyllesignatur (0-9, A-Å)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Hyllesignatur (Å-A, 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Hyllesignatur:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Hyllesignatur: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Avbryt varsling per e-post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "CancelHold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "CancelRecall "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "Annullerer en aktiv reservasjon for låneren."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Kan ikke reserveres"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Card number"
|
||
msgstr "Kortnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "Kortnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "Kassettopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Kataloger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Kataloger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Kategori:"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
msgid "Central Authentication Service"
|
||
msgstr "Central Authentication Service"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Endre passord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Endre passord "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Lever inn lånet"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "Lån"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "Lån ut%s, lever inn%s eller forny et lån: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Innlevertdato: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Lånt ut"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Utlånt (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Utlånshistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Utlån"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Lån for %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Lån: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "illustrasjoner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Klassifikasjon"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Klassifikasjon: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Tøm"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Slett alle"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Tøm dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
|
||
|
||
# N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Trykk her for å se alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "Klikk på et bilde for å se det i bildeviseren"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Klikk for å legge i kurven"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "Klikk for å sende lista til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr "Klikk for å gå tilbake til"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Trykk her for å vise dette i «Google books»"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Lukk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "Lukk hylleblaingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Lukk dette vinduet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Lukk vinduet"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Samling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Samlingstittel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Samling: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Samling: %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Kommentar:"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "Kommentarer ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Kommentarer til "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekreft"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
||
#. %2$s: USER_INF.firstname
|
||
#. %3$s: USER_INF.surname
|
||
#. %4$s: USER_INF.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
|
||
msgstr "Bekreft reservasjon av: %s %s %s (%s) %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Kontaktinformasjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Innhold i "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Eksemplarnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Opphavsrett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Opphavsrettsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Opphavsrettsdato:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
|
||
msgid ""
|
||
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunne ikke logge inn, kanskje Persona-eposten din ikke stemmer over ens med "
|
||
"den som er registrert i Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Tell"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "Kurs nr."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Kursnummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "Pensumsamlinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "Pensumsamlinger for "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Kurs"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Omslagsbilde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Lag en ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "Lag en ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr "Oppretter en reservering på tittel-nivå for en låner."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr "Oppretter en reservering på eksemplar-nivå for en låner."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Navngiving"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Kreditt (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "Nåværende plassering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Nåværende passord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Denne økta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "Pensum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "DVD-video / videoplate"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Dato lagt til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Dato lagt til:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Forfallsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Forfallsdato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Datoer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Mottaksdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dato:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Datoer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "Dager på forhånd"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Des"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Desember"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standardvalg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standard sortering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
|
||
"standardvalget: biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med lovverket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Definerer metadata-skjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Slett liste"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Slett valgte"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Slett denne lista"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Slett søkehistorikken din"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr "Delicious"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "Avdeling:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "Avd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Synkende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "Detaljer for %s"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s, %s%s"
|
||
msgstr "Detaljer for: %s%s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Dewey"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Dewey: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Ordbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Mente du:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr "Kun sammendrag?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Samlinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "Diskografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Ikke tillat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "Ikke meld fra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vil du ha en e-post når det ankommer nye utgaver til dette abonnementet?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Mangler du lånekort?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Mangler du passord?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Har du ikke en konto? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ferdig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Last ned"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Last ned kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "Last ned liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "Last ned liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Utlånt til"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Utlånt til %s"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_fail
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
|
||
msgstr "FEIL: Databasefeil. Klarte ikke å slette (listenummer %s)."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
|
||
msgstr "FEIL: Intern feil: ukomplett reservasjon."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.unrecognized
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
|
||
msgstr "FEIL: Listenummeret «%s» ble ikke gjenkjent."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No barcode given."
|
||
msgstr "FEIL: Ingen strekkode er angitt."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
|
||
msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No biblionumber received."
|
||
msgstr "FEIL: Ingen strekkode ble mottatt."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.failgetitem
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
|
||
msgstr "FEIL: Fant ingen eksemplarer med strekkoden %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
|
||
msgstr "FEIL: Intet hyllenummer ble angitt."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.modifyfailure
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
|
||
"this type of list. Please check."
|
||
msgstr ""
|
||
"FEIL: Lista kunne ikke gis navnet %s. Dette navnet er kanskje ikke unikt for "
|
||
"denne typen liste."
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.nopermission |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
|
||
msgstr "FEIL: Du har ikke tillatelse til å utføre denne handlinga på lista %s."
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Endre"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Rediger lista"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Rediger liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Redigering "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Utgaveangivelse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Utgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "E-postadresse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Tøm og lukk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "Leksika "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Utvidet innhold: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Skriv inn et nytt innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppgi din bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen (eller trykk «Enter» "
|
||
"på tastaturet)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "Innførsel %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 400"
|
||
msgstr "Feil 400"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 401"
|
||
msgstr "Feil 401"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 402"
|
||
msgstr "Feil 402"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 403"
|
||
msgstr "Feil 403"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Feil nr. 404"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error 500"
|
||
msgstr "Feil 500"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr "Feil ved søk i OverDrive-samlingen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
||
msgstr "Feil! Lagring av tagg feilet for"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til en kommentar eller avbryt. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. Prøv igjen "
|
||
"med ren tekst."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Feil! Taggen inneholdt kun kode. Den ble derfor ikke lagt til. PRøv igjen "
|
||
"med ren tekst."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Feil:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Feil: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "Eksempel på kommando"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "Eksempel på respons"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "Eksempel på kommando"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "Eksempel på respons"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Utdrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Utdrag fra Syndetics"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "Du må velge et bestemt eksemplar."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Utløper:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Utløper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "Explain "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "Utvider lånetiden for en låners eksisterende lån."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Februar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Kvinne:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "Færre valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "Skjønnlitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Skjønnlitteratur:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "Filmografier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "Gebyr"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Gebyrer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "Gebyrer (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Fines and charges"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Gebyrer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Avslutt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Første"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"For eksempel: 1999-2001. Du kan også bruke «-1987» for alt som er publisert "
|
||
"i og før 1987 eller «2008-» for alt som er publisert i og etter 2008."
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å gjøre det enkelt for deg er innloggingsboksen på denne siden ferdig "
|
||
"utfylt med disse dataene. Logg deg inn%s og endre passordet%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Ubegrenset"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"For altltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette valget kan "
|
||
"brukes av de som ønsker å ta vare på lånehistorikken sin."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr "Skjemaet ble ikke sendt på grunn av følgende feil"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Funnet"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Fr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Fre"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Fredag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "Fra: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full heading"
|
||
msgstr "Hele overskriften"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "Full historikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "Full abonnementshistorikk"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "Full abonnementshistorikk for %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetAuthorityRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetAvailability"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetPatronInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetPatronStatus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gitt en liste med identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
|
||
"med postobjekter som inneholder autoritetspostene. Det er mulig å "
|
||
"spesifisere metadataformatet for postobjektene."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
|
||
"som inneholder bibliografisk informasjon, i tillegg til beholdningsdata. Et "
|
||
"bestemt metadataformat for de returnerte postobjektene kan spesifiseres. "
|
||
"Denne funksjonen oppfører seg på samme måte som HarvestBibliographicRecords "
|
||
"og HarvestExpandedRecords i Data Aggregation, men muliggjør raske oppslag i "
|
||
"sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gitt et sett med identifikatorer på post- eller eksemplarnivå returneres en "
|
||
"liste med tilgjengelighet for de eksemplarene som hører til identifikatorene,"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Gå til detaljer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupper"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Grupper av bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "Håndbøker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "Emner i stigende rekkefølge"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "Emner i synkende rekkefølge"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Hei, %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjelp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Hei,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "Skjul alternativer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Skjul vinduet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Uthev"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date"
|
||
msgstr "Reserveringsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Reserveringsdato:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Reservasjonskommentarer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "Reservasjonen starter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "HoldItem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "HoldTitle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Midleridige bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Beholdning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Beholdning:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Reserveringer "
|
||
|
||
#. %1$s: reserves_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Reserveringer (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds waiting"
|
||
msgstr "Reservasjoner som venter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Hjemmebibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "IP-adresse der brukerforespørsel stammer fra"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr "ISBD-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "ISBD-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "ISBN %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identitet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette er feil, ta med kortet til utlånsskranken på ditt lokalbibliotek "
|
||
"og feilen vil bli rettet opp."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette er første gang du bruker selvbetjent utlån, eller hvis systemet "
|
||
"ikke oppfører seg som forventet, så kan du ha nytte av å se i denne "
|
||
"veiledningen for å komme i gang."
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om du ikke klikker på 'Avslutt' vil sesjonen din autmatisk utløpe om %s "
|
||
"sekunder."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Dersom du ikke har en CAS-konto, men bare en lokale konto, kan du allikevel "
|
||
"logge inn: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
|
||
msgstr "Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dersom du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal konto, kan du "
|
||
"logge deg inn nedenfor:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har lånekort, stikk innom ditt lokale bibliotek for å "
|
||
"registrere deg. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du ikke har passord, gå innom utlånsskranken neste gang du er i "
|
||
"biblioteket. Vi vil med glede gi deg det."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a "
|
||
msgstr "Hvis du har en "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr "Dersom du har en Shibboleth-konto, vennligst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Bilder"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "Bilder for %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "Umiddelbar sletting"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "I katalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: item.transfertfrom
|
||
#. %2$s: item.transfertto
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "I handlekurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Registrert i:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informasjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "Lærere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "Lærere:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Ugyldig identifikator. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Nummer #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Numre i et abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Nummersammendrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "It has "
|
||
msgstr "Har "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Hyllesignatur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "Kan ikke lånes ut."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr "Skadet eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Reserversjoner på eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "Tapt eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Medietype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Dokumenttype:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Dokumenttype: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "Dokumenttype"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "Trukket tilbake"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Eksemplarer tilgjengelig ved: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Tilgjengelig eksemplarer:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "I handlekurven: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Eksemplarer: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Januar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juli"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "Ungdom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Nøkkelord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Koha Wiki"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr "Koha [% Version %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Språk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "Språk: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Språk: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "Stor skrift"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Siste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Siste plassering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "Lovrapporter og undersøkelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "Juridiske artikler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "Rettssaker og rettslige dokumenter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "Lovgivning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "Nivår 2: Enkelt OPAC-supplement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "Nivå 3: Enkelt OPAC-alternativ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "Nivå 4: Robust/domenespesifike utforskingsplatformer"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library : "
|
||
msgstr "Bibliotek : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Bibliotekkatalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Bibliotek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Begrenset til: Passer med noe av det følgende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Avgrens til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "Lenke til ressurs "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Lenker"
|
||
|
||
#. %1$s: paramsloo.delete_ok
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List %s Deleted."
|
||
msgstr "Lista %s ble slettet."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loggedinuser==0
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
|
||
"account.)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista kunne ikke opprettes. %s(Ikke benytt databaseadministratorkontoen.)%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Listenavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Listenavn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Listenavn: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "Dette dokumentet forekommer i følgende liste(r): "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Lister"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Laster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Laster"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laster..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "Lokal innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Lokal innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Plassering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Plassering (Status)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "Plassering og tilgjengelighet: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Plassering(er) (Status)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Plasseringer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Logg inn for å få tilgang"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Logg inn for å lage dine egne lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Logg inn for å se dine egne tagger. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Logg inn på din konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Logg inn på din konto:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "Biblioteket har ikke slått på at man kan logge inn på biblioteket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Innlogging:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slår opp en låner basert på en identifikator og returnerer katalogens "
|
||
"identifikator for lånere, også kjent som låneridentifikatoren,"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "LookupPatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "MARC-visning"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "MARC-visning: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 10:"
|
||
msgstr "MELDING 10:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 11:"
|
||
msgstr "MELDING 11:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 12:"
|
||
msgstr "MELDING 12:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 13:"
|
||
msgstr "MELDING 13:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 14:"
|
||
msgstr "MELDING 14:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 15:"
|
||
msgstr "MELDING 15:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 1:"
|
||
msgstr "MELDING 1:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 2:"
|
||
msgstr "MELDING 2:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 3:"
|
||
msgstr "MELDING 3:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 4:"
|
||
msgstr "MELDING 4:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 5:"
|
||
msgstr "MELDING 5:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 6:"
|
||
msgstr "MELDING 6:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 7:"
|
||
msgstr "MELDING 7:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 8:"
|
||
msgstr "MELDING 8:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 9:"
|
||
msgstr "MELDING 9:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Hovedadresse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "Lag et "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Mann:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Behandlet av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Behandlet av:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mars"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Treff:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Meg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Melding sendt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "Meldinger til deg"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "Manglende hefter: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Endre"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Mon"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Mandag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Flere bokomtaler hos iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Flere detaljer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Flere lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Flere valg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "Flere søk "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Mest populære"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "De mest populære titlene"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "Musikkopptak"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "N/A:"
|
||
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT: %s"
|
||
msgstr "NT: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldri"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never expires %s "
|
||
msgstr "Utløper aldri %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aldri: Slett lånehistorikken umiddelbart. Dette vil slette alle opplysninger "
|
||
"om lånet i det det blir levert inn."
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Ny liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nytt passord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Nytt innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "Nytt søk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "Nye tagger, adskilt med komma:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Ny tagg:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Neste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Neste >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Neste »"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nei"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Ingen omslagsbilder er tilgjengelige."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Ingen tilgjengelig informasjon i tabellen."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "Ingen innførsler å vise"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Ingen eksemplarer ble lagt opp i handlekurven"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Ingen lån ble valgt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Ingen lån er tilgjengelige:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Ingen begrensning"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "Fant ingen poster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "Mangler parameter."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Ingen lån for denne posten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Ingen private lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Ingen private lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "Ingen offentlige lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Ingen offentlige lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Ingen flere fornyelser igjen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "Ingen pensumlitteratur har blitt lagt til i dette kurset. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "Ingen treff i bibliotekets OverDrive-samling."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Ingen resultater funnet!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Ingen forslag er valgt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Ingen tagg ble valgt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Ingen tagger for denne tittelen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non fiction"
|
||
msgstr "Faglitteratur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "Opptak som ikke er musikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Normal visning"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "Finner du ikke det du leter etter?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "Ikke til utlån %s"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Ikke til utlån (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Ikke reservert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Merknad"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Merknader: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
|
||
"characters are in all-caps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig for franske kataloger der ISBD-"
|
||
"emnet er blitt opprettet og et indeks er opprettet av et eget skript."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr "Merk: Din kommentar må godkjennes av en bibliotekar. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Merk: Du kan bare slette egne tagger."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"NB: Du kan bare slette dine egne tagger. %s NB: Taggen dine inneholdt tegn "
|
||
"som har blitt fjernet. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"NB: Du kan bare gi en post en tagg en gang. Sjekk 'Mine tagger' for å se "
|
||
"hvilke tagger du har brukt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"NB: Kommentaren din inneholdt uønskede tegn. Den har blitt lagret uten "
|
||
"tegnene, som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren, eller avbryte for å "
|
||
"beholde kommentaren som den er."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
"NB: Taggen din inneholdt tegn som har blitt fjernet. Taggen ble lagret som "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Merknader"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Merknader: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Merknader/kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Merknader:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Ingenting"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr "Ingenting er valgt. Velg hvilket eksemplar du ønsker å fornye."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
# Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "Novelist Select"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "Novelist Select: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Oktober"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "Reservert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "I bestilling "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "Lokale utlån "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Nettressurser:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Bare eksemplarer som er tilgjengelige nå som lån eller referanse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
|
||
"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
|
||
"\" field can be used to provide any additional information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bare tittel er obligatorisk, men jo mere informasjon du bidrar med jo "
|
||
"lettere blir det for biblioteket å finne det du leter etter. Merknadsfeltet "
|
||
"kan brukes til å oppgi ekstrainformasjon."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Sorter etter dato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Sorter etter tittel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Sorter etter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Andre utgaver av samme verk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Andre former:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr "Annen beholdning ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "OverDrive-søk etter '%s'"
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Forfalt (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Forfalte lån "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametere"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Passordet er oppdatert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Passord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "Patentdokument"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "Kommentarer til %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "Rettigheter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Materiell beskrivelse:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up library"
|
||
msgstr "Hentested"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Hentested"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Hentested:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Sett deg på venteliste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Sett deg på venteliste "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Sett deg på venteliste: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Sett deg på venteliste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Reserveringsdato"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Steder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Reservér"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "Spill media"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk også at biblioteket ikke kan endre disse innstillingene for deg: Det er "
|
||
"din lånehistorikk!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr "Velg nedlastingsformat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Velg strategi for lagring av lånehistorikk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bekreft at du ikke vil ha e-post når det kommer en ny utgave for dette "
|
||
"abonnementet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Bekreft utlånet:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Bekreft registreringen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
|
||
msgstr "Vennligst kontakt biblioteket om du ønsker å fornye kortet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please contact your librarian, or use the "
|
||
msgstr "Vennligst kontakt biblioteket, eller bruk "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Oppgi kortnummeret ditt:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp til biblioteket. Du vil "
|
||
"få en e-post når biblioteket behandler forslaget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Husk at opplysninger om de lånene du til en hver tid har må tas vare på av "
|
||
"biblioteket, uavhengig av hvilken innstilling du velger for lånehistorikk."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vær oppmerksom på at den vedlagte fila inneholder bibliografiske poster i "
|
||
"MARC-format som kan importeres til programvare som EndNote, Reference "
|
||
"Manager eller ProCite."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Merk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Merk: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "Prøv igjen med ren tekst. %sUkjent feil. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Popularitet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Popularitet (lavest til høyest)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Popularitet (høyest til lavest)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Post or edit your comments on this item. "
|
||
msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til dette dokumentet. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Powered by %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "Mindreårig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Foretrukket form: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "Førskole"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "anmeldelse "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Forrige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Tidligere sesjoner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Første"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Skriv ut"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Skriv ut liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Prioritet: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
msgid "Private Lists"
|
||
msgstr "Private lister"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Behandler..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "Programmerte tekster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Offentlig"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Public Lists"
|
||
msgstr "Offentlige lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Offentlige lister"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Offentlige lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Publiseringsår"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Publiseringssted:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Publiserings-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Publisering:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Publisert av:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "Utgitt av: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Utgiver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Utgivelsessted"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Utgiver:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr "Dagens sitat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "Ingen offentlige lister"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT: %s"
|
||
msgstr "RT: %s"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Vurder meg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Skriv det nye passordet en gang til:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Begrunnelse for forslaget: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Fant ikke posten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Endre søket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "Opprett ny konto"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Registrer deg her."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "Registreringen er fullført!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Registreringen er fullført"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Ugyldig registrering!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "Vanlig utskrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Relevans"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "Relevans stigende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "Relevans synkende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr "Fjern fasetten [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Fjern felt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Fjern fra liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Fjern fra denne lista"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Fjern deling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Forny"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Forny alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Forny lånet"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Forny valgte"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "RenewLoan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "Fornyet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report broken links"
|
||
msgstr "Meld fra om ødelagte lenker"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Påkrevet"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Sorter liste på nytt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultater"
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "Resultater %s til %s av %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "Resultat av søk %setter '%s'%s%s med begrensningene: '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Gjenoppta"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "Gjenoppta elle utsatte reserveringer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Gjenoppta din resering av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Lever tilbake dette lånet"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Tilbake til sammendraget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the "
|
||
msgstr "Gå tilbake til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Tilbake til dine lister "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "Tilbake til posten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige i "
|
||
"tilknytning til et bestemt eksemplar, for en bestemt låner."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retunerer den spesifiserte informasjonen om en låner, basert på valg i "
|
||
"forespørselen. Funksjonen kan returnere en låners ko"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Anmeldelser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Omtaler fra Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "Nummer for SMS-meldinger:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Lø"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Lør"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Lørdag"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Lagre post "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "Lagre til dine lister:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Lagre til en annen liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to your lists "
|
||
msgstr "Lagre til dine lister "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "Scan "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Skann et nytt lån eller oppgi strekkoden:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skann hvert lån og vent på at siden skal oppdatere seg før du skanner det "
|
||
"neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslista. "
|
||
"Innsendingsknappen behøver du bare å bruke hvis du taster inn strekkoden "
|
||
"manuelt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Søk i registeret etter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Søk i registeret:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Søk "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "Søk %s %s (i %s bare) %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Let etter denne tittelen i:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Søk etter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Søkehistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Søkevalg:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Søk i forslag"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "Søk i %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Søk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "Søker i OverDrive..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Seksjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "Seksjon: "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Se Baker & Taylor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Se også:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "Se post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See the most popular titles"
|
||
msgstr "Se de mest populære titlene"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]forrige "
|
||
"post[% END %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Velg en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Velg et bestemt eksemplar:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Velg alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "Velg eksemplarer til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Velg forslag til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Velg hva det skal søkes i"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "Velg hva det skal søkes etter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Velg eksemplarer til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Send liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Sender handlekurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Sender lista"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Periodika"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "Periodikasamling"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Periodika: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Serier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Serietittel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Informasjon om serie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Serietittel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Serier:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Økta er tapt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Innstillingene er oppdatert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Del"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "Del en liste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "Del en liste med en annen låner"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Del via e-post"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Del liste"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr "Del på Delicious"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "Del på Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "Del på LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "Hylleplassering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr "Shibboleth innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "Vis _MENU_ innførsler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "Vis alle eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Vis mer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "Vis flere valg"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
|
||
msgid ""
|
||
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Vis toppen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "Vis år: "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "Viser %s av ca %s treff"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "Viser alle innførsler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "Vis de siste 50 innførslene"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your Email"
|
||
msgstr "Logg in med eposten din"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your email"
|
||
msgstr "Logg in med eposten din"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Lignende eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Since you have "
|
||
msgstr "Fordi du har "
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Noe gikk galt ved behandlingen av de følgende adressene, vennligst "
|
||
"kontroller dem. %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Beklager"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "Beklager, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen, den kan ha gått ut på dato. "
|
||
"Vennligst kontakt låneren som sendte deg invitasjonen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig epostadresse. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "Beklager, ingen forslag."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Beklager, tagger kan ikke brukes her."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, innlogging med CAS feilet. Dersom du har en vanlig innlogging kan "
|
||
"du bruke denne nedenfor. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "Beklager, CAS-innloggingen gikk ut i feil."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "Beklager, den etterspurte siden er dessverre ikke tilgjengelig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "Beklager, systemet tror ikke du har adgang til denne siden. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Beklager, dette dokumentet kan ikke lånes ut herfra."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, dette selvbetjente utlånet har mistet innloggingen. Ta kontakt med "
|
||
"noen i biblioteket for å løse problemet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette."
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
|
||
msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reserveringer. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Din Shibboleth-identitet stemmer dessverre ikke over ens med noen "
|
||
"eksisterende låner. Dersom du har en vanlig innlogging kan du bruke denne "
|
||
"nedenfor. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "Beklager, økta har gått ut på tid. Logg inn igjen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Sorter etter:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Sorter etter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Sorter denne listen etter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "Sortering: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "Spesialisert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Standardnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Status:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Trinn en: Oppgi din bruker-ID%s og passord%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Trinn tre: Trykk på «Avslutt»-knappen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Trinn to: Skann strekkoden for hvert dokument, ett dokument om gangen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Sø"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Emnesky"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Emnefrase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Emne(r):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Emne(r):"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Emne: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Send"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Lagre endringer"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Send inn anmodning om oppdatering"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Send inn forslaget"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Meld deg på et abonnementsvarsel"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Motta e-postbeskjeder ved nye utgaver "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "Abonner på dette søket"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Abonner på dette søket"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription : "
|
||
msgstr "Abonnement : "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Abonnementer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "Foreslått av:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Foreslått for"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Foreslått for:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Forslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Sammendrag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Søn"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Søndag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Kartlegginger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "Utsett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "Utsett alle reservasjoner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr "Utsett til:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "Utsett din reservasjon av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System maintenance"
|
||
msgstr "Vedlikehold av systemet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "Innholdsfortegnelse"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tagg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "Taggsky"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Taggsky"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Status for tagger her."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Status for tagger her. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "Tagg:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tagger"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Tagger lagt til: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Tagger:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "Tekniske rapporter"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Begrep"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Begrep:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Uttrykk/frase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Begrep:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "To"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Takk!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Takk!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "De %s siste numrene av dette abonnementet:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF ( itemtype )
|
||
#. %3$s: itemtype
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: branch
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
|
||
#. %9$s: timeLimitFinite |html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s de siste %s månedene %s gjennom "
|
||
"all tid%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%sKoha %s katalogen er nede for vedlikehold. Vi er snart tilbake! Har du "
|
||
"spørsmål, vennligst kontakt "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "Skyen er ikke tilgjengelig."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr "Tabellen er tom. Denne funksjonen er ikke tatt i bruk. Se "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette abonnementet startet på %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver dag "
|
||
"%s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver tredje "
|
||
"uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s %s to "
|
||
"ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne mellomrom "
|
||
"%s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på torsdag %s %s på "
|
||
"fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s hefter%s %s%s uker%s %s%s "
|
||
"måneder%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
|
||
"er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket. "
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "Det første abonnementet begynte %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplaret er lagt i handlekurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplaret er fjernet fra handlekurven"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "Dette eksemplaret ligger allerede i handlekurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Biblioteket har slått av mulighetene for at lånere kan opprette nye "
|
||
"offentlige lister. Dersom du gjør denne lista privat vil du ikke kunne gjøre "
|
||
"den offentlig igjen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list "
|
||
msgstr "Listen: "
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "Lista ble sendt til: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr "Operasjonen %s støttes ikke. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "Abonnementet utløp %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
|
||
msgstr "Systemet gjenkjenner ikke denne strekkoden. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Taggen ble lagret som "%s". %s NB: Taggen din bestod bare av "
|
||
"ulovlige tegn, og ble ikke lagret. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Bruker-IDen "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "%s abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "Det er ingen kommentarer til denne posten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Det er ingen utestående innkjøpsforslag."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
|
||
msgstr "Det koster kroner %s å gjennomføre denne reservasjonen "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Det har oppstått et problem: %s Beklager, tagger er ikke slått på i denne "
|
||
"katalogen. %s FEIL: ulovlig parameter %s %s FEIL: Du må logge deg inn for å "
|
||
"gjøre dette. %s FEIL: Du kan ikke slette taggen %s. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Klarte ikke å sende lista. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det oppstod et problem ved behandlingen av registreringen. Vennligst kontakt "
|
||
"biblioteket ditt for å få hjelp."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "Oppgaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne «skyen» viser de mest brukte emnene i vår samling. Velg et av emnene "
|
||
"for å se de tilknyttede dokumentene."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This card has been declared lost. %s "
|
||
msgstr "Dette kortet har blitt registrert som tapt. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
|
||
msgstr "Denne feilen betyr at Koha blir ledet til en død lenke."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
|
||
"authorized to see."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne feilen betyr at du prøver å bruke en lenke som du ikke har tillatelse "
|
||
"til å se."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne feilen betyr at du av en eller annen grunn ikke har lov til å se denne "
|
||
"siden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
|
||
msgstr "Dette dokumentet har blitt trukket tilbake fra samlingen. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
|
||
msgstr "Dette dokumentet er allerede utlånt til en annen låner. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is not for loan. %s "
|
||
msgstr "Dette dokumentet kan ikke lånes. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
|
||
msgstr "Dette dokumentet er reservert for en annen låner. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne lista er tom. %s Du kan legge poster i listene fra et hvilket som "
|
||
"helst "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have following reasons"
|
||
msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript er "
|
||
"aktivert eller ved å klikke "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "Abonnementet er avsluttet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette dokumentet kan ikke bestilles fordi du allerede har det i din "
|
||
"besittelse."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "Dette dokumentet kan ikke reserveres."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
|
||
msgid ""
|
||
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
|
||
"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette dokumentet består av flere volumer/deler. Vennligst angi hvilken del "
|
||
"du ønsker. Å klikke på de enkelte delene kan være til hjelp. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Tor"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Minibilde"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Torsdag"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Tittel (A-Å)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Tittel (Å-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Tittelfrase"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Tittel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Tittel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Titler"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr "Kontakt biblioteket for å endre opplysningene."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
|
||
msgstr ""
|
||
"For å rapportere en lenke som ikke fungerer eller andre problemer, vennligst "
|
||
"send en "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can "
|
||
msgstr "For å rapportere denne feilen kan du "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "I dag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "Toppnivået"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Emner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Utestående i alt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "Traktater "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try logging in to the catalog"
|
||
msgstr "Prøv å logge inn i katalogen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Ti"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Tir"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Tirsdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr "Tweet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Overskriftstype"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Skriv inn et søkebegrep"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Type:"
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF: %s"
|
||
msgstr "UF: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL(er)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "URL : %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Kunne ikke legge til en eller flere tagger."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Ikke tilgjengelig (mangler eller er tapt)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Utilgjengelige numre"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "Ikke uthev"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Enhetlig tittel"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Standardtittel: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Standardtitler:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
|
||
msgstr "Bruk knappen «Bekreft» nedenfor for å slette. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "Bruk menyen øverst for å gå til en annen del av Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "Brukt for:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used in "
|
||
msgstr "Brukt i "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Brukernavn: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If "
|
||
msgstr ""
|
||
"Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto er sperret enten at du tidligere "
|
||
"har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyr eller "
|
||
"erstatningskrav. Hvis "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "VHS-video / videokassett"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "Verifikasjon:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Vis alle"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View full heading"
|
||
msgstr "Vis hele overskriften"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "Vis hos Amazon.com"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Vis søkehistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Informasjon om årgangen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Venter"
|
||
|
||
#. %1$s: waiting_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting (%s)"
|
||
msgstr "Venter (%s)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
|
||
msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte poster fra denne lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
|
||
msgstr "Advarsel: Du kunne ikke slette noen valgte poster fra denne lista."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi anstrenger oss for å beskyttepersonvernet ditt. På denne siden kan du "
|
||
"velge hvordan lånehistorikken din skal behandles."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Nettsted"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Ons"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Onsdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Velkommen, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr "Hva skjer nå? "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Uansett hvilke innstillinger du velger for lånehistorikken kan du slette "
|
||
"hele lånehistorikken umiddelbart ved å klikke her. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Der: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "Valgte eksemplarer: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Med valgte forslag: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "Valgte eksemplarer: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Uke"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "Skrevet %s av %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "År"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "År: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr "Du kobler deg opp mot Koha fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "Du er logget inn som %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr "Du kobler deg opp fra en annen IP-adresse. Logg inn igjen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr "Du er ikke autorisert til å se denne posten."
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can navigate to the "
|
||
msgstr "Du kan navigere til "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr "Du kan bare dele en liste du eier."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page"
|
||
msgstr "Du kan søke i katalogen ved å bruke søkefeltet øverst på denne siden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Du kan ikke endre passordet."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew this item again. %s "
|
||
msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "Du har ikke lånt noe nå."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Du oppga ingen søkekriterier"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Du oppga ingen søkekriterier."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "Du har ikke adgang til å laste ned denne lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "Du har ikke adgang til å sende denne lista."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
||
"remember, passwords are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du oppga feil brukernavn og/eller passord, prøv igjen. Husk at i brukernavn "
|
||
"og passord skilles det mellom små og store bokstaver"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har fulgt en utdatert lenke, feks fra en søkemaskin eller et bokmerke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "Du har et tilgodebeløp på:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "Du har allerede reservert dette dokumentet."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
|
||
msgstr "Du har for mange lån og kan ikke låne mer. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "Du skylder ingenting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har ikke fylt ut alle påkrevde felt. Vennligst fyll i alle påkrevde felt "
|
||
"og send inn på nytt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "Du har ikke lånt noe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
|
||
"following credentials:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du har opprettet en ny konto. Bruk følgende opplysninger for å logge deg inn:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available"
|
||
msgstr ""
|
||
"Du fulgte en ekstern lenke til en katalogpost som ikke lenger er tilgjengelig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may "
|
||
msgstr "Du kan"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "Du må være logget inn for å legge til tagger."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "Du må være logget inn for å opprette eller endre lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "Du må velge minst ett dokument. "
|
||
|
||
#. %1$s: amount
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
|
||
msgstr "Du skylder biblioteket %s, og kan ikke låne mer. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentification"
|
||
msgstr "Du har prøvd å besøke en side som krever autentisering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "Tegnene du skrev inn stemmer ikke. Prøv igjen!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du vil motta en melding på epost dersom noen godtar delingen din innen to "
|
||
"uker. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "Sesjons-cookien har gått ut på dato, vennligst last inn siden på nytt."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen%s until "
|
||
msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert%s til "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has been suspended. %s "
|
||
msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kortet ditt gikk ut på dato %s. Kontakt biblioteket dersom du ønsker å "
|
||
"fornye kortet."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired. %s "
|
||
msgstr "Kontoen din har gått ut på dato. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "Din side"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kontoen din vil ikke bli aktivisert før du har klikket på lenka i "
|
||
"bekreftelseseposten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "Søkehistorikken din for autoritetsposter er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "Kortet ditt utløper "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Din kurv"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Din kurv "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Kurven din er tom"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Handlekurven er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr "Søkehistorikken din er tom."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Din utlånshistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Din kommentar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dine endringer er blitt sendt inn til biblioteket og en ansatt på "
|
||
"biblioteket vil oppdatere oppføringen din."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Din endrede kommentar (forhåndsvisning, avventer godkjenning)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "Dine gebyrer og omkostninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
|
||
"please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lånekortet ditt er markert som tapt eller stjålet. Hvis dette er en feil, ta "
|
||
"med kortet til utlånsskranken på ditt lokale bibliotek så feilen kan bli "
|
||
"rettet opp."
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "Din liste: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Dine lister"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Dine lister:"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
|
||
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
|
||
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornyingen din feilet av følgende grunn(er): %s %s Kontoen din har gått ut "
|
||
"på dato. Vennligst kontakt biblioteket for mer informasjon. %s Du har "
|
||
"fornyet dette lånet maksimalt antall ganger. %s Dokumentet er reservert av "
|
||
"en annen låner. %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "Valgmuligheter: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "Passordet ditt er blitt endret "
|
||
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "Dine personopplysninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "Reservasjoner og prioritet:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Dine innstillinger for personvern"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Innstillingene for lagring av lånehistorikk har blitt oppdatert."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "Dine innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "Lånehistorikken har blitt slettet."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Din søkehistorikk"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "Søket gav %s treff."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "Ditt sammendrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "dine tagger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppdateringene dine har blitt mottatt. En ansatt i biblioteket vil "
|
||
"kontrollere dem før de lagres."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
|
||
"katalog - Nyeste kommentarer"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-strøm for søk"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
|
||
msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
|
||
msgid "[% biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
|
||
msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
|
||
msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
|
||
msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
|
||
msgid "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
|
||
msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% avgrens eller"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
|
||
msgid "[% ms_value |html %]"
|
||
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
|
||
msgid "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
|
||
msgid "[% shelfname |html %]"
|
||
msgstr "[% shelfname |html %]"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=title
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
|
||
msgid "[% title |html %]"
|
||
msgstr "[% title |html %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr "en den det"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, %s "
|
||
msgstr "konto, %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "account, %s please "
|
||
msgstr "konto, %s vennligst "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
|
||
"use that below. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"konto, kan du bruke denne nedenfor. %s %s Dersom du har en lokal konto kan "
|
||
"du bruke denne nedenfor. %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "already exists!"
|
||
msgstr "eksisterer allerede!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "er allerede i kurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "og"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
|
||
"entries, but needs permission to remove.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"andre å legge til innførsler. (Eieren av en liste kan altid legge til nye "
|
||
"innførsler, men trenger rettighetene til å fjerne dem.)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove his own contributed entries."
|
||
msgstr "alle å fjerne sine egne bidrag."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr "alle å fjerne bidrag fra andre."
|
||
|
||
#. %1$s: WAITIN.branch
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
|
||
#. %4$s: WAITIN.branch
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
|
||
msgstr "ved %s %s Under vegs fra %s til %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "tilgjengelig"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "gjennomsnittlig vurdering: "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg_int
|
||
#. %2$s: rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "gjennomsnitt: %s (%s stemmer)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "bonus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "borrowernumber"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "av "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "kortnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog home page"
|
||
msgstr "katalog"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "catalog main page"
|
||
msgstr "katalogen hovedside"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "endre passord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "Trykk her for innlogging"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contact information"
|
||
msgstr "kontaktinformasjon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "inneholder"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
|
||
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
|
||
"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
|
||
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"series %]&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
|
||
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
|
||
"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
|
||
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"series %]&rft.genre="
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "reservasjonen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr ""
|
||
"etter denne datoen settes dokumentet ilbake på hylla dersom det ikke har "
|
||
"blitt hentet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email the Koha Administrator"
|
||
msgstr "send e-post til administratoren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email to the Koha Administrator"
|
||
msgstr "e-post til administratoren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has already been added."
|
||
msgstr "har allerede blitt lagt til."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "her"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in %s fines"
|
||
msgstr "i %s gebyrer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "i OverDrive-samlingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "i en hvilken som helst autoritet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in keyword"
|
||
msgstr "i nøkkelord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "i hovedinnførsel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting NEW comment: "
|
||
msgstr "lagrer ny kommentar: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting OLD comment: "
|
||
msgstr "lagrer gammel kommentar: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "er nøyaktig"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is not empty. "
|
||
msgstr "er ikke tom. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "eksemplar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "eksemplar(er) er lagt i kurven"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "items. "
|
||
msgstr "eksemplarer. "
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "Publikumskatalog for %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "liste med identifikatorer for autoritetsposter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "liste med identifikatorer for poster eller eksemplarer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "liste med postidentifikatorer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "needed_before_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr "negcap "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "of the last:"
|
||
msgstr "av de siste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "on file."
|
||
msgstr "lagret."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "online update form"
|
||
msgstr "oppdateringsskjema"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "passord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "register here"
|
||
msgstr "registrer deg her"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
"ber om et bestemt format eller gruppe av formater ved forespørsler om "
|
||
"tilgjengelighet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"ber om et bestemt detaljnivå ved forespørsler om tilgjengelighet, mulige "
|
||
"verdier: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "resultater"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "treff i bibliotekets OverDrive-samling. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "skjema"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "søk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr "se også:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
|
||
msgstr ""
|
||
"ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"ikke viser ubetalte gebyrer, vennligst kontakt en ansatt i biblioteket."
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
|
||
msgstr "siden %s %s Deaktivert %s til %s %s %s Utestående %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr "angir medataskjemaet for poster som skal hentes, mulige verdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "starter med"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "emner "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "forslag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "etternavn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr "ID for den bibliografiske posten forespørselen gjelder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "ID for låneren forespørselen skjer på vegne av"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr "ID for eksmeplaret forspørselen gjelder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr "datoen låneren ønsker dokumentet returnert"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"den unike låner-IDen i katalogsystemet; samme identifikator som returneres "
|
||
"av LookupPatron eller AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
|
||
msgstr ""
|
||
"det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
|
||
"skjemaet)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"det kan oppstå en forsinkelse i gjennopretting av kontoen om du sender inn "
|
||
"skjemaet)%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "for å opprette nye lister."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "for å legge inn en kommentar."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to submit current information ("
|
||
msgstr "for å sende inn informasjonen ("
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "til "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "opp til "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr "url"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr "brukt for:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "brukerens innloggings-ID"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "brukerens passord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "username"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "vis merkede"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "vis enkel"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "stemmer"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "ventende reservasjoner:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv igjen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr "om gebyrer skal være med eller ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr "om reservasjoner skal være med eller ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr "om lån skal være med eller ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr "om kontaktinformasjon skal være med eller ikke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr "med biblionumber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "du"
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
"du kan bare gjøre %s flere reserveringer. Vennligst fjern avkryssing for de "
|
||
"dokumentene du ikke ønsker å reservere."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your account page"
|
||
msgstr "Din side"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "dine gebyrer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "dine lister"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "dine meldinger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "dine personopplysninger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "ditt personvern"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "dine innkjøpsforslag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "din vurdering: "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "Din vurdering: %s, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "din lesehistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "din søkehistorikk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "din side"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "dine tagger"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|