b490eb129f
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
1045 lines
28 KiB
Text
1045 lines
28 KiB
Text
# Compendium of es.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:17-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 14:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tomás Cohen Arazi <tomascohen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /es/22.05/es-ES-messages.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1652969972.369457\n"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
|
|
msgstr "(campo de búsqueda {field_name} con asignación a {marc_field}.)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "({age} year)"
|
|
msgid_plural "({age} years)"
|
|
msgstr[0] "({age} año)"
|
|
msgstr[1] "({age} años)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:168
|
|
msgid "Additional subfields (XML)"
|
|
msgstr "Subcampos adicionales (XML)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:73
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:74
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Dirección 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:211
|
|
msgid "Age restriction"
|
|
msgstr "Restricción de edad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:126
|
|
msgid "Allow auto-renewals"
|
|
msgstr "Permitir auto-renovaciones"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:87
|
|
msgid "Alternate address: Address"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Dirección"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:88
|
|
msgid "Alternate address: Address 2"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Dirección 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:89
|
|
msgid "Alternate address: City"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Ciudad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:92
|
|
msgid "Alternate address: Country"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: País"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:94
|
|
msgid "Alternate address: Email"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Correo electrónico"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:93
|
|
msgid "Alternate address: Phone"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Teléfono"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:90
|
|
msgid "Alternate address: State"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Estado"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:85
|
|
msgid "Alternate address: Street number"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Calle número"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:86
|
|
msgid "Alternate address: Street type"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: Tipo de calle"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:91
|
|
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "Dirección alternativa: ZIP/Código postal"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:98
|
|
msgid "Alternate contact: Address"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Dirección"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:99
|
|
msgid "Alternate contact: Address 2"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Dirección 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:100
|
|
msgid "Alternate contact: City"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Ciudad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:106
|
|
msgid "Alternate contact: Country"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: País"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
|
|
msgid "Alternate contact: First name"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Nombre de pila"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:95
|
|
msgid "Alternate contact: Note"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Nota"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:107
|
|
msgid "Alternate contact: Phone"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Teléfono"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:104
|
|
msgid "Alternate contact: State"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Estado"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
|
|
msgid "Alternate contact: Surname"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Apellido"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:103
|
|
msgid "Alternate contact: Title"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: Título"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:105
|
|
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "Contacto alternativo: ZIP/código postal"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
|
|
"changed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha producido un error al eliminar las asignaciones existentes. ¡Nada ha "
|
|
"sido cambiado!"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha producido un error al actualizar las asignaciones de índice de "
|
|
"Elasticsearch: {message}."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
|
|
msgstr "Se ha producido un error al actualizar las asignaciones: {message}."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:185
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:132
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:191
|
|
msgid "Biblio number"
|
|
msgstr "Número de registro"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:130
|
|
msgid "Biblio number (internal)"
|
|
msgstr "Número de registro (interno)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:195
|
|
msgid "Biblio-level item type"
|
|
msgstr "Nivel-bibliográfico tipo de ítem"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:190
|
|
msgid "Biblioitem number"
|
|
msgstr "Número de ítem bibliográfico"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:131
|
|
msgid "Biblioitem number (internal)"
|
|
msgstr "Número de ítem bibliográfico (interno)"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
|
|
msgid "Borrower number"
|
|
msgstr "Número de usuario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "Signatura"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
|
|
msgctxt "Cancel hold button"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:108
|
|
msgid "Card number"
|
|
msgstr "Número de Carné"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
|
|
msgid "Check out"
|
|
msgstr "Préstamo"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
|
|
msgid "Checked out"
|
|
msgstr "Prestado"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:116
|
|
msgid "Circulation note"
|
|
msgstr "Nota de circulación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:75
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciudad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:194
|
|
msgid "Classification"
|
|
msgstr "Clasificación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:161
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Colección"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:123
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:170
|
|
msgid "Copy number"
|
|
msgstr "Copia número"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:78
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
|
|
msgctxt "patron restriction created on"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
|
|
msgctxt "basket created by"
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
|
|
msgctxt "basket created by"
|
|
msgid "Created by:"
|
|
msgstr "Creado por:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
|
|
msgctxt "purchase suggestion created by"
|
|
msgid "Created by:"
|
|
msgstr "Creado por:"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:186
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:157
|
|
msgid "Current library"
|
|
msgstr "Biblioteca actual"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:165
|
|
msgid "Damaged on"
|
|
msgstr "Dañado en"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:164
|
|
msgid "Damaged status"
|
|
msgstr "Estado de daño"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:133
|
|
msgid "Date acquired"
|
|
msgstr "Fecha de adquisición"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:139
|
|
msgid "Date last checked out"
|
|
msgstr "Fecha del último préstamo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:140
|
|
msgid "Date last seen"
|
|
msgstr "Visto por última vez"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:66
|
|
msgid "Date of birth"
|
|
msgstr "Fecha de nacimiento"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:198
|
|
msgid "Dewey/classification"
|
|
msgstr "Clasificación/Dewey"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:142
|
|
msgid "Due date"
|
|
msgstr "Fecha de vencimiento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
|
|
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
|
|
msgstr "Elasticsearch está actualmente deshabilitado."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:217
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Fecha final"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
|
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
|
|
msgstr "Error: no se pudo obtener la disponibilidad para este ID"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:114
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Fecha de vencimiento"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:84
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:65
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:184
|
|
msgid "Framework code"
|
|
msgstr "Código de hoja de trabajo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:69
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Género"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:120
|
|
msgid "Gone no address flag"
|
|
msgstr "Indicador, Sin dirección"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
|
|
msgid "Hold"
|
|
msgid_plural "Holds"
|
|
msgstr[0] "Reserva"
|
|
msgstr[1] "Reservas"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:109
|
|
msgid "Home library"
|
|
msgstr "Biblioteca de origen"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:196
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:197
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr "ISSN"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:205
|
|
msgid "Illustrations"
|
|
msgstr "Ilustraciones"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
|
|
msgstr "El índice '{index}' necesita ser recreado."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
|
|
msgstr "El índice '{index}' necesita ser reindizado."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:67
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Iniciales"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:156
|
|
msgid "Internal note"
|
|
msgstr "Nota interna"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Relevancia de campo no válido '{weight}', debe ser un número decimal "
|
|
"positivo."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:163
|
|
msgid "Inventory number"
|
|
msgstr "Número de inventario"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
|
|
msgid "Item damaged"
|
|
msgstr "Ítem dañado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
|
|
msgid "Item does not belong to your library"
|
|
msgstr "El ítem no pertenece a su biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
|
|
msgid "Item has a waiting hold"
|
|
msgstr "El ítem tiene una reserva en espera"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
|
|
msgid "Item has linked analytics"
|
|
msgstr "El ítem tiene una analítica enlazada"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
|
|
msgid "Item is checked out"
|
|
msgstr "El ejemplar está prestado"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
|
|
msgid "Item lost"
|
|
msgstr "Ítem perdido"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:179
|
|
msgid "Item number"
|
|
msgstr "Número de ítem"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:129
|
|
msgid "Item number (internal)"
|
|
msgstr "Número de ítem (interno)"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
|
|
msgid "Item withdrawn"
|
|
msgstr "Ítem retirado"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:180
|
|
msgid "Itemtype"
|
|
msgstr "Tipo de ítem"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:162
|
|
msgid "Koha itemtype"
|
|
msgstr "Tipo de ítem de Koha"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:144
|
|
msgid "Koha normalized classification for sorting"
|
|
msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:210
|
|
msgid "LCCN"
|
|
msgstr "LCCN"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
|
|
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Último ítem para un registro bibliográfico con una reserva a nivel registro "
|
|
"en el"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:220
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:121
|
|
msgid "Lost card flag"
|
|
msgstr "Indicador de carné perdido"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:147
|
|
msgid "Lost on"
|
|
msgstr "Perdido en"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:146
|
|
msgid "Lost status"
|
|
msgstr "Estado de pérdida"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
|
|
msgid "Mappings have been reset successfully."
|
|
msgstr "Las asignaciones se han restablecido con éxito."
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
|
|
msgid "Mappings updated successfully."
|
|
msgstr "Asignaciones actualizadas exitosamente."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:166
|
|
msgid "Materials specified"
|
|
msgstr "Materiales especificados"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:124
|
|
msgid "Mobile phone number"
|
|
msgstr "Número de teléfono móvil"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:187
|
|
msgid "Modification date"
|
|
msgstr "Fecha de modificación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:171
|
|
msgid "New status"
|
|
msgstr "Nuevo estado"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
|
|
msgid "Not for loan"
|
|
msgstr "No para préstamo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:207
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:193
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:206
|
|
msgid "Number of pages"
|
|
msgstr "Número de páginas"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:115
|
|
msgid "OPAC note"
|
|
msgstr "Nota de OPAC"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:68
|
|
msgid "Other name"
|
|
msgstr "Otro nombre"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:81
|
|
msgid "Other phone"
|
|
msgstr "Otro teléfono"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:118
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:110
|
|
msgid "Patron category"
|
|
msgstr "Categoría de usuario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:218
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:135
|
|
msgid "Permanent library"
|
|
msgstr "Biblioteca permanente"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:160
|
|
msgid "Permanent shelving location"
|
|
msgstr "Ubicación permanente en estantería"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:209
|
|
msgid "Place of publication"
|
|
msgstr "Lugar de publicación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:136
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Precio"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:138
|
|
msgid "Price effective from"
|
|
msgstr "Precio de reemplazo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:82
|
|
msgid "Primary email"
|
|
msgstr "Email principal"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:79
|
|
msgid "Primary phone"
|
|
msgstr "Teléfono principal"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:125
|
|
msgid "Privacy settings"
|
|
msgstr "Configuración de privacidad"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:155
|
|
msgid "Public note"
|
|
msgstr "Nota pública"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:200
|
|
msgid "Publication date"
|
|
msgstr "Fecha de publicación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:201
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:113
|
|
msgid "Registration date"
|
|
msgstr "Fecha de registro"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:70
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Relación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:137
|
|
msgid "Replacement price"
|
|
msgstr "Precio de reposición"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:122
|
|
msgid "Restricted [until] flag"
|
|
msgstr "Indicador de restricción [hasta]"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:63
|
|
msgid "Salutation"
|
|
msgstr "Saludo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:83
|
|
msgid "Secondary email"
|
|
msgstr "Email secundario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:80
|
|
msgid "Secondary phone"
|
|
msgstr "Teléfono secundario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:169
|
|
msgid "Serial enumeraton/chronology"
|
|
msgstr "Enumeración/cronología de la publicación periódica"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:141
|
|
msgid "Shelving control number"
|
|
msgstr "Número de control de estantería"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:159
|
|
msgid "Shelving location"
|
|
msgstr "Ubicación en estantería"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:208
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:111
|
|
msgid "Sort 1"
|
|
msgstr "Ordenar 1"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:112
|
|
msgid "Sort 2"
|
|
msgstr "Ordenar 2"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:134
|
|
msgid "Source of acquisition"
|
|
msgstr "Fuente de adquisición"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:143
|
|
msgid "Source of classification / shelving scheme"
|
|
msgstr "Fuente de la clasificación / esquema de estantería"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:216
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Fecha de Inicio"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:76
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:174
|
|
msgid "Statistics date and time"
|
|
msgstr "Estadísticas fecha y hora"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:71
|
|
msgid "Street number"
|
|
msgstr "Número de calle"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:72
|
|
msgid "Street type"
|
|
msgstr "Tipo de calle"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:199
|
|
msgid "Sub classification"
|
|
msgstr "Sub clasificación"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:64
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Apellidos"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:119
|
|
msgid "System permissions"
|
|
msgstr "Permisos del sistema"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
|
|
msgctxt "Semester"
|
|
msgid "Term"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
|
msgctxt "Semester"
|
|
msgid "Term:"
|
|
msgstr "Duración:"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgctxt "pluralization"
|
|
msgid "There is one archived suggestion."
|
|
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
|
|
msgstr[0] "Hay una sugerencia archivada."
|
|
msgstr[1] "Hay {count} sugerencias archivadas."
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Fecha de registro"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:213
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:151
|
|
msgid "Total checkouts"
|
|
msgstr "Total de préstamos"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:153
|
|
msgid "Total holds"
|
|
msgstr "Reservas totales"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:152
|
|
msgid "Total renewals"
|
|
msgstr "Renovaciones totales"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:177
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:212
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:167
|
|
msgid "Uniform Resource Identifier"
|
|
msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
|
|
msgid "Unknown reason"
|
|
msgstr "Razón desconocida"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:154
|
|
msgid "Use restrictions"
|
|
msgstr "Restricciones de uso"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:117
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:176
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:202
|
|
msgid "Volume date"
|
|
msgstr "Fecha del volumen"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:203
|
|
msgid "Volume information"
|
|
msgstr "Información del volumen"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:192
|
|
msgid "Volume number"
|
|
msgstr "Número de volumen"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:149
|
|
msgid "Withdrawn on"
|
|
msgstr "Retirado en"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:148
|
|
msgid "Withdrawn status"
|
|
msgstr "Estatus retirado"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
|
|
msgid ""
|
|
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
|
|
"least one mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha intentado eliminar todos los mapeos para un índice requerido, debe dejar "
|
|
"al menos un mapeo"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:77
|
|
msgid "ZIP/Postal code"
|
|
msgstr "ZIP/Código postal"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:224
|
|
msgid "author"
|
|
msgstr "autor"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "disponible"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
|
|
msgid "basket"
|
|
msgid_plural "baskets"
|
|
msgstr[0] "cesta"
|
|
msgstr[1] "cestas"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
|
|
msgid "bowed string instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de cuerda y arco"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:232
|
|
msgid "branchcode"
|
|
msgstr "branchcode"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
|
|
msgid "brass instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de viento"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgid_plural "checkouts"
|
|
msgstr[0] "préstamo"
|
|
msgstr[1] "préstamos"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
|
|
msgid "choirs"
|
|
msgstr "coros"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
|
|
msgid "choral voices"
|
|
msgstr "voces corales"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:228
|
|
msgid "collectiontitle"
|
|
msgstr "collectiontitle"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
|
|
msgid "conductors"
|
|
msgstr "conductores"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:225
|
|
msgid "copyrightdate"
|
|
msgstr "Fecha de copyright"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
|
|
msgid "devices, other performers"
|
|
msgstr "dispositivos, otros interpretes"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
|
|
msgid "electro-acoustic instruments"
|
|
msgstr "instrumentos electro-acústicos"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
|
|
msgid "electroacoustic music"
|
|
msgstr "música electroacústica"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
|
|
msgid "ensemble instruments"
|
|
msgstr "instrumentos ensamblados"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
|
|
msgid "hold pending"
|
|
msgid_plural "holds pending"
|
|
msgstr[0] "reserva pendiente"
|
|
msgstr[1] "reservas pendientes"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
|
|
msgid "hold waiting"
|
|
msgid_plural "holds waiting"
|
|
msgstr[0] "reserva en espera"
|
|
msgstr[1] "reservas en espera"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
|
|
msgid "instrumental music"
|
|
msgstr "música instrumental"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
|
|
msgid "instruments total"
|
|
msgstr "total de instrumentos"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:226
|
|
msgid "isbn"
|
|
msgstr "isbn"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:231
|
|
msgid "itemtype"
|
|
msgstr "Tipo de ítem"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
|
|
msgid "keyboard instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de teclas"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
|
|
msgid "message"
|
|
msgid_plural "messages"
|
|
msgstr[0] "mensaje"
|
|
msgstr[1] "mensajes"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
|
|
msgid "miscellaneous, other instruments"
|
|
msgstr "miscelaneos, otros instrumentos"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
|
|
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
|
|
msgstr "música de mezcla de medios (electroacústicos y otros medios)"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
|
|
msgid "not available"
|
|
msgstr "no disponible"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:234
|
|
msgid "note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
|
|
msgid "orchestras"
|
|
msgstr "orquestas"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
|
|
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
|
|
msgstr "otros (por ejemplo objetos ordinarios o sonidos naturales)"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
|
|
msgid "overdue"
|
|
msgid_plural "overdues"
|
|
msgstr[0] "retrasado"
|
|
msgstr[1] "retrasados"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:233
|
|
msgid "patronreason"
|
|
msgstr "Razón del usuario"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
|
|
msgid "percussion instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de percusión"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
|
|
msgid "performers total"
|
|
msgstr "total de intérpretes"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:229
|
|
msgid "place"
|
|
msgstr "Lugar"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
|
|
msgid "plucked string instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de cuerda pulsada"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:227
|
|
msgid "publishercode"
|
|
msgstr "Código de editor"
|
|
|
|
#: Koha/Database/Columns.pm:230
|
|
msgid "quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
|
|
msgid "record"
|
|
msgid_plural "records"
|
|
msgstr[0] "registro"
|
|
msgstr[1] "registros"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
|
|
msgid "solo instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de solo"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
|
|
msgid "solo voices"
|
|
msgstr "voces de solo"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
|
|
msgid "subscription"
|
|
msgid_plural "subscriptions"
|
|
msgstr[0] "suscripción"
|
|
msgstr[1] "suscripciones"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
|
|
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
|
|
msgstr ""
|
|
"indefinido, variable (por ejemplo voces renacentistas o instrumentos "
|
|
"musicales)"
|
|
|
|
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconocido"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
|
|
msgid "vocal a cappella music"
|
|
msgstr "música vocal a cappella"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
|
|
msgid "vocal and instrumental music"
|
|
msgstr "música vocal e instrumental"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
|
|
msgid "voices total"
|
|
msgstr "total de voces"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
|
|
msgid "wind instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de viento"
|
|
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
|
|
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
|
|
msgid "woodwind instruments"
|
|
msgstr "instrumentos de viento de madera"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{count} item"
|
|
msgid_plural "{count} items"
|
|
msgstr[0] "{count} ítem"
|
|
msgstr[1] "{count} ítems"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{count} library limitation"
|
|
msgid_plural "{count} library limitations"
|
|
msgstr[0] "{count} límite de biblioteca"
|
|
msgstr[1] "{count} límites de biblioteca"
|
|
|
|
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
|
|
#, perl-brace-format
|
|
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
|
|
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
|
|
msgstr[0] "{title} ({barcode}) fue eliminado de {count} curso."
|
|
msgstr[1] "{title} ({barcode}) fue eliminado de {count} cursos."
|