Koha/misc/translator/po/nb-NO-opac-bootstrap.po
2023-09-28 14:59:05 -03:00

15611 lines
528 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Compendium of nb.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 07:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Enger <magnus@enger.priv.no>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-Pootle-Path: /nb/22.11/nb-NO-opac-bootstrap.po\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1695035171.063392\n"
#. %1$s: END
#. %2$s: END
#. %3$s: BLOCK biblio_a_href -
#. %4$s: - IF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'marc' -
#. %5$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=" -
#. %6$s: - ELSIF Koha.Preference('BiblioDefaultView') == 'isbd' -
#. %7$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=" -
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: - SET this_biblio_href = "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - this_biblio_href | url
#. %12$s: biblionumber | url -
#. %13$s: - END
#. %14$s: # BOOTSTRAP TAB WRAPPER USAGE
#. %15$s: # [ WRAPPER tabs id= "tabs_container_id" ]
#. %16$s: # [ WRAPPER tabs_nav ]
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:22
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s %s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item "
"tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s %s %s %s %s [%% # [ WRAPPER tab_item "
"tabname= \"tab_name_1\" bt_active= 1 ] "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
msgstr "%s %s %s %s Du abonnerer på e-postvarsler om nye utgaver "
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
#. %2$s: - newline="\n" | html -
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
#. %4$s: title | html
#. %5$s: - newline | html -
#. %6$s: title | html
#. %7$s: barcode | html
#. %8$s: - ELSE -
#. %9$s: title | html
#. %10$s: - newline | html -
#. %11$s: title | html
#. %12$s: barcode | html
#. %13$s: - END -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) har forfalt %s "
"%s har forfalt %sDitt eksemplar av %s (strekkode %s) må leveres til "
"biblioteket i dag %s "
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
#. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
#. %5$s: interface | url
#. %6$s: theme | url
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
#, c-format
msgid "%s %s %s Koha online %s "
msgstr "%s %s %s Koha på nettet %s "
#. %1$s: IF ( biblio.title )
#. %2$s: biblio.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
#. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
#. %7$s: END
#. %8$s: subtitle | html
#. %9$s: END
#. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
#. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
#. %12$s: i = 0
#. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
#. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
#. %15$s: part_numbers.$i | html
#. %16$s: END
#. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
#. %18$s: part_names.$i | html
#. %19$s: END
#. %20$s: i = i + 1
#. %21$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s Ingen tittel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
msgstr ""
"%s %s %s Merk: Dette vinduet vil bli lukket automatisk om fem sekunder. %s "
#. %1$s: ~ USE Koha ~
#. %2$s: ~ USE raw ~
#. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
#, c-format
msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
#. %1$s: END # / bibitemloo.holdable
#. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
#. %3$s: IF ( bibitemloo.author )
#. %4$s: bibitemloo.author | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
#, c-format
msgid "%s %s %s, by %s%s "
msgstr "%s %s %s, av %s%s "
#. %1$s: IF RestrictedPageTitle
#. %2$s: RestrictedPageTitle | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha %s katalog "
#. %1$s: IF ( library )
#. %2$s: library.branchname | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
#, c-format
msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "%s %s &rsaquo; %s Bibliotek &rsaquo; %s %s %s Koha %s katalog "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: MY_TAG.term | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
#, c-format
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr "%s %s (ikke godkjent) %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
#. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
#. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
#. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
#. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
#, c-format
msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
#, c-format
msgid "%s %s Did you mean: "
msgstr "%s %s Mente du: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr "%s %s Sluttdato "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s Fant ingen resultater. %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: IF ( ms_value )
#. %3$s: ms_value | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %9$s: LibraryNameTitle | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
#, c-format
msgid ""
"%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
"any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s %s Resultat av søk etter '%s' %s Søkeresultat %s %s Du oppgav ingen "
"søkekriterier. %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
#, c-format
msgid ""
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
"issues %s %s "
msgstr ""
"%s %s Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsling om nye utgaver %s "
"%s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1
#. %2$s: IF ( review.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
#, c-format
msgid "%s %s by "
msgstr "%s %s av "
#. %1$s: i.title | html
#. %2$s: IF i.author
#. %3$s: i.author | html
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
msgstr "%s %s av %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1
#. %2$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %3$s: MY_TAG.author | html
#. %4$s: END
#. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
#. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "%s %s by %s %s %s %s "
msgstr "%s %s av %s %s %s %s "
#. %1$s: r.firstname | html
#. %2$s: r.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
#, c-format
msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
msgstr "%s %s er skyldig gebyrer o.l. på til sammen:"
#. %1$s: END
#. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
#. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371
#, c-format
msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
msgstr "%s %s%s%sLenke til ressurs%s "
#. %1$s: r.patron.firstname | html
#. %2$s: r.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
#, c-format
msgid "%s %s's fines and charges"
msgstr "%s %s sine gebyrer"
#. %1$s: added_count | html
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %stagg%stagger%s lagt til."
#. %1$s: deleted_count | html
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#, c-format
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
msgstr "%s %stag%stager%s slettet."
#. %1$s: IF loop.index == 0
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, c-format
msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: biblio.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
#, c-format
msgid "%s (Record no. %s)"
msgstr "%s (Post nr. %s)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:188
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (standard)"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:123
#, c-format
msgid "%s 0 records %s "
msgstr "%s 0 poster %s "
#. %1$s: USE raw -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s Kontoen er sperret %s %s "
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
#, c-format
msgid ""
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
"resolve this problem. %s "
msgstr ""
"%s Det oppstod en feil da PDF-filen skulle genereres. Kontakt de ansatte for "
"å løse problemet. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:29
#, c-format
msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
msgstr "%s Kontakt biblioteket ditt for å melde deg ut av denne klubben. %s "
#. %1$s: IF ( context == "list" )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
#, c-format
msgid "%s Delete %s Delete list %s "
msgstr "%s Slett %s Slett liste %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: HOLDS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
#, c-format
msgid "%s Holds (%s) "
msgstr "%s Reservasjoner (%s) "
#. %1$s: IF ( GetAvailability )
#. %2$s: ELSIF ( GetRecords )
#. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
#. %4$s: ELSIF ( LookupPatron )
#. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
#. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
#. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
#. %8$s: ELSIF ( GetServices )
#. %9$s: ELSIF ( RenewLoan )
#. %10$s: ELSIF ( HoldTitle )
#. %11$s: ELSIF ( HoldItem )
#. %12$s: ELSIF ( CancelHold )
#. %13$s: ELSE
#. %14$s: END
#. %15$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %16$s: LibraryNameTitle | html
#. %17$s: ELSE
#. %18$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr ""
"%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
"&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
"&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
"RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
"&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#, c-format
msgid "%s If you have any questions, please contact the "
msgstr "%s Om du har spørsmål, vennligst kontakt "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
#, c-format
msgid "%s Internet user critics"
msgstr "%s Nettkritikere"
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s "
#. %1$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
#, c-format
msgid "%s Item in transit to "
msgstr "%s Eksemplaret er underveis til "
#. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:134
#, c-format
msgid "%s Item waiting at "
msgstr "%s Eksemplaret venter ved "
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s Eksemplar(er) utlånt"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog "
msgstr ""
"%s Logg in på din konto %s Innlogging i katalogen er slått av %s &rsaquo; %s"
"%s%sKoha %s katalog "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: provider.description | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
#, c-format
msgid "%s Log in with %s "
msgstr "%s Logg på med %s "
#. %1$s: IF !holds
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#, c-format
msgid "%s No data available %s %s "
msgstr "%s Ingen data tilgjengelig %s %s "
#. %1$s: IF ( searchdesc )
#. %2$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
#, c-format
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
msgstr "%s Fant ingen resultater i %s katalog. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END # / IF results
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
#, c-format
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
msgstr "%s Ingen resultater, prøv igjen med andre filtre. %s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
#, c-format
msgid "%s Not allowed "
msgstr "%s Ikke tillatt "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
#, c-format
msgid "%s Professional critics"
msgstr "%s Profesjonelle kritikere"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
#, c-format
msgid "%s Quotations"
msgstr "%s Sitater"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
#, c-format
msgid "%s Renewal not allowed %s "
msgstr "%s Kan ikke fornyes %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
#, c-format
msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
msgstr "%s Restriksjon som skyldes forfalte lån %s %s %s %s "
#. %1$s: LibraryName | html
#. %2$s: IF ( query_desc )
#. %3$s: query_desc | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( limit_desc )
#. %6$s: limit_desc | html
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
#, c-format
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
msgstr "%s Søk %setter «%s»%s%s&nbsp;med begrensning(er):&nbsp;«%s»%s"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
msgid "%s Search RSS feed"
msgstr "%s RSS-feed for søk"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
#, c-format
msgid "%s Self check-in"
msgstr "%s Selvbetjent innlevering"
#. %1$s: LibraryName | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
#, c-format
msgid "%s Self checkout system"
msgstr "%s Selvbetjeningssystem for utlån"
#. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#, c-format
msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
msgstr "%s Koblingen du klikket på er enten ugyldig eller har utløpt. "
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
#. %2$s: ELSIF password_too_short
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "%s The passwords do not match. %s "
msgstr "%s Passordene stemmer ikke overens. %s "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
#, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
msgstr "%s Denne PPN-en finnes ikke i IdRef-tjenesten. %s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Denne posten har ingen eksemplarer. %s "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
#, c-format
msgid "%s Video extracts"
msgstr "%s Videoutdrag"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
#, c-format
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
msgstr "%s Du oppga ingen søkekriterier. %s "
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#, c-format
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
msgstr "%s Du har aldri lånt noe fra dette biblioteket. %s "
#. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
#, c-format
msgid "%s holdings"
msgstr "%s beholdning"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
#, c-format
msgid "%s items are on order."
msgstr "%s eksemplarer er bestilt."
#. %1$s: hits_to_paginate | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#, c-format
msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
msgstr "%s av %s resultater vises, endre søket for å se andre poster"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
#, c-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s per dag"
#. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
#, c-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s per time"
#. %1$s: summary.mainentry | html
#. %2$s: IF authtypetext
#. %3$s: authtypetext | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
#, c-format
msgid ""
"%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s (%s)%s &rsaquo; Autoritetssøk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sKoha %s katalog"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
msgstr "%s%s%sKoha %s katalog nyeste kommentarer"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
#, c-format
msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
msgstr "%s%s%sBibliotekkatalog%s"
#. %1$s: IF meta.value
#. %2$s: meta.value | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s"
msgstr "%s%s%sIkke tilgjengelig%s"
#. %1$s: IF page
#. %2$s: page.title | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
#, c-format
msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%s%sSidefeil%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
#. %2$s: USE Koha
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
#, c-format
msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
#. %1$s: LibraryNameTitle | html
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#, c-format
msgid "%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
#. %1$s: IF ( HOLD.desk_id )
#. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate )
#. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
#. %6$s: IF HOLD.expirationdate
#. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
#. %8$s: END
#. %9$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:136
#, c-format
msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
msgstr "%s, %s,%s %s siden %s %s til %s %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: review.biblionumber | html
#. %3$s: review.reviewid | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: newsitem.idnew | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | url
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: query_cgi | html
#. %3$s: limit_cgi | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#. %2$s: shelf.shelfnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
#. %1$s: OPACBaseURL | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
#, c-format
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
#. %1$s: IF ( total )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
#, c-format
msgid ""
"%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
"catalog"
msgstr ""
"%sResultat av autoritetssøk%sIngen treff%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: IF op == 'view'
#. %2$s: shelf.shelfname | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
#, c-format
msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "%sInnhold i %s%sDine lister%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: IF ( op_add )
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( op_else )
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %6$s: LibraryNameTitle | html
#. %7$s: ELSE
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
#, c-format
msgid ""
"%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
"%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%sLegg inn et nytt innkjøpsforslag%s %sInnkjøpsforslag%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"%s katalog"
#. %1$s: IF ( typeissue )
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
#, c-format
msgid ""
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
"%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr ""
"%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s "
"&rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
msgstr "%sDenne autoriteten brukes ikke i noen poster.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%sDenne posten har ingen eksemplarer.%s "
#. %1$s: IF action == 'edit'
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %5$s: LibraryNameTitle | html
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
#, c-format
msgid ""
"%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
"online%s catalog"
msgstr ""
"%sOppdater dine detaljer%sRegistrer en ny konto%s &rsaquo; %s%s%sKoha %s "
"katalog"
#. %1$s: IF ar.toc_request
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:978
#, c-format
msgid "%sYes%s "
msgstr "%sJa%s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sJa%sNei%s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
#, c-format
msgid "&lt;&lt; Previous"
msgstr "&lt;&lt; Forrige"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
"&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
"&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
"categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
"lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
"extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
"enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
"charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
"borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
"dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
"André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
"dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
"debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
"&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
"cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
"sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
"title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
"Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
"timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
"totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
"lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
"borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
"date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
"issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
"leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
"Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
"&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
"datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
"totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
"&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
"onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
"biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
"notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
"lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
"BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
"facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
"frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
"GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
"status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
"GetPatronStatus&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
"subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
"\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
"publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
"nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
"issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
"biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
"18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
"publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
"&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
"onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
"Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
"datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
"&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
"withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
"notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
"dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
"issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
"timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
"cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
"renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
"damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
"replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
"itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
"encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
"www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
"leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
"code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
"&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
"Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
"&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
"\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
"\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
"&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
"subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
"subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
"\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
"record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
"publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
"collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
"issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
"biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
"cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
"publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
"item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
"withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
"Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
"replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
"itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
"location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
"date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
"datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
"homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
"homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
"holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
"17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
"R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
"dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
"record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
"&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
"AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
"title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
"date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
"Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
"&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
"success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
"date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
#, c-format
msgid ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
"itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
"dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
"id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
"itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
"dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
msgstr ""
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
"item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
"dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
"availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
"location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
"itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
"dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
"id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
"simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
"dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
"itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
"dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
"record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
"dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
"&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
"availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
"availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
"dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
"&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
#, c-format
msgid ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
msgstr ""
"&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
"&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
"leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
"\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
"\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
"\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
"subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
"code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
"&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
"ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
"datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
"RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (av %s vurderinger)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterfrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferansenavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for konferansenavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bedriftsnavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nøkkelordsfrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase for personnavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer generelle termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og mer spesifikke termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og beslektede termer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emnefrase"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tittelfrase"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
#. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed
#. %4$s: ISSUE.unseenleft | html
#. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html
#. %6$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
#, c-format
msgid ""
"( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
"must be seen by the library %s )"
msgstr ""
"( %s av %s fornyinger gjenstår %s / %s av %s fornyinger igjen før "
"eksemplaret må vises på biblioteket %s )"
#. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
#, c-format
msgid "(%s biblios)"
msgstr "(%s bibliografiske poster)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgstr "(%s totalt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
#, c-format
msgid "(Accruing)"
msgstr "(Påløpende)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
#, c-format
msgid "(Acronym)"
msgstr "(Akronym)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
msgid "(All)"
msgstr "(Alle)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
#, c-format
msgid ""
"(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Strekkoden ble ikke funnet, vennligst kontakt biblioteket)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
#, c-format
msgid "(Broader heading)"
msgstr "(Mer generell term)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
#, c-format
msgid "(Cancelled)"
msgstr "(Avbrutt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:204
#, c-format
msgid "(Checked out)"
msgstr "(Lånt ut)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, c-format
msgid "(Earlier heading)"
msgstr "(Tidligere autoritet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
#, c-format
msgid "(Forgiven)"
msgstr "(Ettergitt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "(Hides shelf browser)"
msgstr "(Skjul hylleviseren)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
#, c-format
msgid "(Immediate parent body)"
msgstr "(Direkte overordnet organisasjon)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
#, c-format
msgid ""
"(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
"for assistance)"
msgstr ""
"(Eksemplaret er trukket tilbake og utlån er blokkert. Kontakt biblioteket "
"for hjelp.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
#, c-format
msgid "(Later heading)"
msgstr "(Senere autoritet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
#, c-format
msgid "(Lost)"
msgstr "(Tapt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
#, c-format
msgid "(Musical composition)"
msgstr "(Musikalsk komposisjon)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
#, c-format
msgid "(Narrower heading)"
msgstr "(Mer spesifikk term)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "(Not supported by Koha)"
msgstr "(Støttes ikke av Koha)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(Støttes foreløpig ikke)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
#, c-format
msgid "(On-site checkout)"
msgstr "(Innomhuslån)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
#, c-format
msgid "(Opens below)"
msgstr "(Åpnes under)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "(Optional)"
msgstr "(Valgfri)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "(Optional, default 0)"
msgstr "(Valgfri, standard 0)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "(Optional, default 1)"
msgstr "(Valgfri, standard 1)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
#, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
"online.)"
msgstr ""
"(Merk: Det kan oppstå en forsinkelse i gjennomretting av kontoen hvis du "
"sender inn skjemaet på nettet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
#, c-format
msgid "(Refunded)"
msgstr "(Refundert)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
#, c-format
msgid "(Replaced)"
msgstr "(Erstattet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "(Required)"
msgstr "(Påkrevd)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
#, c-format
msgid "(Returned)"
msgstr "(Levert)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
#, c-format
msgid ""
"(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
msgstr "(Boka er ikke utlånt, kontakt biblioteket for hjelp)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
"library staff for assistance)"
msgstr ""
"(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved automaten. Kontakt biblioteket for "
"hjelp.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
#, c-format
msgid ""
"(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(Eksemplaret kan ikke leveres inn ved dette biblioteket. Kontakt biblioteket "
"for hjelp.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
#, c-format
msgid ""
"(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
"assistance)"
msgstr ""
"(Det oppstod et problem ved innlevering av dette eksemplaret. Kontakt "
"biblioteket for hjelp.)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
msgstr "(Bruk heller OAI-PMH)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "(Use OPAC instead)"
msgstr "(Bruk heller OPAC)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "(Use SRU instead)"
msgstr "(Bruk heller SRU)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
#, c-format
msgid "(Voided)"
msgstr "(Ugyldig)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
#, c-format
msgid "(done)"
msgstr "(ferdig)"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrert fra _MAX_ totale oppføringer)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
#, c-format
msgid "(on hold)"
msgstr "(reservert)"
#. %1$s: ar.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:951
#, c-format
msgid "(only %s)"
msgstr "(kun %s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
#, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "(forfalt)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1394
#, c-format
msgid "(priority %s)"
msgstr "(prioritet %s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(lignende søk: %s%s%s)"
#. %1$s: FOREACH relate IN related
#. %2$s: relate.related_search | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
#, c-format
msgid "(related searches:%s %s%s)."
msgstr "(beslektede søk:%s %s%s)."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "(remove)"
msgstr "(fjern)"
# EjmhNF <a href="http://tpzqzcwadtuj.com/">tpzqzcwadtuj</a>, [url=http://cdskuzczsefx.com/]cdskuzczsefx[/url], [link=http://ppleeigguqoh.com/]ppleeigguqoh[/link], http://jwitlrbpsfrc.com/
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
#, c-format
msgid "-- Choose --"
msgstr "-- Velg --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
msgstr "-- Velg format --"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
#, c-format
msgid "-- none -- "
msgstr "-- ingen -- "
#. %1$s: CASE 'account_locked'
#. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#, c-format
msgid ". %s This account has been locked! %s "
msgstr ". %s This account has been locked! %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
msgstr ". Klikk på \"Bekreft forslaget\" for å ignorere denne meldingen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". Når du har bekreftet slettingen, er det ikke mulig å hente listen!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". Kontakt biblioteket for mer informasjon."
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
msgstr ".%sDu har ubetalte gebyrer.%s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgstr "... eller ..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
#, c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
#, c-format
msgid "000 "
msgstr "000 "
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
msgid "0000-00-00"
msgstr "0000-00-00"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
#, c-format
msgid "1 item is on order."
msgstr "1 eksemplar er bestilt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
msgid "10 titles"
msgstr "10 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
#, c-format
msgid "100 titles"
msgstr "100 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
#, c-format
msgid "12 months"
msgstr "12 måneder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
#, c-format
msgid "15 titles"
msgstr "15 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
#, c-format
msgid "20 titles"
msgstr "20 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
#, c-format
msgid "3 months"
msgstr "3 måneder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
#, c-format
msgid "30 titles"
msgstr "30 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
#, c-format
msgid "40 titles"
msgstr "40 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#, c-format
msgid "50 titles"
msgstr "50 titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
#, c-format
msgid "6 months"
msgstr "6 måneder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid ""
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
msgstr ""
": Denne forespørselen er kun gyldig hvis du ikke har noe uoppgjort med "
"biblioteket. Når søknaden er levert, kan du ikke låne bibliotekmaterialer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
#, c-format
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr ""
"En e-post med bekreftelse vil bli sendt til e-postadressen i løpet av kort "
"tid "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
#, c-format
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
msgstr ""
"Et reservasjonsgebyr ble lagt til kontoen din da du hentet dette eksemplaret."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
#, c-format
msgid "A librarian"
msgstr "En bibliotekar"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, c-format
msgid ""
"A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
msgstr ""
"En betaling med transaksjons-ID-en «%s» har allerede blitt sendt til en "
"konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
#, c-format
msgid "A similar document already exists: "
msgstr "Et lignende dokument finnes allerede: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "Et bestemt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
#, c-format
msgid "About the author"
msgstr "Om forfatteren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
msgstr "Sammendrag/oppsummeringer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
#, c-format
msgid "Accepted by the library"
msgstr "Godtatt av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
#, c-format
msgid "Access denied"
msgstr "Nektet tilgang"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
"Please contact the library. "
msgstr ""
"Det ser ikke ut for at vi har oppdatert kontaktinformasjon. Kontakt "
"biblioteket. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
#, c-format
msgid "Account creation fee"
msgstr "Avgift for oppretting av konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
#, c-format
msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
msgstr "Konto-indentifikasjon med denne epost-addressen er tvetydig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
#, c-format
msgid "Account payment"
msgstr "Kontobetaling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
#, c-format
msgid "Account renewal fee"
msgstr "Gebyr for fornying av konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
#, c-format
msgid "Acquired in the last:"
msgstr "Anskaffet de siste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
#, c-format
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
msgstr "Innkjøpsdato: Nyeste til eldste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
#, c-format
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
msgstr "Innkjøpsdato: Eldste til nyeste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
#, c-format
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. %1$s: total | html
#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgstr "Legg til %s eksemplarer for %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
msgid "Add another field"
msgstr "Legg til et nytt felt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Add note"
msgstr "Legg til note"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
#, c-format
msgid "Add tag"
msgstr "Legg til tagg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
#, c-format
msgid "Add tag(s)"
msgstr "Legg til tagg(er)"
#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Legg til %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
#, c-format
msgid "Add to a list"
msgstr "Legg til i en liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
#, c-format
msgid "Add to a new list:"
msgstr "Legg til i en ny liste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
#, c-format
msgid "Add to cart"
msgstr "Legg i handlekurv"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgid "Add to list:"
msgstr "Legg til i liste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
#, c-format
msgid "Add to your cart"
msgstr "Legg i handlekurven"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
#, c-format
msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Legg til i din liste &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
#, c-format
msgid "Add to..."
msgstr "Legg til i ..."
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
#, c-format
msgid "Added %s by"
msgstr "Lagt til av %s"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
#, c-format
msgid "Added %s by you"
msgstr "Lagt til %s av deg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
#, c-format
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "Andre innholdstyper for bøker og andre trykksaker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "Tilleggsinformasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
#, c-format
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
#, c-format
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
#, c-format
msgid "Adolescent"
msgstr "Ungdom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgid "Adult"
msgstr "Voksen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
#, c-format
msgid "Advance notice"
msgstr "Forhåndsvarsel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
#, c-format
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
#, c-format
msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Avansert søk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:200
#, c-format
msgid "Alert staff of your arrival "
msgstr "Gi biblioteket beskjed om at du har ankommet "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
#, c-format
msgid ""
"All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by "
"someone else. We will ask the person who has checked out this item to return "
"it so you may use it."
msgstr ""
"Alt materiale som kan lånes kan tilbakekalles om det er utlånt og noen andre "
"har behov for det. Vi vil be den som har lånt eksemplaret om å levere det "
"tilbake så du kan bruke det."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
#, c-format
msgid "All collections"
msgstr "Alle samlinger"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will be suspended."
msgstr "Alle reservasjoner blit utsatt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "All holds will resume."
msgstr "Alle reservasjoner vil bli gjenopptatt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
#, c-format
msgid "All item types"
msgstr "Alle eksemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
#, c-format
msgid "All libraries"
msgstr "Alle bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
#, c-format
msgid "All tags"
msgstr "Alle tagger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
#, c-format
msgid "Allow auto-renewal: "
msgstr "Tillat automatisk fornying "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#, c-format
msgid "Allow changes to contents from: "
msgstr "Tillat endringer av innhold fra: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
msgstr "Tillate garantisten din å se dine ubetalte gebyrer?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive lån?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
msgstr "Tillate garantisten din å se dine aktive gebyrer?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your library "
"card expires."
msgstr ""
"Vær også oppmerksom på at du må levere inn alt du har lånt før kortet "
"utløper."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternativ adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "Alternate address information: "
msgstr "Alternativ adresse: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "Alternativ kontakt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Always available"
msgstr "Alltid tilgjengelig"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
msgid "Amazon cover image"
msgstr "Omslagsbilde fra Amazon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Omslagsbilde fra Amazon (<a href='%s'>se det original bildet</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:102
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "Utestående beløp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
#, c-format
msgid "Amount to pay: "
msgstr "Beløp å betale: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
#, c-format
msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Det har oppstått en feil &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact "
"your library."
msgstr ""
"Det oppsto en feil ved tilbakekalling. Vennligst kontakt biblioteket ditt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
#, c-format
msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
msgstr ""
"Det oppsto en feil da vi skulle sende deg koblingen for gjenoppretting av "
"passord."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
#, c-format
msgid "An error has occurred."
msgstr "Det har oppstått en feil."
#. %1$s: shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
#, c-format
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
msgstr ""
"Det oppsto en feil ved oppretting av listen. Navnet %s finnes allerede."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Det oppsto en feil ved oppretting av denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting this list."
msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Det oppsto en feil ved oppdatering av denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
#, c-format
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "Det oppsto en feil da forespørselen din skulle behandles."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
#, c-format
msgid "An error occurred, please try again. "
msgstr "Det oppsto en feil, vennligst prøv igjen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
#, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist."
msgstr ""
"En ekstern kobling i katalogens startside er brutt, og siden finnes ikke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "An invitation to share list "
msgstr "En invitasjon til å dele listen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occurred. Please try again or contact the library for "
"assistance."
msgstr ""
"En ukjent feil oppstod. Prøv igjen eller kontakt biblioteket for hjelp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
#, c-format
msgid "Any audience"
msgstr "Alle målgrupper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
#, c-format
msgid "Any content"
msgstr "Alt innhold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#, c-format
msgid "Any format"
msgstr "Alle formater"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
#, c-format
msgid "Any item "
msgstr "Hvilket som helst eksemplar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
#, c-format
msgid "Any item group"
msgstr "En hvilken som helst eksemplargruppe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Any item type"
msgstr "Alle eksemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
#, c-format
msgid "Anyone seeing this list"
msgstr "Alle som ser denne listen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
#, c-format
msgid "Apply field weights to search "
msgstr "Bruk felt-vekting for å søke "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne artikkel-forespørselen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to check out this item?"
msgstr "Er du sikker på at du vil låne dette eksemplaret?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette de valgte oppføringene fra søkehistorikken?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette de(n) valgte taggen(e)?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse forslagene?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne listen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette forslaget?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette søkehistorikken?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne meldingen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid ""
"Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
"the list."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne deling? Dul vil ikke lenger ha tilgang til "
"denne listen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de valgte eksemplarene fra listen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette eksemplaret fra listen?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne tilbakekallingen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne delingen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte denne reservasjonen?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "Er du sikker på at du vil gjenoppta alle utsatte reservasjoner?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Are you sure you want to return this item?"
msgstr "Er du sikker på at du vil levere inn dette eksemplaret?"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "Er du sikker på at du vil utsette alle reservasjoner?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
#, c-format
msgid "Arrived"
msgstr "Ankommet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
#, c-format
msgid "Article request fee"
msgstr "Gebyr for artikkelbestilling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1024
#, c-format
msgid "Article requests"
msgstr "Artikkelforespørsler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:922
#, c-format
msgid "Article requests "
msgstr "Artikkelbestillinger "
#. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
#, c-format
msgid "Article requests (%s)"
msgstr "Artikkelforespørsler (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
#, c-format
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
msgstr "Som eier av listen kan du ikke godta en invitasjon om å dele den."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
#, c-format
msgid "Ask for a discharge"
msgstr "Be om en utskrivning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
#, c-format
msgid "Ask for discharge"
msgstr "Be om utskrivning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
#, c-format
msgid ""
"At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
"and start over."
msgstr ""
"Du kan når som helst klikke på \"Avbryt\", noe som vil slette strekkodene og "
"starte på nytt."
#. OPTION
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
msgid "At least one item is available at this library"
msgstr "Minst ett eksemplar er tilgjengelig i dette biblioteket"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "Ved bibliotek: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
msgid "Audience"
msgstr "Målgruppe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
#, c-format
msgid "Audiovisual profile:"
msgstr "Audiovisuell profil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
#, c-format
msgid "AuthenticatePatron"
msgstr "AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
#, c-format
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
msgstr ""
"Godkjenner en brukers påloggingsopplysninger og viser lånerens identifikator."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
#, c-format
msgid "Author (A-Z)"
msgstr "Forfatter (AÅ)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
#, c-format
msgid "Author (Z-A)"
msgstr "Forfatter (ÅA)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
#, c-format
msgid "Author identifiers"
msgstr "Forfatter-identifikatorer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:685
#, c-format
msgid "Author notes provided by Syndetics"
msgstr "Forfattermerknader fra Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
#, c-format
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:58
#, c-format
msgid "Authority"
msgstr "Autoritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
#, c-format
msgid "Authority search"
msgstr "Autoritetssøk"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
#, c-format
msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Autoritetssøk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "Søkeresultater for autoritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
#, c-format
msgid "Authority type: "
msgstr "Autoritetstype: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "Autoriserte overskrifter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
#, c-format
msgid "Auto renewal"
msgstr "Automatisk fornying"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
#, c-format
msgid "Auto-renewal"
msgstr "Automatisk fornying"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
#, c-format
msgid "Automatic renewal"
msgstr "Automatisk fornying"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
msgstr "Automatisk fornying feilet, du har ubetalte gebyrer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
#, c-format
msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
msgstr "Automatisk fornying feilet, kontoen din har gått ut på dato."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#, c-format
msgid "Availability"
msgstr "Tilgjengelighet"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Availability:"
msgstr "Tilgjengelighet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Tilgjengelighet: "
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "Tilgjengelig %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
#, c-format
msgid "Available in the library"
msgstr "Tilgjengelig i biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
#, c-format
msgid "Available issues"
msgstr "Tilgjengelige utgaver"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: rating_avg | html
#. %2$s: ratings.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
#, c-format
msgid "Average rating: %s (%s votes)"
msgstr "Gjennomsnittlig vurdering: %s (%s stemmer)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
#, c-format
msgid "Awards:"
msgstr "Priser:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid "BE CAREFUL"
msgstr "VÆR FORSIKTIG"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
#, c-format
msgid "BIBTEX"
msgstr "BIBTEX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
#, c-format
msgid "BT"
msgstr "OT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Back to lists"
msgstr "Tilbake til lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
#, c-format
msgid "Back to results"
msgstr "Tilbake til resultater"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
msgid "Back to the results search list"
msgstr "Tilbake til resultatene for søkelisten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
#, c-format
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Strekkode"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Strekkode:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
#, c-format
msgid "Barcodes"
msgstr "Strekkoder"
#. %1$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
#, c-format
msgid ""
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
"assistance. %s "
msgstr ""
"Forsikre deg om at du brukte lenken fra e-posten, eller kontakt bibliotekets "
"ansatte for hjelp. %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
#, c-format
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
#, c-format
msgid "Bibliographies"
msgstr "Bibliografier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
#, c-format
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
#, c-format
msgid "Blocked record"
msgstr "Blokkert post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
#, c-format
msgid "Bound"
msgstr "Innbundet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
#, c-format
msgid "Braille"
msgstr "Blindeskrift"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
#, c-format
msgid "Brief display"
msgstr "Kort visning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
#, c-format
msgid "Brief history"
msgstr "Kort historikk"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
msgid "Broader Term"
msgstr "Mer generell term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
#, c-format
msgid "Broader heading"
msgstr "Mer generell term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
#, c-format
msgid "Browse by hierarchy"
msgstr "Bla hierarkisk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
#, c-format
msgid "Browse our catalog"
msgstr "Bla i katalogen"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
#, c-format
msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bla i katalogen &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
#, c-format
msgid "Browse results"
msgstr "Bla i resultatene"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
#, c-format
msgid "Browse search"
msgstr "Browse search"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
#, c-format
msgid "Browse shelf"
msgstr "Bla i hyllen"
#. %1$s: starting_homebranch | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
#, c-format
msgid "Browsing %s shelves"
msgstr "Blar i %s hyller"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
#, c-format
msgid "CAS login"
msgstr "CAS-pålogging"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
#, c-format
msgid "CD audio"
msgstr "Lyd-CD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
#, c-format
msgid "CD software"
msgstr "Programvare-CD"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: csv_profile.profile | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
#, c-format
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
#, c-format
msgid "Call number"
msgstr "Hyllesignatur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
msgstr "Hyllesignatur (09 til AÅ)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
#, c-format
msgid "Call number (A-Z)"
msgstr "Hyllesignatur (AÅ)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
msgstr "Hyllesignatur (ÅA til 90)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
#, c-format
msgid "Call number (Z-A)"
msgstr "Hyllesignatur (ÅA)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Hyllesignatur:"
#. %1$s: subscription.callnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
#, c-format
msgid "Call number: %s"
msgstr "Hyllesignatur: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1015
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification"
msgstr "Avbryt varsling per e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
#, c-format
msgid "Cancel email notification "
msgstr "Avbryt varsling pr e-post "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
#, c-format
msgid "Cancel enrollment "
msgstr "Avbryt registrering "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
#, c-format
msgid "Cancel rating"
msgstr "Avbryt vurdering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
#, c-format
msgid "Cancel rating."
msgstr "Avbryt vurdering."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:212
#, c-format
msgid "Cancel this pickup"
msgstr "Avbryt henting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
#, c-format
msgid "CancelHold"
msgstr "CancelHold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
#, c-format
msgid "CancelRecall "
msgstr "CancelRecall "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1006
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
#, c-format
msgid "Cancellation date"
msgstr "Dato for kansellering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
#, c-format
msgid "Cancelled charge"
msgstr "Gebyr for kansellering"
#. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:95
#, c-format
msgid "Cancelled on %s"
msgstr "Avbrutt %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
#, c-format
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
msgstr "Avbryter en aktiv reservasjon for låneren."
#. INPUT type=radio name=checkitem
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "Kan ikke reserveres"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
msgid "Cannot be recalled"
msgstr "Kan ikke tilbakekalles"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
#, c-format
msgid "Cannot be transferred to pickup library"
msgstr "Kan ikke overføres til hentebibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
msgstr "Kan ikke legge inn henting for denne dagen, biblioteket er stengt."
#. %1$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgstr "Kortnummeret kan være på opptil %s tegn."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#. %2$s: maxlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Kortnummeret må være mellom %s og %s tegn."
#. %1$s: minlength_cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Kortnummeret må være nøyaktig %s tegn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "Kortnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:232
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
#, c-format
msgid "Cart"
msgstr "Handlekurv"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
#, c-format
msgid "Cassette recording"
msgstr "Kassettopptak"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
#, c-format
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
#, c-format
msgid "Catalog search for '%s'"
msgstr "Resultat av søk etter '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
#, c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
#, c-format
msgid "Change "
msgstr "Endre "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
#, c-format
msgid "Change pickup location for "
msgstr "Endre hentested for "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
#, c-format
msgid "Change your password"
msgstr "Endre passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
#, c-format
msgid "Change your password "
msgstr "Endre passord "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
#, c-format
msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Endre passord &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
#, c-format
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
#, c-format
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitler:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "Charges"
msgstr "Avgifter"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
#, c-format
msgid "Charges (%s)"
msgstr "Avgifter (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Check in"
msgstr "Innlevering"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
msgid "Check in item"
msgstr "Lever inn eksemplar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Check out"
msgstr "Utlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
#, c-format
msgid "Check out or renew an item:"
msgstr "Lån eller forny et eksemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
#, c-format
msgid "Check out, return, or renew an item:"
msgstr "Lån ut, lever inn eller forny et eksemplar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
#, c-format
msgid "Check-in date:"
msgstr "Innleveringsdato:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
#, c-format
msgid "Checked by the library"
msgstr "Sjekket av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
#, c-format
msgid "Checked in"
msgstr "Innlevert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
#, c-format
msgid "Checked out"
msgstr "Utlånt"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "Utlånt (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Utlånt den"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
#, c-format
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
msgstr "Lånt ut til %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Checked out until %s"
msgstr "Utlånt til %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
#, c-format
msgid "Checkout history"
msgstr "Utlånshistorikk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
#, c-format
msgid "Checkout note"
msgstr "Utlånsnote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Checkouts"
msgstr "Utlån"
#. %1$s: issues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
#, c-format
msgid "Checkouts (%s)"
msgstr "Lån (%s)"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
#, c-format
msgid "Checkouts for %s "
msgstr "Utlån for %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
#, c-format
msgid "Checkouts: "
msgstr "Utlån: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Velg handling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
#, c-format
msgid "Choose format"
msgstr "Velg format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
#, c-format
msgid "Circulating"
msgstr "Sirkulerende"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
#, c-format
msgid "Citation"
msgstr "Sitering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
#, c-format
msgid "City:"
msgstr "By:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
#, c-format
msgid "Claimed"
msgstr "Purret på"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
#, c-format
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikasjon"
#. INPUT type=reset
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:281
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Tøm alle"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Clear date"
msgstr "Tøm dato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "Tøm dato for å utsette reservasjonen på ubestemt tid"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Clear filter"
msgstr "Tøm filter"
# N8vueH <a href="http://kzgdcvdjgixn.com/">kzgdcvdjgixn</a>, [url=http://gmjxowvkemmj.com/]gmjxowvkemmj[/url], [link=http://flfunohbiskz.com/]flfunohbiskz[/link], http://oszcbgfzbsjr.com/
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s"
msgstr "Klikk her hvis du ikke er %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klikk på et bilde for å vise det i bildeviseren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
#, c-format
msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
msgstr "Klikk på \"Lever inn\" for å bekrefte."
#. H1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
msgid "Click to expand this role"
msgstr "Trykk for å utvide denne rollen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
#, c-format
msgid "Click to open in new window"
msgstr "Trykk her for å åpne i nytt vindu"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "Trykk her for å vise dette i Google Books"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:997
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1049
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
#, c-format
msgid "Close shelf browser "
msgstr "Lukk hylleviseren "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
#, c-format
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
#, c-format
msgid "Close this window."
msgstr "Lukk dette vinduet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
#, c-format
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
#, c-format
msgid "Clubs"
msgstr "Klubber"
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
#, c-format
msgid "Clubs (%s/%s) "
msgstr "Klubber (%s/%s) "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
#, c-format
msgid "Clubs currently enrolled in"
msgstr "Klubber du for øyeblikket er registrert i"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
#, c-format
msgid "Clubs you can enroll in"
msgstr "Klubber du kan registrere deg i"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Coce image from Amazon.com"
msgstr "Coce-bilde fra Amazon.com"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Coce image from Google Books"
msgstr "Coce-bilde fra Google Books"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Coce image from Open Library"
msgstr "Coce-bilde fra Open Library"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
msgid "Collect items you are interested in"
msgstr "Samle eksemplarer du er interessert i"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
#, c-format
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
#, c-format
msgid "Collection library:"
msgstr "Samlingsbibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
#, c-format
msgid "Collection title:"
msgstr "Samlingstittel:"
#. %1$s: - starting_ccode | html -
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
#, c-format
msgid "Collection: %s"
msgstr "Samling: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
#, c-format
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
msgid "Columns settings"
msgstr "Kolonneinnstillinger"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
#, c-format
msgid "Comment by %s"
msgstr "Kommentar fra %s"
#. %1$s: review.patron.firstname | html
#. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
#, c-format
msgid "Comment by %s %s"
msgstr "Kommentar fra %s %s"
#. %1$s: review.patron.title | html
#. %2$s: review.patron.firstname | html
#. %3$s: review.patron.surname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
#, c-format
msgid "Comments on "
msgstr "Kommentarer til "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
#, c-format
msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kommentarer på %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
#, c-format
msgid "Comments%s"
msgstr "Kommentarer%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
#, c-format
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
#, c-format
msgid "Components (%s)"
msgstr "Deler (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
msgid "Confirm hold"
msgstr "Bekreft reservasjon"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
#, c-format
msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
msgstr "Bekreft reservasjoner for:%s (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
#, c-format
msgid "Confirm new password:"
msgstr "Bekreft nytt passord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
#, c-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekreft passord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#, c-format
msgid "Confirm primary email:"
msgstr "Bekreft primær e-post:"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
#, c-format
msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
msgstr "Bekreft tilbakekallinger for: %s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
msgid "Confirm your suggestion"
msgstr "Bekreft forslaget"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
#, c-format
msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
msgstr "Gratulerer, du har spart totalt %s ved å bruke biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
#, c-format
msgid "Consents"
msgstr "Samtykker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "Contact information: "
msgstr "Kontaktinformasjon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
#, c-format
msgid "Contact note:"
msgstr "Kontaktmerknad:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
#, c-format
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
#, c-format
msgid "Content Cafe"
msgstr "Innhold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
#, c-format
msgid "Contents of &nbsp;"
msgstr "Innhold i &nbsp;"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Copied %d rows to clipboard"
msgstr "Kopierte %d rader til utklippstavla"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Copied one row to clipboard"
msgstr "Kopierte en rad til utklippstavla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#, c-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
#, c-format
msgid "Copy number"
msgstr "Kopinummer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
#, c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
msgid "Copyright date"
msgstr "Opphavsrettsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324
#, c-format
msgid "Copyright date (newest to oldest)"
msgstr "Opphavsrettsdato (nyeste til eldste)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
#, c-format
msgid "Copyright date (oldest to newest)"
msgstr "Opphavsrettsdato (eldste til nyeste)"
#. DIV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
#, c-format
msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
msgstr "Opphavsretts- eller utgivelsesår, for eksempel: 2022"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
#, c-format
msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
msgstr "Kunne ikke opprette ny liste. Kontroller at navnet er unikt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
#, c-format
msgid "Course #"
msgstr "Kurs nr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
#, c-format
msgid "Course number:"
msgstr "Kursnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#, c-format
msgid "Course reserves"
msgstr "Pensumsamlinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
#, c-format
msgid "Course reserves for "
msgstr "Pensumsamlinger for "
#. %1$s: course.course_name | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
#, c-format
msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Pensumsamlinger for %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
#, c-format
msgid "Course reserves for &nbsp;"
msgstr "Pensumsamlinger for &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
#, c-format
msgid "Courses"
msgstr "Kurs"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
#, c-format
msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Kurs &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
#, c-format
msgid "Cover image"
msgstr "Omslagsbilde"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Cover image source unknown"
msgstr "Kilde for omslagsbilde ukjent"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Opprett en ny liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
#, c-format
msgid "Create a new request "
msgstr "Opprett en ny forespørsel "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
#, c-format
msgid "Create new list"
msgstr "Opprett ny liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
#, c-format
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
"Oppretter en reservasjon på tittelnivå for en låner på en gitt bibliografisk "
"post i Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
#, c-format
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
"Oppretter en reservasjon på eksemplarnivå for en låner på et spesifikt "
"eksemplar for en bibliografisk post i Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
#, c-format
msgid "Credit"
msgstr "Kreditt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
#, c-format
msgid "Credit has been voided"
msgstr "Kreditten har blitt annulert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
#. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "Kreditt (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
#, c-format
msgid "Curbside pickups"
msgstr "Henting utenfor biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
#, c-format
msgid "Current library"
msgstr "Nåværende bibliotek"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
msgid "Current page: Page %s"
msgstr "Gjeldende side: Side %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
#, c-format
msgid "Current password:"
msgstr "Nåværende passord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:195
#, c-format
msgid "Current session"
msgstr "Nåværende økt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Currently available"
msgstr "Tilgjengelige nå"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
#, c-format
msgid "Currently in local use"
msgstr "For øyeblikket i lokal bruk"
#. %1$s: checkout_patron.firstname | html
#. %2$s: checkout_patron.surname | html
#. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber )
#. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
msgstr "For øyeblikket i lokal bruk av %s %s %s(%s)%s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Ikke tilgjengelig nå"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
#, c-format
msgid "Curriculum"
msgstr "Pensum"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
#, c-format
msgid "Custom cover image"
msgstr "Lokalt omslagsbilde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
#, c-format
msgid "Custom search filters"
msgstr "Egne søkefiltre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
msgstr "DVD-video/videoplate"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
#, c-format
msgid "Daily rental fee"
msgstr "Daglig gebyr for lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
#, c-format
msgid "Data privacy policy consent"
msgstr "Samtykke til retningslinjer for behandling av persondata"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:240
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
#, c-format
msgid "Date added"
msgstr "Dato lagt til"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
#, c-format
msgid "Date added (newest to oldest)"
msgstr "Innkjøpsdato (nyeste til eldste)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
#, c-format
msgid "Date added (oldest to newest)"
msgstr "Innkjøpsdato (eldste til nyeste)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
#, c-format
msgid "Date added:"
msgstr "Dato lagt til:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Forfallsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Forfallsdato:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
#, c-format
msgid "Date enrolled"
msgstr "Registreringsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Fødselsdato:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Date received"
msgstr "Mottaksdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
#, c-format
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
#, c-format
msgid "Days in advance"
msgstr "Dager på forhånd"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
#, c-format
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
#, c-format
msgid ""
"Default: keep my history according to local laws. This is the default "
"option : the library will keep your history for the duration permitted by "
"local laws."
msgstr ""
"Standard: Behold lånehistorikken min i tråd med lovverket. Dette er "
"standardalternativet: Biblioteket tar vare på lånehistorikken i tråd med "
"gjeldende lover."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values: "
msgstr "Definerer metadataskjemaet for de returnerte postene. Mulige verdier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:285
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
msgid "Delete checkout and hold history"
msgstr "Slett historikk for lån og reservasjoner"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
msgid "Delete checkout history"
msgstr "Slett historikk for lån"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
msgid "Delete hold history"
msgstr "Slett historikk for reservasjoner"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
msgid "Delete selected"
msgstr "Slett valgte"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Slett valgte tagger"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
msgid "Delete this list"
msgstr "Slett denne listen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
msgid "Delete your search history"
msgstr "Slett søkehistorikken din"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
#, c-format
msgid "Department:"
msgstr "Avdeling:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
#, c-format
msgid "Dept."
msgstr "Avd."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:100
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
#, c-format
msgid "Details for %s"
msgstr "Detaljer for %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
#, c-format
msgid "Details for: "
msgstr "Detaljer for: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
#, c-format
msgid "Details for: %s"
msgstr "Detaljer for: %s"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
#, c-format
msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Detaljer for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: request.backend | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
#, c-format
msgid "Details from %s"
msgstr "Detaljer fra %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
#, c-format
msgid "Details from library"
msgstr "Detaljer fra bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
#, c-format
msgid "Dewey"
msgstr "Dewey"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
#, c-format
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
#, c-format
msgid "Did you mean:"
msgstr "Mente du:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
#, c-format
msgid "Digests only "
msgstr "Kun sammendrag "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
#, c-format
msgid "Digital scan"
msgstr "Digital skanning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
#, c-format
msgid "Discharge"
msgstr "Utskrivning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
#, c-format
msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Utskrivning &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
#, c-format
msgid "Discographies"
msgstr "Diskografier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
#, c-format
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
#, c-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
#, c-format
msgid "Display news for: "
msgstr "Vis nyheter for: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
#, c-format
msgid "Displaying availability results"
msgstr "Viser resultater for tilgjengelighet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1063
#, c-format
msgid "Do not suspend"
msgstr "Ikke utsett"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
"arrives?"
msgstr ""
"Vil du motta en e-post når det ankommer en ny utgave for dette abonnementet?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
#, c-format
msgid "Don't have a library card?"
msgstr "Mangler du lånekort?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
#, c-format
msgid "Don't have a password yet?"
msgstr "Mangler du passord?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "Har du ikke en konto? "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
#, c-format
msgid "Download "
msgstr "Last ned "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
#, c-format
msgid "Download cart"
msgstr "Last ned handlekurv"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
#, c-format
msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Last ned kurv &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
#, c-format
msgid "Download list "
msgstr "Last ned liste "
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
#, c-format
msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Last ned liste %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
#, c-format
msgid "Download list unsuccessful"
msgstr "Nedlasting av liste feilet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
#, c-format
msgid "Dublin Core"
msgstr "Dublin Core"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "Forfallsdato"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "Forfall %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:103
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Forfallsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
#, c-format
msgid "Due date is not valid."
msgstr "Ugyldig forfallsdato."
#. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:105
#, c-format
msgid "Due to be returned by %s"
msgstr "Må leveres innen %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
#, c-format
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
msgstr "FEIL: Intern feil: ufullstendig reservasjon. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
#, c-format
msgid "ERROR: No record ID specified. "
msgstr "FEIL: Ingen post-ID er spesifisert. "
#. %1$s: bad_biblionumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
#, c-format
msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
msgstr "FEIL: Fant ingen post med post-ID %s. "
#. %1$s: ERROR.failed_delete | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
#, c-format
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
msgstr "FEIL: Du må være logget inn for å fullføre handlingen."
#. %1$s: ERROR.badparam | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
msgstr "Feil! Ulovlig parameter %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
#, c-format
msgid "Earlier heading"
msgstr "Tidligere autoritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
#, c-format
msgid "Edit issue note"
msgstr "Redigerer utgavemerknad"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
#, c-format
msgid "Edit list"
msgstr "Rediger liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
#, c-format
msgid "Edit list &nbsp;"
msgstr "Rediger liste &nbsp;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Edit note"
msgstr "Rediger note"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
#, c-format
msgid "Editing "
msgstr "Redigering "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: title | html
#. %2$s: author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s %s"
msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s %s"
#. %1$s: title | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
#, c-format
msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Redigerer utgavemerknad for %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Utgaver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
#, c-format
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
#, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
#, c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "Emails do not match! "
msgstr "Epostadressene samsvarer ikke! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
#, c-format
msgid "Empty and close"
msgstr "Tøm og lukk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
#, c-format
msgid "Encyclopedias "
msgstr "Oppslagsverk "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "End session"
msgstr "Avslutt økt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
#, c-format
msgid "EndNote"
msgstr "EndNote"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
#, c-format
msgid "Enhanced content: "
msgstr "Utvidet innhold: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
#, c-format
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
msgstr "Utvidede beskrivelser fra Syndetics:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
#, c-format
msgid "Enroll "
msgstr "Registrer deg "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
#, c-format
msgid "Enroll in "
msgstr "Registrer deg i "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
#, c-format
msgid "Enrollment"
msgstr "Registrering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
msgstr "Legg inn et nytt kjøpsforslag"
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
msgid "Enter search terms"
msgstr "Legg inn søkeord"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
"the enter key)."
msgstr ""
"Legg inn bruker-ID%s og passord%s, og klikk på knappen for å sende inn "
"(eller trykk \"Enter\" på tastaturet)."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypetext | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
#, c-format
msgid "Entry %s"
msgstr "Oppføring %s"
#. %1$s: authtypetext | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
#, c-format
msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Innførsel %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
#, c-format
msgid "Enumeration"
msgstr "Nummerering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: errno | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Feil %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: error_type | html
#. %2$s: error_info | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
#, c-format
msgid "Error %s: %s"
msgstr "Feil %s: %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error searching %s collection"
msgstr "Feil ved søk i %s samlingen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Error searching OverDrive collection."
msgstr "Feil ved søk i OverDrive."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
#, c-format
msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
msgstr "Feil ved reservering, gi gjerne beskjed om dette til biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
#, c-format
msgid "Error while loading stylesheet."
msgstr "Feil ved henting av stilark."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
#, c-format
msgid "Error while parsing input."
msgstr "Feil ved lesing av inndata."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet."
msgstr "Feil ved lesing av stilark."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
#, c-format
msgid "Error while transforming input."
msgstr "Feil ved behandling av inndata."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Adding tags failed at"
msgstr "Feil! Å legge til tagger mislyktes for"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! Illegal parameter"
msgstr "Feil! Ulovlig parameter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
#, c-format
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr "Du kan ikke legge til en tom kommentar. Legg til innhold eller avbryt."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Error! You cannot delete the tag"
msgstr "Feil! Du kan ikke slette taggen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
#, c-format
msgid ""
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid ""
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
"with plain text."
msgstr ""
"Feil! Taggen inneholdt kun påslagskode. Den ble derfor IKKE lagt til. Prøv "
"igjen med ren tekst."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
#, c-format
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Feil: "
#. %1$s: fail | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Feil: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
#, c-format
msgid "Error: Userid is not valid"
msgstr "Feil: Userid er ikke gyldig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
#, c-format
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
msgstr "Feil: Vi kan ikke finne den bibliografiske posten."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Errors: "
msgstr "Feil: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
#, c-format
msgid "Exact "
msgstr "Nøyaktig "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
#, c-format
msgid "Example Call"
msgstr "Eksempel på kommando"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
#, c-format
msgid "Example Response"
msgstr "Eksempel på respons"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
msgid "Example call"
msgstr "Eksempel på kommando"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
#, c-format
msgid "Example response"
msgstr "Eksempel på respons"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
#, c-format
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
#, c-format
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
msgstr "Utdrag fra Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
#, c-format
msgid "Expected"
msgstr "Forventet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "Du må velge et spesifikt eksemplar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
#, c-format
msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "Utløpsdato:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Utløp:"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:93
#, c-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Utløpt %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Utløper den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
#, c-format
msgid "Explain "
msgstr "Forklar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
#, c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
#, c-format
msgid "Exporting to Dublin Core..."
msgstr "Eksporterer til Dublin Core ..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
#, c-format
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
msgstr "Utvider forfallsdatoen for en låners eksisterende lån."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#, c-format
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
#, c-format
msgid "Fax: "
msgstr "Faks: "
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
#. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
#, c-format
msgid "Fee for item type '%s': %s"
msgstr "Avgift for eksemplartype «%s»: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "Kvinne:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:447
#, c-format
msgid "Fewer options"
msgstr "Færre alternativer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
#, c-format
msgid "Fiction"
msgstr "Skjønnlitteratur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
#, c-format
msgid "Fiction notes:"
msgstr "Skjønnlitteraturmerknader:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
#, c-format
msgid "Filmographies"
msgstr "Filmografier"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Filtrer betalte transaksjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Gebyr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:101
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "Gebyrbeløp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "Gebyrer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "Gebyrer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:825
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "Gebyrer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
#, c-format
msgid "Finish enrollment"
msgstr "Fullfør registrering"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
#, c-format
msgid "First"
msgstr "Første"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
#, c-format
msgid ""
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
"For eksempel: 19992001. Du kan også bruke «1987» for alt som er publisert "
"i og før 1987 eller «2008» for alt som er publisert i og etter 2008."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in and change your password."
msgstr ""
"For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
"forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst logg deg på og endre passordet "
"ditt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
#, c-format
msgid ""
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
"this data. Please log in."
msgstr ""
"For å gjøre det enkelt for deg er påloggingsboksen på denne siden "
"forhåndsutfylt med disse dataene. Vennligst log inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "For alltid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
"want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
msgstr ""
"For alltid: Behold lånehistorikken uten begrensninger. Dette alternativet "
"kan brukes av de som ønsker å ha kontroll på hva de har lest eller reservert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
#, c-format
msgid "Forgiven"
msgstr "Ettergitt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
#, c-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt passord?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery"
msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
#, c-format
msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Glemt passord &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
#, c-format
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Found"
msgstr "Funnet"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Found %s results in the library's %s collection"
msgstr "Fant %s treff i bibliotekets %s samling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
#, c-format
msgid "Found in Open Library:"
msgstr "Funnet i OpenLibrary:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
#, c-format
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:97
#, c-format
msgid "Fulfilled"
msgstr "Fullført"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
#, c-format
msgid "Full history"
msgstr "Fullstendig historikk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
#, c-format
msgid "Full subscription history"
msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s"
msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s"
#. %1$s: bibliotitle | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
#, c-format
msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Fullstendig abonnementshistorikk for %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
#, c-format
msgid "Fuzzy "
msgstr "Fuzzy "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "Get new password recovery link"
msgstr "Motta en gjenopprettingskobling for nytt passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "Hent utskrivningen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
#, c-format
msgid "GetAuthorityRecords"
msgstr "GetAuthorityRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
#, c-format
msgid "GetAvailability"
msgstr "GetAvailability"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
#, c-format
msgid "GetPatronInfo"
msgstr "GetPatronInfo"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
#, c-format
msgid "GetPatronStatus"
msgstr "GetPatronStatus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
#, c-format
msgid "GetRecords"
msgstr "GetRecords"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
#, c-format
msgid "GetServices"
msgstr "GetServices"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
#, c-format
msgid ""
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
"Gitt en liste over identifikatorer for autoritetsposter, returneres en liste "
"over postobjekter som inneholder autoritetspostene. Funksjonsbrukeren kan be "
"om et spesifikt metadataskjema for postobjektene."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
#, c-format
msgid ""
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
"Gitt en liste med postidentifikatorer, returneres en liste med postobjekter "
"som inneholder bibliografisk informasjon, samt tilknyttede beholdningsdata "
"og eksemplarinformasjon. Et spesifikt metadataformat for de returnerte "
"postobjektene kan angis. Denne funksjonen oppfører seg på lignende måte som "
"HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i Dataagregasjon, men "
"muliggjør raske oppslag i sanntid basert på bibliografiske identifikatorer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
#, c-format
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability and call number of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
"Gitt et sett med identifikatorer for poster eller eksemplar, returneres en "
"liste over tilgjengelighet for eksemplarene som er tilknyttet "
"identifikatorene."
#. INPUT type=submit name=save
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
#, c-format
msgid "Go"
msgstr "Gå"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
#, c-format
msgid "Go to OPAC"
msgstr "Ga til publikumskatalog"
#. LI
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
msgid "Go to detail"
msgstr "Gå til detalj"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
msgid "Go to page %s"
msgstr "Gå til side %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
#, c-format
msgid "Go to staff interface"
msgstr "Gå til internt grensesnitt"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til første side"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til siste side"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå til neste side"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "Gå til din kontoside"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Go to your contact information"
msgstr "Gå til kontaktinformasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
#, c-format
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
#, c-format
msgid "Google login"
msgstr "Google-pålogging"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
#, c-format
msgid "Groups of libraries"
msgstr "Grupper av bibliotek"
#. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.middle_name | html
#. %5$s: g.surname | html
#. %6$s: - IF ! loop.last
#. %7$s: END
#. %8$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Garantert av %s %s %s %s %s %s, %s %s "
#. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
#. %2$s: SET g = gr.guarantor
#. %3$s: g.firstname | html
#. %4$s: g.surname | html
#. %5$s: - IF ! loop.last
#. %6$s: END
#. %7$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
#, c-format
msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
msgstr "Garantert av %s %s %s %s %s, %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
#, c-format
msgid "Handbooks"
msgstr "Håndbøker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
#, c-format
msgid "HarvestAuthorityRecords "
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
#, c-format
msgid "HarvestBibliographicRecords "
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
#, c-format
msgid "HarvestExpandedRecords "
msgstr "HarvestExpandedRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
#, c-format
msgid "HarvestHoldingsRecords "
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
#, c-format
msgid "Heading ascendant"
msgstr "Overskrift stigende"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
#, c-format
msgid "Heading descendant"
msgstr "Overskrift synkende"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "Hei, %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hide options"
msgstr "Skjul alternativer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
#, c-format
msgid "Hide unholdable items"
msgstr "Skjul eksemplar som ikke kan reserveres"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
#, c-format
msgid "Hide window"
msgstr "Skjul vindu"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Uthev"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Reservasjonsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:68
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "Reservasjonsdato:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold expiration date should be filled."
msgstr "Utløpsdato for reservasjonen må fylles inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
#, c-format
msgid "Hold fee"
msgstr "Reservasjonsgebyr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
#, c-format
msgid "Hold filled"
msgstr "Reservasjon funnet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#, c-format
msgid "Hold not needed after:"
msgstr "Reservasjonen trengs ikke etter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
#, c-format
msgid "Hold notes:"
msgstr "Reservasjonsmerknader:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
#, c-format
msgid "Hold reminder"
msgstr "Reservasjonspåminnelse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
#, c-format
msgid "Hold requests"
msgstr "Reservasjoner"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Hold start date should be filled."
msgstr "Startdato for reservasjonen må fylles inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
msgstr "Startdato for reservasjon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
#, c-format
msgid "Hold waiting too long"
msgstr "Reservasjonen har ventet for lenge"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
#, c-format
msgid "HoldItem"
msgstr "HoldItem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
#, c-format
msgid "HoldTitle"
msgstr "HoldTitle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
#, c-format
msgid "Holding libraries"
msgstr "Bibliotek som har et eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
#, c-format
msgid "Holdings"
msgstr "Beholdning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Beholdning:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Holds"
msgstr "Reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "Reservasjoner "
#. %1$s: RESERVES.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "Reservasjoner (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
#, c-format
msgid "Holds are not allowed from your library"
msgstr "Reservasjoner er ikke tillatt fra ditt bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
#, c-format
msgid "Holds history"
msgstr "Reservasjonshistorikk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Hjemmebibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
#, c-format
msgid "Home library"
msgstr "Hjemmebibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
#, c-format
msgid "Home library:"
msgstr "Hjemmebibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
#, c-format
msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
msgstr ""
"Jeg samtykker til at dere behandler mine persondata slik det er beskrevet i "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "I have read the "
msgstr "Jeg har lest "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
#, c-format
msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
msgstr "Konfigurasjonsproblem med ILL-modul. Kontakt administratoren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
#, c-format
msgid "ILS-DI"
msgstr "ILS-DI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
#, c-format
msgid "IP address where the end user request is being placed"
msgstr "IP-adressen som sluttbrukerforespørselen er rettet mot"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
#, c-format
msgid "ISBD"
msgstr "ISBD"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
#, c-format
msgid "ISBD view"
msgstr "ISBD-visning"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
#, c-format
msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "ISBD-visning &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
#, c-format
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
#, c-format
msgid "ISBN:%s"
msgstr "ISBN:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
#, c-format
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatorer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "If this is an error, please contact the library."
msgstr "Kontakt biblioteket hvis dette er en feil."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
#, c-format
msgid ""
"If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
"at your local library and the error will be corrected."
msgstr ""
"Hvis dette er en feil, ta med kortet til utlånsskranken ved det lokale "
"biblioteket, så vil feilen bli rettet opp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
#, c-format
msgid ""
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
"yourself started."
msgstr ""
"Hvis dette er første gang du bruker selvbetjeningssystemet for utlån, eller "
"hvis systemet ikke oppfører seg som forventet, kan du ha nytte av å se i "
"denne veiledningen for å komme i gang."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
#, c-format
msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
msgstr "Hvis du ikke finner det du leter etter kan du "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
#, c-format
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
msgstr "Fikk du ikke denne e-posten, kan du be om å få en ny: "
#. %1$s: SelfCheckTimeout | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
#, c-format
msgid ""
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
"expire in %s seconds."
msgstr ""
"Hvis du ikke klikker på knappen «Fullfør», vil økten din automatisk utløpe "
"om %s sekunder."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr "Hvis du ikke legger inn et passord, vil systemet generere et for deg."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
"log in: "
msgstr ""
"Hvis du ikke har en CAS-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge deg "
"på: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"Hvis du ikke har en Google-konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
"deg inn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
"can use CAS."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men en CAS-konto, kan du bruke CAS."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
#, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en lokal pålogging, kan du "
"logge deg på nedenfor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
#, c-format
msgid ""
"If you do not have an external account, but do have a local account, you can "
"still log in: "
msgstr ""
"Hvis du ikke har en ekstern konto, men en lokale konto, kan du likevel logge "
"deg inn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Hvis du ikke har lånekort, kan du stikke innom ditt lokale bibliotek for å "
"registrere deg."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
#, c-format
msgid ""
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
msgstr ""
"Hvis du ikke har et passord, kan du stikke innom utlånsskranken neste gang "
"du er i biblioteket. Det ordner vi enkelt for deg."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
#, c-format
msgid ""
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
"authenticate:"
msgstr "Hvis du har en CAS-konto, velger hvilken du ønsker å godkjenne mot:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
msgstr "Hvis du har en CAS-konto, kan du bruke den nedenfor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
#, c-format
msgid "If you have a local account, you may use that below."
msgstr "Hvis du har en lokal konto, kan du bruke den nedenfor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "If you want to, you can try to "
msgstr "Hvis du ønsker det, kan du prøve å "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
#, c-format
msgid "Image from Amazon.com"
msgstr "Bilde fra Amazon.com"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
#, c-format
msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
msgstr "Bilde fra Baker &amp; Taylor"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
#, c-format
msgid "Image from Coce"
msgstr "Bilde fra Coce"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Bilde fra Google Books (<a href='%s'>se det originale bildet</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
#, c-format
msgid "Image from Google Jackets"
msgstr "Bilde fra Google Jackets"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
#, c-format
msgid "Image from OpenLibrary"
msgstr "Bilde fra OpenLibrary"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
msgstr "Bilde fra OpenLibrary (<a href='%s'>se det originale bildet</a>)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
#, c-format
msgid "Image from Syndetics"
msgstr "Bilde fra Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1
#. %2$s: biblio.author | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
#, c-format
msgid "Images for %s %s "
msgstr "Bilder for %s %s "
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
#, c-format
msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bilder for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
#, c-format
msgid "Immediate deletion"
msgstr "Umiddelbar sletting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
#, c-format
msgid ""
"Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Slett min historikk for lån og reservasjoner med en gang. Slettingen kan "
"ikke angres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
#, c-format
msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
msgstr "Slett min historikk for lån med en gang. Slettingen kan ikke angres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
#, c-format
msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Slett min historikk for reservasjoner med en gang. Slettingen kan ikke "
"angres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
#, c-format
msgid "In"
msgstr "I"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:109
#, c-format
msgid "In bundle: "
msgstr "I gruppe: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
#, c-format
msgid ""
"In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
"data as specified in the privacy policy linked below."
msgstr ""
"For at du skal kunne fortsette å være logget inn trenger vi ditt samtykke "
"til at vi behandler dine persondata som spesifisert i retningslinjene for "
"behandling av persondata som det lenkes til under."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "Under veis"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html
#. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html
#. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "Underveis fra %s til %s siden %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: RECALL.library.branchname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
#, c-format
msgid "In transit to %s"
msgstr "Under veis til %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
#, c-format
msgid "In your cart"
msgstr "I handlekurven"
#. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
#, c-format
msgid "In: %s "
msgstr "I: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
#, c-format
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "Initials:"
msgstr "Initialer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
#, c-format
msgid "Instructors"
msgstr "Lærere"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
#, c-format
msgid "Instructors:"
msgstr "Lærere:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
#, c-format
msgid "Interlibrary loan item availability"
msgstr "Tilgjengelighet for fjernlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
#, c-format
msgid "Interlibrary loan ready"
msgstr "Fjernlån klart"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
#, c-format
msgid "Interlibrary loan request"
msgstr "Forespørsel om Interlibrary-lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
#, c-format
msgid "Interlibrary loan requests"
msgstr "Forespørsler om Interlibrary-lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
#, c-format
msgid "Interlibrary loan unavailable"
msgstr "Fjernlån utilgjengelig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
#, c-format
msgid "Interlibrary loan updated"
msgstr "Fjernlån oppdatert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
msgstr "Ugyldig hyllenummer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
#, c-format
msgid "Issue"
msgstr "Utgave"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Utgave nr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
#, c-format
msgid "Issue renews"
msgstr "Fornyinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
#, c-format
msgid "Issue:"
msgstr "Utgave:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
#, c-format
msgid "Issues for a subscription"
msgstr "Utgaver for et abonnement"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
#, c-format
msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Utgaver for abonnement &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
#, c-format
msgid "Issues summary"
msgstr "Utgavesammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
msgstr ""
"Det har gått for kort tid siden utlånsdatoen til at dette eksemplaret kan "
"fornyes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:104
#, c-format
msgid "Item URI"
msgstr "URL-adresse for eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
#, c-format
msgid "Item call number"
msgstr "Hyllesignatur for eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
#, c-format
msgid "Item cannot be checked out."
msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ut."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:71
#, c-format
msgid "Item check-in"
msgstr "Innlevering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
#, c-format
msgid "Item checked in"
msgstr "Eksemplar innlevert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
#, c-format
msgid "Item checked out"
msgstr "Eksemplaret er utlånt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:76
#, c-format
msgid "Item checkout"
msgstr "Utlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:74
#, c-format
msgid "Item checkout and renewal"
msgstr "Utlån og fornying"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118
#, c-format
msgid "Item damaged"
msgstr "Skadet eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
#, c-format
msgid "Item details"
msgstr "Eksemplardetaljer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
#, c-format
msgid "Item due"
msgstr "Forfallsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
#, c-format
msgid "Item hold queue priority"
msgstr "Prioritet i reservasjonskøen på eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
#, c-format
msgid "Item holds"
msgstr "Reservasjoner for eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
#, c-format
msgid "Item in processing"
msgstr "Eksemplar til behandling"
#. %1$s: branch_name| $raw
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:152
#, c-format
msgid "Item in transit from %s since"
msgstr "Underveis fra %s siden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
#, c-format
msgid "Item is damaged"
msgstr "Eksemplaret er skadet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
#, c-format
msgid "Item lost"
msgstr "Tapt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
#, c-format
msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
msgstr "Eksemplaret må lånes ut av personalet."
#. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
#, c-format
msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
msgstr "Eksemplaret må fornyes i biblioteket. %s fornyinger gjenstår"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
#, c-format
msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
msgstr "Eksemplaret ble ikke levert inn. Kontakt biblioteket for hjelp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
#, c-format
msgid "Item not renewed"
msgstr "Ikke fornyet"
#. %1$s: HOLD.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:64
#, c-format
msgid "Item on hold: %s"
msgstr "Reservert eksemplar: %s"
#. %1$s: RECALL.item.barcode | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
#, c-format
msgid "Item recalled: %s"
msgstr "Tilbakekalt: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
#, c-format
msgid "Item renewal is not allowed."
msgstr "Fornying av eksemplar ikke tillatt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
#, c-format
msgid "Item renewed"
msgstr "Lånet fornyet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
#, c-format
msgid "Item type"
msgstr "Eksemplartype"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "Eksemplartype:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
#, c-format
msgid "Item type: "
msgstr "Eksemplartype: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Eksemplartyper"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
#, c-format
msgid "Item withdrawn"
msgstr "Artikkel trukket tilbake"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Items available:"
msgstr "Tilgjengelige eksemplarer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
#, c-format
msgid "Items in catalog"
msgstr "Eksemplarer i katalogen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
#, c-format
msgid "Items in your cart"
msgstr "Eksemplarer i kurven"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Items on this list:"
msgstr "Eksemplarer i denne lista:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
#, c-format
msgid "Juvenile"
msgstr "Ungdom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
#, c-format
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
#, c-format
msgid "Koha"
msgstr "Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
msgid "Koha %s"
msgstr "Koha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "Koha Wiki"
msgstr "Koha Wiki"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
#, c-format
msgid "Koha administrator"
msgstr "Koha-administrator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
#, c-format
msgid "Koha home"
msgstr "Koha hjem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
#, c-format
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
#, c-format
msgid "LCCN:"
msgstr "LCCN (Library of Congress Control Number):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
#, c-format
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
#, c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Språk:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
#, c-format
msgid "Large print"
msgstr "Stor skrift"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Last"
msgstr "Siste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
#, c-format
msgid "Last "
msgstr "Siste "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "Siste plassering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
#, c-format
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
#, c-format
msgid "Last updated:"
msgstr "Sist oppdatert:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
#, c-format
msgid "Late"
msgstr "Sen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
#, c-format
msgid "Later heading"
msgstr "Senere autoritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
#, c-format
msgid "Latest serials"
msgstr "Nyeste periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
msgstr "Lovrapporter og -sammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
#, c-format
msgid "Legal articles"
msgstr "Juridiske artikler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
msgstr "Juridiske saker og saksnotater"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
#, c-format
msgid "Legislation"
msgstr "Lovgivning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
#, c-format
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
msgstr "Nivå 1: Grunnleggende utforskingsgrensesnitt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
#, c-format
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
msgstr "Nivå 2: Enkelt supplement til publikumskatalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
#, c-format
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
msgstr "Nivå 3: Enkelt alternativ til publikumskatalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
#, c-format
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
msgstr "Nivå 4: Robuste/domenespesifikke utforskingsplattformer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
#, c-format
msgid "Library card number:"
msgstr "Lånekortnummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
#, c-format
msgid "Library catalog"
msgstr "Bibliotekkatalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
#, c-format
msgid "Library is not a valid pickup location"
msgstr "Biblioteket er ikke et gyldig hentested"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Bibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "Library: "
msgstr "Bibliotek: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:181
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
msgstr "Avgrens til hvilke som helst av følgende:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to currently available items"
msgstr "Avgrens til tilgjengelige eksemplarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
#, c-format
msgid "Limit to:"
msgstr "Avgrens til:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
#, c-format
msgid "Limit to: "
msgstr "Avgrens til: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Kobling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:348
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "Koblinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
#, c-format
msgid "List created."
msgstr "Liste opprettet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
#, c-format
msgid "List deleted."
msgstr "Liste slettet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Listenavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
#, c-format
msgid "List name:"
msgstr "Listenavn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
#, c-format
msgid "List name: "
msgstr "Listenavn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
#, c-format
msgid "List updated."
msgstr "Liste oppdatert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
#, c-format
msgid "List(s) this item appears in: "
msgstr "Dette eksemplaret forekommer i følgende liste(r): "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
#, c-format
msgid "Lists:"
msgstr "Lister:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
#, c-format
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
#, c-format
msgid "Loading... "
msgstr "Laster… "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1463
#, c-format
msgid "Local cover image"
msgstr "Lokalt omslagsbilde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
#, c-format
msgid "Local login"
msgstr "Lokal pålogging"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Plassering (status)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
#, c-format
msgid "Location and availability:"
msgstr "Plassering og tilgjengelighet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Plassering(er) (status)"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plassering: %s"
#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
#. %2$s: END
#. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
#, c-format
msgid "Location: %s %s %s "
msgstr "Plassering: %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
#, c-format
msgid "Locations"
msgstr "Plasseringer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr "Logg på"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
#, c-format
msgid "Log in to add tags"
msgstr "Logg på for å legge til tagger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
#, c-format
msgid "Log in to add tags."
msgstr "Logg på for å legge til tagger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:816
#, c-format
msgid "Log in to create a new list"
msgstr "Logg på for å opprette en ny liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
#, c-format
msgid "Log in to create your own lists"
msgstr "Logg på for å opprette dine egne lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
#, c-format
msgid "Log in to see your own saved tags."
msgstr "Logg på for å se dine lagrede tagger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Logg på kontoen din"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
#, c-format
msgid "Log in to your account."
msgstr "Logg på kontoen din."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Logg på kontoen din:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
#, c-format
msgid "Log in using a CAS account."
msgstr "Logg på med en CAS-konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account"
msgstr "Logg på med en Shibboleth-konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
#, c-format
msgid "Log in using a Shibboleth account."
msgstr "Logg på med en Shibboleth-konto."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
#, c-format
msgid "Log in with Google"
msgstr "Logg på med Google"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
#, c-format
msgid "Log in."
msgstr "Logg inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
#, c-format
msgid "Log out"
msgstr "Logg av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
#, c-format
msgid "Log out "
msgstr "Logg ut "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
#, c-format
msgid "Log out and try again with a different user."
msgstr "Logg av, og prøv på nytt med en annen bruker."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
#, c-format
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
msgstr "Biblioteket har ikke aktivert pålogging på biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Pålogging"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Login page"
msgstr "Påloggingsside"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Pålogging:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
#, c-format
msgid ""
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
"Slår opp en låner i ILS basert på en identifikator, og returnerer ILS-"
"identifikatoren for låneren, også kjent som låneridentifikatoren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
#, c-format
msgid "LookupPatron"
msgstr "LookupPatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
#, c-format
msgid "Lost item"
msgstr "Tapt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
#, c-format
msgid "Lost item fee refund"
msgstr "Refusjon av avgift for tapt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
#, c-format
msgid "Lost item processing fee"
msgstr "Gebyr for behandling av tapt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
#, c-format
msgid "Lost item processing fee refund"
msgstr "Refusjon for gebyr for behandling av tapt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
#, c-format
msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (ikke Unicode/MARC-8)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC-kortvisning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, c-format
msgid "MARC View"
msgstr "MARC-visning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
#, c-format
msgid "MARC details"
msgstr "MARC-detaljer"
#. %1$s: biblio.biblionumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
#, c-format
msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "MARC-detaljer for post nummer. %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
#, c-format
msgid "MARC view"
msgstr "MARC-visning"
#. %1$s: bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
#, c-format
msgid "MARC view: %s"
msgstr "MARC-visning: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "Hovedadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
#, c-format
msgid "Main contact method:"
msgstr "Hovedmetode for kontakt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
#, c-format
msgid "Make a "
msgstr "Lag et "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
#, c-format
msgid "Make an "
msgstr "Legg inn en "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Betal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "Mann:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
#, c-format
msgid "Managed by"
msgstr "Behandlet av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
#, c-format
msgid "Managed by:"
msgstr "Behandlet av:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
#, c-format
msgid "Manual fee"
msgstr "Manuell avgift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:500
#, c-format
msgid "Match:"
msgstr "Samsvar:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
#, c-format
msgid "Materials specified"
msgstr "Spesifiserte materialer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "Message sent"
msgstr "Melding sendt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
#, c-format
msgid "Message: "
msgstr "Melding: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "Meldinger til deg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
#, c-format
msgid "Messaging"
msgstr "Meldinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
#, c-format
msgid "Middle name:"
msgstr "Mellomnavn:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
msgstr "Minimumsbeløp for denne tjenesten er %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
#, c-format
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
msgstr "Mangler (skadet)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
#, c-format
msgid "Missing (lost)"
msgstr "Mangler (tapt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
msgstr "Mangler (aldri mottatt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
msgstr "Mangler (utsolgt)"
#. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Manglende utgaver: %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:746
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Endringsdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779
#, c-format
msgid "More details"
msgstr "Flere detaljer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
#, c-format
msgid "More options"
msgstr "Flere alternativer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
#, c-format
msgid "More searches "
msgstr "Flere søk "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
#, c-format
msgid "Most popular"
msgstr "Mest populære"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
#, c-format
msgid "Most popular titles"
msgstr "De mest populære titlene"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
#, c-format
msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Mest populære titler &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
#, c-format
msgid "Musical composition"
msgstr "Musikalsk komposisjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
#, c-format
msgid "Musical recording"
msgstr "Musikkopptak"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
#, c-format
msgid "N/A"
msgstr "Mangler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr "NY"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
#, c-format
msgid "NT"
msgstr "UT"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
msgid "Narrower Term"
msgstr "Mer spesifikk term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
#, c-format
msgid "Narrower heading"
msgstr "Mer spesifikk term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
#, c-format
msgid "Never expires "
msgstr "Utløper aldri "
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
#, c-format
msgid "Never expires %s %s "
msgstr "Utløper aldri %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
"item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
"or cancellation."
msgstr ""
"Aldri: Slett lånehistorikken min umiddelbart. Dette vil slette alle "
"opplysninger om eksemplaret som ble utlånt ved innlevering. Det vil også "
"slette hitorikken om reservasjoner med en gang de oppfylles eller avbrytes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
#, c-format
msgid "New card"
msgstr "Nytt kort"
#. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
#, c-format
msgid "New comment on %s"
msgstr "Ny kommentar til %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
#, c-format
msgid "New interlibrary loan request"
msgstr "Ny forespørsel om fjernlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
#, c-format
msgid "New list"
msgstr "Ny liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
#, c-format
msgid "New owner: "
msgstr "Ny eier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
#, c-format
msgid "New password must not be the same as old password."
msgstr "Det nye passordet kan ikke være det samme som det gamle passordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
#, c-format
msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:107
#, c-format
msgid "New pickup location:"
msgstr "Nytt hentested:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
msgstr "Nytt kjøpsforslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:453
#, c-format
msgid "New search"
msgstr "Nytt søk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
#, c-format
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
msgstr "Ny(e) tagg(er), adskilt med et komma:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
#, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Ny tagg:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyhet"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
#, c-format
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
msgstr "Nyheter fra %s%s%sbiblioteket%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
#, c-format
msgid "Next "
msgstr "Neste "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
#, c-format
msgid "Next &gt;&gt;"
msgstr "Neste &gt;&gt;"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:61
#, c-format
msgid "Next available item from item group: "
msgstr "Neste tilgjengelige eksemplar fra eksemplargruppe: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
#, c-format
msgid "No "
msgstr "Nei "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
#, c-format
msgid "No XSLT file passed."
msgstr "Ingen XSLT-file konfigurert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
#, c-format
msgid "No account was found with the provided information."
msgstr "Fant ingen konto med den oppgitte informasjonen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
#, c-format
msgid "No article requests can be made for this record. "
msgstr "Det er ikke mulig å be om artikler fra denne posten. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:7
#, c-format
msgid "No bibliographic record"
msgstr "Ingen bibliografisk post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
#, c-format
msgid "No changes were made."
msgstr "Ingen endringer ble utført."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
#, c-format
msgid "No checkout history to delete"
msgstr "Ingen lesehistorikk å slette"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No checkouts"
msgstr "Ingen lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:395
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:427
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
#, c-format
msgid "No cover image available"
msgstr "Omslagsbilde er ikke tilgjengelig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:221
#, c-format
msgid "No curbside pickups."
msgstr "Ingen hentinger."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "No data available in table"
msgstr "Ingen data tilgjengelige i tabellen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
#, c-format
msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
msgstr "Fant ikke noen epostadresse for lånerne som godtok delingen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "No entries to show"
msgstr "Ingen oppføringer å vise"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
#, c-format
msgid "No hold history to delete"
msgstr "Ingen reservasjonshistorikk å slette"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No holds"
msgstr "Ingen reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
#, c-format
msgid "No holds are allowed on this item"
msgstr "Eksemplaret kan ikke reserveres"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "No item was selected"
msgstr "Ikke noe valgt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
#, c-format
msgid "No items available."
msgstr "Ingen tilgjengelige eksemplarer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
#, c-format
msgid "No limit"
msgstr "Ingen grense"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#, c-format
msgid "No longer renewable"
msgstr "Ikke lenger fornybar"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "No matching records found"
msgstr "Fant ingen samsvarende poster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
#, c-format
msgid "No news to display."
msgstr "Ingen nyheter å vise."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#, c-format
msgid "No operation parameter has been passed."
msgstr "Mangler driftsparameter."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
#, c-format
msgid "No other items."
msgstr "Ingen andre eksemplarer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Ingen fysiske eksemplarer for denne posten"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
msgid "No pickup time defined for this day."
msgstr "Ingen hentetider er satt opp for denne dagen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
#, c-format
msgid "No private lists"
msgstr "Ingen private lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:809
#, c-format
msgid "No private lists."
msgstr "Ingen private lister."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:807
#, c-format
msgid "No public lists."
msgstr "Ingen offentlige lister."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:130
#, c-format
msgid "No recalls have been made."
msgstr "Ingen tilbakekallinger ble utført."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
#, c-format
msgid "No record was removed."
msgstr "Ingen post ble fjernet."
#. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
#, c-format
msgid "No renewal before %s"
msgstr "Kan ikke fornyes før %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
#, c-format
msgid "No renewals allowed"
msgstr "Ingen fornyinger tillatt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
#, c-format
msgid "No renewals left"
msgstr "Ingen fornyinger igjen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:117
#, c-format
msgid "No reserves have been selected for this course."
msgstr "Ingen pensumsamlinger er valgt for dette kurset."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No results found in the library's %s collection"
msgstr "Fant ingen resultater i bibliotekets %s samling"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
msgstr "Fant ingen resultater bibliotekets OverDrive-samling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:67
#, c-format
msgid "No results found!"
msgstr "Fant ingen resultater!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
#, c-format
msgid "No string to transform."
msgstr "Ingen strenger å omforme."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No suggestion was selected"
msgstr "Ingen forslag ble valgt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "No tag was specified."
msgstr "Ingen tagg ble spesifisert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
#, c-format
msgid "No tags from this library for this title."
msgstr "Ingen tagger fra dette biblioteket for denne tittelen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:9
#, c-format
msgid "No title"
msgstr "Ingen tittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
#, c-format
msgid "No valid pickup location"
msgstr "Ingen gyldige hentesteder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
#, c-format
msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
msgstr ""
"Nei, jeg gir ikke mitt samtykke. Vennligst fjern min konto innen rimelig tid."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel article request"
msgstr "Nei, ikke avbryt denne artikkel-forespørselen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not cancel hold"
msgstr "Nei, avslutt ikke reservasjonen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "No, do not delete"
msgstr "Nei, ikke slett"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestion"
msgstr "Nei, ikke slett innkjøpsforslaget"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "No, do not delete suggestions"
msgstr "Nei, ikke slett innkjøpsforslaget"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "No, do not remove sharing"
msgstr "Nei, ikke fjern deling"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "No, do not resume holds"
msgstr "Nei, ikke gjenoppta reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
#, c-format
msgid "Nobody"
msgstr "Ingen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
#, c-format
msgid "Non-fiction"
msgstr "Faglitteratur"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
msgstr "Lydopptak (ikke musikk)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
#, c-format
msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
msgstr "Ingen av bibliotekene kan velges som hentested. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
#, c-format
msgid "None specified:"
msgstr "Ikke spesifisert:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
#, c-format
msgid "Normal view"
msgstr "Normal visning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
#, c-format
msgid "Not allowed "
msgstr "Ikke tillatt "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
#, c-format
msgid "Not available"
msgstr "Ingen tilgjengelig"
#. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
#, c-format
msgid "Not checked in %s"
msgstr "Ikke innlevert %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
#, c-format
msgid "Not finding what you're looking for? "
msgstr "Finner du ikke det du leter etter? "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
msgid "Not for loan"
msgstr "Ikke til utlån"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF restricted_lib
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
#, c-format
msgid "Not for loan %s"
msgstr "Ikke til utlån %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.notforloan | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "Ikke til utlån (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
#, c-format
msgid "Not holdable"
msgstr "Kan ikke reserveres"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "Ikke reservert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
#, c-format
msgid "Not renewable"
msgstr "Ikke fornybar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
#, c-format
msgid "Not renewable "
msgstr "Ikke fornybar "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
#, c-format
msgid "Not what you expected? Check for "
msgstr "Ikke det du forventet? Sjekk "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
#, c-format
msgid "Note"
msgstr "Merk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
#, c-format
msgid "Note:"
msgstr "Merk:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
#, c-format
msgid "Note: "
msgstr "Merk: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
#, c-format
msgid ""
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
"locally. Please come to the library to retrieve these items"
msgstr ""
"Merk: Bibliotekreglene tillater ikke reservasjon/henting av et eksemplar som "
"er tilgjengelige lokalt. Besøk biblioteket for å finne disse dokumentene"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
#, c-format
msgid ""
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
"have been populated, and an index built by separate script."
msgstr ""
"Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig for franske kataloger, der ISBD-"
"emnene er blitt fylt ut og en indeks er bygget av et eget skript."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
#, c-format
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
msgstr "Merk: Kommentaren din må godkjennes av en bibliotekar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Note: you can only delete your own tags."
msgstr "Merk: Du kan kun slette egne tagger."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid ""
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
"see your current tags."
msgstr ""
"Merk: Du kan kun tagge et eksemplar med en gitt term én gang. Sjekk «Mine "
"tagger» for å se dine aktuelle tagger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
#, c-format
msgid ""
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
"retain the comment as is."
msgstr ""
"Merk: Kommentaren din inneholdt ulovlig påslagskode. Den har blitt lagret "
"uten påslaget som vist nedenfor. Du kan redigere kommentaren ytterligere, "
"eller avbryte for å beholde kommentaren som den er."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
#, c-format
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
msgstr "Merk: Taggen din inneholdt kode som ble fjernet."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid ""
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
msgstr ""
"Merk: Taggen din inneholdt koder som ble fjernet. Taggen ble lagt til som "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
#, c-format
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
msgstr "Feil! Taggen inneholdt kun ulovlig kode. Den ble derfor IKKE lagt til."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Merknader/kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:255
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr "Merknader:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
#, c-format
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr ""
"Ingenting er valgt. Merk av boksen for hvert eksemplar som du vil fornye"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr "Notis:"
# Navnet på en tjeneste for "enhanced content"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
#, c-format
msgid "Novelist Select"
msgstr "Novelist Select"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
#, c-format
msgid "Novelist Select: "
msgstr "Novelist Select: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
#, c-format
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
#, c-format
msgid "Number of holds: "
msgstr "Antall reservasjoner: "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
#, c-format
msgid "Number of records used in: %s"
msgstr "Antall poster brukt i: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
#, c-format
msgid "OAI-DC"
msgstr "OAI-DC"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:248
#, c-format
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
#, c-format
msgid "ORCID: "
msgstr "ORCID: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "On hold"
msgstr "Reservert"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s"
msgstr "Reservert for låner, forventet %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
#, c-format
msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
msgstr "Reservert for låntager forventer ved %s siden %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:124
#, c-format
msgid "On order"
msgstr "I bestilling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
#, c-format
msgid "On-site checkouts"
msgstr "Innomhusutlån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid ""
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"Når biblioteket har behandlet disse forslagene, vil du kunne legge inn flere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
msgstr "Én eller flere reservasjoner ble ikke gjort på grunn av følgende feil:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
#, c-format
msgid "Online resources:"
msgstr "Ressurser på nettet:"
#. %1$s: ComponentParts.size | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
#, c-format
msgid "Only %s results are shown: "
msgstr "Bare %s resultater vises: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
#, c-format
msgid ""
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
"information."
msgstr ""
"Kun visse felt (merket med rødt) er obligatoriske, men jo mer informasjon du "
"legger inn, dess enklere blir det for bibliotekarene å finne tittelen du ber "
"om. Eventuelle tilleggsinformasjon kan legges inn i feltet «Merknader»."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
#, c-format
msgid "Only items currently available for loan or reference"
msgstr "Kun eksemplarer som er tilgjengelige nå for utlån eller referanse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
#, c-format
msgid "Order by author"
msgstr "Sorter etter forfatter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
#, c-format
msgid "Order by date"
msgstr "Sorter etter dato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
#, c-format
msgid "Order by title"
msgstr "Sorter etter tittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
#, c-format
msgid "Order by: "
msgstr "Sorter etter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
#, c-format
msgid "Ordered by the library"
msgstr "Bestilt av biblioteket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
#, c-format
msgid "Other editions"
msgstr "Andre utgaver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
#, c-format
msgid "Other editions of this work"
msgstr "Andre utgaver av dette verket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
#, c-format
msgid "Other forms:"
msgstr "Andre former:"
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
#, c-format
msgid "Other holdings %s"
msgstr "Annen beholdning %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
#, c-format
msgid "Other names:"
msgstr "Andre navn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
#, c-format
msgid "Other phone"
msgstr "Annen telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
#, c-format
msgid "Other phone:"
msgstr "Annen telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, c-format
msgid "Other:"
msgstr "Andre:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
#, c-format
msgid "Out for binding"
msgstr "Ute for innbinding"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
#, c-format
msgid "OutputIntermediateFormat "
msgstr "OutputIntermediateFormat "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
#, c-format
msgid "OutputRewritablePage "
msgstr "OutputRewritablePage "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
#, c-format
msgid "OverDrive account"
msgstr "OverDrive-konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: q | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:27
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:41
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s'"
msgstr "OverDrive-søk etter «%s»"
#. %1$s: q | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
#, c-format
msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "OverDrive-søk etter '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: priority | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
msgstr "Generell køprioritet: %s"
#. %1$s: overdues_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "Forfalt (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
#, c-format
msgid "Overdue to be returned"
msgstr "Forfalt lån som skal leveres inn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:719
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "Forfalte utlån "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
#, c-format
msgid "Overpayment refund"
msgstr "Refusjon av for stor betaling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
#, c-format
msgid "Owner only"
msgstr "Kun eier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
#, c-format
msgid "Page error"
msgstr "Sidefeil"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:544
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
#, c-format
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
#, c-format
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
msgstr "Passordet inneholder mellomrom før og/eller etter"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Password must contain at least %s characters"
msgstr "Passordet må inneholde minst %s tegn"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid ""
"Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
"and numbers"
msgstr ""
"Passordet må være inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
"bokstaver og tall"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
msgstr ""
"Passordet må inneholde minst ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
#, c-format
msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
msgstr "Passordet kan ikke inneholde mellomrom før eller etter."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
#, c-format
msgid "Password not valid"
msgstr "Passordet er ikke gyldig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
#, c-format
msgid "Password recovery"
msgstr "Gjenoppretting av glemt passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
#, c-format
msgid "Password updated"
msgstr "Passordet er oppdatert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "Passwords do not match! "
msgstr "Passordene samsvarer ikke! "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
#, c-format
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
msgstr ""
"Passordene stemmer ikke over ens. Vennligst skriv inn passordet på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
#, c-format
msgid "Patent document"
msgstr "Patentdokument"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
#, c-format
msgid "Patron comment on %s"
msgstr "Lånerkommentar til %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:148
#, c-format
msgid "Pay selected fines and charges"
msgstr "Betal valgte gebyrer og omkostninger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
#, c-format
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "Payment applied:"
msgstr "Betaling utført:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
#, c-format
msgid "Payment from library to patron"
msgstr "Betaling fra bibliotek til låner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:149
#, c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmåte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
#, c-format
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"
#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:160
#, c-format
msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
msgstr "Ventende for neste tilgjengelige eksemplar med eksemplartype '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:129
#, c-format
msgid "Pending hold"
msgstr "Ventende reservasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:134
#, c-format
msgid "Pending recall"
msgstr "Ventende tilbakekalling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
#, c-format
msgid "Permitted staff only"
msgstr "Kun for ansatte med rettigheter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
#, c-format
msgid "Personal details"
msgstr "Personopplysninger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
#, c-format
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
#, c-format
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
#, c-format
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopi"
#. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:107
#, c-format
msgid "Pick up by %s"
msgstr "Hentes innen %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "Hentested:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
#, c-format
msgid "Pickup date:"
msgstr "Hentedato:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:938
#, c-format
msgid "Pickup library"
msgstr "Hentebibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
#, c-format
msgid "Pickup library:"
msgstr "Hentebibliotek:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
#, c-format
msgid "Pickup location"
msgstr "Hentested"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
#, c-format
msgid "Pickup location:"
msgstr "Hentested:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on"
msgstr "Legg inn en reservasjon på"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
#, c-format
msgid "Place a hold on "
msgstr "Legg inn en reservasjon på "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
msgid "Place a hold on: "
msgstr "Legg inn en reservasjon på: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
#, c-format
msgid "Place a recall on "
msgstr "Legg inn en tilbakekalling på "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
#, c-format
msgid "Place article request"
msgstr "Legg inn artikkelforespørsel"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
#, c-format
msgid "Place article request for %s"
msgstr "Legg inn artikkelforespørsel for %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
#, c-format
msgid "Place hold"
msgstr "Reserver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
#, c-format
msgid "Place hold "
msgstr "Reserver "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
#, c-format
msgid "Place recall"
msgstr "Legg inn tilbakekalling"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
msgid "Place request"
msgstr "Legg inn forespørsel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "Reservert den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
#, c-format
msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
#, c-format
msgid "Placing a hold"
msgstr "Reservere"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
#, c-format
msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Reserverer &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
#, c-format
msgid "Play media"
msgstr "Spill av media"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
#, c-format
msgid ""
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
"it's your privacy!"
msgstr ""
"Vær dessuten oppmerksom på at bibliotekets ansatte ikke kan oppdatere disse "
"verdiene for deg: Det gjelder ditt personvern!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
msgid "Please choose a download format"
msgstr "Velg et nedlastingsformat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
#, c-format
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
msgstr "Velg hvilken du ønsker å godkjenne mot: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
#, c-format
msgid "Please choose your privacy rule:"
msgstr "Velg personvernregelen din:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
#, c-format
msgid ""
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
"password. "
msgstr ""
"Klikk på koblingen i denne e-posten for å fullføre tilbakestilling av "
"passordet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
"arrives for this subscription."
msgstr ""
"Bekreft at du ikke vil motta e-post når det kommer en ny utgave for dette "
"abonnementet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
#, c-format
msgid "Please confirm the checkout:"
msgstr "Bekreft utlånet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
#, c-format
msgid "Please confirm your registration"
msgstr "Bekreft registreringen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
#, c-format
msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bekreft registreringen &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
#, c-format
msgid "Please contact a librarian for details."
msgstr "Kontakt en bibliotekar for detaljer."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:209
#, c-format
msgid ""
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
"service provider, or you do not see your provider in this list."
msgstr ""
"Kontakt en ansatt ved biblioteket hvis du er usikker på hvem som er din "
"mobiltjenesteleverandør, eller hvis du ikke ser leverandøren i denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
#, c-format
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
msgstr "Kontakt biblioteket for mer hjelp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
msgstr "Rett feilene, og send inn på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
#, c-format
msgid "Please describe your concerns: "
msgstr "Vennligst beskriv problemet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#, c-format
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
msgstr "Ikke bruk denne e-posten for å be om eller fornye bøker."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Legg inn en gyldig URL-adresse."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Legg inn en gyldig dato (ISO)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
msgstr "Legg inn en gyldig dato (i formatet %s)."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Legg inn en gyldig dato."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Legg inn en gyldig e-postadresse."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Legg inn et gyldig tall."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Legg inn et gyldig telefonnummer."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Legg inn en verdi med en lengde på mellom {0} og {1} tegn."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Legg inn en verdi mellom {0} og {1}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Legg inn en verdi som er større enn eller lik {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Legg inn en verdi som er mindre enn eller lik {0}."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Legg inn minst {0} tegn."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Ikke legg inn mer enn {0} tegn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
#, c-format
msgid ""
"Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
"code."
msgstr ""
"Legg bare inn tall. Skriv et pluss-tegn foran tallene om du tar med "
"landekoden."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Legg kun inn sifre."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
msgid "Please enter the same password as above"
msgstr "Legg inn det samme passordet som ovenfor"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Legg inn den samme verdien på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
#, c-format
msgid "Please enter your card number:"
msgstr "Legg inn kortnummeret ditt:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please fill in at least one field."
msgstr "Fyll ut minst ett felt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
#, c-format
msgid ""
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
"email when the library processes your suggestion."
msgstr ""
"Fyll ut dette skjemaet for å foreslå et nytt innkjøp. Du vil motta en e-post "
"når biblioteket behandler forslaget."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "Please fix this field."
msgstr "Korriger dette feltet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
#, c-format
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
msgstr "Logg inn i katalogen, og prøv på nytt. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
#, c-format
msgid "Please log-in to account to update your password."
msgstr "Logg inn på kontoen din for å oppdatere passordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
#, c-format
msgid ""
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
"the library no matter which privacy option you choose."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at informasjon om de lånene du til en hver tid har må tas "
"vare på av biblioteket, uavhengig av hvilket personvernalternativ du velger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
#, c-format
msgid ""
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
"address registered with this library."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at Google-påloggingen kun vil fungere hvis du bruker e-"
"postadressen som er registrert hos dette biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
#, c-format
msgid ""
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
"of items returned damaged."
msgstr ""
"Vær oppmerksom på at det siste personen som leverer inn et eksemplar blir "
"sporet for å behandling av eksemplarer som blir levert inn med skade."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "Merk:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "Merk: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
#, c-format
msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
msgstr ""
"Vennligst lagre ditt samtykke nedenfor, eller logg ut. På forhånd takk!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
#, c-format
msgid "Please see a member of the library staff."
msgstr "Vennligst snakk med en ansatt i biblioteket."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
msgid "Please select a date and a pickup time"
msgstr "Velg dato og tid for henting"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "Please select a specific item for this article request."
msgstr "Velg et spesifikt eksemplar for denne artikkelforespørselen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
msgid "Please select a tag to delete."
msgstr "Velg en tagg som skal slettes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
#, c-format
msgid "Please try again later."
msgstr "Prøv igjen senere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
#, c-format
msgid "Please try again with plain text."
msgstr "Prøv igjen med ren tekst."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "Skriv inn disse tegnene i boksen over: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
#, c-format
msgid "Please use the field 'Login' as well."
msgstr "Bruk feltet \"innlogging\" også."
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
msgstr "Popularitet (minst til mest)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
msgstr "Popularitet (mest til minst)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
#, c-format
msgid "Post your comments on this title. "
msgstr "Legg inn kommentarene dine til denne posten. "
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
#, c-format
msgid "Powered by %s "
msgstr "Powered by %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "Ungdom"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
#, c-format
msgid "Preferred form: "
msgstr "Foretrukket form: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
#, c-format
msgid "Preferred language for notices: "
msgstr "Foretrukket språk for meddelelser: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
#, c-format
msgid "Preschool"
msgstr "Førskole"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid ""
"Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
"system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
msgstr ""
"Trykk <i>ctrl</i> eller <i>⌘</i> + <i>C</i>\" for å kopiere "
"tabelldataene<br>til utklippstavla.<br><br>For å avbryte, klikk på denne "
"meldingen eller trykk på Esc."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#, c-format
msgid "Previous "
msgstr "Forrige "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:230
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:236
#, c-format
msgid "Previous sessions"
msgstr "Tidligere økter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
#, c-format
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
#, c-format
msgid "Primary email"
msgstr "Primær e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "Primær e-post:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
#, c-format
msgid "Primary phone"
msgstr "Primær telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
#, c-format
msgid "Primary phone:"
msgstr "Primær telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
#, c-format
msgid "Print list"
msgstr "Skriv ut liste"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Print receipt and end session"
msgstr "Skriv ut kvittering og avslutt økta"
#. %1$s: borrowernumber | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
#, c-format
msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr ""
"Skriv ut kvittering for %s &rsaquo; Selvbetjent utlån &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:127
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
#, c-format
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
#, c-format
msgid "Privacy policy consents"
msgstr "Smtykker til retningslinjer for behandling av persondata"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
#, c-format
msgid "Privacy rule"
msgstr "Personvernregel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
msgid "Private lists"
msgstr "Private lister"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Private lists shared with me"
msgstr "Private lister delt med meg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
#, c-format
msgid "Problem found on page: "
msgstr "Problem funnet på side: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
#, c-format
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Processing..."
msgstr "Behandler ..."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
#, c-format
msgid "Programmed texts"
msgstr "Programmerte tekster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
#, c-format
msgid ""
"Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
msgstr ""
"Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
#, c-format
msgid "Pronouns:"
msgstr "Pronomen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Leverandør:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:760
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Offentlige lister"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
msgid "Public lists:"
msgstr "Offentlige lister:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
#, c-format
msgid "Publication date"
msgstr "Utgivelsesdato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
#, c-format
msgid "Publication date range"
msgstr "Datoområde for utgivelse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
#, c-format
msgid "Publication place:"
msgstr "Utgivelsessted:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
#, c-format
msgid "Publication year:"
msgstr "Utgivelsesår:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Nyeste til eldste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
#, c-format
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
msgstr "Utgivelses-/opphavsrettsdato: Eldste til nyeste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
#, c-format
msgid "Publication:"
msgstr "Utgivelse:"
#. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates
#. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
#, c-format
msgid "Published on %s %s by "
msgstr "Publisert %s %s av "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
#, c-format
msgid "Publisher"
msgstr "Utgiver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
#, c-format
msgid "Publisher location"
msgstr "Utgivers plassering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
#, c-format
msgid "Publisher:"
msgstr "Utgiver:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
#, c-format
msgid "Publons: "
msgstr "Publons: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
#, c-format
msgid "Purchase"
msgstr "Innkjøp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
#, c-format
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Kjøpsforslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
#, c-format
msgid "Quantity:"
msgstr "Antall:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
#, c-format
msgid "Quote of the day"
msgstr "Dagens sitat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
#, c-format
msgid "RIS"
msgstr "RIS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
#, c-format
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, m.fl.)"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
#, c-format
msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
msgstr "RSS-strøm for %s og nyheter for alle bibliotek"
#. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
#, c-format
msgid "RSS feed for %s library news"
msgstr "RSS-strøm for %s nyheter for alle bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
#, c-format
msgid "RSS feed for library news"
msgstr "RSS-feed bibliotekets nyheter"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, c-format
msgid "RSS feed for public list %s"
msgstr "RSS-feed for offentlig liste %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
#, c-format
msgid "RSS feed for system-wide library news"
msgstr "RSS-strøm for nyheter for alle bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
#, c-format
msgid "RT"
msgstr "SO"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
msgid "Rate me"
msgstr "Vurder meg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
#, c-format
msgid "Re-type new password:"
msgstr "Skriv det nye passordet på nytt:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
#, c-format
msgid "Ready for pickup"
msgstr "Klar for henting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
#, c-format
msgid "Really fuzzy "
msgstr "Veldig fuzzy "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Årsak til forslaget: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
#, c-format
msgid "Recall"
msgstr "Tilbakekalling"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
#, c-format
msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Tilbakekalling &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
#, c-format
msgid "Recall a specific item"
msgstr "Kall tilbake et spesifikt eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:61
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
#, c-format
msgid "Recall date:"
msgstr "Dato for tilbakekalling:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
#, c-format
msgid "Recall next available item"
msgstr "Kall tilbake neste tilgjengelige eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
#, c-format
msgid "Recall not needed after:"
msgstr "Tilbakekallingen trengs ikke etter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
#, c-format
msgid "RecallItem "
msgstr "RecallItem "
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "Recalled by patron expected at %s"
msgstr "Tilbakekalt av låner, forventet %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
#, c-format
msgid "Recalls "
msgstr "Tilbakekallinger "
#. %1$s: RECALLS.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
#, c-format
msgid "Recalls (%s)"
msgstr "Tilbakekallinger (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:133
#, c-format
msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
msgstr "Tilbakekalling er ikke aktivert. Kontakt biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
#, c-format
msgid "Recalls history"
msgstr "Historikk for tilbakekallinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
#, c-format
msgid "Received date"
msgstr "Mottatt dato"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
#, c-format
msgid "Recent comments"
msgstr "Nye kommentarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
#, c-format
msgid "Recent comments "
msgstr "Nye kommentarer "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
#, c-format
msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Nyeste kommentarer &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:106
#, c-format
msgid "Record URL"
msgstr "URL-adresse for post"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
#, c-format
msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
msgstr "Skjult post &rsaquo; %s %s %s Koha %s katalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
#, c-format
msgid "Record not found"
msgstr "Fant ikke posten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
#, c-format
msgid "Record title"
msgstr "Posttittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:103
#, c-format
msgid "Records"
msgstr "Poster"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
#, c-format
msgid "Refine your search"
msgstr "Begrens søket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
#, c-format
msgid "Refund"
msgstr "Refusjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
#, c-format
msgid "Register a new account"
msgstr "Opprett en ny konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
#, c-format
msgid "Register here."
msgstr "Registrer deg her."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
#, c-format
msgid "Registration complete"
msgstr "Registreringen er fullført"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
#, c-format
msgid "Registration complete!"
msgstr "Registreringen er fullført!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
#, c-format
msgid "Registration invalid!"
msgstr "Ugyldig registrering!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
#, c-format
msgid "Regular print"
msgstr "Vanlig utskrift"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
msgid "Related Term"
msgstr "Beslektet term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
#, c-format
msgid "Relative"
msgstr "Slektning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
#, c-format
msgid "Relatives' charges"
msgstr "Slektningers gebyr"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Slektningers lån"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
msgid "Remove facet %s"
msgstr "Fjern fasett %s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
msgid "Remove field"
msgstr "Fjern felt"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Remove from list"
msgstr "Fjern fra liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
#, c-format
msgid "Remove from this list"
msgstr "Fjern fra denne listen"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
msgid "Remove selected items"
msgstr "Fjern valgte eksemplarer"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:223
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:264
msgid "Remove selected searches"
msgstr "Fjern valgte søk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
#, c-format
msgid "Remove share"
msgstr "Fjern deling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
#, c-format
msgid "Remove share "
msgstr "Fjern deling "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "Forny"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew all"
msgstr "Forny alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
#, c-format
msgid "Renew item"
msgstr "Forny eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Renew selected"
msgstr "Forny valgte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
#, c-format
msgid "RenewLoan"
msgstr "RenewLoan"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
#, c-format
msgid "Renewal of daily rental item"
msgstr "Fornying av dagsleie-eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
#, c-format
msgid "Renewal of rental item"
msgstr "Forny leie-eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "Fornyet!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
#, c-format
msgid "Rental fee"
msgstr "Leiepris"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
#, c-format
msgid "Report a concern"
msgstr "Rapportér et problem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
#, c-format
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapporter et problem"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
#, c-format
msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Raporter et problem &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
#, c-format
msgid "Report issues and broken links"
msgstr "Meld fra om feil og brutte koblinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
#, c-format
msgid "Request ID"
msgstr "Bestillings-ID"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
#, c-format
msgid "Request ID:"
msgstr "Bestillings-ID:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Request article"
msgstr "Be om artikkel"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
#, c-format
msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Bestill artikkel &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
#, c-format
msgid "Request cancellation"
msgstr "Slette forespørsel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
#, c-format
msgid "Request placed"
msgstr "Forespørsel lagt inn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
#, c-format
msgid "Request placed:"
msgstr "Forespørsel lagt inn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
#, c-format
msgid "Request specific item group:"
msgstr "Be om en spesifikk eksemplargruppe:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#, c-format
msgid "Request specific item type:"
msgstr "Be om en spesifikk eksemplartype:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
#, c-format
msgid "Request type"
msgstr "Forespørselstype"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
#, c-format
msgid "Request type:"
msgstr "Forespørselstype:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
#, c-format
msgid "Request updated"
msgstr "Forespørsel oppdatert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
#, c-format
msgid "Requested"
msgstr "Bestilt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
#, c-format
msgid "Requested from"
msgstr "Bedt om av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
#, c-format
msgid "Requested from:"
msgstr "Bedt om av:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
#, c-format
msgid "Requested item type"
msgstr "Etterspurt eksemplartype"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
#, c-format
msgid "Requested item:"
msgstr "Eksemplar det er bedt om:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
#, c-format
msgid "Requests"
msgstr "Bestillinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
#, c-format
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
#, c-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Tilbakestill passord"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
#, c-format
msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
msgstr "Tilbakestill passord &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
#, c-format
msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
msgstr "Biblioteket har ikke aktivert endring av passord."
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
msgid "Resort list"
msgstr "Sorter liste på nytt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:242
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#. %1$s: from | html
#. %2$s: to | html
#. %3$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Resultat %s til %s av %s"
#. %1$s: ms_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#, c-format
msgid "Results of search for '%s'"
msgstr "Resultat av søk etter '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:182
#, c-format
msgid "Results per page: "
msgstr "Resultater per side: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:173
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:229
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1045
#, c-format
msgid "Resume hold"
msgstr "Gjenoppta reservasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
#, c-format
msgid "Return"
msgstr "Lever inn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
#, c-format
msgid "Return this item"
msgstr "Lever tilbake dette lånet"
#. %1$s: biblio.title | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
#, c-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Returner til %s"
#. INPUT type=submit name=confirm
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
msgid "Return to account summary"
msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
#, c-format
msgid "Return to fine details"
msgstr "Gå tilbake til gebyrdetaljer"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
msgid "Return to my account"
msgstr "Gå tilbake til kontosammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
#, c-format
msgid "Return to the catalog home page."
msgstr "Gå tilbake til katalogens startside."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
#, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
msgstr "Gå tilbake til det siste avanserte søket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
#, c-format
msgid "Return to the main page"
msgstr "Gå tilbake til hovedsiden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
#, c-format
msgid "Return to the self-checkout"
msgstr "Gå tilbake til det selvbetjente utlånet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
#, c-format
msgid "Return to your lists"
msgstr "Gå tilbake til listene dine"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
#, c-format
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
msgstr "Returnerer en låners statusinformasjon fra Koha."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
#, c-format
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
msgstr ""
"Returnerer informasjon om hvilke tjenester som er tilgjengelige for et "
"bestemt eksemplar for en bestemt låner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
#, c-format
msgid ""
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
"Returnerer spesifisert informasjon om låneren basert på alternativer i "
"forespørselen. Denne funksjonen kan eventuelt returnere en låners "
"kontaktinformasjon, gebyrinformasjon, reservasjonsinformasjon, "
"låneinformasjon og meldinger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
#, c-format
msgid "Reviews"
msgstr "Omtaler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
#, c-format
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
msgstr "Omtaler fra LibraryThing.com:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
#, c-format
msgid "Reviews provided by Syndetics"
msgstr "Omtaler levert av Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
#, c-format
msgid "Routing lists"
msgstr "Rutingslister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS-nummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
#, c-format
msgid "SMS provider:"
msgstr "SMS-leverandør:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
#, c-format
msgid "SRW-DC"
msgstr "SRW-DC"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
#, c-format
msgid "Salutation:"
msgstr "Hilsen:"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
#, c-format
msgid "Save record "
msgstr "Lagre post "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
#, c-format
msgid "Save to another list"
msgstr "Lagre til en annen liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
#, c-format
msgid "Save to lists"
msgstr "Lagre til lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#, c-format
msgid "Save to your lists"
msgstr "Lagre til dine lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
#, c-format
msgid "Scan"
msgstr "Skann"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
#, c-format
msgid "Scan "
msgstr "Skann "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
#, c-format
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, c-format
msgid ""
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
msgstr ""
"Skann hvert eksemplar, og vent på at siden skal oppdateres før du skanner "
"det neste. De utlånte eksemplarene skal dukke opp i utlånslisten. \"Send\"-"
"knappen behøver du bare å klikke på hvis du legger inn strekkoden manuelt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
#, c-format
msgid ""
"Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
"be displayed."
msgstr ""
"Les av eller skriv inn strekkode. En liste med innlagte strekkoder vil vises."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
#, c-format
msgid "Scan the item or enter its barcode:"
msgstr "Skann et nytt eksemplar, eller legg inn strekkoden:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
#, c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
#, c-format
msgid "Schedule a pickup"
msgstr "Planlegg en henting"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:263
msgid "Schedule pickup"
msgstr "Planlegg henting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
#, c-format
msgid "ScopusID: "
msgstr "ScopusID: "
#. INPUT type=submit name=do
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:221
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
#, c-format
msgid "Search "
msgstr "Søk "
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
msgid "Search %s"
msgstr "Søk %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:129
msgid "Search course reserves"
msgstr "Søk i pensumsamlinger"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:79
msgid "Search courses"
msgstr "Søk i kurs"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
#, c-format
msgid "Search for this title in:"
msgstr "Søk etter denne tittelen i:"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
msgid "Search for works by this author"
msgstr "Søk etter verk av denne forfatteren"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
#, c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
#, c-format
msgid "Search history"
msgstr "Søkehistorikk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
#, c-format
msgid "Search options:"
msgstr "Søkealternativer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:47
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
msgid "Search results pagination"
msgstr "Sidenummerering av søkeresultat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
#, c-format
msgid "Search suggestions"
msgstr "Søkeforslag"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
#, c-format
msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
msgstr "Søk i %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
#, c-format
msgid "Search type:"
msgstr "Søkstype:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Search unsuccessful"
msgstr "Ingen treff"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
#, c-format
msgid "SearchCourseReserves "
msgstr "SearchCourseReserves "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Searching %s..."
msgstr "Søker %s..."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Searching OverDrive..."
msgstr "Søker i OverDrive..."
#. INPUT type=text name=q
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
msgid "Searching in %s only"
msgstr "Søker bare i %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
#, c-format
msgid "Secondary email"
msgstr "Sekundær e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid "Secondary email:"
msgstr "Sekundær e-post:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
#, c-format
msgid "Secondary phone"
msgstr "Sekundær telefon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
#, c-format
msgid "Secondary phone:"
msgstr "Sekundær telefon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
#, c-format
msgid "Section"
msgstr "Del"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
#, c-format
msgid "Section:"
msgstr "Del:"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
msgid "See Baker & Taylor"
msgstr "Se Baker & Taylor"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
#, c-format
msgid "See also:"
msgstr "Se også:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
#, c-format
msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
msgstr "Ikke foretrukne termer er inkludert "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
msgstr "Se: %s%s%sneste post%s"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
msgstr "Se: %s%s%sforrige post%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
#, c-format
msgid "Select a download format"
msgstr "Velg nedlastningsformat"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:237
#, c-format
msgid "Select a library"
msgstr "Velg bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
#, c-format
msgid "Select a list"
msgstr "Velg en liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
#, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "Velg et spesifikt eksemplar:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
msgid "Select a time"
msgstr "Velg tid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:280
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
msgid "Select format and download cart"
msgstr "Velg format og last ned kurv"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
msgid "Select format and download list"
msgstr "Velg format og last ned liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
#, c-format
msgid "Select none"
msgstr "Velg ingen"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:310
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
msgid "Select search result: %s"
msgstr "Velg søkeresultat: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:284
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
#, c-format
msgid "Select searches to: "
msgstr "Velg søk for: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
#, c-format
msgid "Select suggestions to: "
msgstr "Velg forslag til: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
#, c-format
msgid "Select the item(s) to search"
msgstr "Velg eksemplar(er) å søke etter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
#, c-format
msgid "Select titles to:"
msgstr "Velg titler for:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
#, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "Velg titler for: "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
#, c-format
msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Selvbetjent innlevering &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
#, c-format
msgid "Self check-in help"
msgstr "Hjelp til selvbetjent innlevering"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
#, c-format
msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Selvbetjent utlån &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
#, c-format
msgid "Self checkout help"
msgstr "Hjelp til selvbetjent utlån"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
#, c-format
msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
msgstr "Hjelpe til selvbetjent utlån &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
#, c-format
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
#, c-format
msgid "Send email"
msgstr "Send e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
#, c-format
msgid "Send list"
msgstr "Send liste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
#, c-format
msgid "Send problem report to: "
msgstr "Send feilmelding til: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
#, c-format
msgid "Send to device"
msgstr "Send til enhet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
#, c-format
msgid "Sending your cart"
msgstr "Sender handlekurven"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Sender kurven din &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
#, c-format
msgid "Sending your list"
msgstr "Sender listen"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
#, c-format
msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Sender liste &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
#, c-format
msgid "Serial collection"
msgstr "Periodikasamling"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
#, c-format
msgid "Serial collections"
msgstr "Periodikasamlinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Serie"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
#, c-format
msgid "Series information:"
msgstr "Informasjon om serie:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
#, c-format
msgid "Series title"
msgstr "Serietittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
#, c-format
msgid "Session lost"
msgstr "Økta er tapt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
#, c-format
msgid "Settings updated"
msgstr "Innstillingene er oppdatert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
#, c-format
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
#, c-format
msgid "Share a list"
msgstr "Del en liste"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
#, c-format
msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Del en liste &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
#, c-format
msgid "Share a list with another patron"
msgstr "Del en liste med en annen låner"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
msgid "Share by email"
msgstr "Del per e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
#, c-format
msgid "Share list"
msgstr "Del liste"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Del på LinkedIn"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Del på Twitter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
#, c-format
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
#, c-format
msgid "Shelving location"
msgstr "Hylleplassering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
#, c-format
msgid "Shelving location:"
msgstr "Hylleplassering:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
#, c-format
msgid "Shibboleth Login"
msgstr "Shibboleth-pålogging"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
#, c-format
msgid "Shibboleth login"
msgstr "Shibboleth-pålogging"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
#, c-format
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
#, c-format
msgid "Show 50 items"
msgstr "Vis 50 eksemplarer"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Vis _MENU_ oppføringer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Show all items"
msgstr "Vis alle eksemplarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
#, c-format
msgid "Show all news"
msgstr "Vis alle nyheter"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
msgid "Show all transactions"
msgstr "Vis alle transaksjoner"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
msgid "Show dropdown with detailed list information"
msgstr "Vis nedtrekksmeny med detaljert liste-informasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
#, c-format
msgid "Show last 50 items"
msgstr "Vis de siste 50 eksemplarene"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
#, c-format
msgid "Show less"
msgstr "Vis mindre"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
msgid "Show lists"
msgstr "Vis lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
#, c-format
msgid "Show more"
msgstr "Vis mer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "Vis flere alternativer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
#, c-format
msgid "Show the top "
msgstr "Vis toppen "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
#, c-format
msgid "Show unholdable items"
msgstr "Vis eksemplar som ikke kan reserveres"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
#, c-format
msgid "Show year: "
msgstr "Vis år: "
#. %1$s: resultcount | html
#. %2$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
#, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Viser %s av ca. %s resultater"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
#, c-format
msgid "Showing 50 items. "
msgstr "Viser 50 eksemplarer. "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
msgstr "Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
#, c-format
msgid "Showing all items. "
msgstr "Viser alle eksemplarer. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
msgstr "Viser de siste 50 eksemplarene. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, c-format
msgid "Showing only available items"
msgstr "Viser kun tilgjengelige eksemplarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
#, c-format
msgid "Similar items"
msgstr "Lignende eksemplarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
#, c-format
msgid "Simple DC-RDF"
msgstr "Enkel DC-RDF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
#, c-format
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
#, c-format
msgid ""
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
"Please check with your mobile service provider if you have questions. "
msgstr ""
"Noen gebyrer for tekstmeldinger kan påløpe ved bruk av denne tjenesten. Spør "
"mobiltjenesteleverandøren din hvis du har spørsmål. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgid "Something else"
msgstr "Noe annet"
#. %1$s: failaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
#, c-format
msgid ""
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
"them. These are: %s"
msgstr ""
"Noe gikk galt ved behandlingen av følgende adresser. Kontroller dem. Dette "
"gjelder: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
msgstr "Noe gikk galt. Merknaden har ikke blitt lagret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
#, c-format
msgid ""
"Something wrong happened when sending the report. Please contact your "
"library."
msgstr ""
"Det oppstod en feil ved innsending av rapporten. Vennligst kontakt ditt "
"biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid "Sorry,"
msgstr "Beklager,"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
#, c-format
msgid ""
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
"Contact the patron who sent you the invitation."
msgstr ""
"Beklager, vi kan ikke godta denne nøkkelen. Invitasjonen kan ha utløpt. "
"Kontakt låneren som sendte deg invitasjonen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
msgstr "Beklager, du har ikke lagt inn en gyldig e-postadresse."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
#, c-format
msgid "Sorry, no suggestions."
msgstr "Beklager, ingen forslag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
#, c-format
msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
msgstr "Beklager, ingen av disse eksemplarene kan reserveres. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
#, c-format
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
msgstr "Beklager, kun den som opprettet kommentaren kan endre den."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
msgstr "Beklager, enkel visning er for øyeblikket ikke tilgjengelig"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
msgstr "Beklager, tagger er ikke aktivert på dette systemet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
"below."
msgstr ""
"Beklager, CAS-påloggingen mislyktes. Hvis du har en lokal pålogging, kan du "
"bruke den nedenfor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
#, c-format
msgid "Sorry, the CAS login failed."
msgstr "Beklager, CAS-påloggingen mislyktes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
#, c-format
msgid "Sorry, the requested page is not available"
msgstr "Beklager, siden du ba om er ikke tilgjengelig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
msgstr ""
"Beklager, systemet tror ikke du har tillatelse til å oppnå tilgang til denne "
"siden. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
#, c-format
msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
msgstr "Beklager, ingen treff. Prøv et annet søk."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
#, c-format
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
msgstr "Beklager, dette eksemplaret kan ikke lånes ut fra denne stasjonen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Beklager, denne stasjonen for selvbetjent innlevering har blitt logget ut. "
"Kontakt biblioteket for å løse problemet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
"the administrator to resolve this problem."
msgstr ""
"Beklager, dette stasjonen for selvbetjent utlån har mistet godkjenning. "
"Kontakt administratoren for å løse problemet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
msgstr "Beklager, du er ikke gammel nok til å reservere dette eksemplaret."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
msgstr "Beklager, du kan ikke legge noe til denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place holds."
msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn reservasjoner."
#. %1$s: too_many_reserves | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
msgstr "Beklager, du kan ikke legge inn mer enn %s reservasjoner. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
#, c-format
msgid "Sorry, your Google login failed. "
msgstr "Beklager, Google-påloggingen mislyktes. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
msgstr ""
"Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
"bibliotekidentitet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
#, c-format
msgid ""
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
"you have a local login, you may use that below."
msgstr ""
"Beklager, Shibboleth-identiteten din samsvarer ikke med en gyldig "
"bibliotekidentitet. Hvis du har en lokal pålogging, kan du bruke den "
"nedenfor."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
#, c-format
msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
msgstr "Passordet ditt kan ikke endres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
#, c-format
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
msgstr "Beklager, økten har gått ut på tid. Logg på igjen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
#, c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Sorter etter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Sorter denne listen etter: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
#, c-format
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spanks"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
#, c-format
msgid "Specialized"
msgstr "Spesialisert"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
#, c-format
msgid "Staff only"
msgstr "Kun for ansatte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "Standard number"
msgstr "Standardnummer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
#, c-format
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller lignende):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
#, c-format
msgid "Star ratings"
msgstr "Stjernevurdering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
#, c-format
msgid "State:"
msgstr "Stat:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:132
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
#, c-format
msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
msgstr "Trinn én: Legg inn bruker-ID%s og passord%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
#, c-format
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
msgstr "Trinn tre: Klikk på knappen «Fullfør»"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
#, c-format
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
msgstr ""
"Trinn to: Skann strekkoden for hvert eksemplar, ett eksemplar om gangen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
#, c-format
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
#, c-format
msgid "Street number:"
msgstr "Gatenummer:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#, c-format
msgid "Street type:"
msgstr "Gatetype:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#, c-format
msgid "Subject cloud"
msgstr "Emnesky"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
#, c-format
msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Emnesky &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
#, c-format
msgid "Subject(s)"
msgstr "Emne(r)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
#, c-format
msgid "Subject: "
msgstr "Emne: "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
#, c-format
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
#, c-format
msgid "Submit "
msgstr "Send "
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
msgid "Submit and close this window"
msgstr "Send inn og lukk dette vinduet"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:244
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Submit changes"
msgstr "Lagre endringer"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
msgid "Submit modifications"
msgstr "Lagre modifikasjoner"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Submit note"
msgstr "Lagre merknad"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
msgid "Submit update request"
msgstr "Send inn forespørsel om oppdatering"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Send inn forslaget"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
#, c-format
msgid "Subscribe to a subscription alert"
msgstr "Abonner på et abonnementsvarsel"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Abonner e-postvarsler ved nye utgaver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
#, c-format
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
msgstr "Abonner på e-postvarsler for nye utgaver "
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
msgid "Subscribe to recent comments"
msgstr "Abonner på nye kommentarer"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Abonner på denne listen"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:116
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
msgid "Subscribe to this search"
msgstr "Abonner på dette søket"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
#, c-format
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
#, c-format
msgid "Subscription alerts"
msgstr "Abonnementsvarsel"
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
#, c-format
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nå (løpende)%s"
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
#, c-format
msgid "Subscription information for %s"
msgstr "Abonnementsinformasjon for %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
#, c-format
msgid "Subscription title"
msgstr "Abonnementstittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
#, c-format
msgid "Subscription: "
msgstr "Abonnement: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
#, c-format
msgid "Subscriptions ( %s )"
msgstr "Abonnementer ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
#, c-format
msgid "Sudoc"
msgstr "Sudoc"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
#, c-format
msgid "Suggest for purchase"
msgstr "Foreslå for innkjøp"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
#, c-format
msgid "Suggested by anyone"
msgstr "Foreslått av andre"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
#, c-format
msgid "Suggested by me"
msgstr "Foreslått av meg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Foreslått av:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
#, c-format
msgid "Suggested for"
msgstr "Foreslått for"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
#, c-format
msgid "Suggested for:"
msgstr "Foreslått for:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
#, c-format
msgid "Suggested on"
msgstr "Foreslått den"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
#, c-format
msgid "Suggestion declined"
msgstr "Forslag avslått"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
#, c-format
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
#, c-format
msgid "Surname:"
msgstr "Etternavn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
#, c-format
msgid "Surveys"
msgstr "Kartlegginger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1062
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:181
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "Utsett"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Utsett alle reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1047
#, c-format
msgid "Suspend hold"
msgstr "Sett reservasjon på vent"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "Utsett til:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
#, c-format
msgid "Suspended"
msgstr "Utsatt"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
msgid "Switch languages"
msgstr "Bytt språk"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
msgid "Syndetics cover image"
msgstr "Syndetics omslagsbilde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
#, c-format
msgid "System maintenance"
msgstr "Vedlikehold av systemet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#, c-format
msgid "System-wide only"
msgstr "Kun for hele systemet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
#, c-format
msgid "TOC"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
#, c-format
msgid "Tab text 1"
msgstr "Fane tekst 1"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
#, c-format
msgid "Tab text 2"
msgstr "Fane tekst 2"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
#, c-format
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
msgstr "Innholdsfortegnelse fra Syndetics"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
#, c-format
msgid "Table of contents:"
msgstr "Innholdsfortegnelse:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
#, c-format
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
#, c-format
msgid "Tag browser"
msgstr "Taggviser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
#, c-format
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggsky"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Status for tagger her."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
#, c-format
msgid "Tag status here. "
msgstr "Status for tagger her. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
#, c-format
msgid "Tag:"
msgstr "Tagg:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
#, c-format
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
#, c-format
msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Tagger &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Tags added: "
msgstr "Tagger lagt til: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
#, c-format
msgid "Tags from this library:"
msgstr "Tagger fra dette biblioteket:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
#, c-format
msgid "Tags to show from other users:"
msgstr "Tagger fra andre brukere som skal vises:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
#, c-format
msgid "Tags to show:"
msgstr "Tagger som vises:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:472
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
#, c-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tagger:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
#, c-format
msgid "Technical reports"
msgstr "Tekniske rapporter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
#, c-format
msgid "Term"
msgstr "Term"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
#, c-format
msgid "Term(s):"
msgstr "Term(er):"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
#, c-format
msgid "Thank you"
msgstr "Takk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "Takk!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
#, c-format
msgid ""
"The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
"private."
msgstr ""
"\"Hvem som helst\"-tillatelsen har ingen effekt når denne listen er helt "
"privat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
#, c-format
msgid ""
"The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list "
"is strictly private."
msgstr ""
"Tillatelsen \"Kun for ansatte med rettigheter\" har ingen effekt når denne "
"listen er helt privat."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
#, c-format
msgid ""
"The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is "
"strictly private."
msgstr ""
"Tillatelsen \"Kun for ansatte\" har ingen effekt når denne listen er helt "
"privat."
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
#, c-format
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
msgstr "De %s siste utgavene for dette abonnementet:"
#. %1$s: limit | html
#. %2$s: IF selected_itemtype
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
#. %4$s: END
#. %5$s: IF ( branch )
#. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
#. %7$s: END
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
#. %9$s: timeLimitFinite | html
#. %10$s: ELSE
#. %11$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
#, c-format
msgid ""
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
"all time %s "
msgstr ""
"De %s mest utlånte %s %s %s %s at %s %s %s siste %s måned %s all tid %s "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
#, c-format
msgid ""
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
"back soon!"
msgstr "%s%s%sKoha %s er nede for vedlikehold. Snart tilbake!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
#, c-format
msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
msgstr "Knappen \"Avslutt\" vises så du kan starte på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
#, c-format
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
msgstr "ISBD-skyen er ikke aktivert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
msgstr ""
"Nettlesertabellen er tom. Denne funksjonen er ikke ferdig konfigurert. Se "
#. %1$s: email_add | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
msgstr "Handlekurven ble sendt til: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
#, c-format
msgid "The chosen pickup location is not allowed"
msgstr "Det valgte hentestedet er ikke tillatt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
#, c-format
msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
msgstr "Hente-systemet er ikke implementer for dette biblioteket."
#. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
#, c-format
msgid "The current subscription began on %s and is issued"
msgstr "Det gjeldende abonnementet startet %s og er utlånt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
"with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
"Sletting av lånehistorikken din var mislykket, fordi denne delen av systemet "
"er feil konfigurert. Vennligst meld fra om dette til ditt bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
#, c-format
msgid ""
"The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
"informing your library of this error"
msgstr ""
"Sletting av lånehistorikken din var mislykket. Vennligst meld fra om dette "
"til ditt bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
#, c-format
msgid "The entered card number is already in use."
msgstr "Dette lånekortnummeret er allerede i bruk."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
#, c-format
msgid "The entered card number is the wrong length."
msgstr "Kortnummeret har feil lengde."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
#, c-format
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
msgstr "Funksjonen for deling av lister er ikke i bruk ved dette biblioteket."
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
#, c-format
msgid "The first subscription was started on %s"
msgstr "Det første abonnementet begynte startet den %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
msgid "The following fields are required and not filled in: "
msgstr "Følgende felt er obligatoriske og ikke utfylt: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
#, c-format
msgid "The following fields contain invalid information:"
msgstr "Følgende felt inneholder ugyldig informasjon:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
#, c-format
msgid "The item has been added to the list."
msgstr "Eksemplaret er lagt til i listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
#, c-format
msgid "The item has been removed from the list."
msgstr "Eksemplaret er fjernet fra listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
#, c-format
msgid ""
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
"the list."
msgstr ""
"Eksemplaret er ikke lagt til i listen. Kontroller at det ikke allerede er i "
"listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
#, c-format
msgid "The library has been notified of your arrival."
msgstr "Biblioteket har fått beskjed om at du har ankommet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
#, c-format
msgid ""
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
msgstr ""
"Biblioteket deaktivert muligheten for at lånere kan opprette nye offentlige "
"lister. Hvis du gjør listen din privat, vil du ikke kunne gjøre den "
"offentlig igjen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
#, c-format
msgid "The link is broken and the page does not exist."
msgstr "Koblingen er brutt, og siden finnes ikke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
#, c-format
msgid "The link is invalid."
msgstr "Koblingen er ugyldig."
#. %1$s: email | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "Listen ble sendt til: %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
#, c-format
msgid "The new owner could not be found anymore."
msgstr "Den nye eieren ble ikke funnet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
#, c-format
msgid "The new owner has no share for this list."
msgstr "Den nye eieren har ingen deling for denne listen."
#. %1$s: op | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
#, c-format
msgid "The operation %s is not supported."
msgstr "Handlingen %s støttes ikke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
#, c-format
msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
msgstr "Resultatet vil vises for hver enkelt innlagt strekkode."
#. %1$s: username | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
#, c-format
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
msgstr "Passordet har blitt endre for bruker «%s»."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
#, c-format
msgid ""
"The process of password recovery has already been started for this account"
msgstr ""
"Prosessen med å tilbakestillt passordet er allerede påbegynt for denne "
"kontoen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
#, c-format
msgid "The record and its items are age restricted"
msgstr "Posten og eksemplarene har aldersbegrensning"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
#, c-format
msgid "The selected suggestions have been deleted."
msgstr "De valgte forslagene har blitt slettet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
#, c-format
msgid "The share has been removed."
msgstr "Delingen har blitt fjernet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
#, c-format
msgid "The share has not been removed."
msgstr "Delingen har ikke blitt fjernet."
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
#, c-format
msgid "The subscription expired on %s"
msgstr "Abonnementet utløp den %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
#, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. A suggestion with this title already "
"exists."
msgstr ""
"Forslaget er ikke lagt til. Det finnes allerede et forslag med denne "
"tittelen."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
#, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
msgstr ""
"Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd grensen for hvor mange "
"forslag du kan legge inn (%s innenfor %s dager)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
#, c-format
msgid ""
"The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
"those suggestions you will be able to place more."
msgstr ""
"Forslaget har ikke blitt lagt til. Du har nådd grensen for hvor mange "
"forslag du kan legge inn (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
"forslagene, kan du legge inn flere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
#, c-format
msgid "The system does not recognize this barcode."
msgstr "Systemet gjenkjente ikke denne strekkoden."
#. %1$s: ERROR.scrubbed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
#, c-format
msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
msgstr "Taggen ble lagt til som &quot;%s&quot;."
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
#, c-format
msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
msgstr "Transaksjons-ID-en «%s» for denne betalingen er ugyldig."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "The userid "
msgstr "Bruker-ID-en "
#. %1$s: subscriptionsnumber | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
#, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
msgstr "%s Abonnement(er) er knyttet til denne tittelen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
#, c-format
msgid ""
"There are items available in the library, please visit to check them out"
msgstr ""
"Det finnes tilgjengelige eksemplar i biblioteket, besøk biblioteket for å "
"låne dem"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "There are no comments on this title."
msgstr "Det finnes ingen kommentarer til denne posten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
#, c-format
msgid "There are no items available for recall."
msgstr "Ingen av eksemplarene kan tilbakekalles."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
#, c-format
msgid "There are no items that can be placed on hold."
msgstr "Ingen av disse eksemplarene kan reserveres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
#, c-format
msgid ""
"There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
msgstr ""
"Det er ikke plass til flere hentinger i denne tidsperioden. Vennligst velg "
"en annen periode."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
msgstr "Det finnes ingen ventende innkjøpsforslag som passer med ditt søk."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
#, c-format
msgid "There are no pending purchase suggestions."
msgstr "Det finnes ingen ventende kjøpsforslag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
#, c-format
msgid "There is no minimum or maximum character length."
msgstr "Det finnes ikke noen øvre eller nedre begrensning på antall tegn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
#, c-format
msgid "There was a problem with this operation:"
msgstr "Det oppsto et problem med denne operasjonen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
#, c-format
msgid "There was a problem with your submission"
msgstr "Det oppsto et problem med sendingen din"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
#, c-format
msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
msgstr "Det oppstod et problem med å logge inn med en ekstern tjeneste"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
#, c-format
msgid "There was an error sending the cart."
msgstr "Klarte ikke å sende handlekurven."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
#, c-format
msgid "There was an error sending the list."
msgstr "Klarte ikke å sende listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
#, c-format
msgid ""
"There were problems processing your registration. Please contact your "
"library for help."
msgstr ""
"Det oppstod problemer ved behandlingen av registreringen. Kontakt "
"biblioteket ditt for å få hjelp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
#, c-format
msgid "Theses"
msgstr "Teser"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
#, c-format
msgid ""
"This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
"any subject below to see the items in our collection."
msgstr ""
"Denne &quot;cloud&quot; viser de mest brukte emnene i katalogen vår. Velg et "
"av emnene nedenfor for å se eksemplarene i samlingen vår."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
#, c-format
msgid "This account has no email address we can send the email to."
msgstr "Denne kontoen har ikke noen epostadresse vi kan sende meldingen til."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
#, c-format
msgid ""
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
"your reader account."
msgstr ""
"Dette dokumentet bekrefter at du har levert inn alle lånte eksemplarer. Det "
"hender at dette etterspørres ved en filoverføring fra én skole til en annen. "
"Utskrivningen sendes av oss til skolen din. Den er også tilgjengelig på "
"leserkontoen din."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
#, c-format
msgid "This email address already exists in our database."
msgstr "Denne e-postadressen finnes allerede i databasen vår."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
#, c-format
msgid "This feature is not enabled "
msgstr "Ikke aktivert "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
msgid "This field is required."
msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
#, c-format
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
msgstr "Dette innomhusutlån, som ikke kan fornyes."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
#, c-format
msgid "This is a serial"
msgstr "Dette er en periodika"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
#, c-format
msgid "This item belongs to another library."
msgstr "Eksemplaret tilhører et annet bibliotek."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
#, c-format
msgid "This item cannot yet be renewed."
msgstr "Lånet kan ikke fornyes enda."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
#, c-format
msgid "This item does not exist."
msgstr "Dette eksemplaret finnes ikke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
#, c-format
msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
msgstr ""
"Eksemplaret er kalt tilbake. Vennligst lever det inn innen den nye "
"forfallsdatoen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
#, c-format
msgid ""
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
msgstr ""
"Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying og kan ikke fornyes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#, c-format
msgid "This item has been withdrawn from the collection."
msgstr "Eksemplaret er fjernet fra samlingen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "This item is already checked out to another patron."
msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til en annen låner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
#, c-format
msgid "This item is already checked out to you."
msgstr "Dette eksemplaret er allerede utlånt til deg."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
#, c-format
msgid "This item is checked out to someone else."
msgstr "Dette eksemplaret er lånt ut til noen andre."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
#, c-format
msgid "This item is not for loan."
msgstr "Eksemplaret er ikke til utlån."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
#, c-format
msgid "This item is on hold for another patron."
msgstr "Dette eksemplaret er reservert av en annen låner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
#, c-format
msgid "This item is restricted."
msgstr "Eksemplaret har begrensninger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
#, c-format
msgid "This item is scheduled for auto renewal."
msgstr "Dette eksemplaret har blitt satt til automatisk fornying."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
#, c-format
msgid "This library card has been declared lost."
msgstr "Lånekortet er meldt tapt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
#, c-format
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
msgstr "Denne koblingen er gyldig i to dager fra nå. "
#. %1$s: contents.count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
#, c-format
msgid "This list contains %s titles"
msgstr "Denne listen inneholder %s titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
#, c-format
msgid "This list does not exist."
msgstr "Denne listen finnes ikke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
#, c-format
msgid "This list is empty."
msgstr "Denne listen er tom."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
msgstr "Denne listen er delt. Andre lånere vil miste tilgang til den."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
#, c-format
msgid "This message can have the following reason(s):"
msgstr "Denne meldingen kan skyldes følgende forhold:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
#, c-format
msgid "This news item does not exist. "
msgstr "Denne nyheten finnes ikke. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
#, c-format
msgid ""
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
"clicking "
msgstr ""
"Denne siden inneholder utvidet innhold som er synlig når JavaScript "
"aktiveres eller når du klikker på "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:56
#, c-format
msgid "This page does not exist. "
msgstr "Denne siden finnes ikke. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
#, c-format
msgid "This patron does not have waiting holds."
msgstr "Denne låneren har ingen ventende reservasjoner."
#. %1$s: items_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
#, c-format
msgid "This record has many physical items (%s). "
msgstr "Denne posten har mange fysiske eksemplarer (%s). "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Dette abonnementet er avsluttet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
#, c-format
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
msgstr ""
"Denne tittelen kan du ikke be fordi du allerede har den i din besittelse."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
#, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you already have hold for this item."
msgstr ""
"Denne tittelen kan ikke reserveres fordi du allerede har en reservasjon på "
"den."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
#, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
msgstr ""
"Denne tittelen kan ikke reserveres fordi du allerede har maksimalt antall "
"reservasjoner på denne posten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
#, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
msgstr ""
"Denne tittelen kan ikke reservers fordi du har nådd det antallet "
"reservasjoner som er tillatt på én dag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
#, c-format
msgid ""
"This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
"holds."
msgstr ""
"Denne tittelen kan ikke reserveres fordi du har nådd maksimalt antall "
"reservasjoner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
#, c-format
msgid "This title cannot be requested."
msgstr "Du kan ikke be om denne tittelen."
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minibilde"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
#, c-format
msgid "Title (A-Z)"
msgstr "Tittel (AÅ)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
#, c-format
msgid "Title (Z-A)"
msgstr "Tittel (ÅA)"
#. %1$s: title_notes_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
#, c-format
msgid "Title notes ( %s )"
msgstr "Tittelmerknader ( %s )"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
#, c-format
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
#, c-format
msgid "Title: "
msgstr "Tittel: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#, c-format
msgid "Titles"
msgstr "Titler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
#, c-format
msgid "To log in, use the following credentials:"
msgstr "Logg på med følgende opplysninger:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
#, c-format
msgid "To make changes to your record please contact the library."
msgstr "Kontakt biblioteket hvis du vil endre opplysningene dine."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
#, c-format
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
msgstr "Kontakt Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
#, c-format
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
msgstr ""
"Send en e-post til Koha-administratoren for å melde fra om denne feilen. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
msgstr ""
"For å tilbakestille passordet må du legge inn brukernavn eller e-postadresse."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:191
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:232
#, c-format
msgid "Toolbar control"
msgstr "Verktøylinjekontroll"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
#, c-format
msgid "Top level"
msgstr "Toppnivået"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
#, c-format
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:55
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Totalt utestående"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:78
#, c-format
msgid "Total due if credit(s) applied:"
msgstr "Samlet gjeld om kreditt regnes med:"
#. %1$s: holds_count | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
msgstr "Reservasjoner totalt: %s"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:786
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
#. %1$s: shelf.shelfname | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
#, c-format
msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
msgstr "Overfør eierskapet til den delte listen '%s'"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
#, c-format
msgid "Treaties "
msgstr "Traktater "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:120
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:101
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "Overskriftstype"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
msgid "UF"
msgstr "BF"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
#, c-format
msgid "URL"
msgstr "URL-adresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
#, c-format
msgid "URL(s)"
msgstr "URL-adresse(r)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "Kunne ikke legge til én eller flere tagger."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:76
msgid "Unable to cancel enrollment!"
msgstr "Kunne ikke avbryte registrering!"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
#, c-format
msgid "Unable to check the items out to %s"
msgstr "Kan ikke låne eksemplarene ut til %s"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
msgid "Unable to create enrollment!"
msgstr "Kunne ikke opprette registrering!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Unable to update your setting!"
msgstr "Kunne ikke endre innstillingen!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Utilgjengelig (mangler eller er tapt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
#, c-format
msgid "Unavailable issues"
msgstr "Utilgjengelige utgaver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:208
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Opphev utheving"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
#, c-format
msgid "Unified title"
msgstr "Enhetlig tittel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:82
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:200
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
#, c-format
msgid "Unrecognized error."
msgstr "Ukjent feil."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
#, c-format
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
msgstr "Meld deg av et abonnementsvarsel"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
msgid "Update auto-renewal preference"
msgstr "Oppdater valg for automatisk fornying"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
msgid "Update password"
msgstr "Oppdater passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
#, c-format
msgid "Update your contact information"
msgstr "Oppdater kontaktinformasjon"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
#, c-format
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
#, c-format
msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Oppfateringer innsendt &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
#, c-format
msgid "Updates to your record"
msgstr "Oppdateringer av opplysningene dine"
#. TH
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
msgstr "Rapporter problemer med dine aktive lån her"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
msgstr "Bruk den øverste menylinjen for å navigere til en annen del av Koha."
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
msgid "Used For"
msgstr "Brukes til"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
#, c-format
msgid "Used for/see from:"
msgstr "Brukes til/se fra:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
#, c-format
msgid "User summary"
msgstr "Sammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
#, c-format
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Brukernavn: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If shows your account to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
"tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
"erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If your account shows to be clear, please contact the library."
msgstr ""
"Vanligvis er grunnen til at en brukerkonto blir sperret enten at du "
"tidligere har overskredet lånetiden eller at du har utestående gebyrer eller "
"erstatningskrav. Hvis ingen slike forhold vises, kontakt biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS-bånd/videokassett"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
#, c-format
msgid "VIAF: "
msgstr "VIAF: "
#. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
#, c-format
msgid "Value is already in use (%s)"
msgstr "Verdien er allerede i bruk (%s)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr "Verifisering"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
#, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "Verifisering:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
#, c-format
msgid "View all"
msgstr "Vis alle"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "View all suggestions"
msgstr "Vis alle forslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
#, c-format
msgid "View all the physical items."
msgstr "Vis alle fysiske eksemplarer."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
msgid "View details for this title"
msgstr "Vis detaljer for denne tittelen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
#, c-format
msgid "View interlibrary loan request"
msgstr "Vis fjernlånsønske"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "Vis hos Amazon.com"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
msgid "View record \"%s %s %s\""
msgstr "Vis post \"%s %s %s\""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
#, c-format
msgid "View the requested item"
msgstr "Vis etterspurt eksemplar"
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
msgid "View your search history"
msgstr "Vis søkehistorikken din"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
#, c-format
msgid "Visit web site"
msgstr "Besøk nettsiden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:126
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "Informasjon om årgangen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
#, c-format
msgid "Volume"
msgstr "Bind"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
#, c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Bind:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "Ventende"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
#, c-format
msgid "Waiting date"
msgstr "Ventedato"
#. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s"
msgstr "Venter på låner ved %s"
#. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html
#. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s"
msgstr "Venter på låneren ved %s siden %s"
#. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
#. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
#, c-format
msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
msgstr "Venter på låneren ved %s siden %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
msgstr "Advarsel: Det er ikke mulig å angre. Bekreft en gang til"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
#, c-format
msgid ""
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
"define how long we keep your checkout and hold history."
msgstr ""
"Vi anstrenger oss for å beskytte personvernet ditt. I dette skjermbildet kan "
"du definere hvor lenge vi beholder historikken for dine lån og reservasjoner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
#, c-format
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "Velkommen, "
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
#, c-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Velkommen, %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
#, c-format
msgid "What is a discharge?"
msgstr "Hva er en utskrivning?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
#, c-format
msgid "What's next?"
msgstr "Hva skjer nå?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Where:"
msgstr "Der:"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:292
msgid "With selected searches: "
msgstr "Med valgte søk: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "With selected suggestions: "
msgstr "Med valgte forslag: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "With selected titles: "
msgstr "Med valgte titler: "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
msgid "Would you like to print a receipt?"
msgstr "Vil du skrive ut en kvittering?"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
#, c-format
msgid "Writeoff"
msgstr "Avskrivning"
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Skrevet den %s av %s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
#, c-format
msgid "Wrong slot selected."
msgstr "Feil tidsperiode valgt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
#, c-format
msgid "XSLT file not found."
msgstr "XSLT ble ikke funnet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "År"
#. INPUT type=submit
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
#, c-format
msgid "Yes "
msgstr "Ja "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
#, c-format
msgid "Yes (Item overdue or lost)"
msgstr "Ja (eksemplaret er forsinket eller tapt)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
#, c-format
msgid "Yes (Rental fees)"
msgstr "Ja (Leiepriser)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
#, c-format
msgid "Yes, I agree."
msgstr "Ja, jeg samtykker."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel article request"
msgstr "Ja, avbryt artikkelforespørselen"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, cancel hold"
msgstr "Ja, avbryt reservasjon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slett"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestion"
msgstr "Ja, slett forslag"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
msgid "Yes, delete suggestions"
msgstr "Ja, slett forslag"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:836
msgid "Yes, remove sharing"
msgstr "Ja, fjern deling"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, resume all holds"
msgstr "Ja, gjenoppta alle utsatte reservasjoner"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Yes, suspend all holds"
msgstr "Ja, utsett alle reservasjoner"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
#, c-format
msgid "You already have a hold for this item"
msgstr "Du har allerede en reservasjon på dette eksemplaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:243
#, c-format
msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
msgstr "Du har allerede planlagt en henting ved dette biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
#, c-format
msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
msgstr "Du har allerede planlagt en henting ved dette biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one item level hold on this title. All further "
"holds must be item level."
msgstr ""
"Du har allerede en reservasjon på eksemplarnivå på denne posten. Videre "
"reservasjoner må også være på eksemplarnivå."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one record level hold on this title. All further "
"holds must be record level."
msgstr ""
"Du har allerede en reservasjon på postnivå på denne posten. Videre "
"reservasjoner må også være på postnivå."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
"again."
msgstr ""
"Du åpner selvbetjent innlevering fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
#, c-format
msgid ""
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
"again."
msgstr "Du åpner selvbetjent utlån fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
#, c-format
msgid "You are currently not listed on any routing lists."
msgstr "Du er ikke med på noen sirkulasjonslister."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
#, c-format
msgid "You are forbidden to view this page."
msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
#, c-format
msgid "You are from a different library"
msgstr "Du er fra et annet bibliotek"
#. %1$s: borrowername | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
#, c-format
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Du er logget på som %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
#, c-format
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
msgstr "Du logger på fra en annen IP-adresse. Logg på igjen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:250
#, c-format
msgid "You are not allowed to call this page directly"
msgstr "Du er ikke autorisert til å hente denne siden direkte"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
#, c-format
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
msgstr "Du er ikke autorisert til å se ventede kjøpsforslag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne siden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
#, c-format
msgid "You are not authorized to view this record."
msgstr "Du er ikke autorisert til å vise denne posten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
#, c-format
msgid ""
"You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
"wish to make changes, please contact the library."
msgstr ""
"Du er oppført på følgende sirkulasjonslister. Kontakt biblioteket dersom du "
"ønsker å gjøre endringer."
# Må ha mellomrom på slutten
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
#, c-format
msgid "You can add to your lists from the results of any "
msgstr "Du kan legge poster i listene fra resultatene av hvilke som helst "
#. I
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
msgid ""
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
"saved and sent as a single message."
msgstr ""
"Du kan be om et sammendrag for å redusere antall meldinger. Meldinger vil "
"bli lagret og sendt som én enkelt melding."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
#, c-format
msgid ""
"You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
"here. "
msgstr ""
"Du kan slette hele historikken for lån og reservasjoner umiddelbart ved å "
"klikke her. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
#, c-format
msgid "You can only share a list if you are the owner."
msgstr "Du kan kun dele en liste du eier."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
#, c-format
msgid ""
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
msgstr ""
"Du kan søke i katalogen ved å bruke søkeskjemaet øverst på denne siden."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
#, c-format
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
msgstr "Du kan bruke OAI-PMH ListRecords i stedt for denne tjenesten."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
#, c-format
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
msgstr "Du kan bruke menyen og koblingene øverst på siden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
#, c-format
msgid "You can't change your password."
msgstr "Du kan ikke endre passordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
#, c-format
msgid "You can't reset your password."
msgstr "Du kan ikke tilbakestille passordet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
#, c-format
msgid ""
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
"before asking for a discharge."
msgstr ""
"Du kan ikke bli utskrevet, ettersom du har eksemplarer på lån. Lever inn "
"alle eksemplarer før du ber om en utskrivning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
#, c-format
msgid "You cannot place a recall on this item."
msgstr "Du kan ikke start en tilbakalling for dette eksemplaret."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
#, c-format
msgid "You cannot place any more suggestions"
msgstr "Du kan ikke legge inn flere forslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot renew this item again."
msgstr "Du kan ikke fornye dette lånet igjen."
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
#, c-format
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
msgstr ""
"Du kan ikke fornye bøkene dine på nettet. Begrunnelse: %sGebyrene dine "
"overstiger "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
#, c-format
msgid "You currently have no pending holds."
msgstr "Du har ingen utestående reservasjoner."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
#, c-format
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "Du har ikke lånt noe for øyeblikket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "Du skylder gebyr på til sammen:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:57
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "Du spesifiserte ingen søkekriterier"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
#, c-format
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å legge til en post i denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
#, c-format
msgid "You do not have permission to create a new list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette en ny liste."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
#, c-format
msgid "You do not have permission to delete this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
#, c-format
msgid "You do not have permission to download this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste ned denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#, c-format
msgid "You do not have permission to send this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å sende denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:193
#, c-format
msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre eierskapet for denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
#, c-format
msgid "You do not have permission to update this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere denne listen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å vise denne listen."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:286
msgid "You don't have waiting holds at this library"
msgstr "Du har ikke ventende reservasjoner ved dette biblioteket"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
#. %2$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
#, c-format
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
"that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
"after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
"staff member if you continue to have problems."
msgstr ""
"Du oppgav et uriktig brukernavn eller passord, vennligst prøv igjen. Legg "
"merke til at passord skiller mellom store og små bokstaver%s og at kontoen "
"din vil bli sperret etter et visst antall mislykkede innloggingsforsøk.%s. "
"Kontakt biblioteket om du fortsatt har problemer med å logge inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
msgstr ""
"Du har fulgt en utdatert kobling, f.eks. fra en søkemotor eller et bokmerke."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "Du har en kreditt på:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
#, c-format
msgid "You have already placed a "
msgstr "Du har allerede lagt inn en "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
#, c-format
msgid "You have already placed a recall on this title."
msgstr "Du har allerede bedt om tilbakekalling for denne tittelen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
#, c-format
msgid "You have already requested this title."
msgstr "Du har allerede bedt om denne tittelen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
#, c-format
msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
msgstr "Du har nådd maksimalt antall reservasjoner på denne posten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1025
#, c-format
msgid "You have no article requests currently."
msgstr "Du har for øyeblikket ingen artikkelbestillinger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "Du skylder ingenting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions."
msgstr "Du har ingen ventende innkjøpsforslag."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
#, c-format
msgid "You have no pending purchase suggestions. "
msgstr "Du har ingen ventende innkjøpsforslag. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
#, c-format
msgid ""
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
"fields and resubmit."
msgstr ""
"Du har ikke fylt ut alle obligatoriske felt. Fyll i alle manglende felt, og "
"send inn på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "Du har ikke lånt noe"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
#, c-format
msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall lån."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
#, c-format
msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall tilbakekallinger på denne posten."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s)."
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
"more."
msgstr ""
"Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn (%s). Når "
"biblioteket har behandlet disse forslagene, kan du legge inn flere."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
#, c-format
msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
msgstr "Du har nådd grensen for hvor mange forslag du kan legge inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
#, c-format
msgid ""
"You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
"it being seen by the library."
msgstr ""
"Du har fornyet dette eksemplaret så mange ganger du kan, uten å vise det "
"frem på biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
msgstr "Du har fornyet dette eksemplaret maksimalt tillatt antall ganger."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:732
#, c-format
msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
msgstr "Du abonnerer på e-postvarsler for nye utgaver. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, c-format
msgid "You have successfully registered your new account."
msgstr "Du har registrert den nye kontoen din."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
#, c-format
msgid "You have too many holds already"
msgstr "Du har allerede for mange ventende reservasjoner"
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
#, c-format
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
msgstr "Du har ubetalte gebyrer. Beløp: %s. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
#, c-format
msgid ""
"You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
"request soon."
msgstr ""
"Du har nylig angitt at du ikke gir ditt samtykke, og vi vil behandle "
"forespørselen innen rimelig tid."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
#, c-format
msgid ""
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
"available."
msgstr ""
"Du benyttet en ekstern kobling til et katalogeksemplar som ikke lenger er "
"tilgjengelig."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
#. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
#, c-format
msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
msgstr "Du kan bare legge inn opp til %s forslag på %s dager."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
#, c-format
msgid "You may register here."
msgstr "Du kan registrere deg her."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
msgid "You must be logged in to add tags."
msgstr "Du må være pålogget for å legge til tagger."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:593
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
msgstr "Du må være pålogget for å opprette eller legge til lister"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
#, c-format
msgid "You must be logged in to place a recall."
msgstr "Du må være pålogget for å legge til en tilbakekalling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
#, c-format
msgid "You must contact the library for assistance."
msgstr "Du må kontakte biblioteket for hjelp."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
#, c-format
msgid "You must contact the library to reset your password"
msgstr "Du må kontakte biblioteket for å tilbakestille passordet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:66
#, c-format
msgid "You must have an email address to enroll"
msgstr "Du må ha registrert en e-postadresse for å registrere deg"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
#, c-format
msgid ""
"You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
msgstr "Du må logge deg på for å abonnere på e-postvarsler for nye utgaver"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
#, c-format
msgid "You must reset your password via e-mail"
msgstr "Du må tilbakestille passordet via epost"
#. INPUT type=checkbox name=digest
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:167
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:169
msgid "You must select a digestible transport to select digests"
msgstr ""
"Du må velge en kanal som kan sende sammendrag for å kunne velge sammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
#, c-format
msgid "You must select a library for pickup. "
msgstr "Du må velge hvilket bibliotek du vil hente fra. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
#, c-format
msgid "You must select at least one item. "
msgstr "Du må velge minst ett eksemplar. "
#. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
#, c-format
msgid "You owe the library %s and cannot check out."
msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
#, c-format
msgid "You reached your open article requests limit."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall forespørsler om artikkelkopier."
#. A
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Du søkte %s etter '%s'%s%s med begrensning(er): '%s'%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
#, c-format
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
msgstr ""
"Du skal ha mottatt en e-post med en kobling for å tilbakestille passordet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
msgstr "Du prøvde å oppnå tilgang til en side som krever godkjenning."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
#, c-format
msgid ""
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
"again."
msgstr "Tegnene du skrev inn boksen før sending, er feil. Prøv på nytt."
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
msgstr "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du reserverer"
#. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
#, c-format
msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
msgstr "Du vil få et reservasjonsgebyr på %s når du henter dette eksemplaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
#, c-format
msgid "You will be charged with "
msgstr "Du vil måtte betale "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
#, c-format
msgid ""
"You will be notified when your item is waiting to be picked up at the "
"library."
msgstr ""
"Du vil få beskjed når eksemplaret venter på å bli pliukket opp ved "
"biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
#, c-format
msgid ""
"You will receive an email notification if someone accepts your share before "
"it expires."
msgstr ""
"Du vil motta et e-postvarsel hvis noen godtar delingen din før den utløper."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
msgstr "Du vil motta en e-post om kort tid. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
#, c-format
msgid "You've reached your daily holds limit"
msgstr "Du har nådd maksimalt antall reservasjoner per dag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
#, c-format
msgid "Your account"
msgstr "Din konto"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
#, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "Kontoen din har blitt sperret. %s Kommentar: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
#, c-format
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Kontoen din har blitt deaktivert."
#. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
"renew your account."
msgstr ""
"Kontoen din utløp fra og med %s. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
"kontoen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
#, c-format
msgid "Your account has expired."
msgstr "Kontoen er utløpt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
msgstr "Kontoen din har utløpt. Kontakt biblioteket for mer informasjon."
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#, c-format
msgid ""
"Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
"your fine balance is over the limit."
msgstr ""
"Kontoen din har utestående gebyrer og avgifter på %s. Reservasjoner er "
"blokkert fordi beløpet er over grensen."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
#, c-format
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
msgstr "Kontoen din er sperret fordi den er utskrevet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
"confirmation email."
msgstr ""
"Kontoen din vil ikke bli aktivert før du føler koblingen i e-posten med "
"bekreftelse."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:270
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "Søkehistorikken din for autoriteter er tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Your cart"
msgstr "Din handlekurv"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
#, c-format
msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din kurv &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
#, c-format
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Handlekurven din er tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
msgstr "Søkehistorikken din for katalogen er tom."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
#, c-format
msgid "Your charges"
msgstr "Dine gebyrer"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
#, c-format
msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine gebyrer &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
#, c-format
msgid "Your checkout history"
msgstr "Din utlånshistorikk"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
#, c-format
msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din utlånshistorikk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
#, c-format
msgid "Your checkout history has been deleted."
msgstr "Lånehistorikken din er slettet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
#, c-format
msgid "Your comment"
msgstr "Din kommentar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
#, c-format
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, venter på godkjenning)"
#. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
#, c-format
msgid "Your consent was registered on %s."
msgstr "Ditt samtykke ble registrert den %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
#, c-format
msgid "Your consents"
msgstr "Dine samtykker"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
#, c-format
msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine samtykker &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
#, c-format
msgid "Your contact information seems to be incomplete."
msgstr "Det ser ut som vi mangler noe av din kontaktinformasjon."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
"Korrigeringene dine er sendt inn til biblioteket og en ansatt vil oppdatere "
"posten din så snart som mulig."
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
#, c-format
msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine hentinger &rsaquo; %s%s%sKoha %s catalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to reset your password for you."
msgstr ""
"Feil passord. Om du har glemt/mistet passordet, kontakt biblioteket for å "
"legge inn et nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
#, c-format
msgid ""
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
"this page within a few days."
msgstr ""
"Forespørselen din om utskrivning er sendt. Utskrivningen vil bli "
"tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
#, c-format
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
msgstr ""
"Utskrivningen 'vil bli tilgjengelig på denne siden i løpet av noen få dager."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
msgstr "Nedlastingen skal starte automatisk."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
#, c-format
msgid "Your hold history has been deleted."
msgstr "Lånehistorikken din er slettet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
#, c-format
msgid "Your holds history"
msgstr "Din reservasjonshistorikk"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
#, c-format
msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din reservasjonshistorikk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
#, c-format
msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine fjernlånsforespørsler &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
#, c-format
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr "Lånekortet er meldt tapt eller stjålet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
#, c-format
msgid ""
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
"renew your card. "
msgstr ""
"Bibliotekkortet ditt har utløpt. Kontakt biblioteket hvis du ønsker å fornye "
"kortet. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
#, c-format
msgid "Your library card will expire on "
msgstr "Kortet ditt utløper den "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
#, c-format
msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ditt hjemmebibliotek &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:92
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:96
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Dine lister"
#. OPTGROUP
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
msgid "Your lists:"
msgstr "Dine lister:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
msgstr "Fornyingen av lånet feilet av følgende årsak(er): "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
#, c-format
msgid "Your messaging settings"
msgstr "Dine meldingsinnstillinger"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
#, c-format
msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine meldingsinnstillinger &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s could not be saved."
msgstr "Merknaden din om %s kunne ikke lagres."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
msgstr "Merknaden din om %s er lagret og sendt til biblioteket."
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
msgid "Your note about %s was removed."
msgstr "Merknaden din om %s ble fjernet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
#, c-format
msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
msgstr ""
"Kommentaren vil være synlig for ansatte i biblioteket når lånet leveres inn."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
#, c-format
msgid "Your options are: "
msgstr "Du har følgende alternativer: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
#, c-format
msgid "Your password has been changed "
msgstr "Passordet ditt er endret "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
#, c-format
msgid "Your password has expired!"
msgstr "Passordet er utløpt!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
#, c-format
msgid "Your password has successfully been updated"
msgstr "Passordet ditt er oppdatert"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
#, c-format
msgid "Your password must be at least %s characters long."
msgstr "Passordet må være på minst %s tegn."
#. For the first occurrence,
#. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
"lowercase and numbers."
msgstr ""
"Passordet må inneholde minst %s tegn, inkludert STORE BOKSTAVER, små "
"bokstaver og tall."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
#, c-format
msgid "Your payment"
msgstr "Din betaling"
#. %1$s: message_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
#, c-format
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
msgstr "Din betaling på %s kr har blitt registrert!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
#, c-format
msgid "Your personal details"
msgstr "Dine personopplysninger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
#, c-format
msgid "Your pickups"
msgstr "Dine hentinger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
#, c-format
msgid "Your priority: "
msgstr "Din prioritet: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Your privacy management"
msgstr "Dine innstillinger for personvern"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
#, c-format
msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine personverninnstillinger &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
#, c-format
msgid "Your privacy rules have been updated."
msgstr "Personvernreglene dine er oppdatert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
msgstr "Rapporten din har blitt sendt til Koha-administratoren."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
#, c-format
msgid "Your problem report has been sent to the library."
msgstr "Merknaden din er sendt til biblioteket."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
#, c-format
msgid "Your purchase suggestions"
msgstr "Dine kjøpsforslag"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: my_rating.rating_value | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
#, c-format
msgid "Your rating: %s."
msgstr "Din vurdering: %s."
#. %1$s: due_interval | html
#. %2$s: due_date | $KohaDates
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to "
"has been asked to return the item within %s days, by %s."
msgstr ""
"Tilbakekallingen din har blitt registrert. Låneren som har det aktuelle "
"eksemplaret har blitt bedt om å levere det inn i løpet av %s dager, den %s."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
#, c-format
msgid "Your recalls history"
msgstr "Din historikk for tilbakekallinger"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
#, c-format
msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din historikk for tilbakekallinger &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
#, c-format
msgid "Your request included no check-ins."
msgstr "Forespørselen inneholdt ingen utlånte eksemplar."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
#, c-format
msgid "Your routing lists"
msgstr "Dine sirkulasjonslister"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
#, c-format
msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Dine sirkulasjonslister &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: IF hash
#. %2$s: hash | html
#. %3$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
#, c-format
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
msgstr "Ditt søk %setter %s%s gav ingen treff. "
#. %1$s: unimarc3 | html
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %3$s: LibraryNameTitle | html
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
#, c-format
msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Ditt søk i IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
#, c-format
msgid "Your search history"
msgstr "Din søkehistorikk"
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle | html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
#, c-format
msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
msgstr "Din søkehistorikk &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#. %1$s: total | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
#, c-format
msgid "Your search returned %s results. "
msgstr "Søket gav %s resultater. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
msgid "Your setting has been updated!"
msgstr "Innstillingen din er oppdatert!"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
#, c-format
msgid "Your suggestion has been submitted."
msgstr "Forslaget ditt har blitt registrert."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
#, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "Ditt sammendrag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
#, c-format
msgid "Your tags"
msgstr "Dine tagger"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
msgstr ""
"Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
"oppdateringene før de lagres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
"before applying them."
msgstr ""
"Oppdateringene dine er sendt inn. En bibliotekar vil gå gjennom "
"oppdateringene før de lagres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
#, c-format
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
msgstr "Brukeridentiteten din ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr "Postnummer:"
#. %1$s: # ...
#. %2$s: # [ END ]
#. %3$s: # [ WRAPPER tab_panels ]
#. %4$s: # [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_1" bt_active= 1 ] Panel contents 1 [ END ]
#. %5$s: # [ WRAPPER tab_panel tabname="tab_name_2" ] Panel contents 2 [ END ]
#. %6$s: # ...
#. %7$s: # [ END ]
#. %8$s: # [ END ]
#. %9$s: BLOCK tabs
#. %10$s: IF ( id )
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:41
#, c-format
msgid "[ END ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
msgstr "[ END ] %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/html_helpers.inc:40
#, c-format
msgid "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] "
msgstr "[ END ] %%] [%% # [ WRAPPER tab_item tabname= \"tab_name_2\" ] "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
#, c-format
msgid "[ More lists ]"
msgstr "[ Flere lister ]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:262
#, c-format
msgid "[ New list ]"
msgstr "[ Ny liste ]"
#. %1$s: HTML5MediaParent | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
msgstr "[%s tagg støttes ikke av nettleseren din.]"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
#, c-format
msgid "[x]"
msgstr "[x]"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:5
msgid "a an the"
msgstr "en den det"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "a list:"
msgstr "en liste:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
#, c-format
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
msgstr "en identifikator som angir hvor ekesmplaret skal leveres for henting"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
#, c-format
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "en identifikator som brukes for å søke opp låneren i Koha"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
#, c-format
msgid "and"
msgstr "og"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
msgstr "og samtykker til deres behandling av mine persondata som beskrevet."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
#, c-format
msgid "bib"
msgstr "bibliotek"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
#, c-format
msgid "bib_id"
msgstr "bib_id"
#. IMG
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
msgid "bonus"
msgstr "bonus"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
#, c-format
msgid "borrowernumber"
msgstr "borrowernumber"
#. NAV
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
msgid "breadcrumb"
msgstr "breadcrumb"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
#, c-format
msgid "by"
msgstr "av"
# Må ha mellomrom på slutten
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
#, c-format
msgid "by "
msgstr "av "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
#, c-format
msgid "cancel your request"
msgstr "avbryt forespørselen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
#, c-format
msgid "cardnumber"
msgstr "cardnumber"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
#, c-format
msgid "confirm email address"
msgstr "bekreft e-postadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
#, c-format
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "continue creating your request"
msgstr "fortsett å lage forespørselen din"
#. SPAN
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
"%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
"%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
#, c-format
msgid "date after which hold request is no longer needed"
msgstr "reservasjonsforespørselen er ikke lenger aktuell etter denne datoen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
#, c-format
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
"etter denne datoen settes eksemplaret tilbake i hyllen hvis det ikke har "
"blitt hentet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
#, c-format
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values: "
msgstr ""
"definerer postidentifikatoren som brukes i forespørselen, mulige verdier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
#, c-format
msgid "desired_due_date"
msgstr "desired_due_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
#, c-format
msgid "due in fines and charges "
msgstr "skyldig i gebyrer og avgifter "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#, c-format
msgid "email"
msgstr "e-post"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
#, c-format
msgid "email address"
msgstr "e-postadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
#, c-format
msgid "every 2 months"
msgstr "hver annen måned"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
#, c-format
msgid "every 2 weeks"
msgstr "hver andre uke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
#, c-format
msgid "every 2 years"
msgstr "hvert andre år"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
#, c-format
msgid "every 3 weeks"
msgstr "hver tredje uke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
#, c-format
msgid "every day"
msgstr "hver dag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
#, c-format
msgid "every month"
msgstr "hver måned"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
#, c-format
msgid "every quarter"
msgstr "hvert kvartal"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
#, c-format
msgid "every week"
msgstr "hver uke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
#, c-format
msgid "every year"
msgstr "hvert år"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
#, c-format
msgid "expiry_date"
msgstr "expiry_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
#, c-format
msgid "firstname"
msgstr "fornavn"
#. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
#, c-format
msgid "for %s issues"
msgstr "for %s hefter"
#. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, c-format
msgid "for %s months"
msgstr "for %s måneder"
#. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
#, c-format
msgid "for %s weeks"
msgstr "for %s uker"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
#, c-format
msgid "for every request "
msgstr "for hver forespørsel "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
#, c-format
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
msgstr "for å få vite mer om hvordan den fungerer og konfigureres."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
#, c-format
msgid "here"
msgstr "her"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
#, c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
#, c-format
msgid "id_type"
msgstr "id_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
"show_loans=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
#, c-format
msgid ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
msgstr ""
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
"request_location=127.0.0.1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
#, c-format
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
#, c-format
msgid "in any heading"
msgstr "i en hvilken som helst overskrift"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
#, c-format
msgid "in main entry"
msgstr "i hovedoppføringen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "in the complete record"
msgstr "i den komplette posten"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
#, c-format
msgid "irregularly"
msgstr "uregelmessig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
#, c-format
msgid "is exactly"
msgstr "er nøyaktig"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
#, c-format
msgid "item"
msgstr "eksemplar"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
#, c-format
msgid "item_id"
msgstr "item_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
#, c-format
msgid "items"
msgstr "eksemplarer"
#. ABBR
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
msgid "koha:biblionumber:%s"
msgstr "koha:biblionumber:%s"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
#, c-format
msgid "language (Optional)"
msgstr "språk (Valgfri)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
#, c-format
msgid "list of authority record identifiers"
msgstr "liste over identifikatorer for autoritetsposter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
#, c-format
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
msgstr ""
"liste over identifikatorer for enten bibliografiske poster eller eksemplarer"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
#, c-format
msgid "list of system record identifiers"
msgstr "liste over identifikatorer for systemposter"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
#, c-format
msgid "log in using a different account"
msgstr "logg på med en annen konto"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
#, c-format
msgid "loop: "
msgstr "loop: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
#, c-format
msgid "negcap "
msgstr "negcap "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
#, c-format
msgid "not"
msgstr "ikke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
#, c-format
msgid "on Friday"
msgstr "på fredag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
#, c-format
msgid "on Monday"
msgstr "på mandag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
#, c-format
msgid "on Saturday"
msgstr "på lørdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
#, c-format
msgid "on Sunday"
msgstr "på søndag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
#, c-format
msgid "on Thursday"
msgstr "på torsdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
#, c-format
msgid "on Tuesday"
msgstr "på tirsdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
#, c-format
msgid "on Wednesday"
msgstr "på onsdag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "on this item. "
msgstr "på dette eksemplaret. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
msgid "or"
msgstr "eller"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
#, c-format
msgid "or "
msgstr "eller "
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "out of"
msgstr "av"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
#, c-format
msgid "password"
msgstr "passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
#, c-format
msgid "patron_id"
msgstr "patron_id"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
#, c-format
msgid "pickup_location"
msgstr "pickup_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#, c-format
msgid "primary email address"
msgstr "primær e-postadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
#, c-format
msgid "privacy policy"
msgstr "retningslinjer for behandling av persondata"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
#, c-format
msgid "purchase suggestion"
msgstr "kjøpsforslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
#, c-format
msgid "request_location"
msgstr "request_location"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
#, c-format
msgid ""
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
msgstr ""
"ber om et bestemt format eller formatsett ved rapportering av tilgjengelighet"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
#, c-format
msgid ""
"requests a particular language for the output, default is the opac cookie "
"language if set, the first language in opac language list or english"
msgstr ""
"ber om et spesifikt språk for output, default er språket som er valgt i "
"publikumskatalogen, det første språket i språklista i publikumskatalogen "
"eller engelsk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
#, c-format
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values: "
msgstr ""
"ber om et bestemt detaljnivå ved rapportering av tilgjengelighet, mulige "
"verdier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
#, c-format
msgid "reserve"
msgstr "reservasjon"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "results in the library's OverDrive collection."
msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive-samling."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
#, c-format
msgid "return_fmt"
msgstr "return_fmt"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
#, c-format
msgid "return_type"
msgstr "return_type"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
#, c-format
msgid "schema"
msgstr "skjema"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
#, c-format
msgid "search"
msgstr "søk"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
#, c-format
msgid "secondary email address"
msgstr "sekundær e-postadresse"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
#, c-format
msgid "see also:"
msgstr "se også:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
#, c-format
msgid "show all component parts"
msgstr "vis alle deler"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
#, c-format
msgid "show_attributes"
msgstr "show_attributes"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
#, c-format
msgid "show_contact"
msgstr "show_contact"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
#, c-format
msgid "show_fines"
msgstr "show_fines"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
#, c-format
msgid "show_holds"
msgstr "show_holds"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
#, c-format
msgid "show_loans"
msgstr "show_loans"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
#, c-format
msgid "since"
msgstr "siden"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
#, c-format
msgid "site administrator"
msgstr "nettsidens administrator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
#, c-format
msgid ""
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
msgstr ""
"angir metadataskjemaet for poster som skal leveres inn, mulige verdier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
#, c-format
msgid "start_date"
msgstr "start_date"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
#, c-format
msgid "starts with"
msgstr "begynner med"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "subjects "
msgstr "emner "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:127
#, c-format
msgid "suggestions"
msgstr "forslag"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
#, c-format
msgid "surname"
msgstr "etternavn"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
#, c-format
msgid ""
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
"element 'reserve_id')"
msgstr ""
"systemets reservasjonsidentifikator (returnert av GetRecords og "
"GetPatronInfo i elementet «reserve_id»)"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
#, c-format
msgid "system item identifier"
msgstr "systemets eksemplaridentifikator"
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
msgid "tagsel_button"
msgstr "tagsel_button"
#. META http-equiv=Content-Type
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
#, c-format
msgid ""
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
"system-identifikatoren for den bibliografiske posten som forespørselen "
"gjelder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
msgstr "system-identifikatoren for låneren som forespørselen gjelder for"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
#, c-format
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
msgstr ""
"system-identifikatoren for det spesifikke eksemplaret som forespørselen "
"gjelder"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
#, c-format
msgid "the date the patron would like the item returned by"
msgstr "datoen låneren ønsker eksemplaret levert tilbake innen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
#, c-format
msgid "the type of the identifier, possible values: "
msgstr "type identifikator, mulige verdier: "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgid ""
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
"den unike låneridentifikatoren i ILS; samme identifikator som returneres av "
"LookupPatron eller AuthenticatePatron"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
#, c-format
msgid "there was a problem processing your payment"
msgstr "det oppsto et problem med betalingen din"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
#, c-format
msgid "three times per week"
msgstr "tre ganger per uke"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
#, c-format
msgid "to post a comment. "
msgstr "for å legge inn en kommentar. "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
#, c-format
msgid "total savings "
msgstr "total sparing "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
#, c-format
msgid "twice per day"
msgstr "to ganger om dagen"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
#, c-format
msgid "twice per year"
msgstr "to ganger i året"
#. LINK
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:55
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
#, c-format
msgid "until"
msgstr "til"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
#, c-format
msgid "until "
msgstr "til "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
#, c-format
msgid "up to "
msgstr "opptil "
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
#, c-format
msgid "used for/see from:"
msgstr "brukes til/se fra:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
#, c-format
msgid "user's login identifier"
msgstr "brukerens påloggingsidentifikator"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
#, c-format
msgid "user's password"
msgstr "brukerens passord"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
#, c-format
msgid "userid"
msgstr "userid"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
#, c-format
msgid "username"
msgstr "username"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
msgid "view labeled"
msgstr "vis merkede"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
#, c-format
msgid "view plain"
msgstr "vis enkel"
#. SCRIPT
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:77
msgid "waiting holds:"
msgstr "ventende reservasjoner:"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
#, c-format
msgid "was not found in the database. Please try again."
msgstr "ble ikke funnet i databasen. Prøv på nytt."
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
#, c-format
msgid ""
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
"response"
msgstr "om informasjon om utvidede lånerattributter skal være med i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
#, c-format
msgid "whether or not to return fine information in the response"
msgstr "om gebyrinformasjon skal være med i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
#, c-format
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
msgstr "om informasjon om reservasjonsforespørsel skal være med i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
#, c-format
msgid "whether or not to return loan information in the response"
msgstr "om låneinformasjon skal være med i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
#, c-format
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
msgstr "om lånerens kontaktinformasjon skal være med i svaret"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
#. %1$s: approvedaddress | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
msgstr "vil bli sendt om kort tid til %s."
#. %1$s: new_reserves_allowed | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
#, c-format
msgid ""
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
"items you wish to not place holds on. "
msgstr ""
"du kan kunne legge inn %s reservasjoner til. Fjern avkryssing for "
"eksemplarene som du ikke ønsker å reservere. "
#. %1$s: payment | html
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
#, c-format
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
msgstr "din betaling på %s kr har blitt registrert på kontoen din"
#~ msgid ""
#~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
#~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s catalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
#~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
#~ msgstr "%s %s %s %s Eksemplaret er underveis fra"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do "
#~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least "
#~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one "
#~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or "
#~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. "
#~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that "
#~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login "
#~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have "
#~ "problems. %s Please log-in to account to update your password."
#~ msgstr ""
#~ "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
#~ "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst "
#~ "ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
#~ "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
#~ "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
#~ "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
#~ msgid ""
#~ "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s "
#~ "RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide "
#~ "library news %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s RSS-feed for %s biblioteknyheter %s RSS-feed for biblioteknyheter "
#~ "%s %s %s RSS-feed for %s og nyheter om alle bibliotek %s RSS-feed for "
#~ "nyheter fra alle bibliotek %s %s "
#~ msgid ""
#~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader "
#~ "subjects %s Search also for related subjects %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s %s Søk også etter mer spesifikke emner %s Søk også etter mer generelle "
#~ "emner %s Søk også etter relaterte emner %s "
#~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
#~ msgstr "%s %s sendte deg en handlekurv fra nettkatalogen vår."
#~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
#~ msgstr "%s %s har sendt deg en liste med navnet : %s."
#~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
#~ msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s Leg til %s av deg %s %s Lag til %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s %s "
#~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
#~ msgstr "%s Oppfylt %s Avbrutt %s Venter %s Underveis %s Venter %s "
#~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
#~ msgstr "%s Bibliotek %s Bibliotek %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
#~ "contact your library. %s "
#~ msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
#~ msgid "%s No title %s %s%s,%s "
#~ msgstr "%s Ingen tittel %s %s%s,%s "
#~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
#~ msgstr "%s Reservert %s Ingen fornyinger igjen %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s "
#~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain "
#~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must "
#~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password "
#~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian "
#~ "to reset your password for you. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s Passordene samsvarer ikke. Skriv inn passordet på nytt. %s %s Det nye "
#~ "passord må inneholde minst %s tegn. %s %s Passordet må inneholde minst "
#~ "ett tall, én liten bokstav og én stor bokstav. %s %s Passordet kan ikke "
#~ "inneholde innledende eller etterfølgende tomrom. %s %s Det eksisterende "
#~ "passord ble ikke skrevet riktig. Be en bibliotekar om å tilbakestille "
#~ "passordet for deg hvis dette problemet vedvarer. %s"
#~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
#~ msgstr "%s Ventende %s Behandler %s Ny %s Fullført %s Avbrutt %s "
#~ msgid ""
#~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
#~ "suggestions %s %s "
#~ msgstr "%s Kjøpsforslag %s %s Dine kjøpsforslag %s Kjøpsforslag %s %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
#~ "are no items available for recall. "
#~ msgstr "%s Utgavemerknader har ikke blitt aktivert. Kontakt biblioteket. %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
#~ "alert %s "
#~ msgstr ""
#~ "%sMeld deg på et abonnementsvarsel %s Meld deg av et abonnementsvarsel %s"
#~ msgid ""
#~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s "
#~ "%s %s %s %s %s %s. "
#~ msgstr ""
#~ "%s Venter %s Reservert %s for låner %s ved %s forventet %s %s siden %s %s "
#~ "%s %s %s %s %s. "
#~ msgid ""
#~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
#~ "%s since %s. %s "
#~ msgstr ""
#~ "%s Venter for låner ved %s siden %s. %s Tilbakekalt av låne, forventet %s "
#~ "siden %s. %s "
#~ msgid "%s Yes %s No %s "
#~ msgstr "%s Ja %s Nei %s "
#~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
#~ msgstr "%s%s %seksemplar%seksemplarer%s%sTom%s"
#~ msgid "%s, by %s%s "
#~ msgstr "%s, av %s%s "
#~ msgid ""
#~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
#~ "%sCollection: %s%s "
#~ msgstr ""
#~ "%sBlaing %s hyller%s %s, %s %sHylleplassering: %s%s %s, %s %sSamling: %s"
#~ "%s "
#~ msgid ""
#~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never "
#~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing "
#~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
#~ msgstr ""
#~ "%sVentet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldri "
#~ "mottatt)%s %sMangler (utsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler (tapt)%s "
#~ "%sIkke tilgjengelig%s %sSlett%s %sPurret%s %sStoppet%s "
#~ msgid ""
#~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in "
#~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan "
#~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
#~ msgstr ""
#~ "%sForlfalt lån %sForhåndsvarsel %sReservasjon oppfylt %sPåminnelse om "
#~ "reservasjon %sInnlevering %s %s Utlån og fornying %s Utlån %s %sFjernlån "
#~ "tilgjengelg %sFjernlån ikke tilgjengelig %sAutomatisk fornying %sUkjent %s"
#~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
#~ msgstr "%sDokumenttype %sSamling %sHyllesignatur %sAnnet %s "
#~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
#~ msgstr "%sBibliotek%sBibliotek%s"
#~ msgid ""
#~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered "
#~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
#~ "%s(%s)%s "
#~ msgstr ""
#~ "%sEtterspurt%sSjekket av biblioteket %sGodtatt av biblioteket %sBestilt "
#~ "av biblioteket %sForslag avslått %sTilgjengelig i biblioteket %s %s %s "
#~ "%s(%s)%s "
#~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
#~ msgstr "%sOppdater din kontaktinformasjon%sGå til din kontaktinformasjon%s"
#~ msgid "%sby %s%s "
#~ msgstr "%sav %s%s "
#~ msgid ": %sa list:%s"
#~ msgstr ": %sen liste:%s"
#~ msgid "Checkout"
#~ msgstr "Utlån"
#~ msgid "Classification: %s "
#~ msgstr "Klassifikasjon: %s "
#~ msgid "Collection: %s "
#~ msgstr "Samling: %s "
#~ msgid "Copyright date:"
#~ msgstr "Opphavsrettsår:"
#~ msgid "Copyright year: %s "
#~ msgstr "Opphavsrettsdato: %s "
#~ msgid "Dewey: %s "
#~ msgstr "Dewey: %s "
#~ msgid "GDPR consent"
#~ msgstr "GDPR-samtykke"
#~ msgid "GDPR consents"
#~ msgstr "GDPR-samtykker"
#~ msgid "Hi,"
#~ msgstr "Hei,"
#~ msgid "ISBN: %s "
#~ msgstr "ISBN: %s "
#~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ msgstr "I nettkatalogen: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
#~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgstr "I: %s %s %s %s %s %s "
#~ msgid "Item already issued to other borrower."
#~ msgstr "Dette eksemplaret er lånt ut til en annen låner."
#~ msgid "Items: "
#~ msgstr "Eksemplarer: "
#~ msgid "LCCN: %s "
#~ msgstr "LCCN: %s "
#~ msgid "Library default: %s"
#~ msgstr "Bibliotek-standard: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Not for loan (%s %%])"
#~ msgstr "Ikke til utlån (%s)"
#~ msgid "Not issued"
#~ msgstr "Ikke utstedt"
#~ msgid ""
#~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained "
#~ "markup code that was removed. "
#~ msgstr ""
#~ "NB: Du kan kun slette egne tagger. %s Merk: Taggen din inneholdt "
#~ "påslagskode som ble fjernet. "
#~ msgid "Notes : %s "
#~ msgstr "Merknader: %s "
#~ msgid "Payout"
#~ msgstr "Utbetaling"
#~ msgid "Pick up location"
#~ msgstr "Hentested"
#~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
#~ msgstr "Legg inn tilleggsinformasjon om eksemplaret du har bedt om:"
#~ msgid ""
#~ "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
#~ "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
#~ "Reference Manager or ProCite."
#~ msgstr ""
#~ "Vær oppmerksom på at den vedlagte filen inneholder bibliografiske poster "
#~ "i MARC-format som kan importeres i personlig bibliografisk programvare "
#~ "som EndNote, Reference Manager eller ProCite."
#~ msgid ""
#~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email "
#~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has "
#~ "already been started for this account %s (\""
#~ msgstr ""
#~ "Vennligst bruk feltet \"Innlogging\" også. %s Denne kontoen har ikke en "
#~ "epost-adresse vi kan sende eposten til. %s Prosessen for "
#~ "passordgjenoppretting har allerede blitt startet for denne kontoen %s (\""
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
#~ msgstr "Publisert av: %s %s i %s %s"
#~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgstr "Utgitt av: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
#~ msgid "RecordedBooks account"
#~ msgstr "RecordedBooks-konto"
#~ msgid "RecordedBooks search for '%s'"
#~ msgstr "RecordedBooks søk etter '%s'"
#~ msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
#~ msgstr "RecordedBooks-søk etter '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha %s katalog"
#~ msgid "Relative issues"
#~ msgstr "Slektningers lån"
#~ msgid "Serial collection "
#~ msgstr "Periodikasamling "
#~ msgid "Serial: %s "
#~ msgstr "Periodikum: %s "
#~ msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
#~ msgstr "Logg deg på for å se tilgjengelighet, låne og reservere"
#~ msgid "Subject: %s "
#~ msgstr "Emne: %s "
#~ msgid ""
#~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
#~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks "
#~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every "
#~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s "
#~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on "
#~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s "
#~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
#~ msgstr ""
#~ "Dette abonnementet startet den %s og utgis %s to ganger daglig %s %s hver "
#~ "dag %s %s tre ganger i uka %s %s hver uke %s %s annenhver uke %s %s hver "
#~ "tredje uke %s %s hver måned %s %s annenhver måned %s %s hvert kvartal %s "
#~ "%s to ganger i året %s %s hvert år %s %s annenhvert år %s %s med ujevne "
#~ "mellomrom %s %s på mandag %s %s på tirsdag %s %s på onsdag %s %s på "
#~ "torsdag %s %s på fredag %s %s på lørdag %s %s på søndag %s for %s%s "
#~ "utgaver%s %s%s uker%s %s%s måneder%s "
#~ msgid ""
#~ "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely "
#~ "markup code. It was NOT added. "
#~ msgstr ""
#~ "Taggen ble lagt til som &quot;%s&quot;. %s Merk: Taggen din besto kun av "
#~ "påslagskode. Den ble IKKE lagt til. "
#~ msgid ""
#~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s "
#~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot "
#~ "delete the tag %s. "
#~ msgstr ""
#~ "Det oppsto et problem med denne operasjonen: %s FEIL: ugyldig parameter "
#~ "%s %s FEIL: Du må logge inn for å fullføre den handlingen. %s FEIL: Du "
#~ "kan ikke slette taggen %s. "
#~ msgid "This item is on hold for another borrower."
#~ msgstr "Dette eksemplaret er reservert for en annen låner."
#~ msgid "URL: %s "
#~ msgstr "URL: %s "
#~ msgid "Unified title: %s "
#~ msgstr "Standardtittel: %s "
#~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more."
#~ msgstr "Du har lånt maksimalt antall eksemplarer og kan ikke låne mer."
#~ msgid "Your cart "
#~ msgstr "Din kurv "
#~ msgid "Your list : %s "
#~ msgstr "Din liste: %s "
#~ msgid "Your rating: %s, "
#~ msgstr "Din vurdering: %s, "
#~ msgid "ask for a discharge"
#~ msgstr "be om en utskrivning"
#, fuzzy
#~ msgid "at"
#~ msgstr "Handlekurv"
#~ msgid "change your password"
#~ msgstr "endre passordet"
#, fuzzy
#~ msgid "expected at"
#~ msgstr "Forventet"
#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "eller"
#, fuzzy
#~ msgid "for patron"
#~ msgstr "LookupPatron"
#, fuzzy
#~ msgid "months"
#~ msgstr "3 måneder"
#~ msgid ""
#~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending "
#~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
#~ msgstr ""
#~ "siden %s %s Eksemplar til behandling %s Utsatt %s til %s %s %s %s Venter "
#~ "på neste ledige eksemplar med eksemplartype '%s' %s Venter %s %s %s "
#~ msgid "your charges"
#~ msgstr "dine gebyrer"
#~ msgid "your checkout history"
#~ msgstr "din utlånshistorikk"
#~ msgid "your consents"
#~ msgstr "dine samtykker"
#~ msgid "your holds history"
#~ msgstr "din reservasjonshistorikk"
#~ msgid "your interlibrary loan requests"
#~ msgstr "dine Interlibrary-låneforespørsler"
#~ msgid "your lists"
#~ msgstr "dine lister"
#~ msgid "your personal details"
#~ msgstr "dine personopplysninger"
#~ msgid "your privacy"
#~ msgstr "ditt personvern"
#~ msgid "your purchase suggestions"
#~ msgstr "dine kjøpsforslag"
#, fuzzy
#~ msgid "your recalls history"
#~ msgstr "din lesehistorikk"
#~ msgid "your routing lists"
#~ msgstr "dine sirkulasjonslister"
#~ msgid "your search history"
#~ msgstr "din søkehistorikk"
#~ msgid "your summary"
#~ msgstr "ditt sammendrag"
#~ msgid "your tags"
#~ msgstr "dine tagger"
#~ msgid "×"
#~ msgstr "×"