1059 lines
27 KiB
Text
1059 lines
27 KiB
Text
# Compendium of cs.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:12-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:35-0300\n"
|
|
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /cs/22.05/cs-CZ-messages.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
|
|
msgstr "(vyhledávací pole {field_name} namapováno na {marc_field}.)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "({age} year)"
|
|
msgid_plural "({age} years)"
|
|
msgstr[0] "({age} rok)"
|
|
msgstr[1] "({age} roky)"
|
|
msgstr[2] "({age} roků)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:168
|
|
msgid "Additional subfields (XML)"
|
|
msgstr "Další podpole (XML)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:73
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:74
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Adresa 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:211
|
|
msgid "Age restriction"
|
|
msgstr "Věkové omezení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Allow auto-renewals"
|
|
msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:87
|
|
msgid "Alternate address: Address"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Adresa"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:88
|
|
msgid "Alternate address: Address 2"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Adresa 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:89
|
|
msgid "Alternate address: City"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Město"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:92
|
|
msgid "Alternate address: Country"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Země"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:94
|
|
msgid "Alternate address: Email"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Email"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:93
|
|
msgid "Alternate address: Phone"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Telefon"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:90
|
|
msgid "Alternate address: State"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Stát"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:85
|
|
msgid "Alternate address: Street number"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Číslo ulice"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:86
|
|
msgid "Alternate address: Street type"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: Typ ulice"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:91
|
|
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:98
|
|
msgid "Alternate contact: Address"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Adresa"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:99
|
|
msgid "Alternate contact: Address 2"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Adresa 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:100
|
|
msgid "Alternate contact: City"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Město"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:106
|
|
msgid "Alternate contact: Country"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Země"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
|
|
msgid "Alternate contact: First name"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Křestní jméno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:95
|
|
msgid "Alternate contact: Note"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Poznámka"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:107
|
|
msgid "Alternate contact: Phone"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Telefon"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:104
|
|
msgid "Alternate contact: State"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Stát"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
|
|
msgid "Alternate contact: Surname"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Příjmení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:103
|
|
msgid "Alternate contact: Title"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: Titul"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:105
|
|
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "Alternativní kontakt: PSČ"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
|
|
"changed!"
|
|
msgstr "Při odstraňování mapování se vyskytla chyba. Změny nebyly provedeny!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Při aktualizaci mapování indexu vyhledávacího stroje Elasticsearch se "
|
|
"vyskytla chyba: {message}."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
|
|
msgstr "Při aktualizaci mapování se vyskytla chyba: {message}."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:185
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:132
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Čárový kód"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:191
|
|
msgid "Biblio number"
|
|
msgstr "Číslo katalogizačního záznamu"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:130
|
|
msgid "Biblio number (internal)"
|
|
msgstr "Číslo katalogizačního záznamu (interní)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:195
|
|
msgid "Biblio-level item type"
|
|
msgstr "Výchozí typ jednotky pro bibliografický záznam"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:190
|
|
msgid "Biblioitem number"
|
|
msgstr "Číslo záznamu o vydání (biblioitem)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:131
|
|
msgid "Biblioitem number (internal)"
|
|
msgstr "Číslo bibliografické jednotky (interní)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
|
|
msgid "Borrower number"
|
|
msgstr "Číslo čtenáře"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "Signatura"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
|
|
msgctxt "Cancel hold button"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:108
|
|
msgid "Card number"
|
|
msgstr "Číslo průkazky"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
|
|
msgid "Check out"
|
|
msgstr "Půjčování"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
|
|
msgid "Checked out"
|
|
msgstr "Vypůjčeno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:116
|
|
msgid "Circulation note"
|
|
msgstr "Poznámka pro oběh"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:75
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Město"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:194
|
|
msgid "Classification"
|
|
msgstr "Klasifikace"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:161
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Sbírka"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:123
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Text komentáře"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:170
|
|
msgid "Copy number"
|
|
msgstr "Číslo kopie"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:78
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Země"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
|
|
msgctxt "patron restriction created on"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Vytvořeno"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
|
|
msgctxt "basket created by"
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Vytvořil"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
|
|
msgctxt "basket created by"
|
|
msgid "Created by:"
|
|
msgstr "Vytvořil:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
|
|
msgctxt "purchase suggestion created by"
|
|
msgid "Created by:"
|
|
msgstr "Vytvořil:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:186
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Datum vytvoření"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:157
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Aktuální knihovna"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:165
|
|
msgid "Damaged on"
|
|
msgstr "Poškozeno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:164
|
|
msgid "Damaged status"
|
|
msgstr "Stav poškození"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:133
|
|
msgid "Date acquired"
|
|
msgstr "Datum zapsání"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:139
|
|
msgid "Date last checked out"
|
|
msgstr "Datum posledního vypůjčení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:140
|
|
msgid "Date last seen"
|
|
msgstr "Datum poslední evidence"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:66
|
|
msgid "Date of birth"
|
|
msgstr "Datum narození"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:198
|
|
msgid "Dewey/classification"
|
|
msgstr "Klasifikace"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:142
|
|
msgid "Due date"
|
|
msgstr "Půjčeno do"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
|
|
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
|
|
msgstr "Elasticsearch je nyní vypnutý."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:217
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Do dne"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
|
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:114
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Konec platnosti registrace"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:84
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:65
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:184
|
|
msgid "Framework code"
|
|
msgstr "Kód šablony"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:69
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Pohlaví"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:120
|
|
msgid "Gone no address flag"
|
|
msgstr "Zkontrolovat adresu"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hold"
|
|
msgid_plural "Holds"
|
|
msgstr[0] "Rezervace"
|
|
msgstr[1] "Rezervace"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:109
|
|
msgid "Home library"
|
|
msgstr "Domovská knihovna"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:196
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:197
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr "ISSN"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:205
|
|
msgid "Illustrations"
|
|
msgstr "Ilustrace"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
|
|
msgstr "Je třeba znovu vytvořit index '{index}'."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
|
|
msgstr "Je třeba přeindexovat '{index}'."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:67
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Iniciály"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:156
|
|
msgid "Internal note"
|
|
msgstr "Interní poznámka"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
|
|
msgstr "Chybná váha pole: '{weight}', váha musí být cele kladné číslo."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:163
|
|
msgid "Inventory number"
|
|
msgstr "Přírůstkové číslo"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
|
|
msgid "Item damaged"
|
|
msgstr "Poškozeno"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
|
|
msgid "Item does not belong to your library"
|
|
msgstr "Jednotka nepatří do vaší knihovny"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
|
|
msgid "Item has a waiting hold"
|
|
msgstr "Na jednotku je vytvořena čekající rezervace"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
|
|
msgid "Item has linked analytics"
|
|
msgstr "K jednotce je připojený analytický popis"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
|
|
msgid "Item is checked out"
|
|
msgstr "Jednotka je vypůjčená"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
|
|
msgid "Item lost"
|
|
msgstr "Ztraceno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:179
|
|
msgid "Item number"
|
|
msgstr "Číslo dokumentu"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:129
|
|
msgid "Item number (internal)"
|
|
msgstr "Vnitřní číslo dokumentu"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
|
|
msgid "Item withdrawn"
|
|
msgstr "Odepsáno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:180
|
|
msgid "Itemtype"
|
|
msgstr "Typ jednotky"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:162
|
|
msgid "Koha itemtype"
|
|
msgstr "Typ Koha jednotky"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:144
|
|
msgid "Koha normalized classification for sorting"
|
|
msgstr "Normalizovaná klasifikace pro řazení Koha"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:210
|
|
msgid "LCCN"
|
|
msgstr "LCCN"
|
|
|
|
# Poslední jednotka bibliografického záznamu s rezervací na záznam
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
|
|
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
|
|
msgstr "Poslední jednotka bibliografického záznamu s rezervací na titul"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Knihovna"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:220
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Umístění"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:121
|
|
msgid "Lost card flag"
|
|
msgstr "Příznak - ztracená průkazka."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:147
|
|
msgid "Lost on"
|
|
msgstr "Ztraceno dne"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:146
|
|
msgid "Lost status"
|
|
msgstr "Stav ztráty"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
|
|
msgid "Mappings have been reset successfully."
|
|
msgstr "Mapování bylo úspěšně resetováno."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
|
|
msgid "Mappings updated successfully."
|
|
msgstr "Mapování bylo úspěšně aktualizováno."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:166
|
|
msgid "Materials specified"
|
|
msgstr "Přílohy"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:124
|
|
msgid "Mobile phone number"
|
|
msgstr "Telefonní číslo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:187
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Datum změny"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New status"
|
|
msgstr "Bez stavu"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
|
|
msgid "Not for loan"
|
|
msgstr "Nelze vypůjčit"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:207
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Poznámky"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:193
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Číslo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:206
|
|
msgid "Number of pages"
|
|
msgstr "Počet stránek"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:115
|
|
msgid "OPAC note"
|
|
msgstr "Poznámka pro on-line katalog"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Objednávka"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Objednávka"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:68
|
|
msgid "Other name"
|
|
msgstr "Jiné jméno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:81
|
|
msgid "Other phone"
|
|
msgstr "Další telefon"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:118
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:110
|
|
msgid "Patron category"
|
|
msgstr "Kategorie uživatelů"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:218
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicita"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:135
|
|
msgid "Permanent library"
|
|
msgstr "Permanentní knihovna"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:160
|
|
msgid "Permanent shelving location"
|
|
msgstr "Trvalé umístění na regále"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:209
|
|
msgid "Place of publication"
|
|
msgstr "Místo vydání"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:136
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cena"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:138
|
|
msgid "Price effective from"
|
|
msgstr "Cena effektivně od"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:82
|
|
msgid "Primary email"
|
|
msgstr "Primární email"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:79
|
|
msgid "Primary phone"
|
|
msgstr "Primární telefonní číslo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:125
|
|
msgid "Privacy settings"
|
|
msgstr "Natavení soukromí"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:155
|
|
msgid "Public note"
|
|
msgstr "Veřejná poznámka:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:200
|
|
msgid "Publication date"
|
|
msgstr "Datum zveřejnění"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:201
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Vydavatel"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:113
|
|
msgid "Registration date"
|
|
msgstr "Datum registrace:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:70
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Vztah"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:137
|
|
msgid "Replacement price"
|
|
msgstr "Cena náhrady"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:122
|
|
msgid "Restricted [until] flag"
|
|
msgstr "Omezeno [do]"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:63
|
|
msgid "Salutation"
|
|
msgstr "Oslovení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:83
|
|
msgid "Secondary email"
|
|
msgstr "Sekundární email:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:80
|
|
msgid "Secondary phone"
|
|
msgstr "Sekundární telefon"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:169
|
|
msgid "Serial enumeraton/chronology"
|
|
msgstr "Sériové číslování/chronologie"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:141
|
|
msgid "Shelving control number"
|
|
msgstr "Kontrolní číslo řazení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:159
|
|
msgid "Shelving location"
|
|
msgstr "Část fondu"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:208
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Velikost"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:111
|
|
msgid "Sort 1"
|
|
msgstr "Řazení 1"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:112
|
|
msgid "Sort 2"
|
|
msgstr "Řazení 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:134
|
|
msgid "Source of acquisition"
|
|
msgstr "Zdroj získání"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:143
|
|
msgid "Source of classification / shelving scheme"
|
|
msgstr "Zdroj klasifikace / schéma seřazení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:216
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Počáteční datum"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:76
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:174
|
|
msgid "Statistics date and time"
|
|
msgstr "Statistika data a času"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:71
|
|
msgid "Street number"
|
|
msgstr "Číslo ulice"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:72
|
|
msgid "Street type"
|
|
msgstr "Typ ulice"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:199
|
|
msgid "Sub classification"
|
|
msgstr "Podtřída"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:64
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Příjmení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:119
|
|
msgid "System permissions"
|
|
msgstr "Systémová oprávnění"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
|
|
msgctxt "Semester"
|
|
msgid "Term"
|
|
msgstr "Termín"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
|
msgctxt "Semester"
|
|
msgid "Term:"
|
|
msgstr "Termín:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgctxt "pluralization"
|
|
msgid "There is one archived suggestion."
|
|
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
|
|
msgstr[0] "K dispozici je jeden archivovaný návrh."
|
|
msgstr[1] "K dispozici jsou {count} archivované návrhy."
|
|
msgstr[2] "K dispozici je {count} archivovaných návrhů."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Časová značka"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:213
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:151
|
|
msgid "Total checkouts"
|
|
msgstr "Celkem výpůjček"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:153
|
|
msgid "Total holds"
|
|
msgstr "Celkem rezervací"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:152
|
|
msgid "Total renewals"
|
|
msgstr "Prodloužení celkem"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:177
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:212
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:167
|
|
msgid "Uniform Resource Identifier"
|
|
msgstr "Jedinečný identifikátor zdrojů"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
|
|
msgid "Unknown reason"
|
|
msgstr "Neznámý důvod"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:154
|
|
msgid "Use restrictions"
|
|
msgstr "použít omezení"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:117
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:176
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Hodnota"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:202
|
|
msgid "Volume date"
|
|
msgstr "Datum svazku"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:203
|
|
msgid "Volume information"
|
|
msgstr "Informace o svazku"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:192
|
|
msgid "Volume number"
|
|
msgstr "Číslo svazku"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:149
|
|
msgid "Withdrawn on"
|
|
msgstr "Zrušeno dne"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:148
|
|
msgid "Withdrawn status"
|
|
msgstr "Stav zrušení"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
|
|
msgid ""
|
|
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
|
|
"least one mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokusili jste se odstranit všechna mapování vyžadovaná pro indexaci, musíte "
|
|
"ponechat alespoň jedno"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:77
|
|
msgid "ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "PSČ"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:224
|
|
msgid "author"
|
|
msgstr "autor"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "Nedostupný"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
|
|
msgid "basket"
|
|
msgid_plural "baskets"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
|
|
msgid "bowed string instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:232
|
|
msgid "branchcode"
|
|
msgstr "Kód pobočky"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
|
|
msgid "brass instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgid_plural "checkouts"
|
|
msgstr[0] "výpůjčka"
|
|
msgstr[1] "výpůjčky"
|
|
msgstr[2] "výpůjček"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
|
|
msgid "choirs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
|
|
msgid "choral voices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collectiontitle"
|
|
msgstr "Název sbírky"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
|
|
msgid "conductors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "copyrightdate"
|
|
msgstr "Rok vydání"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
|
|
msgid "devices, other performers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
|
|
msgid "electro-acoustic instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
|
|
msgid "electroacoustic music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
|
|
msgid "ensemble instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
|
|
msgid "hold pending"
|
|
msgid_plural "holds pending"
|
|
msgstr[0] "nevyřízená rezervace"
|
|
msgstr[1] "nevyřízené rezervace"
|
|
msgstr[2] "nevyřízených rezervací"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
|
|
msgid "hold waiting"
|
|
msgid_plural "holds waiting"
|
|
msgstr[0] "čekající rezervace"
|
|
msgstr[1] "čekající rezervace"
|
|
msgstr[2] "čekajících rezervací"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
|
|
msgid "instrumental music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
|
|
msgid "instruments total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:226
|
|
msgid "isbn"
|
|
msgstr "isbn"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "itemtype"
|
|
msgstr "typ jednotky (exempláře)"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
|
|
msgid "keyboard instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
|
|
msgid "message"
|
|
msgid_plural "messages"
|
|
msgstr[0] "zpráva"
|
|
msgstr[1] "zprávy"
|
|
msgstr[2] "zpráv"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
|
|
msgid "miscellaneous, other instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
|
|
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
|
|
msgid "not available"
|
|
msgstr "nedostupný"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Přidat poznámku"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
|
|
msgid "orchestras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
|
|
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
|
|
msgid "overdue"
|
|
msgid_plural "overdues"
|
|
msgstr[0] "výpůjčka po termínu"
|
|
msgstr[1] "výpůjčky po termínu"
|
|
msgstr[2] "výpůjček po termínu"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "patronreason"
|
|
msgstr "čtenářů do "
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
|
|
msgid "percussion instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
|
|
msgid "performers total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "place"
|
|
msgstr "Nahradit"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
|
|
msgid "plucked string instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "publishercode"
|
|
msgstr ", vydavatel"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "quantity"
|
|
msgstr "Množství"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "record"
|
|
msgid_plural "records"
|
|
msgstr[0] "záznam"
|
|
msgstr[1] "záznam"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
|
|
msgid "solo instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
|
|
msgid "solo voices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
|
|
msgid "subscription"
|
|
msgid_plural "subscriptions"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
|
|
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "neznámý"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
|
|
msgid "vocal a cappella music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
|
|
msgid "vocal and instrumental music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
|
|
msgid "voices total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
|
|
msgid "wind instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
|
|
msgid "woodwind instruments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{count} item"
|
|
msgid_plural "{count} items"
|
|
msgstr[0] "{count} jednotka"
|
|
msgstr[1] "{count} jednotky"
|
|
msgstr[2] "{count} jednotek"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{count} library limitation"
|
|
msgid_plural "{count} library limitations"
|
|
msgstr[0] "{count} omezení podle knihovny"
|
|
msgstr[1] "{count} omezení podle knihovny"
|
|
msgstr[2] "{count} omezení podle knihovny"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
|
|
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
|
|
msgstr[0] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzu."
|
|
msgstr[1] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzů."
|
|
msgstr[2] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzů."
|