Koha/misc/translator/po/te-messages.po
Jonathan Druart 4ff7a3d29f 22.05.00: Fix translations
Signed-off-by: Fridolin Somers <fridolin.somers@biblibre.com>
2022-05-25 23:56:14 -10:00

1035 lines
33 KiB
Text

# Compendium of te.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Alexander <alexjohn2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Pootle-Path: /te/22.05/te-messages.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1651603557.856476\n"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
#, perl-brace-format
msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
msgstr "(శోధన ఫీల్డ్ {field_name} మ్యాపింగ్ తో {marc_field}.)"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
#, perl-brace-format
msgid "({age} year)"
msgid_plural "({age} years)"
msgstr[0] "({age} సంవత్సరం)"
msgstr[1] "({age} సంవత్సరాలు)"
#: Koha/Database/Columns.pm:168
msgid "Additional subfields (XML)"
msgstr "అదనపు ఉపక్షేత్రాలు (XML)"
#: Koha/Database/Columns.pm:73
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
#: Koha/Database/Columns.pm:74
msgid "Address 2"
msgstr "చిరునామా 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:211
msgid "Age restriction"
msgstr "వయస్సు పరిమితి"
#: Koha/Database/Columns.pm:126
msgid "Allow auto-renewals"
msgstr "స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించండి"
#: Koha/Database/Columns.pm:87
msgid "Alternate address: Address"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: చిరునామా"
#: Koha/Database/Columns.pm:88
msgid "Alternate address: Address 2"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: చిరునామా 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:89
msgid "Alternate address: City"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: నగరం"
#: Koha/Database/Columns.pm:92
msgid "Alternate address: Country"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: దేశం"
#: Koha/Database/Columns.pm:94
msgid "Alternate address: Email"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఇమెయిల్"
#: Koha/Database/Columns.pm:93
msgid "Alternate address: Phone"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: ఫోన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:90
msgid "Alternate address: State"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: రాష్ట్రం"
#: Koha/Database/Columns.pm:85
msgid "Alternate address: Street number"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:86
msgid "Alternate address: Street type"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి రకం"
#: Koha/Database/Columns.pm:91
msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
#: Koha/Database/Columns.pm:98
msgid "Alternate contact: Address"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా"
#: Koha/Database/Columns.pm:99
msgid "Alternate contact: Address 2"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: చిరునామా 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:100
msgid "Alternate contact: City"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: నగరం"
#: Koha/Database/Columns.pm:106
msgid "Alternate contact: Country"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: దేశం"
#: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
msgid "Alternate contact: First name"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: మొదటి పేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:95
msgid "Alternate contact: Note"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: గమనిక"
#: Koha/Database/Columns.pm:107
msgid "Alternate contact: Phone"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఫోన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:104
msgid "Alternate contact: State"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: రాష్ట్రం"
#: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
msgid "Alternate contact: Surname"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: ఇంటిపేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:103
msgid "Alternate contact: Title"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: శీర్షిక"
#: Koha/Database/Columns.pm:105
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం: శీర్షిక"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
msgid ""
"An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
"changed!"
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న మ్యాపింగ్‌లను తొలగించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది. ఏదీ మార్చబడలేదు!"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
#, perl-brace-format
msgid ""
"An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
msgstr "సాగే శోధన సూచిక మ్యాపింగ్‌లను నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది: {message}."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
#, perl-brace-format
msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
msgstr "మాపింగును నవీకరించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది: {message}."
#: Koha/Database/Columns.pm:185
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
#: Koha/Database/Columns.pm:132
msgid "Barcode"
msgstr "బార్కోడ్"
#: Koha/Database/Columns.pm:191
msgid "Biblio number"
msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:130
msgid "Biblio number (internal)"
msgstr "బిబ్లియో సంఖ్య (అంతర్గత)"
#: Koha/Database/Columns.pm:195
msgid "Biblio-level item type"
msgstr "బిబ్లియో-స్థాయి అంశం రకం"
#: Koha/Database/Columns.pm:190
msgid "Biblioitem number"
msgstr "బిబ్లియో అంశం సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:131
msgid "Biblioitem number (internal)"
msgstr "బిబ్లియో అంశం సంఖ్య (అంతర్గత)"
#: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
msgid "Borrower number"
msgstr "రుణగ్రహీత సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
msgid "Call number"
msgstr "కాల్ నంబర్"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
msgctxt "Cancel hold button"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చేయండి"
#: Koha/Database/Columns.pm:108
msgid "Card number"
msgstr "కార్డు సంఖ్య"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
msgid "Check out"
msgstr "చెక్ అవుట్ చేయండి"
#: C4/ILSDI/Services.pm:978
msgid "Checked out"
msgstr "తనిఖీ చేయబడింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:116
msgid "Circulation note"
msgstr "సర్క్యులేషన్ నోట్"
#: Koha/Database/Columns.pm:75
msgid "City"
msgstr "నగరం"
#: Koha/Database/Columns.pm:194
msgid "Classification"
msgstr "క్లాసిఫికేషన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:161
msgid "Collection"
msgstr "పోగుచేయుట"
#: Koha/Database/Columns.pm:123
msgid "Comment"
msgstr "అభిప్రాయం"
#: Koha/Database/Columns.pm:170
msgid "Copy number"
msgstr "నంబర్‌ను కాపీ చేయండి"
#: Koha/Database/Columns.pm:78
msgid "Country"
msgstr "దేశం"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
msgctxt "patron restriction created on"
msgid "Created"
msgstr "రూపొందించబడింది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by"
msgstr "సృష్టికర్త"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
msgctxt "basket created by"
msgid "Created by:"
msgstr "సృష్టికర్త:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
msgctxt "purchase suggestion created by"
msgid "Created by:"
msgstr "సృష్టికర్త:"
#: Koha/Database/Columns.pm:186
msgid "Creation date"
msgstr "సృష్టి తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:157
msgid "Current library"
msgstr "ప్రస్తుత గ్రంథాలయం"
#: Koha/Database/Columns.pm:165
msgid "Damaged on"
msgstr "దెబ్బతింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:164
msgid "Damaged status"
msgstr "దెబ్బతిన్న స్థితి"
#: Koha/Database/Columns.pm:133
msgid "Date acquired"
msgstr "పొందిన తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:139
msgid "Date last checked out"
msgstr "చివరిగా చెక్కె అవుట్ చేసిన తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:140
msgid "Date last seen"
msgstr "చివరిగా చూసిన తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:66
msgid "Date of birth"
msgstr "పుట్టిన తేది"
#: Koha/Database/Columns.pm:198
msgid "Dewey/classification"
msgstr "దేవెయ్/క్లాసిఫికేషన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:142
msgid "Due date"
msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
msgid "Elasticsearch is currently disabled."
msgstr "సాగే శోధన ప్రస్తుతం నిలిపివేయబడింది."
#: Koha/Database/Columns.pm:217
msgid "End date"
msgstr "ముగింపు తేది"
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
msgstr "లోపం: ఈ ID కోసం లభ్యతను తిరిగి పొందలేకపోయింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:114
msgid "Expiry date"
msgstr "గడువు తీరు తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:84
msgid "Fax"
msgstr "ఫ్యాక్స్"
#: Koha/Database/Columns.pm:65
msgid "First name"
msgstr "మొదటి పేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:184
msgid "Framework code"
msgstr "ముసాయిదా కోడ్"
#: Koha/Database/Columns.pm:69
msgid "Gender"
msgstr "లింగము"
#: Koha/Database/Columns.pm:120
msgid "Gone no address flag"
msgstr "చిరునామా జెండా లేదు"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
msgid "Hold"
msgid_plural "Holds"
msgstr[0] "పట్టుకోండి"
msgstr[1] "పట్టుకోండి"
#: Koha/Database/Columns.pm:109
msgid "Home library"
msgstr "నివాస గ్రంధాలయాలు"
#: Koha/Database/Columns.pm:196
msgid "ISBN"
msgstr "ఐ స్ బి న"
#: Koha/Database/Columns.pm:197
msgid "ISSN"
msgstr "ఐఎస్ఎస్ఎన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:205
msgid "Illustrations"
msgstr "వ్యాఖ్యాచిత్రాలు"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
msgstr "ఇండెక్స్ '{index}' ఉండాలి పునరుద్ధరించాడు."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
#, perl-brace-format
msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
msgstr "ఇండెక్స్ '{index}' రీఇన్డెక్స్ చేయాలి."
#: Koha/Database/Columns.pm:67
msgid "Initials"
msgstr "మొదలు"
#: Koha/Database/Columns.pm:156
msgid "Internal note"
msgstr "అంతర్గత గమనిక"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
#, perl-brace-format
msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
msgstr "చెల్లని ఫీల్డ్ బరువు '{weight}', సానుకూల దశాంశ సంఖ్య అయి ఉండాలి."
#: Koha/Database/Columns.pm:163
msgid "Inventory number"
msgstr "జాబితా సంఖ్య"
#: C4/ILSDI/Services.pm:984
msgid "Item damaged"
msgstr "అంశం దెబ్బతింది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
msgid "Item does not belong to your library"
msgstr "అంశాలు మీ లైబ్రరీకి చెందినవి కావు"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
msgid "Item has a waiting hold"
msgstr "అంశానికి వెయిటింగ్ హోల్డ్ ఉంది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
msgid "Item has linked analytics"
msgstr "అంశం లింక్ చేయబడింది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
msgid "Item is checked out"
msgstr "అంశాలు చెక్అవుట్ చేయబడ్డాయి"
#: C4/ILSDI/Services.pm:980
msgid "Item lost"
msgstr "అంశం పోయింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:179
msgid "Item number"
msgstr "అంశం సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:129
msgid "Item number (internal)"
msgstr "అంశం సంఖ్య (అంతర్గత)"
#: C4/ILSDI/Services.pm:982
msgid "Item withdrawn"
msgstr "అంశం ఉపసంహరించబడింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:180
msgid "Itemtype"
msgstr "అంశమురకము"
#: Koha/Database/Columns.pm:162
msgid "Koha itemtype"
msgstr "కోహా ఐటెమ్ టైప్"
#: Koha/Database/Columns.pm:144
msgid "Koha normalized classification for sorting"
msgstr "కోహ సార్టింగ్ కోసం క్లాసిఫికేషన్ సాధారణీకరించారు"
#: Koha/Database/Columns.pm:210
msgid "LCCN"
msgstr "ల సీ సీ న"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చివరి అంశం దానిపై బిబ్లియో-స్థాయిని కలిగి ఉంది"
#: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
msgid "Library"
msgstr "గ్రంధాలయం"
#: Koha/Database/Columns.pm:220
msgid "Location"
msgstr "స్థానం"
#: Koha/Database/Columns.pm:121
msgid "Lost card flag"
msgstr "కార్డు ఫ్లాగ్ కోల్పోయింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:147
msgid "Lost on"
msgstr "కోల్పోయింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:146
msgid "Lost status"
msgstr "స్థితిని కోల్పోయింది"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
msgid "Mappings have been reset successfully."
msgstr "మ్యాపింగ్‌లు విజయవంతంగా రీసెట్ చేయబడ్డాయి."
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
msgid "Mappings updated successfully."
msgstr "మ్యాపింగ్‌లు విజయవంతంగా నవీకరించబడ్డాయి."
#: Koha/Database/Columns.pm:166
msgid "Materials specified"
msgstr "పదార్థాలు పేర్కొనబడ్డాయి"
#: Koha/Database/Columns.pm:124
msgid "Mobile phone number"
msgstr "మొబైల్ ఫోన్ నంబర్"
#: Koha/Database/Columns.pm:187
msgid "Modification date"
msgstr "మార్పు తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:171
msgid "New status"
msgstr "కొత్త స్థితి"
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
msgid "Not for loan"
msgstr "రుణం కోసం కాదు"
#: Koha/Database/Columns.pm:207
msgid "Notes"
msgstr "గమనికలు"
#: Koha/Database/Columns.pm:193
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:206
msgid "Number of pages"
msgstr "పేజీల సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:115
msgid "OPAC note"
msgstr "ఒపాక్ నోట్"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
msgctxt "noun"
msgid "Order"
msgstr "ఆజ్ఞ"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
msgctxt "verb"
msgid "Order"
msgstr "ఆజ్ఞ"
#: Koha/Database/Columns.pm:68
msgid "Other name"
msgstr "ఇంకొక పేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:81
msgid "Other phone"
msgstr "ఇతర ఫోన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:118
msgid "Password"
msgstr "గుర్తింపు అక్షరము"
#: Koha/Database/Columns.pm:110
msgid "Patron category"
msgstr "పోషక వర్గం"
#: Koha/Database/Columns.pm:218
msgid "Periodicity"
msgstr "పెరిఒడిసిటీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:135
msgid "Permanent library"
msgstr "శాశ్వత లైబ్రరీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:160
msgid "Permanent shelving location"
msgstr "శాశ్వత షెల్వింగ్ స్థానం"
#: Koha/Database/Columns.pm:209
msgid "Place of publication"
msgstr "ప్రచురణ స్థలం"
#: Koha/Database/Columns.pm:136
msgid "Price"
msgstr "ధర"
#: Koha/Database/Columns.pm:138
msgid "Price effective from"
msgstr "ధర ప్రభావవంతంగా ఉంటుంది"
#: Koha/Database/Columns.pm:82
msgid "Primary email"
msgstr "ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
#: Koha/Database/Columns.pm:79
msgid "Primary phone"
msgstr "ప్రాధమిక ఫోన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:125
msgid "Privacy settings"
msgstr "గోప్యతా సెట్టింగ్‌లు"
#: Koha/Database/Columns.pm:155
msgid "Public note"
msgstr "పబ్లిక్ నోట్"
#: Koha/Database/Columns.pm:200
msgid "Publication date"
msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:201
msgid "Publisher"
msgstr "ప్రచురణ"
#: Koha/Database/Columns.pm:113
msgid "Registration date"
msgstr "రిజిస్ట్రేషన్ తేది"
#: Koha/Database/Columns.pm:70
msgid "Relationship"
msgstr "సంబంధం"
#: Koha/Database/Columns.pm:137
msgid "Replacement price"
msgstr "తిరిగి ప్లేస్‌మెంట్ ధర"
#: Koha/Database/Columns.pm:122
msgid "Restricted [until] flag"
msgstr "జెండా [వరకు] పరిమితం చేయబడింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:63
msgid "Salutation"
msgstr "సెల్యుటేషన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:83
msgid "Secondary email"
msgstr "ద్వితీయ ఇమెయిల్"
#: Koha/Database/Columns.pm:80
msgid "Secondary phone"
msgstr "ద్వితీయ ఫోన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:169
msgid "Serial enumeraton/chronology"
msgstr "సీరియల్ ఎన్యూమరాటన్/కాలక్రమం"
#: Koha/Database/Columns.pm:141
msgid "Shelving control number"
msgstr "షెల్వింగ్ నియంత్రణ సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:159
msgid "Shelving location"
msgstr "షెల్వింగ్ స్థానం"
#: Koha/Database/Columns.pm:208
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
#: Koha/Database/Columns.pm:111
msgid "Sort 1"
msgstr "సొర్త్ 1"
#: Koha/Database/Columns.pm:112
msgid "Sort 2"
msgstr "సొర్త్ 2"
#: Koha/Database/Columns.pm:134
msgid "Source of acquisition"
msgstr "సోర్స్ అఫ్ ఆసీక్విజిషన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:143
msgid "Source of classification / shelving scheme"
msgstr "వర్గీకరణ/షెల్వింగ్ పథకం యొక్క మూలం"
#: Koha/Database/Columns.pm:216
msgid "Start date"
msgstr "ప్రారంభ తేది"
#: Koha/Database/Columns.pm:76
msgid "State"
msgstr "రాష్ట్రము"
#: Koha/Database/Columns.pm:174
msgid "Statistics date and time"
msgstr "గణాంకాలు తేదీ మరియు సమయం"
#: Koha/Database/Columns.pm:71
msgid "Street number"
msgstr "వీధి సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:72
msgid "Street type"
msgstr "వీధి రకం"
#: Koha/Database/Columns.pm:199
msgid "Sub classification"
msgstr "సుబ క్లాసిఫికేషన్"
#: Koha/Database/Columns.pm:64
msgid "Surname"
msgstr "ఇంటిపేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:119
msgid "System permissions"
msgstr "సిస్టమ్ అనుమతులు"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
msgctxt "Semester"
msgid "Term"
msgstr "నిబంధన"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
msgctxt "Semester"
msgid "Term:"
msgstr "నిబంధన:"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, perl-brace-format
msgctxt "pluralization"
msgid "There is one archived suggestion."
msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
msgstr[0] "ఆర్కైవ్ చేసిన కొనుగోలు ప్రతిపాదన ఉంది."
msgstr[1] "{count} సూచనలు భద్రపరచబడి ఉన్నవి."
#: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
msgid "Timestamp"
msgstr "టైమ్స్టాంప్"
#: Koha/Database/Columns.pm:213
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
#: Koha/Database/Columns.pm:151
msgid "Total checkouts"
msgstr "మొత్తం చెక్‌అవుట్‌లు"
#: Koha/Database/Columns.pm:153
msgid "Total holds"
msgstr "మొత్తం హోల్డ్స్"
#: Koha/Database/Columns.pm:152
msgid "Total renewals"
msgstr "మొత్తం పునరుద్ధరణలు"
#: Koha/Database/Columns.pm:177
msgid "Type"
msgstr "రకం"
#: Koha/Database/Columns.pm:212
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: Koha/Database/Columns.pm:167
msgid "Uniform Resource Identifier"
msgstr "యూనిఫాం రిసోర్స్ ఐడెంటిఫైయర్"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
msgid "Unknown reason"
msgstr "తెలియని కారణాలు"
#: Koha/Database/Columns.pm:154
msgid "Use restrictions"
msgstr "పరిమితులను ఉపయోగించండి"
#: Koha/Database/Columns.pm:117
msgid "Username"
msgstr "యూజర్ పేరు"
#: Koha/Database/Columns.pm:176
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
#: Koha/Database/Columns.pm:202
msgid "Volume date"
msgstr "వాల్యూమ్ తేదీ"
#: Koha/Database/Columns.pm:203
msgid "Volume information"
msgstr "వాల్యూమ్ సమాచారం"
#: Koha/Database/Columns.pm:192
msgid "Volume number"
msgstr "వాల్యూమ్ సంఖ్య"
#: Koha/Database/Columns.pm:149
msgid "Withdrawn on"
msgstr "ఉపసంహరించబడింది"
#: Koha/Database/Columns.pm:148
msgid "Withdrawn status"
msgstr "ఉపసంహరించుకున్న స్థితి"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
msgid ""
"You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
"least one mapping"
msgstr ""
"అవసరమైన సూచిక కోసం మీరు అన్ని మ్యాపింగ్‌లను తొలగించడానికి ప్రయత్నించారు, మీరు కనీసం ఒక మ్యాపింగ్‌ను "
"వదిలివేయాలి"
#: Koha/Database/Columns.pm:77
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
#: Koha/Database/Columns.pm:224
msgid "author"
msgstr "రచయిత"
#: C4/ILSDI/Services.pm:986
msgid "available"
msgstr "అందుబాటులో"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
msgid "basket"
msgid_plural "baskets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
msgid "bowed string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:232
msgid "branchcode"
msgstr "శాఖయొక్క సంకేత పదం"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
msgid "brass instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
msgid "checkout"
msgid_plural "checkouts"
msgstr[0] "చెక్అవుట్"
msgstr[1] "చెక్కుకౌట్స్"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
msgid "choirs"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
msgid "choral voices"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:228
msgid "collectiontitle"
msgstr "సేకరణ శీర్షిక"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
msgid "conductors"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:225
msgid "copyrightdate"
msgstr "కాపీరైట్ తేదీ"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
msgid "devices, other performers"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
msgid "electro-acoustic instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
msgid "electroacoustic music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
msgid "ensemble instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
msgid "hold pending"
msgid_plural "holds pending"
msgstr[0] "పెండింగ్‌లో ఉంచండి"
msgstr[1] "పెండింగ్‌లో ఉంది"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
msgid "hold waiting"
msgid_plural "holds waiting"
msgstr[0] "వేచి ఉండండి"
msgstr[1] "వేచి ఉంది"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
msgid "instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
msgid "instruments total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:226
msgid "isbn"
msgstr "isbn"
#: Koha/Database/Columns.pm:231
msgid "itemtype"
msgstr "వస్తువు రకము"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
msgid "keyboard instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "సందేశం"
msgstr[1] "సందేశాలు"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
msgid "miscellaneous, other instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
#: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
msgid "not available"
msgstr "లభించలేదు"
#: Koha/Database/Columns.pm:234
msgid "note"
msgstr "గమనిక "
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
msgid "orchestras"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
msgstr ""
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
msgid "overdue"
msgid_plural "overdues"
msgstr[0] "మీరిన"
msgstr[1] "మితిమీరినవి"
#: Koha/Database/Columns.pm:233
msgid "patronreason"
msgstr "పోషకత్వము"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
msgid "percussion instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
msgid "performers total"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:229
msgid "place"
msgstr "స్థలము"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
msgid "plucked string instruments"
msgstr ""
#: Koha/Database/Columns.pm:227
msgid "publishercode"
msgstr "ప్రచురణ కోడ్"
#: Koha/Database/Columns.pm:230
msgid "quantity"
msgstr "పరిమాణం"
#: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
msgid "record"
msgid_plural "records"
msgstr[0] "రికార్డు"
msgstr[1] "రికార్డు"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
msgid "solo instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
msgid "solo voices"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
msgid "subscription"
msgid_plural "subscriptions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
msgstr ""
#: C4/ILSDI/Services.pm:967
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
msgid "vocal a cappella music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
msgid "vocal and instrumental music"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
msgid "voices total"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
msgid "wind instruments"
msgstr ""
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
#: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
msgid "woodwind instruments"
msgstr ""
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, perl-brace-format
msgid "{count} item"
msgid_plural "{count} items"
msgstr[0] "{count} అంశం"
msgstr[1] "{count} అంశాలను"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
#, perl-brace-format
msgid "{count} library limitation"
msgid_plural "{count} library limitations"
msgstr[0] "{count} లైబ్రరీ పరిమితి"
msgstr[1] "{count} లైబ్రరీ పరిమితులు"
#: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
#, perl-brace-format
msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
msgstr[0] "{title} ({barcode}) నుండి తొలగించబడింది {count} course."
msgstr[1] "{title} ({barcode}) నుండి తొలగించబడింది {count} courses."