Koha/misc/translator/po/sv-SE-opac-bootstrap.po
Koha translators edd378f4d1
Translation updates for Koha 23.05.00
Signed-off-by: Tomas Cohen Arazi <tomascohen@theke.io>
2023-05-31 16:09:54 -03:00

14270 lines
525 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of sv.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:03+0000\n"
"Last-Translator: plumflower <jeff_lindqvist@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /sv/22.11/sv-SE-opac-bootstrap.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1685469806.340337\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s %s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall återlämnas idag %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha online %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "%s %s %s Ingen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: END # / bibitemloo.holdable
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
#. %3$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %4$s: bibitemloo.author | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, c-format
msgid "%s %s %s, by %s%s "
msgstr "%s %s %s, av %s%s "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s-katalog "
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotek &rsaquo; %s %s %s Koha online %s-katalog "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (inte godkänd) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s Menade du: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Slutdatum: "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16
#, c-format
msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s %s Resultat av sökningen på '%s' %s Sökresultat %s %s Du angav inga sökkriterier. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
msgstr "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1
#. %2$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s av "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s av %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1
#. %2$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %3$s: MY_TAG.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s "
msgstr "%s %s av %s %s %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "%s %s är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357
#, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "%s %s%s%sLänk till resurs%s "
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "%s %s's summa avgifter"
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %stagg%staggar%s har lagts till."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s %stagg%staggar%s har tagits bort."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Post nr. %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (standard)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 poster %s "
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
msgstr "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa problemet. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s Kontakta ditt bibliotek för att bli avregistrerad från denna klubb. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
#, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "%s Ta bort %s Ta bort lista %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s Reservationer (%s) "
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, c-format
msgid "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog "
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "%s Om du har några frågor, kontakta "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr "%s Utlåningskvitto har inte aktiverats. Vänligen kontakta biblioteket. %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
#, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s Exemplaret är under transport till "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
#, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s Exemplar väntar på "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Lån"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
#, c-format
msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "%s Logga in på ditt konto %s Funktionen för att logga in i katalogen är avstängd %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
#, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr "%s Logga in med %s "
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "%s Finns inget att visa %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
#, c-format
msgid "%s No title %s %s%s,%s "
msgstr "%s Ingen titel %s %s%s,%s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, c-format
msgid "%s Not allowed "
msgstr "%s Inte tillåtet "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Kritiker, professionella"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Citat"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Omlån ej tillåtet %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s Sök RSS-feed"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s Självbetjäningsautomat"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Självutlåningsautomat"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr "%s Länken du klickade på är antingen ogiltig eller utgången. "
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s Lösenorden är olika! %s "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Den här posten har inga exemplar. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Videoutdrag"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s bestånd"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s exemplar är beställda."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s per dag"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s per timme"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, c-format
msgid "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s (%s)%s &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog senaste kommentarerna"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sBibliotekskatalog%s"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%sN/A%s"
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
#, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sSidfel%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
#. %1$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#, c-format
msgid "%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
#, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s, %s,%s %s sedan %s %s till %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, c-format
msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sAuktoritetssökningsresultat%sInga resultat funna%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sInnehåll av %s%sDina listor%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, c-format
msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sSkicka ett nytt inköpsförslag%s %sInköpsförslag%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, c-format
msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#, c-format
msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sUppdatera dina uppgifter%sRegistrera ett nytt konto%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976
#, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%s Ja%s"
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sJa%sNej%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Föregående"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, c-format
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
# "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
#, c-format
msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )"
msgstr "( %s of %s omlån återstår %s / %s av %s omlån kvar innan exemplaret måste visas upp på biblioteket %s )"
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s biblios)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s totalt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Pågående avgift)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "(Akronym)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
msgid "(All)"
msgstr "(Allt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Streckkoden hittades inte i databasen, kontakta personalen för hjälp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "(Bredare term)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(Annullerad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Utlånad) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "(Tidigare rubrik)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Efterskänkt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "(Dölj hyllsökare)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "(Intilliggande överliggande fält)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Exemplaret är mjukgallrat och går ej att återlämna, kontakta personal för hjälp) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "(Senare rubrik)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Förkommen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "(Musikalisk komposition)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "(Smalare term)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Stöds inte av Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Stöds inte än)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "Lån på plats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr "(Öppnas nedan)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Valfritt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Valfritt, förvalt: 0) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Valfritt, förvalt: 1) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, c-format
msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
msgstr "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Återbetald)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Ersatt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Obligatoriskt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Returnerad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Boken var inte utlånad, kontakta personalen för hjälp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Exemplaret kan inte återlämnas i automaten, kontakta personalen för hjälp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, c-format
msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Exemplaret kan inte återlämnas på detta bibliotek, kontakta personalen för hjälp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, c-format
msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Det gick inte att återlämna exemplaret, be personal om hjälp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Använd OPAC i stället)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Använd SRU i stället)"
# Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Annullerad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(klart)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(reserverad)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(endast %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(försenad) "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(köplats %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
#, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(relaterade sökningar:%s %s%s)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(ta bort)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Välj -- "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Välj format --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- Inget -- "
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, c-format
msgid ". %s This account has been locked! %s "
msgstr ". %s Det här kontot har spärrats! %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ". Klicka på \"Bekräfta ditt förslag\" för att ignorera det här meddelandet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Kontakta biblioteket för mer information. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "...eller..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "1 exemplar är beställt. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 månader "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 månader "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 titlar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 månader "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr "En reservationsavgift för detta exemplar har lagts på ditt konto. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "En bibliotekarie"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
msgstr "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr "Ett liknande dokument finns redan: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "Ett särskilt exemplar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Om författaren "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Sammandrag/sammanfattningar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Godkänn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Godkänd av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen kontakta biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "Avgift för konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
#, c-format
msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
msgstr "Kontoidentifiering med enbart denna e-postadress är tvetydig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Din betalning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "Avgift för förnyelse av lånekonto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Förvärvad under senaste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "Lägg till annat fält"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till kommentar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Lägg till tagg "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Lägg till tagg(ar) "
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Lägg till i %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Lägg till i en lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Lägg till i en ny lista:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Spara i minneslista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Lägg till i en lista: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Lägg till i din minneslista"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Lägg till din lista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Lägg till i... "
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#, c-format
msgid "Added %s by"
msgstr "Lagt till %s av"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid "Added %s by you"
msgstr "Lagt till %s av dig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Ytterligare information "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adress 2: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Ungdom "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Vuxen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
#, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "Påminnelse om kommande återlämningsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Avancerad sökning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Avancerad sökning &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
#, c-format
msgid "Alert staff of your arrival "
msgstr "Meddela personalen att du är på plats "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it."
msgstr "Allt material som är utlånat kan återkrävas av en annan låntagare. Den som lånat det efterfrågade materialet kommer att ombes att återlämna det så att den som gjort återkravet kan låna."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Alla avdelningar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "Alla reservationer kommer att pausas."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will resume."
msgstr "Alla reservationer kommer återupptas."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Alla exemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Alla bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Alla taggar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "Tillåt automatiskt omlån: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
msgstr "Tillåt din vårdnadshavare att se dina nuvarande avgifter?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "Tillåt din vårdnadshavare att se dina nuvarande lån? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr "Tillåt vårdnadshavare att se aktuella avgifter?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, c-format
msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires."
msgstr "Observera att du måste återlämna alla dina lån innan ditt kort går ut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternativ adress"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Alternativ adressinformation:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Alternativ kontakt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Always available"
msgstr "Alltid tillgänglig"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Omslagsbild från Amazon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Omslagsbild från Amazon (<a href='%s'>se originalbilden</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Utestående belopp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Belopp att betala:"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ett fel har uppstått &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
#, c-format
msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library."
msgstr "Ett fel uppstod när återkravet skulle skickas. Vänligen kontakta ditt bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
#, c-format
msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
msgstr "Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle skickas."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "Ett fel har uppstått."
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "Ett fel inträffade, försök igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "En inbjudan att dela lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
#, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance."
msgstr "Ett okänt fel har inträffat. Försök igen eller kontakta biblioteket för hjälp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Alla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Alla målgrupper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Alla innehåll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Alla format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Alla exemplar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
#, c-format
msgid "Any item group"
msgstr "Vilken exemplargrupp som helst"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Alla exemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Alla som ser denna lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr "Sök med viktade fält "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här artikelförfrågan? "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Är du säker på att du vill låna detta exemplar?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna/dessa tagg(ar)? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? Du kommer inte längre ha tillgång till listan."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från listan?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Är du säker på att du vill ångra det här återkravet? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Är du säker på att du vill återuppta alla pausade reservationer? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Är du säker på att du vill lämna tillbaka detta exemplar? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Är du säker på att du vill pausa alla reservationer? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Ankom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "Avgift för artikelbeställningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Artikelbeställningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Artikelbeställningar"
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "Begär borttagning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "Ask for discharge"
msgstr "Begär borttagning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#, c-format
msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over."
msgstr "Om du klickar på knappen \"Avbryt\", tas alla skannade streckkoder bort och du får börja om från början."
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "Minst ett exemplar finns tillgängligt på detta bibliotek "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "På bibliotek: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Målgrupp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Audiovisuell profil: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
msgstr "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens identifierare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Författare (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Författare (Z-A)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
#, c-format
msgid "Author identifiers"
msgstr "Författaridentifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Författare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Auktoritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Auktoritetssökning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Auktoritetssökning &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Auktoritetssökresultat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Auktoritetstyp: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Auktoriserade rubriker "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Författare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
#, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "Automatiskt omlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Automatiskt omlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Automatiskt omlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, du har obetalda avgifter."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "Automatiskt omlån misslyckades. Giltighetstiden på ditt konto har gått ut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Availability:"
msgstr "Tillgänglighet: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Tillgänglighet: "
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Tillgänglig %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Tillgängliga nummer "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Medelbetyg: %s (%s röster)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Utmärkelser: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "VAR FÖRSIKTIG"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "BT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Tillbaka till listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Tillbaka till resultat "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, c-format
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Streckkod"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Streckkod:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
#, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "Streckkoder"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
msgstr "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att få hjälp. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografier "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografi "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "Spärrad post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
#, c-format
msgid "Bound"
msgstr "Inbunden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Punktskrift"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Länkstig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Kort visning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Kortfattad historik"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr "Bredare term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "(Bredare term)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Bläddra per hierarki "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Bläddra i vår katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Sök i vår katalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Bläddra igenom resultat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
#, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Bläddra per hierarki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Liknande titlar"
#. %1$s: starting_homebranch | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
#, c-format
msgid "Browsing %s shelves"
msgstr "Liknande %s titlar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS-inloggning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "CD-ljud"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "CD-programvara"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Hyllsignatur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
#, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Ö)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
#, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Hyllsignatur (Ö-A till 9-0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Hyllsignatur:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Hyllsignatur: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Avbryt avisering via e-post "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Avbryt avisering via e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Avbryt registrering "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Avbryt betygssättning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
#, c-format
msgid "Cancel rating."
msgstr "Avbryt betygssättning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
#, c-format
msgid "Cancel this pickup"
msgstr "Avbryt denna hämtning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "CancelHold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Annulleringsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Avgift borttagen"
#. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
#, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "Borttagen den %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren. "
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Kan inte reserveras"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "Kan inte återkrävas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
#, c-format
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Exemplar kan ej skickas till avhämtningsbibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr "Det går inte att skapa en upphämtning den här dagen då det är en helgdag."
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Max antal tecken för lånekortsnummer är %s."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt. "
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken långt. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Kortnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Minneslista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Kassettinspelning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloger "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
#, c-format
msgid "Change "
msgstr "Ändra "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
#, c-format
msgid "Change pickup location for "
msgstr "Ändra avhämtningsbibliotek för "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Ändra ditt lösenord "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Ändra ditt lösenord"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ändra ditt lösenord &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Avgifter"
# Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Avgifter (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Återlämna"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "Lämna tillbaka exemplar "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Check out"
msgstr "Låna ut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, c-format
msgid "Check out or renew an item:"
msgstr "Låna eller låna om ett exemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, c-format
msgid "Check out, return, or renew an item:"
msgstr "Låna, återlämna eller låna om ett exemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Återlämningsdatum: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Utlånad av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Återlämnad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Utlånad"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Lån (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Utlånad den"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Utlånad till och med %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
#, c-format
msgid "Checkout"
msgstr "Utlåning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Utlåningshistorik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
#, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "Utlåningsmeddelande"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Lån"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "Lån (%s) "
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Utlåning för %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Lån:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Välj handling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "Välj format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
#, fuzzy, c-format
msgid "Circulating"
msgstr "Avbryt betygssättning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "Ort: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Reklamerad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering "
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Rensa alla"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Clear date"
msgstr "Rensa datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Lämna tomt för att pausa utan slutdatum"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Clear filter"
msgstr "Rensa filter"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Klicka här om du inte är %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "Klicka på återlämna för att bekräfta. "
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster "
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Stäng hyllsökare "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng det här fönstret "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Stäng detta fönster."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Klubbar"
# Cirklar? Bokcirklar?
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Klubbar (%s/%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr "Klubbar du kan registrera dig för"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Coce-bild från Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Coce-bild från Google Books"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Coce-bild från open Library"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Avdelning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Samlingsbibliotek: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Samlingstitel:"
#. %1$s: - starting_ccode | html -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Avdelning: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Avdelningar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "Kolumninställningar"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentar av %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Kommentar av %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Kommentar av %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Kommentarer på "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kommentarer på %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Kommentarer%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr "Avslutad"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
#, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "Komponenter (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
msgid "Confirm hold"
msgstr "Bekräfta reservation "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Bekräfta reservationer för:%s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
#, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "Bekräfta primär e-postadress:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "Bekräfta återkrav för:%s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Bekräfta ditt förslag"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
#, c-format
msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
msgstr "Grattis, du har sparat totalt %s genom att använda biblioteket "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, c-format
msgid "Consents"
msgstr "Samtycker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Kontaktinformation: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "Kontaktmeddelande: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Innehåll "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Content Café"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
#, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Innehåll i &nbsp;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Ex.nummer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
msgid "Copyright date"
msgstr "Datum för upphovsrätt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
#, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Datum för utgivning/copyright (nyast till äldst)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
#, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Datum för utgivning/copyright (äldst till nyast)"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, c-format
msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
msgstr "Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kurs #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Kursnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Kurslistor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Kurslistor för "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kurslistor för %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "Kurslistor för &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurser"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kurser &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Omslagsbild"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "Källa för omslagsbild okänd"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Skapa en ny lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Skapa en ny begäran"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Skapa en ny lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
msgstr "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en given bibliografisk post i Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
msgstr "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till en bibliografisk post."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
#, c-format
msgid "Credit has been voided"
msgstr "Krediten har makulerats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Krediter"
# Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Tillgodobelopp (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr "Upphämtningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Aktuellt bibliotek"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "Aktuell sida: Sida %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Nuvarande lösenord: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Aktuell session"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Currently available"
msgstr "Tillgängliga för tillfället"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "Används lokalt"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Otillgängliga för tillfället"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Läroplan"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Egen omslagsbild"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
#, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "Anpassade sökfilter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD video / Videodisc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr "Avgift för daglig hyra"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Data privacy policy consent"
msgstr "integritetspolicy "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum "
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Lades till datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
#, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Datum tillagt (nyaste till äldsta)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
#, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Datum tillagt (äldsta till nyaste)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Tillagt den:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Förfallodatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Förfallodatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Registreringsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Födelsedatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Mottagningsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Dagar i förväg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, c-format
msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws."
msgstr "Standard: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är tillåtet enligt lokal lagstiftning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
msgstr "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "Ta bort historik för lån och reservationer"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
msgid "Delete checkout history"
msgstr "Ta bort lånehistorik"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
msgid "Delete hold history"
msgstr "Ta bort reservationshistorik"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort valda"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Ta bort markerade taggar "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
msgid "Delete this list"
msgstr "Ta bort denna lista "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "Delete your search history"
msgstr "Ta bort din sökhistorik "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Department:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Avd."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Detaljer för %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Detaljer för: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Detaljer för: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Detaljer för: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Detaljer från %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Detaljer från biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordböcker "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Menade du: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Endast sammanfattningar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
#, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "Digital skanning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Begär borttagning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Begär borttagning &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Diskografier "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
#, c-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Avslå"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "Visa nyheter för:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Visa tillgängliga resultat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060
#, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Försätt inte i vänteläge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
msgstr "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här prenumerationen? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Har du inget lånekort?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Saknar du lösenord? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Saknar du konto?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Ladda ned "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Ladda ner minneslista"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ladda ner minneslista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Ladda ner lista "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ladda ner lista %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Nedladdning av lista misslyckades"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
# This is due date for a book, not for a fee
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Återlämnas"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Återlämningsdatum %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Återlämningsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "Återlämningsdatumet är inte giltigt."
#. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr "Ska återlämnas senast %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, c-format
msgid "ERROR: No record ID specified. "
msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
#. %1$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, c-format
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "Fel! Du måste vara inloggad för att göra klart detta."
#. %1$s: ERROR.badparam | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "Fel! Ogiltig parameter %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "(Tidigare rubrik)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "Redigera anteckning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Redigera lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Redigera lista &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "Redigera anteckning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Redigerar "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "Redigera anteckning för %s %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Redigera nummeranmärkning för %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Upplagor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "E-postadresserna är olika! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Töm och stäng"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Uppslagsverk "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "End session"
msgstr "Avsluta session"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "EndNote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Förbättrat innehåll: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Registrera "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Registrera dig till "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
#, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "Registrering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
msgid "Enter search terms"
msgstr "Ange söktermer"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
#, c-format
msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen (eller tryck på Retur-tangenten)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Post %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ingång %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Numrering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Fel %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: error_type | html
#. %2$s: error_info | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
#, c-format
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Fel %s: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i %s samlingen "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
msgstr ""
"Ett fel uppstod när exemplaret skulle reserveras. Rapportera detta till "
"biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "Fel vid laddning av formatmall."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "Fel vid parsning av indata."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr "Fel vid parsning av formatmall."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr "Fel vid transformering av indata."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Fel! Ogiltig parameter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller avbryt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, c-format
msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr "Obs! Din tagg innehöll bara ogiltig kod. Den har inte lagts till."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
msgstr "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök igen med text."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Fel:"
#. %1$s: fail | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
#, c-format
msgid "Error: Userid is not valid"
msgstr "Fel: Ogiltigt användar-ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Errors: "
msgstr "Fel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, c-format
msgid "Exact "
msgstr "Exakt "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Exempelanrop"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Exempelsvar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Exempelanrop"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Exempelsvar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Förväntas"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Utgångsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Utgångsdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Utgång:"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
#, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Gick ut den %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Utgår den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Förklara"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Exporterar till Dublin Core..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Fax: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "Avgift för exemplarkategori '%s': %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Kvinna: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Färre alternativ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Fiction"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografier"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Avgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Bötesbelopp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Förseningsavgifter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Slutför registrering"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Första"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Förnamn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
#, c-format
msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
msgstr "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och senare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password."
msgstr "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa data. Logga in och byt ditt lösenord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in."
msgstr "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa data. Logga in och byt ditt lösenord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "För alltid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, c-format
msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet för dig som vill hålla reda på vad du läser och reserverar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "Efterskänkt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Har du glömt lösenordet? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "Återställning av glömt lösenord "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Återställning av glömt lösenord &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Found"
msgstr "Hittad "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "Hittade %s resultat i bibliotekets %s samling "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "Hittad i Open Library:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Från: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr "Genomförd"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Fullständig historik "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Fullständig prenumerationshistorik "
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Fullständig prenumerationshistorik för %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr "Luddig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Allmänt "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Begär att bli borttagen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
msgstr "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med bibliografisk identifierare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, c-format
msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr "Utifrån en mängd biblionummer eller exemplarnummer, genereras en resultatlista som visar exemplarens tillgänglighet och hyllsignum."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "Gå"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr "Till Opac"
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
msgid "Go to detail"
msgstr "Gå till detaljvy"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
msgid "Go to page %s"
msgstr "Gå till sida %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, c-format
msgid "Go to staff interface"
msgstr "Till personalklient"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå till första sidan"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå till den sista sidan"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Gå till ditt konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Go to your contact information"
msgstr "Till kontaktinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Google-inloggning"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
msgid "Groups"
msgstr "Grupper "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Biblioteksgrupper "
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.middle_name | html
#. %5$s: g.surname | html
#. %6$s: - IF ! loop.last
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Vårdnadshavare %s %s %s %s %s %s, %s %s "
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Vårdnadshavare %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Handbooks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Rubrik stigande"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Rubrik fallande"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Hej, %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hide options"
msgstr "Dölj alternativ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
#, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "Göm exemplar som inte går att reservera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Dölj fönster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Markera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Reservationsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Reservationsdatum: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr "Utgångsdatum måste anges"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Reservationsavgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
#, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "Infångad reservation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Reservation behövs inte efter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Reservationskommentar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
#, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "Påminnelse om reservation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
#, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "Reservationer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr "Starttid måste anges"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Reservation startar datum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "Reservation väntat för länge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Nuvarande plats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Bestånd "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Bestånd:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Holds"
msgstr "Reservationer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Reservationer"
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Reservationer (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "Holds are not allowed from your library"
msgstr "Reservationer är inte möjliga från ditt bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Reservationshistorik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Hembibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Hembibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Hembibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr "Jag godkänner att ni hanterar min personliga information som det står skrivet i"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr "Jag har läst "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr "Konfigurationsproblem med fjärrlånemodulen. Kontakta din administratör."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD-vy"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "ISBD-vy &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ISBN:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190
#, c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Identitet "
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, c-format
msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
msgstr "Om det här är fel, tar du med ditt lånekort till det lokala bibliotekets lånedisk för att åtgärda problemet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
msgstr "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att komma igång."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Om du inte hittar vad du sökte efter så kan du "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
#, c-format
msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
msgstr "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s sekunder."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
#, c-format
msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr "Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
#, c-format
msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
msgstr "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du använda CAS. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
msgstr "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan du logga in nedan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
#, c-format
msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: "
msgstr "Om du inte har ett externt konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
#, c-format
msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr "Om du inte har något lånekort, skaffar du ett sådant på ditt lokala bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
#, c-format
msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker biblioteket. Vi ger dig ett lösenord. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "Om du vill kan du prova att "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "Bild från Amazon.com"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "Bild från Baker &amp; Taylor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Bild från Coce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Bild från Google Books (<a href='%s'>se originalbild</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr "Bild från Google Jackets"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "Bild från OpenLibrary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Bild från OpenLibrary (<a href='%s'>se originalbild</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr "Bild från Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1
#. %2$s: biblio.author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#, c-format
msgid "Images for %s %s "
msgstr "Bilder för %s%s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bilder för: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Borttagning av lånehistorik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone."
msgstr "Ta bort min lånehistorik och min reservationshistorik omedelbart. Detta kan inte ångras. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr "Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta kan inte ångras."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr "Ta bort min reservationshistorik omedelbart. Detta kan inte ångras."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
#, c-format
msgid "In"
msgstr "I"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
#, c-format
msgid "In bundle: "
msgstr "I paket: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below."
msgstr "För att du ska fortsätta vara inloggad behöver vi ditt godkännande för hantering av din personliga information. Detta finns specificerat i EU's General Data Protection Regulation från den 25 maj 2018."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "Under transport"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Under transport från %s till %s sedan %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: RECALL.library.branchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
#, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "Under transport till %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "I din minneslista"
#. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
#, c-format
msgid "In: %s "
msgstr "I: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Initialer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Instruktörer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Instruktörer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "Fjärrlånstillgänglighet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
#, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "Fjärrlån redo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "Fjärrlånebeställning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "Fjärrlånebeställningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
#, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "Fjärrlån inte tillgängligt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
#, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "Fjärrlån uppdaterat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Ogiltigt hyllnummer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Nummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Nummer #"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
#, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "Exemplaret omlånat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Nummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Nummer för prenumeration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Nummersammanfattning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr "Du kan inte låna om exemplaret ännu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "Exemplar-URI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "Item already issued to other borrower."
msgstr "Exemplaret är redan utlånat till annan låntagare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
#, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "Exemplaret återlämnat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Exemplaret återlämnat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Exemplaret utlånat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
#, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "Exemplaret utlånat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
#, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "Utlån och omlån av exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Exemplar skadat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Exemplarinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
#, c-format
msgid "Item due"
msgstr "Återlämningsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Köplats för exemplarreservation "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Exemplarreservationer "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
#, c-format
msgid "Item in processing"
msgstr "Exemplar bearbetas"
#. %1$s: branch_name| $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
#, c-format
msgid "Item in transit from %s since"
msgstr "Under transport från %s sedan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid "Item is damaged"
msgstr "Exemplar skadat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Exemplar förlorat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "Exemplaret måste lånas ut i informationsdisken."
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr "Exemplaret måste lånas om på biblioteket. %s omlån kvarstår"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "Exemplaret går ej att återlämna, kontakta personal för hjälp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
#, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "Exemplaret har inte lånats om"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
#, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Reserverat exemplar: %s"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
#, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "Återkrävt exemplar: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "Omlån är ej tillåtet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
#, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "Exemplaret omlånat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Exemplartyp "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Exemplartyp: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Exemplartyp: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Exemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Exemplar har dragits tillbaka "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Items available:"
msgstr "Tillgängliga exemplar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "Exemplar i katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
#, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "Exemplar i din minneslista"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Items on this list:"
msgstr "Exemplar på denna lista:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Ungdom "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha-wiki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "Kohaadministratör"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
#, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Koha hem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Språk:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Storstil"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Last"
msgstr "Sista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Sista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Senaste plats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Senast uppdaterad: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Sen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "(Senare rubrik)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "Senaste periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Law reports and digests"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Legal articles"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Legal cases and case notes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Lagstiftning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "Lånekortsnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Bibliotekskatalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid "Library is not a valid pickup location"
msgstr "Biblioteket är inte ett avhämtningsbibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Bibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Bibliotek: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Begränsa till något av följande:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Begränsa till:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Begränsa till: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Länkar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Lista skapad."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Listan har tagits bort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Listnamn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Listnamn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Listnamn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Lista uppdaterad."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Listor som exemplaret finns i:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Listor: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Laddar... "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
#, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Lokal omslagsbild"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Lokal inloggning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Placering (status)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Placering och tillgänglighet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Placeringar (status)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plats: %s"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Placering: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Placering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Logga in för att lägga till taggar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813
#, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Logga in för att skapa en ny lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Logga in för att skapa egna listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Logga in på ditt konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Logga in på ditt konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Logga in på ditt konto:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Logga in med ett CAS-konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Logga in med ett Shibboleth-konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Logga in med ett Shibboleth-konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "Logga in med Google "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Logga in."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Logga ut "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Login page"
msgstr "Inloggningssida "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Inloggning: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "Ersättningskostnad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "Återbetalning av avgift för förkommet material"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "Administrativ avgift för förkommet material"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
#, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "Återbetalning av avgift för hantering av förkommet material"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC kortvy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "MARC-vy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "MARC-detaljer"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "MARC-detaljer för post med nummer %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC-vy"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "MARC-vy: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Huvudadress"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "Föredraget kontaktsätt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Gör "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Gör "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Betala"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Man: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Hanterad av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Hanterad av:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "Manuell avgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Träff:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Del av materialet som avses"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Meddelande skickat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Meddelande: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Meddelanden till dig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Meddelanden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
#, c-format
msgid "Middle name:"
msgstr "Mellannamn:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr "Minsta belopp att betala är %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Saknas (skadad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Saknas (förlorad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Saknas (utsåld)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Saknar nummer: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Redigera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Mer detaljer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Fler alternativ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Fler sökningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Populärast "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "De mest populära titlarna "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "De populäraste titlarna &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "Musikalisk komposition"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Musikinspelning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr "NY"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr "Smalare term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "Smalare term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "Upphör aldrig"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
#, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Upphör aldrig %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, c-format
msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation."
msgstr "Aldrig: Radera min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort all reservations- och lånehistorik när ett exemplar återlämnas."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "Nytt kort"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Ny kommentar på %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "Ny fjärrlånebeställning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Ny lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
#, c-format
msgid "New owner: "
msgstr "Ny ägare: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
#, c-format
msgid "New password must not be the same as old password."
msgstr "Nytt lösenord kan inte vara likadant som det gamla lösenordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
#, c-format
msgid "New pickup location:"
msgstr "Nytt avhämtningsbibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nytt inköpsförslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Ny sökning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Nya taggar, separerade med komma: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Ny tagg: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Nästa "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Nästa &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Nästa tillgängliga exemplar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
#, c-format
msgid "Next available item from item group: "
msgstr "Nästa tillgängliga exemplar från grupp "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Nej "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr "Ingen XSLT-fil angiven."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
#, c-format
msgid "No account was found with the provided information."
msgstr "Inget konto hittades med den angivna informationen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "Inga ändringar gjorda."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Ingen lånehistorik att ta bort"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No checkouts"
msgstr "Inga utlån "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
#, c-format
msgid "No curbside pickups."
msgstr "Inga upphämtningar."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No data available in table"
msgstr "Inget data i tabellen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
#, c-format
msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
msgstr "Inga eposter funna för de låntagare som accepterade delningen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No entries to show"
msgstr "Inga poster att visa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "Ingen reservationshistorik att ta bort"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No holds"
msgstr "Inga reservationer "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "No holds are allowed on this item"
msgstr "Exemplaret kan inte reserveras"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Ingen begränsning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
#, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "Kan inte lånas om längre"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "No matching records found"
msgstr "Inga matchande poster hittade"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "Inga nyheter att visa. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "Ingen parameter har getts."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Det finns inga andra exemplar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr "Ingen upphämtningstid definierad för den här dagen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Inga privata listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Inga privata listor. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Inga publika listor. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
#, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "Inga återkrav har skapats."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Inga poster togs bort."
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Kan inte lånas om före %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Inga omlån tillåts"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
#, c-format
msgid "No renewals left"
msgstr "Inga omlån tillåts"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Inga kursböcker har valts för denna kurs."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets %s samling "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Inga resultat hittades! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "Ingen string att transformera."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Inget förslag har valts "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No tag was specified."
msgstr "Ingen tagg har angetts. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "No valid pickup location"
msgstr "Inget giltigt avhämtningsbibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr "Nej, jag godkänner inte. Ta bort mitt konto snarast."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Nej, ta inte bort den här artikelbeställningen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Nej, ta inte bort reservationen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not delete"
msgstr "Nej, ta inte bort den"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Nej, ta inte bort det här förslaget"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Nej, ta inte bort förslagen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Nej, ta inte bort delning"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Nej, återuppta inte reservationerna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Ingen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Ej fiktion"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Ej musikalisk inspelning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "Inget bibliotek är tillgängligt som avhämtningsbibliotek. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
#, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Ingen angiven:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Normalvy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
#, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "Inte tillåtet "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Ej tillgängligt"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "Ej återlämnad %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Hittade du inte det du sökte efter? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Ej för utlån"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Ej för utlån %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Ej för utlån: (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "Not holdable"
msgstr "Går ej att reservera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Inte reserverad "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "Kan ej omlånas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "Kan ej omlånas "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Kommentar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Kommentar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#, c-format
msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr "Obs: bibliotekets låneregler tillåter inte reservationer på exemplar som står inne på hylla. Välkommen till biblioteket för att låna dessa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, c-format
msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
msgstr "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Obs: Din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Obs! Du kan bara ta bort dina egna taggar."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
msgstr "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under 'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
msgstr "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om du vill behålla kommentaren som den är."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, c-format
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
#, c-format
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr "Obs! Din tagg innehöll bara ogiltig kod. Den har inte lagts till."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Anteckningar/kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Kommentarer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Inget"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "Inget har markerats. Markera kryssrutan för det du vill låna om "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Meddelande: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Välj romanförfattare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "Antal reservationer:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Antal poster som använts i: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
#, c-format
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Reserverad"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s"
msgstr "Reserverad till låntagare förväntas till %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
msgstr "Väntar på %s sedan %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "Beställd"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Lån på plats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
msgstr "En eller flera reservationer gjordes inte på grund av följande fel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Online-resurser: "
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "Bara %s resultat visas: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
#, c-format
msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
msgstr "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet \"Kommentarer\" kan du ange ytterligare information."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Bara exemplar som är tillgängliga för utlån eller referensexemplar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Sortera på författare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Sortera efter datum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Sortera efter titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Sortera efter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Beställt av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
#, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "Andra utgåvor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Andra utgåvor av detta verk "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Andra former: "
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Andra bestånd %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "Andra namn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Annan telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Annan telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Annat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
#, c-format
msgid "Out for binding"
msgstr "Bokbinderi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
#, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "OverDrive-konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "OverDrive-sökning för '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Köplats för exemplarreservation: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Försenade (%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr "Försenade exemplar som ska återlämnas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Förseningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr "Återbetalning av överbetalning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Endast ägaren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
#, c-format
msgid "Page error"
msgstr "Sidfel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers"
msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener och nummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
#, c-format
msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "Lösenordet är inte giltigt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställning av glömt lösenord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Lösenordet har uppdaterats "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Lösenorden är olika!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
#, c-format
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr "Lösenord matchar inte. Ange ditt nya lösenord igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Patentdokument"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Låntagarkommentar om %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Betala valda avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Betalning gjord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, c-format
msgid "Payment from library to patron"
msgstr "Betalning från bibliotek till låntagare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Betalningsmetod "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
#, c-format
msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
msgstr "Väntar på nästa tillgängliga exemplar av exemplartypen '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133
#, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Väntande reservation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
#, c-format
msgid "Pending recall"
msgstr "Väntande återkrav"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
#, c-format
msgid "Permitted staff only"
msgstr "Endast behörig personal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "Dina personuppgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
#, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopia "
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
#, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "Hämta senast %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Hämta på:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
#, c-format
msgid "Pickup date:"
msgstr "Hämtdatum:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Avhämtningsbibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Avhämtningsbibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
#, c-format
msgid "Pickup location:"
msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on"
msgstr "Reservera "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Reservera"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Reservera:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "Återkräv"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "Skapa artikelbeställning"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "Skapa artikelbeställning för %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Reservera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Reservera "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "Återkräv"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
msgid "Place request"
msgstr "Lägg beställning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Lades den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Gör en reservation"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Reservera &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
#, c-format
msgid "Play media "
msgstr "Spela media "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
msgstr "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Välj ett nedladdningsformat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Ange din sekretessregel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
msgstr "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att återställa ditt lösenord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, c-format
msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
msgstr "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer/häfte för den här prenumerationen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Bekräfta lån: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Bekräfta din registrering "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bekräfta din registrering &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
#, c-format
msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "Vänligen korrigera detta och försök igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
#, c-format
msgid "Please describe your concerns: "
msgstr "Beskriv felen eller önskade ändringar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Ange en giltig URL."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Ange ett giltigt datum."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Ange ett giltigt nummer."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Ange ett giltigt telefonnummer."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code."
msgstr "Ange endast siffrorna. Börja med + om landskoden ingår."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Ange bara siffror."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Ange samma värde igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Ange ditt kortnummer: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "Fyll i minst ett fält."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, c-format
msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
msgstr "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Korrigera detta fält."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
#, c-format
msgid "Please log-in to account to update your password."
msgstr "Logga in för att uppdatera ditt lösenord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
msgstr "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
msgstr "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-postadress som du anmält till biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
msgstr "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Obs:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Obs: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr "Spara ditt medgivande nedan eller logga ut. Tack!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "Kontakta någon ur bibliotekspersonalen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "Välj ett datum och en hämtningstid"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "Välj tagg du vill ta bort. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, c-format
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "Försök igen, med oformaterad text."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, c-format
msgid "Please use the field 'Login' as well."
msgstr "Använd fältet \"Login\" också."
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Popularitet (minst till mest)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Popularitet (mest till minst)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
#, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "Skicka i dina kommentarer om det här exemplaret. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Teknik från %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "För-adolescensent"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Form som föredras:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Valt språk för meddelanden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Förskola"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr "Tryck <i>ctrl</i> eller <i>⌘</i> + <i>C</i> för att kopiera tabelldata <br>till urklipp.<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Föregående "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Tidigare sessioner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "Primär e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Primär e-postadress:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Primärt telefonnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "Telefonnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Skriv ut lista"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "Skriv ut kvitto och avsluta session"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Skriv ut kvitto för %s &rsaquo; Självutlåning &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Köplats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Köplats:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
#, c-format
msgid "Privacy policy consents"
msgstr "Integritetspolicy"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "Integritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "Privata listor"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Privata listor som delas med mig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr "Problem funnet på sidan: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
#, c-format
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbetar..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Programmerade texter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
#, c-format
msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
msgstr "Programmeringsfel, item-status.inc måste anropas med ett Koha::Item-objekt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
#, c-format
msgid "Pronouns:"
msgstr "Pronomen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Leverantör: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Offentliga listor"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
msgid "Public lists:"
msgstr "Offentliga listor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Utgivningsdatum"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Utgivningsort:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Utgivningsår: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Utgivning: "
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "Publicerad den %s %s av "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Förlag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Förlagsort"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Förlag:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
#, c-format
msgid "Publons: "
msgstr "Publons: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
#, c-format
msgid "Purchase"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Inköpsförslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "Antal: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Dagens citat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
#, c-format
msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
msgstr "RSS-kanal för %s och systemövergripande nyheter"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, c-format
msgid "RSS feed for %s library news"
msgstr "RSS-kanal för %s biblioteksnyheter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, c-format
msgid "RSS feed for library news"
msgstr "RSS-kanal för biblioteksnyheter"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
#, c-format
msgid "RSS feed for system-wide library news"
msgstr "RSS-kanal för systemövergripande biblioteksnyheter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "RT"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "Betygsätt mig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr "Att hämta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr "Väldigt luddig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Skäl till förslag: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
#, c-format
msgid "Recall"
msgstr "Återkräv"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Återkrav &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "Återkräv ett specifikt exemplar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
#, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "Datum för återkrav:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "Återkräv nästa tillgängliga exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "Återkravet behövs inte efter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "Recalled by patron expected at %s"
msgstr "Återkrävd av låntagare och förväntas inkomma %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
#, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "Återkrav"
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "Återkrav (%s)"
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
#, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
msgstr "Återkrav har inte blivit aktiverat. Kontakta ditt bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "Historik över återkrav"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Mottagen den "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Nya kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Nya kommentarer"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Senaste kommentarerna &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "Post-URL"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Post blockerad &rsaquo; %s %s %s Koha online %s-katalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Posten hittades ej "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Posttitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
#, c-format
msgid "RecordedBooks account"
msgstr "RecordedBookskonto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s'"
msgstr "RecordedBooks-sökning efter '%s'"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
#, c-format
msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "RecordedBooks-sökning för '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
#, c-format
msgid "Records"
msgstr "Poster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Förfina din sökning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Registrera ett nytt konto "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Registrera dig här. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Registreringen slutförd "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "Registreringen slutförd!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Registreringen felaktig! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Regelbunden utskrift"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr "Relaterad term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "Relativ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#, c-format
msgid "Relative issues"
msgstr "Familjemedlemmars lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Familjemedlemmars avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Familjemedlemmars lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Ta bort facett %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Remove field"
msgstr "Ta bort fält "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Remove from list"
msgstr "Ta bort från lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Ta bort från denna lista "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
msgid "Remove selected items"
msgstr "Ta bort markerade artiklar"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Ta bort markerade sökningar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Ta bort delning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
#, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Ta bort delning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Förnya"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Låna om alla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Låna om exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "Låna om markerade "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "LånaOm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr "Omlån av exemplar med daglig hyresavgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "Omlån av exemplar med hyresavgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Omlånad!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "Hyravgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
#, c-format
msgid "Report a concern"
msgstr "Rapportera ett problem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Rapportera ett problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
# opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115 Betyder att det handlar om InterLibraryLoans
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Beställningsnr"
# "Typ av förfrågan"?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "Beställningsnr: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Begärd artikel"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Beställ en artikel &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "Avbryt beställning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Beställning sparad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Beställning sparad:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, c-format
msgid "Request specific item group:"
msgstr "Begär en särskild exemplartyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Begär en särskild medietyp:"
# Det är vilken typ av material= artikel eller bok som fjärrlånas
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Materialtyp"
# "Typ av förfrågan"?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Materialtyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Beställning uppdaterad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Begärd"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Beställd från "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Beställd från: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Begärd exemplartyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Beställt exemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, c-format
msgid "Requests"
msgstr "Beställningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Ändra ditt lösenord"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "Ändra ditt lösenord &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "Biblioteket har inte aktiverat funktion för lösenordsbyte."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
msgid "Resort list"
msgstr "Sortera om lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Resultat %s till %s av %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "Sökresultat efter '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
#, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "Resultat per sida: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042
#, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "Återuppta reservation den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
#, c-format
msgid "Return"
msgstr "Återlämna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Återlämna till %s"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
msgid "Return to account summary"
msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Återgå till vy för avgifter"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
msgid "Return to my account"
msgstr "Tillbaka till mitt konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Återgå till förstasidan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Återvänd till dina listor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
msgstr "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för ett visst exemplar för en viss låntagare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens kontaktinformation samt information om förseningsavgifter, reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Mottagarlistor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS-nummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "SMS-leverantör:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "Tilltal:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Spara posten "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Spara till en annan lista "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "Spara i listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "Spara till dina listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, c-format
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Skanna"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har uppdaterats innan du skannar nästa exemplar. Lånet visas i din lånelista. Du behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed."
msgstr "Skanna varje exemplar eller skriv in streckkoden. En lista med de angivna streckkoderna kommer att visas. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Skanna exemplar eller ange streckkod: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Schema"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
#, c-format
msgid "Schedule a pickup"
msgstr "Schemalägg upphämtning"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
msgid "Schedule pickup"
msgstr "Schemalägg upphämtning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
#, c-format
msgid "ScopusID: "
msgstr "ScopusID:"
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Sök "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Sök"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127
msgid "Search course reserves"
msgstr "Sök kurslistor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
msgid "Search courses"
msgstr "Sök kurser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Sök efter denna titel i: "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Sök efter verk av denna författare "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Sökhistorik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Sökalternativ: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "Search results pagination"
msgstr "Paginering av sökresultat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Sökförslag"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "Sök %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Söktyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Sökning misslyckades"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Searching %s..."
msgstr "Söker i %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Söker i OverDrive..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
msgid "Searching in %s only"
msgstr "Sök enbart på %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "Sekundär e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "Sekundär e-post:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Sekundärt telefonnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Annan telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Avsnitt:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Se Baker & Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Se även:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
#, c-format
msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
msgstr ""
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "Se: %s%s%snästa biblio%s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "Se: %s%s%sföregående biblio%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
#, c-format
msgid "Select a library"
msgstr "Välj ett bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Välj en lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Välj ett särskilt exemplar: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "Select a time"
msgstr "Välj en tid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Välj ingen"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Välj sökningar: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Välj sökningar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Välj förslag: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
#, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Välj titlar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Välj titlar: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Självåterlämning &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Hjälp för självbetjäning "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Självutlåning &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Hjälp för självutlåning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Hjälp för självutlåning &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Skicka lista"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr "Skicka problemrapport till: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "Skicka till enhet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Skicka din minneslista"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Skickar din minneslista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Skicka din lista"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Skickar din lista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Periodikasamling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
#, c-format
msgid "Serial collection "
msgstr "Periodikasamling "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
#, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "Periodikasamlingar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Serieinformation:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Serietitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Session avbruten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Inställningarna har uppdaterats "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "Dela en lista "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dela en lista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Dela en lista med en annan låntagare "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
msgid "Share by email"
msgstr "Dela med e-post "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Dela listan "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Dela på Facebook "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Dela på LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Dela på Twitter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Delad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Placering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Placering:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Shibboleth-inloggning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Shibboleth-inloggning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Visa 50 exemplar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Visa _MENU_-objekt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Visa alla exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Visa alla nyheter"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Show all transactions"
msgstr "Visa alla transaktioner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Visa de sista 50 exemplaren "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Visa mindre"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
msgid "Show lists"
msgstr "Visa listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Visa fler alternativ "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Visa de översta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "Visa exemplar som inte går att reservera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Visa år:"
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Visar %s av cirka %s resultat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Visar 50 exemplar. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Visar alla exemplar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Visar de sista 50 exemplaren. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
#, c-format
msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
msgstr "Logga in för att se tillgänglighet och låna exemplar eller göra reservationer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Liknande artiklar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Simpel DC-RDF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå till huvudinnehåll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
#, c-format
msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen kontrollera med din teleoperatör om du har frågor. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
#, c-format
msgid "Something else"
msgstr "Något annat"
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
msgstr "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. Adresserna är: %s "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "Något gick fel. Anteckningen har inte sparats "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library."
msgstr "Ett fel uppstod när meddelandet skulle skickas. Vänligen kontakta ditt bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Tyvärr "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Tyvärr, "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Inga förslag. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "Tyvärr, inga av dessa titlar kan reserveras."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
msgstr "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det nedan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr "Tyvärr, det finns inga resultat, försök med ett annat sökord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Den här självbetjäningsstationen har tappat autentiseringen. Kontakta administratören för att lösa problemet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, c-format
msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
msgstr "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta administratören för att lösa problemet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
msgstr "Du kan tyvärr inte lägga till exemplar till denna lista."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Tyvärr, du kan inte göra reservationer. "
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Google-inloggningen misslyckades."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig biblioteksidentitet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
msgstr "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det nedan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Ditt lösenord kan tyvärr inte ändras online."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
#, c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera efter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortera efter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Sortera denna lista efter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Specialiserad "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
#, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "Enbart personal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Standardnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat): "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
#, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "Betyg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "Delstat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför' "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "Gatunummer: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Gatutyp:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Ämne "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Ämnesmoln"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ämnesmoln &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Ämnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Ämne: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
#, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Skicka "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Submit changes"
msgstr "Spara ändringar "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
msgid "Submit modifications"
msgstr "Spara ändringar "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Spara ändringar"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
msgid "Submit update request"
msgstr "Spara ändringar"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Skicka ditt förslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Prenumerera på nya kommentarer "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Prenumerera på denna lista "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Prenumerera på den här sökningen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "Prenumerationsnotiser"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Prenumerationstitel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Prenumeration:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Prenumerationer ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Föreslå för inköp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Föreslaget av vem som helst"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "Föreslaget av mig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Föreslaget av:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Föreslaget till"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Föreslaget till:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Föreslaget den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Förslag nekat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Förslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "Efternamn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Översikter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Pausa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Pausa alla reservationer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044
#, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "Pausa reservation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Pausa tills:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, c-format
msgid "Suspended"
msgstr "Pausad"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr "Byt språk"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "Syndetics omslagsbild"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "Systemunderhåll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "Endast systemomfattande"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "Innehållsförteckning"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
#, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "Innehållsförteckning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Taggläsare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Taggstatus här."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Taggstatus här. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Tagg:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Taggar &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Tags added: "
msgstr "Taggar som lagts till:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Taggar från det här biblioteket: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
#, c-format
msgid "Tags to show from other users:"
msgstr "Taggar att visa från andra användare:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
#, c-format
msgid "Tags to show:"
msgstr "Taggar att visa:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Technical reports"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Term(er):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Tack "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Tack! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#, c-format
msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
#, c-format
msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr "Tillåtelse för \"Enbart personal\" har ingen effekt när listan är privat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
#, c-format
msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
msgstr "Tillåtelse för \"Enbart personal\" har ingen effekt när listan är privat."
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen: "
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, c-format
msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s "
msgstr "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s någonsin%s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#, c-format
msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!"
msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog är nerstängd för systemunderhåll. Vi är snart tillbaka!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "'Avsluta'-knappen presenteras för att börja om."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Minneslistan skickades till: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid "The chosen pickup location is not allowed"
msgstr "Det valda avhämtningsbiblioteket är inte tilllåtet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
#, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "Funktionen för upphämtning är inte tillåtet för det här biblioteket."
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
#, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued"
msgstr "Nuvarande prenumeration startades %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Din lånehistorik kunde inte tas bort på grund av problem med funktionens konfiguration. Hjälp oss rätta till detta genom att meddela biblioteket om problemet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error"
msgstr "Din reservationshistorik kunde inte tas bort. Hjälp oss gärna att rätta till detta genom att informera biblioteket om problemet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Kortnummer upptaget. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Den första prenumerationen startades den %s "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Följande obligatoriska fält är inte ifyllda:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "Följande fält innehåller felaktig information: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Exemplaret har lagts till i listan. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
#, c-format
msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
msgstr "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i denna lista. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
#, c-format
msgid "The library has been notified of your arrival."
msgstr "Biblioteket har meddelats om din ankomst."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
#, c-format
msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "Länken är ogiltig."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Listan skickades till: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
#, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr "Den nya ägaren kunde inte hittas längre."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
#, c-format
msgid "The new owner has no share for this list."
msgstr "Den nya ägaren har ingen delning för den här listan."
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "Operationen %s stöds inte. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "Resultat kommer att visas för varje angiven streckkod."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\". "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#, c-format
msgid "The process of password recovery has already been started for this account"
msgstr "Processen för att återställa lösenord har redan påbörjats för det här kontot"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "The record and its items are age restricted"
msgstr "Posten och exemplaren har åldersgräns"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "De markerade förslagen har tagits bort. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Delningen har tagits bort. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Delningen har inte tagits bort. "
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Prenumerationen upphörde den %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists."
msgstr "Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr "Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s på %s dagar)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
#, c-format
msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "Ditt förslag kan inte tas emot. Du har nått gränsen för hur många förslag som kan lämnas åt gången (%s). När biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden."
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr "Taggen lades till som &quot;%s&quot;."
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Användar-ID "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid "There are items available in the library, please visit to check them out"
msgstr ""
"Det finns tillgängliga exemplar i biblioteket, gör ett besök för att låna."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
#, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
#, c-format
msgid "There are no items available for recall."
msgstr "Det finns inga exemplar som är möjliga att återkräva."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "Det finns inga exemplar som kan reserveras. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
#, c-format
msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr "Det finns inga fler upphämtningar tillgängliga för detta tidsspann. Välj ett annat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag som matchar din sökning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
#, c-format
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "Ett fel inträffade:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr "Problem vid autentisering mot extern identitetsleverantör"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Problem vid sändning av minneslista."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Problem vid sändning av listan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
msgstr "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för hjälp. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Theses"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
msgstr "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår samling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
#, c-format
msgid "This account has no email address we can send the email to."
msgstr "Det här kontot har ingen epostadress som vi kan skicka mejlet till."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
msgstr "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Informationen om borttagning skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på ditt läskonto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Denna e-postadress finns redan i vår databas. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Funktionen är inte aktiverad "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte lånas om."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Det här är en seriell publikation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr "Exemplaret tillhör ett annat bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, c-format
msgid "This item cannot yet be renewed."
msgstr "Det här exemplaret kan inte lånas om."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Exemplaret finns inte. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
#, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr "Exemplaret har återkrävts. Återlämna senast på det nya återlämningsdatumet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
#, c-format
msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr "Detta exemplar är schemalagt för automatiskt omlån och kan inte lånas om"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "Exemplaret har tagits bort från avdelningen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr "Exemplaret är utlånat till någon annan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "Exemplaret lånas inte ut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#, c-format
msgid "This item is on hold for another borrower."
msgstr "Exemplaret är reserverat av annan låntagare. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "Exemplaret är begränsat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
#, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "Ditt lånekort har registrerats som förlorat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu."
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
#, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Denna lista innehåller %s titlar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Listan finns inte."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
#, c-format
msgid "This list is empty."
msgstr "Listan är tom."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr "Den här listan är delad. Andra användare kommer att förlora tillgång till den."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "Denna nyhet finns inte. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
#, c-format
msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
msgstr "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras eller om du klickar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59
#, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "Denna sida finns inte. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
#, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "Denna låntagare har inga väntande reservationer."
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom den redan är utlånad till dig. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
msgstr "Den här titeln kan inte reserveras eftersom du redan har en reservation på det här exemplaret."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
msgstr "Den här titeln kan inte reserveras eftersom du har uppnått maximalt antal reservationer per post."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
msgstr "Den här titeln kan inte reserveras eftersom du har nått gränsen för antal reservationer för idag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds."
msgstr "Den här titeln kan inte reserveras eftersom du har uppnått maximalt antal reservationer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Den här titeln kan inte beställas. "
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbild"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Titel (A-Z)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Titel (Z-A)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
#, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Titelanmärkningar ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr "För att återställa ditt lösenord, ange ditt användarnamn eller din e-postadress."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "Kontrolltyp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Översta nivån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Summa avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "Summa avgifter om kredit tillämpas:"
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "Antal reservationer: %s "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Överföring"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
#, c-format
msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
msgstr "Överför ägarskap av den delade listan '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Fördrag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Typ av rubrik "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "UF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL:er"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Det gick inte att avbryta registrering!"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
#, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr "Det går inte att låna ut exemplar till %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Ej tillgängliga nummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Ta bort markering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Enhetlig titel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized error."
msgstr "Okänt fel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppdatering"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "Uppdatera inställning gällande automatiska omlån"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
msgid "Update password"
msgstr "Byt lösenord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Update your contact information"
msgstr "Uppdatera din kontaktinformation"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
#, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Uppdateringar inskickade &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "Använd detta för att rapportera problem med dina nuvarande lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr "Används i"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Används för/se från:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
#, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Användarsammanfattning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS-band / videokassett"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
#, c-format
msgid "VIAF: "
msgstr "VIAF: "
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "Värdet används redan (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Verifiering "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Verifiering: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, c-format
msgid "View all"
msgstr "Visa alla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Se alla förslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
#, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Se alla fysiska exemplar."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
msgid "View details for this title"
msgstr "Visa information om den här titeln"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "Visa fjärrlånebeställning"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Visa på Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
msgid "View record \"%s %s %s\""
msgstr "Visa posten \"%s %s %s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Se reserverat exemplar"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
msgid "View your search history"
msgstr "Visa din sökhistorik "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425
#, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "Besök webbsida"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Volyminfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Volym:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Väntar sedan"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s"
msgstr "Väntar på låntagare hos %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s"
msgstr "Väntar på låntagare hos %s sedan %s"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "Väntar på %s sedan %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, c-format
msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr "Vi är noga med att skydda dina personuppgifter. På denna sidan kan du ange hur länge vi får spara din reservations- och lånehistorik."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Välkommen, "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Välkommen, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "Vad är en begäran om borttagning?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Vad är nästa steg?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Där:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
msgid "With selected searches: "
msgstr "Med markerade sökningar:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Med valda förslag:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "With selected titles: "
msgstr "Med valda titlar:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Avskrivning"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Skriven den %s av %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
#, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "Fel tidsspann valt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "XSLT-filen hittades inte."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "År "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Ja "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
#, c-format
msgid "Yes (Item overdue or lost)"
msgstr "Ja (Exemplar försenat eller förkommet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
#, c-format
msgid "Yes (Rental fees)"
msgstr "Ja (Hyresavgifter)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "Ja, jag samtycker. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "Avbryt artikelbeställning"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Ja, ta bort reservation"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, ta bort"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Ja, ta bort förslag"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Ja, ta bort förslagen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Ja, ta bort delning"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "Ja, återuppta alla pausade reservationer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Ja, pausa alla reservationer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#, c-format
msgid "You already have a hold for this item"
msgstr "Du har redan en reservation för exemplaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
#, c-format
msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
msgstr "Du har redan en planerad hämtning för det här biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
#, c-format
msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
msgstr "Du har redan en planerad hämtning för det här biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
#, c-format
msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level."
msgstr "Du har redan minst en exemplarreservation på den här titeln. Alla kommande reservationer måste vara på exemplarnivå."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
#, c-format
msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level."
msgstr "Du har redan en reservation på den här titeln. Alla kommande reservationer måste vara på bibliografisk nivå."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
#, c-format
msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again."
msgstr "Du ansluter till självbetjäningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
msgstr "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
# routing-listor?
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "Du är för närvarande inte med på några mottagarlistor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "Du är förbjuden att se denna sida. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
#, c-format
msgid "You are from a different library"
msgstr "Du tillhör ett annat bibliotek"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Du är inloggad som %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Du är inte behörig att se denna sida. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "Du är inte behörig att se denna post. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library."
msgstr "Du prenumererar på mottagarlistor för följande seriella titlar. Om du vill göra ändringar, kontakta biblioteket. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "You can add to your lists from the results of any "
msgstr "Du kan utöka dina listor med resultat från "
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
msgstr "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden sparas och skickas som ett enda meddelande."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. "
msgstr "Du kan ta bort all reservations- och lånehistorik genom att klicka här. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Det går inte att ändra lösenordet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, c-format
msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
msgstr "Ditt konto kan inte tas bort eftersom du har aktiva lån. Återlämna exemplaren innan du begär borttagning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
#, c-format
msgid "You cannot place a recall on this item."
msgstr "Du kan inte göra ett återkrav på denna titel."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Du kan inte skicka fler förslag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "Du kan inte låna om det här exemplaret igen."
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "Du kan inte dela en publik lista."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "Du har för närvarande inga väntande reservationer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Du har inte lånat något."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Summa avgifter just nu:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Du har inte angett några söktermer "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Du saknar behörighet att ta bort den här listan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
#, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "Du saknar behörighet att överföra ägarskap av den här listan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
msgid "You don't have waiting holds at this library"
msgstr "Du har inga väntande reservationer på det här biblioteket."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
#, c-format
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems."
msgstr "Du skrev ett felaktigt användarnamn eller lösenord. Försök igen! Notera att lösenord gör skillnad på små och stora bokstäver%s och att ditt konto kommer att låsas efter ett visst antal misslyckade inloggningsförsök%s. Kontakta personalen om problemen kvarstår."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "Du har redan gjort en "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "Du har redan gjort ett återkrav på denna titel. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Du har redan beställt den här titeln. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
msgstr ""
"Du har överskridit gränsen för max antal samtidiga reservationer för denna "
"katalogpost"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Du har inga artikelbeställningar just nu. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
msgstr "Du har inte fyllt i alla obligatoriska fält. Fyll i alla tomma fält och skicka in igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Du har inga lån just nu "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
msgstr "Du har nått maxgränsen för antal utlån."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
#, c-format
msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
msgstr "Du har nått gränsen för max antal återkrav för denna katalogpost."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library."
msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "Du har nått gränsen för max antal omlån för detta exemplar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
#, c-format
msgid "You have too many holds already"
msgstr "Du har redan för många reservationer"
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
#, c-format
msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon."
msgstr "Du angav nyligen att du inte ger ditt medgivande och vi kommer behandla din begäran snart. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
msgstr "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är tillgängligt."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr "Du kan bara göra %s förslag på %s dagar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Du kan registrera dig här. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna göra ett återkrav."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
#, c-format
msgid "You must contact the library for assistance."
msgstr "Kontakta biblioteket för hjälp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "Kontakta biblioteket för att ändra ditt lösenord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "Du måste ha en e-postadress för att registrera dig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
#, c-format
msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya nummer "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "Du måste återställa ditt lösenord via epost"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr "Du måste välja en sammanfattad leveransmetod för att välja sammanfattningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
#. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna material."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "Du har nått gränsen för antal tillåtna artikelbeställningar"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Du sökte %s efter '%s'%s%s med gränserna: '%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via e-post."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#, c-format
msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen. "
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
msgstr "Det tillkommer en reservationsavgift %s för denna reservation"
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
msgstr "Det tillkommer en reservationsavgift %s när du hämtar detta exemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr "Du kommer att få en avgift på"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library."
msgstr "Du kommer att få ett meddelande när ett exemplar finns att hämta på biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, c-format
msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires."
msgstr "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning innan den förfaller."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "Du får strax ett e-postmeddelande. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid "You've reached your daily holds limit"
msgstr "Du har nått gränsen för antal tillåtna reservationer samma dag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
#, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Ditt konto har blivit avstängt."
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
msgstr "Giltighetstiden på ditt lånekort gick ut %s. Vänligen kontakta biblioteket för att förnya det."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "Kontot är inte längre giltigt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
#, c-format
msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "Giltighetstiden har gått ut för ditt lånekort. Kontakta biblioteket för mer information."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#, c-format
msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit."
msgstr "Ditt konto har utstående avgifter på %s. Reservationer är begränsade eftersom ditt konto överskrider maxgränsen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "Ditt konto har blivit avslutat. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
msgstr "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Din sökhistorik är tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Din minneslista"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
#, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din minneslista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Din minneslista är tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Din sökhistorik är tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "Dina avgifter"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina avgifter &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Din lånehistorik"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
#, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din lånehistorik &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Din kommentar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "Ditt medgivande blev registrerat den %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Dina medgivanden"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
#, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina medgivanden &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr "Din kontaktinformation verkar inte vara komplett."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
msgstr "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen uppdaterar din information så snart som möjligt. "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
#, c-format
msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina upphämtningar &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you."
msgstr "Ditt nuvarande lösenord var felaktigt angivet. Om problemet kvarstår, prata med personal för att återställa lösenordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "Din begäran om borttagning har skickats. Det kommer att synas på denna sida inom några dagar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr "Borttagningen kommer att synas på denna sida inom några dagar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "Din reservationshistorik har tagits bort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Din reservationshistorik"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din reservationshistorik &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina fjärrlånebeställningar &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "Ditt lånekort har markerats som förlorat eller stulet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "Ditt lånekort har markerats som förlorat eller stulet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, c-format
msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
msgstr "Ditt lånekort har gått ut. Kontakta personalen om du vill förnya kortet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "Ditt lånekort går ut den "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ditt hembibliotek &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Dina listor"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
msgid "Your lists:"
msgstr "Dina listor:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Omlån misslyckades på grund av följande problem:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Dina meddelandeinställningar "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina meddelandeinställningar &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "Din anteckning om %s kunde inte sparas."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Din notering om %s har sparats och skickats till biblioteket."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "Din notering om %s togs bort."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr "Din anteckning kommer att synas för bibliotekarien när exemplaret återlämnas."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Dina alternativ är:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Ditt lösenord har ändrats "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "Ditt lösenord har gått ut!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken. "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, c-format
msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener och siffror."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "Din betalning "
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Dina personuppgifter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
#, c-format
msgid "Your pickups"
msgstr "Dina hämtningar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Din köplats:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Dina sekretessinställningar "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din integritetshantering &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "Din felrapport har skickats till Koha-administratören."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "Din felrapport har skickats till biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Dina inköpsförslag "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Ditt omdöme: %s."
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr "Ditt önskemål om återkrav har sparats. Nuvarande låntagare kommer att ombes att återlämna exemplaret inom %s av %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "Din historik över återkrav"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din historik över återkrav &rsaquo; %s%s%sKoha online%s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "Din förfrågan innehöll inga återlämningar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Dina mottagarlistor"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dina mottagarlistor &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "IDREF för sökning av ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Din sökhistorik "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din sökhistorik &rsaquo; %s%s%sKoha online%s-katalog"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
#, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "Din sökning returnerade %s resultat. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "Ditt förslag har skickats in. "
# For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "Din översikt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "Dina taggar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, c-format
msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr "Dina uppdateringar har skickats in och ditt låntagarkonto har ändrats."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
msgstr "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina ändringar innan de förs in. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "Postnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
#, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "[ Fler listor ]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Ny lista ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[%s tagg stöds inte av webbläsaren.]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr "[x]"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
msgid "a an the"
msgstr "a an the"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "a list:"
msgstr "en lista:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "och"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr "och samtycker med att ni hanterar min personliga information så som det är skrivet däri."
# Unknown acronym
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bib"
# Unknown acronym
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
msgid "bonus"
msgstr "bonus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "låntagarnummer"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr "länkstig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "by"
msgstr "av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
#, c-format
msgid "by "
msgstr "av "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "Avbryt begäran"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "kortnummer "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "bekräfta e-postadress"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "contains"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "fortsätt skapa din beställning"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om det inte hämtas"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, c-format
msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
msgstr "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga värden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
#, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "summa avgifter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "e-postadress "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "every 2 months"
msgstr "varannan månad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
#, c-format
msgid "every 2 weeks"
msgstr "varannan vecka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "every 2 years"
msgstr "vartannat år"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "every 3 weeks"
msgstr "var tredje vecka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
#, c-format
msgid "every day"
msgstr "varje dag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
#, c-format
msgid "every month"
msgstr "varje månad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
#, c-format
msgid "every quarter"
msgstr "varje kvartal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
#, c-format
msgid "every week"
msgstr "varje vecka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, c-format
msgid "every year"
msgstr "varje år"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "expiry_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "förnamn "
#. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#, c-format
msgid "for %s issues"
msgstr "för %s nummer"
#. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, c-format
msgid "for %s months"
msgstr "för %s månader"
#. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "for %s weeks"
msgstr "för %s veckor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, c-format
msgid "for every request "
msgstr "för varje beställning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
#, c-format
msgid "here"
msgstr "here"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
# As far as I can figure out, this is not translatable
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "i någon rubrik"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "i huvudport"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "i den fullständiga posten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "irregularly"
msgstr "oregelbundet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "är exakt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "item"
msgstr "artikel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
#, c-format
msgid "items"
msgstr "exemplar"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "biblionummer: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "språk (Valfritt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "lista med systempostidentifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "logga in med ett annat konto "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
#, c-format
msgid "loop: "
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "inte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#, c-format
msgid "on Friday"
msgstr "på fredag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "on Monday"
msgstr "på måndag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
#, c-format
msgid "on Saturday"
msgstr "på lördag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "on Sunday"
msgstr "på söndag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "on Thursday"
msgstr "på torsdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "on Tuesday"
msgstr "på tisdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "on Wednesday"
msgstr "på onsdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "på detta exemplar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "eller"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "eller "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "out of"
msgstr "av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "password"
msgstr "lösenord "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "e-postadress"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "integritetspolicy "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "inköpsförslag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av tillgänglighet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr "begär ett visst språk för utdata, standard är opac-cookie-språket om det är inställt, det första språket i opac-språklistan eller engelska"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, c-format
msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
msgstr "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "reserve"
msgstr "reservation"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "schema"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
#, c-format
msgid "search"
msgstr "sök "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "sekundär e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "se även:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
#, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "visa alla ingående delar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "show_attributes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "since"
msgstr "sedan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "webbplatsadministratör"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, c-format
msgid "start_date"
msgstr "start_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "börjar med "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "ämnen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "förslag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "efternamn "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
msgstr "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "systemartikelidentifierare"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras av LookupPatron och AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
#, c-format
msgid "three times per week"
msgstr "tre gånger per vecka"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
#, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "för att skicka en kommentar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
#, c-format
msgid "total savings "
msgstr "totala besparingar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
#, c-format
msgid "twice per day"
msgstr "två gånger per dag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, c-format
msgid "twice per year"
msgstr "två gånger per år"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
#, c-format
msgid "until"
msgstr "tills"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
#, c-format
msgid "until "
msgstr "tills"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "upp till "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "används för/se från:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "användarens lösenord "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, c-format
msgid "userid"
msgstr "userid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "användarnamn "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "visa etiketterad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "visa ren"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
msgid "waiting holds:"
msgstr "väntande reservationer: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, c-format
msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "skickas snart till %s."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
msgstr "du kan bara göra %s reservationer till. Avmarkera kryssrutorna för de exemplar du inte vill reservera. "
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
#, c-format
msgid "×"
msgstr "×"
#~ msgid "GDPR consent"
#~ msgstr "GDPR-medgivande "
#~ msgid "GDPR consents"
#~ msgstr "GDPR-medgivanden "
#~ msgid "Not issued"
#~ msgstr "Inte utfärdad"
#~ msgid "Payout"
#~ msgstr "Utbetalning"
#~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
#~ msgstr "%s %s skickade dig en minneslista från vår online-katalog."
#~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
#~ msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog, den virtuella hyllan: %s."
#~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
#~ msgid "Classification: %s "
#~ msgstr "Klassificering: %s"
#~ msgid "Collection: %s "
#~ msgstr "Samling: %s"
#~ msgid "Copyright year: %s "
#~ msgstr "Utgivningsår: %s "
#~ msgid "Dewey: %s "
#~ msgstr "Dewey: %s "
#~ msgid "Hi,"
#~ msgstr "Hej,"
#~ msgid "ISBN: %s "
#~ msgstr "ISBN: %s "
#~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#, fuzzy
#~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s %s av %s %s %s %s "
#~ msgid "Items: "
#~ msgstr "Artiklar: "
#~ msgid "LCCN: %s "
#~ msgstr "LCCN: %s "
#~ msgid "Notes : %s "
#~ msgstr "Anmärkningar: %s "
#~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
#~ msgstr "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference Manager eller ProCite."
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
#~ msgstr "Utgiven av: %s%s i %s%s"
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgid "Serial: %s "
#~ msgstr "Serie: %s "
#~ msgid "Subject: %s "
#~ msgstr "Ämne: %s "
#~ msgid "URL: %s "
#~ msgstr "Webbadress: %s "
#~ msgid "Unified title: %s "
#~ msgstr "Enhetlig titel: %s "
#~ msgid "Your cart "
#~ msgstr "Din minneslista "
#~ msgid "Your list : %s "
#~ msgstr "Din lista: %s "
#~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
#~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din betalning %s %s%s "
#~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
#~ msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är under transport från "
#~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password."
#~ msgstr "%s %s Nytt lösenord får inte vara samma som det gamla. %s Lösenorden matchar inte. Ange ditt nya lösenord igen %s Lösenordet måste vara minst %s tecken. %s Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s Lösenordet får inte innehålla blanksteg. %s Du angav fel användarnamn eller lösenord. Försök igen! Observera att det är skiftlägeskänsligt%s och att ditt konto kommer att spärras efter ett antal felaktiga försök%s. Kontakta bibliotekspersonal om du har fortsatta problem. %s Logga in på ditt konto för att byta ditt lösenord."
#~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s "
#~ msgstr "%s %s RSS-flöde för %s biblioteksnyheter %s RSS-flöde för biblioteksnyheter %s %s %s RSS-flöde för %s och systemövergripande biblioteksnyheter %s RSS-flöde för systemövergripande biblioteksnyheter %s %s "
#~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
#~ msgstr "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök även efter relaterade ämnen %s "
#~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
#~ msgstr "%s %sDelad%sPrivat%s %s Allmän %s "
#~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "%s Upplagd %s av dig %s %s upplagd %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
#~ msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s Under transport %s Avvaktande %s "
#~ msgid "%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Overdue to be returned %s Expired on %s %s Cancelled on %s %s Fulfilled %s Requested %s "
#~ msgstr "%s Under transport till %s %s Kan hämtas %s Försenad %s Utgår %s %s Avbröts %s %s Uppfylld %s Reserverad %s "
#~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
#~ msgstr "%s Bibliotek %s Bibliotek %s "
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Inga återkrav har gjorts. %s %s Funktionen återkrav används inte. Vänligen kontakta ditt bibliotek. %s "
#~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
#~ msgstr "%s Reserverad %s Inga omlån kvar %s "
#~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s "
#~ msgstr "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Lösenordet måste vara minst %s tecken långt. %s %s Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal. %s %s Lösenordet får inte innehålla inledande eller avslutande mellanslag. %s %s Ditt nuvarande lösenord är fel. Om problemet kvarstår, kontakta bibliotekspersonal för hjälp att återställa ditt lösenord. %s "
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Ny %s Klar %s Avbruten %s "
#~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
#~ msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
# Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
#~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. "
#~ msgstr "%s Funktionen för att återkräva lån är inte aktiverad. Vänligen kontakta biblioteket. %s Inga exemplar kan återkrävas."
#~ msgid "%s Requested %s Overdue to be returned %s In transit to %s %s Ready for pickup %s "
#~ msgstr "%s Reserverad %s Försenad %s Under transport till %s %s Kan hämtas %s "
#~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s "
#~ msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s "
#~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr "%s Väntar %s Reserverad %s för låntagare %s den %s förväntas den %s %s sedan %s %s %s %s %s %s %s. "
#~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s "
#~ msgstr "%s Väntar på låntagare %s sedan %s. %s Återkrävd av låntagare förväntas den %s sedan %s. %s"
#~ msgid "%s Yes %s No %s "
#~ msgstr "%s Ja %s Nej %s "
#~ msgid "%s You have reached the maximum number of recalls on this record. %s There are no items available for recall. %s You cannot place a recall on this item. %s An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Du har uppnått maxgränsen för antalet återkrav på denna katalogpost %s Inga exemplar kan återkrävas %s Det är inte möjligt att återkräva valt exemplar %s Ett fel har uppstått. Vänligen kontakta ditt bibliotek. %s "
#~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
#~ msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
#~ msgid "%s, by %s%s "
#~ msgstr "%s, av %s%s "
#~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s "
#~ msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, %s %sPlacering: %s%s %s, %s %sAvdelning: %s%s "
#~ msgid "%sCopy%sScan%s"
#~ msgstr "%sKopiera%sScanna%s"
#~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s %sEj tillgängligt%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
#~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
#~ msgstr "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sInfångad reservation %sPåminnelse om reservation %sÅterlämning av exemplar %s %s Utlån och omlån av exemplar %s Utlån %s %sFjärrlån redo %sFjärrlån otillgängligt %sAutomatiskt omlån %sOkänt %s"
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
#~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
#~ msgstr "%sBibliotek%sBibliotek%s"
#~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
#~ msgstr "%sFörslag inskickat %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket %sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
#~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
#~ msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
#~ msgid "%sby %s%s "
#~ msgstr "%sav %s%s "
#~ msgid ": %sa list:%s"
#~ msgstr ": %sen lista:%s"
#~ msgid "Clear text"
#~ msgstr "Rensa text"
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "Utgivningsår:"
#~ msgid "Library default: %s"
#~ msgstr "Biblioteksstandard: %s"
#~ msgid "Not for loan (%s %%])"
#~ msgstr "Ej för utlån (%s %%])"
#~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
#~ msgstr "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. "
#~ msgid "Pick up location"
#~ msgstr "Hämtningsplats"
#~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
#~ msgstr "Var god ange ytterligare information om det önskade exemplaret: "
#~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\""
#~ msgstr "Använd fältet \"Logga in\". %s Det här kontot har ingen epostadress som vi kan skicka mejl till. %s Process för återställning av lösenord är redan påbörjad för det här kontot %s (\""
# A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
#~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgstr "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen %s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s %s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under %s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
#~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
#~ msgstr "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs: Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. "
#~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
#~ msgstr "Ett problem inträffade med den här operationen: %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen %s. "
#~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more."
#~ msgstr "Du har lånat fler exemplar än tillåtet och kan inte låna fler just nu."
#~ msgid "Your rating: %s, "
#~ msgstr "ditt omdöme: %s, "
#~ msgid "ask for a discharge"
#~ msgstr "be om att avföras"
#, fuzzy
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Cart"
#~ msgid "change your password"
#~ msgstr "ändra ditt lösenord "
#, fuzzy
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "Förväntas"
#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "eller"
#, fuzzy
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "LookupPatron"
#, fuzzy
#~ msgid "months"
#~ msgstr "3 månader "
#~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
#~ msgstr "sedan %s %s Exemplar under arbete %s Pausad %s tills %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga exemplar av typ '%s' %s Väntande %s %s %s "
#~ msgid "your charges"
#~ msgstr "dina avgifter"
#~ msgid "your checkout history"
#~ msgstr "din lånehistorik"
#~ msgid "your consents"
#~ msgstr "dina medgivanden"
#~ msgid "your holds history"
#~ msgstr "din reservationshistorik"
#~ msgid "your interlibrary loan requests"
#~ msgstr "dina fjärrlånebeställningar"
#~ msgid "your lists"
#~ msgstr "dina listor "
#~ msgid "your personal details"
#~ msgstr "dina personuppgifter"
#~ msgid "your privacy"
#~ msgstr "din sekretess "
#~ msgid "your purchase suggestions"
#~ msgstr "dina inköpsförslag "
#~ msgid "your recalls history"
#~ msgstr "din historik över återkrav"
# "dina routing-listor"?
#~ msgid "your routing lists"
#~ msgstr "dina mottagarlistor"
#~ msgid "your search history"
#~ msgstr "din sökhistorik "
#~ msgid "your summary"
#~ msgstr "din översikt"
#~ msgid "your tags"
#~ msgstr "dina taggar "