12631 lines
388 KiB
Text
12631 lines
388 KiB
Text
# LibLime Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2007 LibLime
|
||
# http://liblime.com <info@liblime.com>
|
||
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:20-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
|
||
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
|
||
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: debarred_comment | html_line_break
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s (prioriteit %s) %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF holds_count.defined || priority
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s 1 item is in bestelling. %s %s items zijn in bestelling. %s %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
|
||
#. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
|
||
|
||
#. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
|
||
#. %2$s: - newline="\n" -
|
||
#. %3$s: - IF overdue == 1 -
|
||
#. %4$s: title
|
||
#. %5$s: - newline -
|
||
#. %6$s: title
|
||
#. %7$s: barcode
|
||
#. %8$s: - ELSE -
|
||
#. %9$s: title
|
||
#. %10$s: - newline -
|
||
#. %11$s: title
|
||
#. %12$s: barcode
|
||
#. %13$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
|
||
"due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Koha online %s "
|
||
|
||
# invulvakje of zoiets?
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
|
||
#. %6$s: RestrictedPageTitle
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: MY_TAG.term |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (not approved) %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s End date: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
|
||
"created. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s Item gaat over naar "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
|
||
"elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'too_many'
|
||
#. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
|
||
#. %4$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %6$s: CASE
|
||
#. %7$s: m.code
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
|
||
"suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
|
||
"those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
|
||
"been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
|
||
"has been submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
|
||
"nieuwe nummers %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
|
||
"nieuwe nummers %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET itemavailable = 1
|
||
#. %3$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %4$s: SET itemavailable = 0
|
||
#. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %6$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s door "
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s %s door %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
|
||
|
||
# immediate parent body????????????
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
|
||
"compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
|
||
"ouder) %s %s(%s)%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %4$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %5$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %6$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %7$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %8$s: CASE 'mods'
|
||
#. %9$s: CASE 'ris'
|
||
#. %10$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
|
||
"MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
|
||
"%sRIS %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %2$s: CASE 'Pay'
|
||
#. %3$s: CASE 'Pay00'
|
||
#. %4$s: CASE 'Pay01'
|
||
#. %5$s: CASE 'Pay02'
|
||
#. %6$s: CASE 'N'
|
||
#. %7$s: CASE 'F'
|
||
#. %8$s: CASE 'A'
|
||
#. %9$s: CASE 'M'
|
||
#. %10$s: CASE 'L'
|
||
#. %11$s: CASE 'W'
|
||
#. %12$s: CASE 'FU'
|
||
#. %13$s: CASE 'HE'
|
||
#. %14$s: CASE 'Rent'
|
||
#. %15$s: CASE 'FOR'
|
||
#. %16$s: CASE 'LR'
|
||
#. %17$s: CASE 'PAY'
|
||
#. %18$s: CASE 'WO'
|
||
#. %19$s: CASE 'C'
|
||
#. %20$s: CASE 'CR'
|
||
#. %21$s: CASE
|
||
#. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %23$s: - END -
|
||
#. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %26$s: END
|
||
#. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %29$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
|
||
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
|
||
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
|
||
"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
|
||
"%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF s.category == PRIVATE
|
||
#. %2$s: IF s.is_shared
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
|
||
msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
|
||
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr "%s %s en %s "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "%s Adres 2:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "%s Adres:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (sendmailError)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
|
||
"resolve this problem. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
|
||
"Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
|
||
"beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
|
||
"Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
|
||
"(%s),%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "%s Gemeente:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Contact note:"
|
||
msgstr "%s Inhoud nota:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
|
||
"Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "%s Land:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr "%s Geboortedatum:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s Bedoelde u: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "%s Mail:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "%s Fax:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "%s Voornaam:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "%s Thuisbibliotheek:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr "%s Initialen:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
|
||
|
||
#. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
|
||
msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Library card number: "
|
||
msgstr "Vul je kaartnummer in:"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
|
||
msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END # / IF results
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
|
||
msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not allowed"
|
||
msgstr "Niet toestaan"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable "
|
||
msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
|
||
msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "%s Andere naam:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Other phone:"
|
||
msgstr "%s Andere naam:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
|
||
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
|
||
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
|
||
"reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
|
||
"trailing spaces. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
|
||
"nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
|
||
"fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
|
||
"om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
|
||
#. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
|
||
#. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
|
||
#. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "%s Telefoon:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please correct this and resubmit. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr "%s Professionele beoordelingen"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "%s Citaten"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "%s Aanspreking:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s Zoek"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "%s Tweede e-mail:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "%s Tweede telefoon:"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "%s Staat:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "%s Straatnummer:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "%s Familienaam:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
|
||
#. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#. %7$s: amount
|
||
#. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
|
||
"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
|
||
"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
|
||
"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
|
||
"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
|
||
"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
|
||
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
|
||
"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Totaal aantal reserveringen: %s %s %s %s (prioriteit %s) %s Algemene "
|
||
"prioriteit van de lijst: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr "%s Video uittreksels"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
|
||
"sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%s Ja %s Neen %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
|
||
#. %2$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
|
||
"will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s ZIP/Postal code:"
|
||
msgstr "%s Postnummer:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF Babeltheque
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
|
||
"normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
|
||
"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
|
||
"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
|
||
"defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
|
||
"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
|
||
"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
|
||
"defined('contactnote') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
|
||
"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
|
||
"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
|
||
"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
|
||
"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
|
||
"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
|
||
"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
|
||
"%%] "
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
|
||
#. %3$s: IF avs
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
|
||
"authorised value category default: the default authorised value to select "
|
||
"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
|
||
"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
|
||
"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s stijg."
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s biblios"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr "%s door "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s "
|
||
msgstr "%s door %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s door %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s dalen."
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
|
||
#. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s system-wide library news. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
|
||
"%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF contents.count
|
||
#. %2$s: contents.count
|
||
#. %3$s: IF contents.count == 1
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
|
||
"password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr "%s%s in bezit%sIn bezit%s %s ( %s )%s"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Je berichten "
|
||
"instellingen %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: borrowernumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %17$s: ELSE
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › "
|
||
"GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
|
||
"GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
|
||
"AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
|
||
"GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
|
||
"%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
|
||
"CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
|
||
"login disabled %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
|
||
"Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %7$s: query_desc | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %10$s: limit_desc | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
|
||
"%s met filter(s): '%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
|
||
"%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( total )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
|
||
"found%s"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF op == 'view'
|
||
#. %6$s: shelf.shelfname |html
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%suw lijsten"
|
||
"%s%s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( op_add )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_else )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
|
||
"%sPurchase Suggestions%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › %sMaak een nieuwe "
|
||
"aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
|
||
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op een abonnement "
|
||
"alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
|
||
"%sRegister a new account%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke "
|
||
"details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sKoha online%s catalogus › Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: summary.mainentry
|
||
#. %6$s: IF authtypetext
|
||
#. %7$s: authtypetext
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s"
|
||
"%s (%s)%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorblader de catalogus %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: course.course_name
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › cursus gereserveerd "
|
||
"voor %s %s %s%s "
|
||
|
||
# invulvakje of zoiets?
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title |html
|
||
#. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje %s %s%s "
|
||
|
||
# invulvakje of zoiets?
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › volledige abonnement "
|
||
"geschiedenis voor %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Toon ISBD %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement %s "
|
||
"%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
|
||
"%s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoekresultaat voor "
|
||
"'%s' %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen %s "
|
||
"%s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig je registratie %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
|
||
msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Bijwerkeningen ingediend %s %s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
|
||
msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Je boetes en kosten %s %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je bibliotheek home %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus › Je privacy instellingen %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, door %s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: newsitem.idnew |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: shelf.shelfnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s0 biblios%s "
|
||
msgstr "%s biblios"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status41 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status42 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status43 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status44 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %24$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
|
||
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
|
||
"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
|
||
"%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF (latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF (latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF (latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF (latestserial.status41 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF (latestserial.status42 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF (latestserial.status43 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF (latestserial.status44 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#. %17$s: IF (latestserial.status5 )
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: IF (latestserial.status6 )
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF (latestserial.status7 )
|
||
#. %22$s: END
|
||
#. %23$s: IF (latestserial.status8 )
|
||
#. %24$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
|
||
"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
|
||
"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
|
||
"%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
|
||
"%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason |html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
|
||
"bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
|
||
"%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
|
||
"alarm %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sJa%sNee%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%seen lijst:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« Vorige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< vorige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
# Reservering verwijderen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " Deel van de auteursnaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " Conferentienaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " Deel van conferentienaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " Corporatienaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " Persoonlijke naam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " Deel van persoonsnaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " Onderwerp en bredere termen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " Onderwerp en smallere termen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " deel van onderwerp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " Deel van de titel"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr " (%s stemmen)"
|
||
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s biblios)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(%s totaal)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(123) 456-7890"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
|
||
msgid "(All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(Uitgeleend)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(Nog niet ondersteund)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Optioneel)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
|
||
"online.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
|
||
"online aanvraagt)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(Verplicht)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr "(klaar)"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(gewijzigd op %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(on hold)"
|
||
msgstr "(Gereserveerd)"
|
||
|
||
#. %1$s: ar.item.barcode
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(only %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# achterstalligen?
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(overdue)"
|
||
msgstr "Te laat "
|
||
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(published on %s%s by "
|
||
msgstr "(gepubliceerd op %s)"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "(verwijder)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds."
|
||
msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "- U moet een lijstnaam invullen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- Kies --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- Kies formaat --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- geen -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr ""
|
||
". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
|
||
"zien!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ".%sYou have fines.%s %s "
|
||
msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...of..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
|
||
msgid "0000-00-00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12 maanden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 maanden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 maanden"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr "9999-12-31"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %seen lijst:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# ?
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
|
||
"browser.] "
|
||
msgstr ""
|
||
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
|
||
"by your browser.] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: message_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "Een bepaald exemplaar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "Over de auteur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "Referaat/samenvatting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Toegang geweigerd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
|
||
"Please contact the library. "
|
||
msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Voeg toe"
|
||
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "Voeg %s items toe %s"
|
||
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "Voeg een ander veld toe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "Tag toevoegen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "Tag(s) toevoegen"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "Voeg toe aan %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "Voeg toe aan lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Voeg toe aan het mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "Voeg toe aan lijst:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "Voeg toe aan je mandje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "Toevoegen aan:"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "Toegevoegd %s %s door "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr "Aanvullende auteurs:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Contactinformatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "Adolescent"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "Volwassenen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Uitgebreid zoeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Alle tags"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "Alle verzamelingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "Alle item types"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "Alle bibliotheken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Sta toe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
"Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
|
||
"vervalt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Afwisselend adres"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate address information: "
|
||
msgstr "Afwisselend adres"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "Afwisselend contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Bedrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "Openstaand bedrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount to pay: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An email has been sent to \"%s\". "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating this list."
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when deleting this list."
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when updating this list."
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred while processing your request."
|
||
msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Elke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "Elk publiek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "Elke inhoud"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "Elk formaat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any item "
|
||
msgstr "Alle item types"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any item type"
|
||
msgstr "Alle item types"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "Elke zin"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "Elk woord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Iedereen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "April"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: borrower.article_requests_current.count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Article requests (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Stijgend"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ask for a discharge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTION
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
|
||
msgid "At least one item is available at this library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "Bij bibliotheek: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "Publiek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr "Audiovisueel profiel:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Augustus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
|
||
"terug."
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "Auteur (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "Auteur (Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Auteur(s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Auteur:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "Element"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "Elementen zoeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "Elementen zoekresultaten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "Element type: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Auteurs"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr "Beschikbaarheid "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "Beschikbaarheid:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "Beschikbare nummers"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "Beschikbare nummers"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr "Prijzen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr "VOORZICHTIG"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "Terug naar lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "Terug naar resultaten"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr "Terug naar resultatenlijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Barcode"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "Barcode:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
|
||
"assistance. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "BibTex"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "Bibliobestanden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr "Bibliografieën"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr "Biografie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Geblokkeerd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "Geblokkeerd record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Braille"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "Verkorte versie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "Korte geschiedenis"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
msgid "Broader Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr "Blader op hiërarchie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "Doorzoek onze catalogus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "Doorzoek resultaten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "CAS login"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr "audio-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr "software-CD"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr "CGI debuggen staat aan."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "CSV - %s"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "Boeknummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "Boeknr."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call no.:"
|
||
msgstr "Boeknr."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "Boeknummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "Boeknummer:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel "
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "Geen aankondigingsmails"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "Geen aankondigingsmails "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel:"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "CancelHold"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "CancelRecall "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
|
||
|
||
#. %1$s: maxlength_cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number can be up to %s characters."
|
||
msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber
|
||
#. %2$s: maxlength_cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
|
||
msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
|
||
|
||
#. %1$s: minlength_cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number must be exactly %s characters."
|
||
msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "Kaartnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr "Cassette-opname"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Catalogus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Catalogussen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Categorie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Wijzig je wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "Verander je wachtwoord "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Chapters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "Breng item binnen"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "Terugbreng datum:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "Uitgeleend"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "Uitgeleend (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out on"
|
||
msgstr "Uitgeleend"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Uitgeleend (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Ontleningen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "Ontleengeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "Ontleningen"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "Ontleningen voor %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "Uitleningen: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "Citatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Classificatie"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "Classificatie: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Ruim op"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Ruim alles op"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "Ruim datum op"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
|
||
|
||
# bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to login."
|
||
msgstr "klik hier om u aan te melden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr "Klik hier om alles te zien."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "sluit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "Sluit dit venster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "Sluit dit venster."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Sluit venster"
|
||
|
||
#. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
|
||
#. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs (%s/%s) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs you are currently enrolled in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clubs you can enroll in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Verzameling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "Verzameling titel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Verzameling: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "Verzameling: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Verzameling"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "Opmerking door %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "Opmerking door %s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "Opmerking door %s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Opmerking:"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "Opmerkingen ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "Opmerkingen over "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm hold"
|
||
msgstr "Wijzig je wachtwoord"
|
||
|
||
#. %1$s: USER_INFO.firstname
|
||
#. %2$s: USER_INFO.surname
|
||
#. %3$s: USER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
|
||
msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm new password:"
|
||
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Wijzig je wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "Contact informatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contact information: "
|
||
msgstr "Contact informatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Inhoud"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "Inhoud Cafe"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Inhouden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "Inhoud van "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "Kopienummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "Copyrightdatum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "Copyright datum:"
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
|
||
msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "Copyright jaar: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Tel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "Cursus #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "Kaartnummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "Contracten"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "Cover afbeelding"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "Maak een nieuwe lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
|
||
"bibliografisch record in Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
|
||
"bibliografisch record in Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Krediet"
|
||
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "Krediet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "Huidig wachtwoord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "Huidige sessie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "Huidige sessie"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr "Curriculum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr "Dvd-video / Videodisc"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Datum toegevoegd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "Datum toegevoegd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "Einddatum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "Vervaldag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date enrolled"
|
||
msgstr "Ontvangstdatum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "Datum toegevoegd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "Ontvangstdatum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Datum:"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr "Dagen op voorhand"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "December"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standaard"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standaard volgorde"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
|
||
"standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
|
||
"lokale wetten toegestane tijd bij."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
|
||
"mogelijke waarden: "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Verwijder"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Verwijder lijst"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "Keuze verwijderen"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete selected tags"
|
||
msgstr "Keuze verwijderen"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "Verwijder deze lijst"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr "Delicious"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr "Dept."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Aflopend"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschrijving"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "Details voor %s"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
msgstr "Details voor: %s%s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "Dewey"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "Dewey: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Woordenboeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "Bedoelde u:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr "Enkel samenvattingen?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Folders"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Discharge"
|
||
msgstr "Belast"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr "Discografieën"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Display news for: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Niet toestaan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr "Verwittig niet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
|
||
"verschijnt?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "Heeft u een account? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Gereed"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Download"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download as iCal/.ics file"
|
||
msgstr "08 Band configuratie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "Download mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "Download lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "08 Band configuratie "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dublin Core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Verwacht"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "Vervalt %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
|
||
msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
|
||
msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record id specified. "
|
||
msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bewerk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit / Create note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Bewerk lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "Bewerk lijst "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "Bewerken "
|
||
|
||
#. %1$s: title
|
||
#. %2$s: author
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ISSUE.title
|
||
#. %2$s: ISSUE.author
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editing issue note for %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr "Editieverklaring:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr "Edities"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "E-mailadres:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "Wis en sluit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "Encyclopedieën "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "Verrijkte inhoud: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enroll in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "Vul zoektermen in"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "Invoer %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Verloopdatum:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: errno
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr "Fouten: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error searching OpenLibrary collection"
|
||
msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error! Adding tags failed at"
|
||
msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr "FOUT: illegale parameter"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
|
||
"cancel."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
|
||
"met gewone tekst."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
|
||
"Probeer opnieuw met gewone tekst."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Fout:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "Fouten: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr "Voorbeeld navraag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr "Voorbeeld antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr "Voorbeeld navraag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr "Voorbeeld antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr "Uittreksel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration date:"
|
||
msgstr "Verloopdatum:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "Verloopdatum:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Vervalt op"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr "Leg uit "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting to Dublin Core..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Februari"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "Vrouwelijk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "[Minder opties]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "Fictie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "Opmerking fictie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr "Filmografieën"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "Boetebedrag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "Boetes"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: amountoutstanding | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "Boetes (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "Boetes en kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "Boetes:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Eind"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Finish enrollment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Voornaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
|
||
"zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
|
||
"deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Altijd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
"Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
|
||
"mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Wijzig je wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgotten password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formaat"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Formaat"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "Gevonden"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr "Fr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Vr"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vrijdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "Van: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "Volledige geschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Algemeen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get new password recovery link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Get your discharge"
|
||
msgstr "Boetes en kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "GetElementenRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "GetBeschikbaarheid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr "GetGebruikerInfo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr "GetGebruikerStatus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "GetServices"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
|
||
"met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
|
||
"de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
|
||
"bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
|
||
"bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
|
||
"waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
|
||
"vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
|
||
"Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
|
||
"zoeken."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
|
||
"terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Ga"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "Ga naar details"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Go to your account page"
|
||
msgstr "je account pagina"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Google login"
|
||
msgstr "Lokale aanmelding"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groepen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "Bibliothekengroep"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr "Handboeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "HarvestAuthorityRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "HarvestBibliographicRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "HarvestExpandedRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr "Oplopende sortering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr "Aflopende sortering"
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "Hallo, %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Help"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Hallo,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "Verberg opties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "Verberg venster"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Hoogtepunt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "Reserveringsdatum:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "Reservering niet nodig na:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "Reserveringen nota:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr "Reservering start op:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "HoldItem"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "HoldTitle"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "Bezittende bibliotheken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "Reserveringen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "Reserveringen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "Reserveringen "
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVES.count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "Reserveringen (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Persoonlijke map"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "Thuisbibliotheken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "Thuisbibliotheek"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
|
||
msgid "How PayPal Works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr "ILS-DI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "ISBD tonen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "ISBN %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "ISBN: "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "ISBN: %s "
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s ; %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "ISSN:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identiteit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If this is an error, please contact the library."
|
||
msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
|
||
"fout gecorrigeerd zal worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
|
||
"systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
|
||
"helpen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
|
||
"binnen %s seconden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
|
||
"steeds aanmelden : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
|
||
"still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
|
||
"steeds aanmelden : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
|
||
"can use CAS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
|
||
"steeds aanmelden : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
|
||
"steeds aanmelden : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
|
||
"bibliotheek%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
|
||
"bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
|
||
"authenticate:"
|
||
msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
|
||
msgstr "account, %s graag "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
|
||
msgstr "account, %s graag "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
|
||
msgstr "account, %s graag "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a local account, you may use that below."
|
||
msgstr "account, %s graag "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you want to, you can try to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "Afbeeldingen voor %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "In je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr "Geïndexeerd in:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indexen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "Acties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "Acties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "Boeknummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Uitgifte #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "Uitgifte #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Issue:"
|
||
msgstr "Uitgifte #"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "Uitgiften samenvatting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item URI"
|
||
msgstr "Items: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "Item boeknummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "Item kan niet ontleend worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "Item reserveringen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "Item reserveringen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Item type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "Itemtype:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "Itemtype: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr "Teruggenomen ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "Geen items beschikbaar:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "Items in je mandje: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "Items: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Januari"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juli"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juni"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "Jeugd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Trefwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr "Koha Wiki"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr "Koha [% Version %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Taal"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "Taal: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Taal"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "Talen: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr "Grote letters"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Laatste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "Laatste locatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr "Wetteksten en digests"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr "Wettelijke artikels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "Wetgeving"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Bibliotheken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotheek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "Bibliotheekcatalogus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "Bibliotheek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library: "
|
||
msgstr "Bibliotheek : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "Enkel beschikbare items."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr "Beperk tot: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr "Beperk tot: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr "Online middelen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List created."
|
||
msgstr "Lijstnaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Lijstnaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "Lijstnaam:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "Lijstnaam: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List updated."
|
||
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Lists:"
|
||
msgstr "Lijsten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Laden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Kop"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laden..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading... "
|
||
msgstr "Laden..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "Lokale aanmelding"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "Lokale aanmelding"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Locatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "Locatie (status)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "Plaats(en) (status)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Locaties"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Aanmelden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "Aanmelden in je account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "Aanmelden in je account:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in with Google"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "%s Afmelden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log out and try again with a different user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Aanmelden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr "catalogus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "Aanmelden:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
|
||
"identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "LookupPatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "Toon MARC kaart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "Toon MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "Toon MARC"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "MARC view: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "Hoofdadres"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr "Maak een "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Make payment"
|
||
msgstr "Maak een "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "Mannelijk:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Beheerd door"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "Beheerd door:"
|
||
|
||
# onzeker
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mrt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Maart"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr "Overeenkomst:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mei"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Ik"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Bericht verstuurd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "Berichten voor u"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Verander"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Maan"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Maandag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Meer details"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "Meer lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "[Meer opties]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "Meer opzoekingen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr "Populairst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr "Populairste titels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr "Muziekopname"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
msgid "Narrower Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nooit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Never expires "
|
||
msgstr "Vervalt nooit %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
|
||
"je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Nieuwe lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr "Nieuwe tag:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
|
||
msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Volgende"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "Volgende >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Volgende ›"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "Volgend beschikbaar item"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Neen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "Geen beschikbare items."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "Geen gegevens in de tabel"
|
||
|
||
# entries?
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr "Geen gegevens te tonen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr "Geen item gekozen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "Geen items beschikbaar."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "Geen items beschikbaar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Geen beperkingen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No news to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "Geen publieke lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "Geen openbare lijsten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No reading history to delete"
|
||
msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No record was removed."
|
||
msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "Geen resultaten gevonden!"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr "Er werd geen tag gekozen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Non-fiction"
|
||
msgstr "Non-fictie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr "Niet-muzikale opname"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Geen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "None specified: "
|
||
msgstr "Er werd geen tag gekozen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "Toon normaal"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr "Niet gereserveerd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Nota: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Nota: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
|
||
"locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
|
||
"werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
|
||
"tag werd verwijderd. "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
|
||
"tags' om je opgeslagen tags te zien."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
|
||
"deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
|
||
"stoppen om het te houden zoals het nu is."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
|
||
"opgeslagen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Nota's"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "Notities: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr "Nota's"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Nota's:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr "Novelist Keuze"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr "Novelist Keuze: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of records used in: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OF"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Oktober"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "Besteld ("
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "%sNiet ontleend%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr "Online middelen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
|
||
"you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
|
||
"requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
|
||
"makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt "
|
||
"te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
|
||
"informatie te verstrekken."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Open Library: "
|
||
msgstr "Bibliotheek : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by author"
|
||
msgstr "Sorteer op datum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "Sorteer op datum"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "Sorteer op titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "Bestelling door: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "Andere formulieren:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr "OutputIntermediateFormat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr "OutputRewritablePage "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "OverDrive Account"
|
||
msgstr "Tijdschriftverzameling"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
|
||
|
||
# achterstalligen?
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr "Te laat "
|
||
|
||
# achterstalligen?
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr "Te laat "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parameters"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password does not meet minimum requirements! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Passwords do not match! "
|
||
msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr "Octrooischrift"
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pay selected fines and charges"
|
||
msgstr "Boetes en kosten"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
|
||
msgid "PayPal Acceptance Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "Octrooischrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "Rechten: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefoon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "Fysieke details:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "Uitleenlocatie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "Uitleenlocatie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pickup library"
|
||
msgstr "Thuisbibliotheek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pickup library:"
|
||
msgstr "Uitleenlocatie:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "Plaats reservering op"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "Plaats reservering op "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "Plaats reservering op: "
|
||
|
||
#. %1$s: biblio.title
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place article request for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "Plaats reservering"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
|
||
msgid "Place request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "Geplaatst op"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "Plaats reservering"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr "Afspeelapparatuur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
|
||
"dit is je privacy!"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "Kies je privacy beleid:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please click here to log in."
|
||
msgstr "klik hier om u aan te melden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
|
||
"password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
|
||
"abonnement verschijnt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian for details."
|
||
msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
|
||
msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
|
||
"service provider, or you do not see your provider in this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
|
||
msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library to verify your payment."
|
||
msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please correct the errors and resubmit. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter additional information about the requested item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please enter numbers only. "
|
||
msgstr "Vul je kaartnummer in:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "Vul je kaartnummer in:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
|
||
"krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
|
||
msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
|
||
"moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
|
||
"address registered with this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
|
||
"worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
|
||
"Manager of ProCite."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
|
||
"of items returned damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "Noteer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "Noteer: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
|
||
msgid "Please select a specific item for this article request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
|
||
msgid "Please select a tag to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
|
||
#. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
|
||
"information. %s The process of password recovery has already been started "
|
||
"for this account (\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "Populariteit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Post your comments on this item. "
|
||
msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "Pre-adolescent"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "Voorkeursvorm: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr "Kleuter"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Vorige"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Vorige"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "Vorige sessies"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primaire"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Druk af"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "Afdruklijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioriteit"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "Prioriteit:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private lists"
|
||
msgstr "Persoonlijke lijsten"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Private lists shared with me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Verwerking..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr "Geprogrammeerde teksten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Openbaar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "Publieke lijsten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "Publieke lijsten:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "Publicatiedatum bereik:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "Plaats van uitgave:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "Uitgave:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "Uitgegeven door :"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Uitgever"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "Plaats van uitgave"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Uitgever:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "Aankoopsuggesties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr "Uitspraak van de dag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( branchcode )
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RSS feed for %s%s "
|
||
msgstr "Geen publieke lijsten"
|
||
|
||
#. %1$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "Geen publieke lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "Geef me een score"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Rating based on reviews of "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "Reden voor de suggestie: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "RecallItem "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "Recente commentaren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "Recente commentaren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Record URL"
|
||
msgstr "GetRecords"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr "Record niet gevonden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Record title"
|
||
msgstr "Reekstitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr "Verfijn je keuze"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr "Registreer een nieuw account"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "Registeer hier."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr "Registratie geslaagd!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "Registratie geslaagd!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "Registratie ongeldig!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr "Normale druk"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
msgid "Related Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relatives' checkouts"
|
||
msgstr "%sNiet ontleend%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "Belangrijkheid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "Belangrijkheid stijg."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "Belangrijkheid dalen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Verwijder"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Gecodeerde velden"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Verwijder uit lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "Verwijder uit lijst"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "Verwijder gekozen items"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "# Items"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "Gecodeerde velden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "Verleng"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "Verleng alles"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "Verleng item"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "Verleng de keuze"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "RenewLoan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "Verleng"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Report issues and broken links"
|
||
msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request article"
|
||
msgstr "Wettelijke artikels"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request specific item type:"
|
||
msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Verplicht"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultaten"
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Hervatten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "Hervat uw reservering op "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "Dit item terugbrengen"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "Terug naar je account samenvatting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to fine details"
|
||
msgstr "Terugbrengen naar de "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the catalog home page."
|
||
msgstr "catalogus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr "Uitgebreid zoeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the main page"
|
||
msgstr "Terugbrengen naar de "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "Terug naar zelfontlening"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "Terug naar uw lijsten"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "Terug naar je record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
|
||
"voor een bepaalde gebruiker."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
|
||
"in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
|
||
"reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review date: "
|
||
msgstr "Recensies"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review result: "
|
||
msgstr "Recensies"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Recensies"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "SMS-nummer:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS provider:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRW-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "Za"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Zat"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Zaterdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Bewaar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "Bewaar record "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "Bewaar in lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "Bewaar in een andere lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to your lists"
|
||
msgstr "Bewaar in je lijsten "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "Scan "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
|
||
"verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
|
||
"Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr "Scan index voor: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "Scan index:"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Zoek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "Zoek "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "Zoek naar deze titel in:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Zoek naar:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "Zoekgeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "Zoek opties:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "Suggesties zoeken"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "Doorzoek de %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Zoek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "SearchCourseReserves "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Searching Open Library..."
|
||
msgstr "Doorzoek OverDrive..."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr "Doorzoek OverDrive..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sectie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "sectie:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "Zie ook:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "Zie biblio"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "Kies een lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Alles kiezen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "Kies items om: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "Kies suggesties om: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "Kies items om: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "Zelfuitlening hulp"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Verzend"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "%s Tweede e-mail:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "Verzend lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "Je mandje verzenden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "Je lijstje verzenden"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sept"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Tijdschrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "Tijdschriftverzameling"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "Reeks: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Reeksen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "Reekstitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "Reeksinformatie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "Reekstitel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Reeksen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr "Sessie verloren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Instellingen bijgewerkt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Deel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "Deel een lijst"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr "Deel op e-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "Deel lijst"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr "Deel op Delicious"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr "Deel op Facebook"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr "Deel op LinkedIn"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Toon"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr "Toon _MENU_ invoer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "Alle items tonen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr "Toont laatste 50 items"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "Alle items tonen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Toon meer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "[Meer opties]"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
|
||
msgid ""
|
||
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toon pagineringslijst ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "Toon begin "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "Toon jaar: "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "Toont alle items"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr "Toont laatste 50 items"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing only available items"
|
||
msgstr "Geen beschikbare items."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr "Gelijkaardige items"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple DC-RDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
|
||
"Please check with your mobile service provider if you have questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Sorry"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "Sorry"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "Sorry, geen suggesties:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
|
||
"steeds aanmelden : "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
|
||
"Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Google login failed. "
|
||
msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "Sorteer op:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Sorteer op: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "Sorteer deze lijst op: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "Sorteren: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "Gespecialiseerd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "Standaardnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistieken"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr "Zon"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Onderwerp"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "Onderwerpenwolk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "Onderwerpszin"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "Onderwerp(en)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "Onderwerp(en):"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "Onderwerp: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Voer in"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "Voer in en sluit dit venster"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "Voer veranderingen in"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Submit note"
|
||
msgstr "Voer veranderingen in"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "Stuur uw suggestie in"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "Recente commentaren"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Abonnement"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription: "
|
||
msgstr "Abonnement : "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscriptions ( %s )"
|
||
msgstr "Abonnementen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "%S bestelling door:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "Voorgesteld voor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "Voorgesteld voor:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested on"
|
||
msgstr "Voorgesteld voor"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Suggesties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Samenvatting"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Zon"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Zondag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Overzicht"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
|
||
msgid "Switch languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "System Maintenance"
|
||
msgstr "Systeemonderhoud"
|
||
|
||
# Of Inhoudsopgave?
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr "INH"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr "Tag browser"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "Woordenwolk"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr "Tag status hier."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr "Tag status hier. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "Tag:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr "Tags toegevoegd: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Tags:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr "Technische rapporten"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr "Term"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr "Term(en):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr "Term/zin"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr "Term:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr "Don"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr "Dank u"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Dank u!"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF selected_itemtype
|
||
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: Branches.GetName( branch )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
|
||
#. %9$s: timeLimit |html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
|
||
"%s sinds het begin%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
"De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
|
||
"binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
|
||
|
||
#. %1$s: email_add | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
|
||
"weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
|
||
"maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
|
||
"maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
|
||
"vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
|
||
"%s %s%s maanden%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The entered card number is already in use."
|
||
msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The entered card number is the wrong length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
|
||
msgid "The following fields are required and not filled in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following fields contain invalid information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been added to the list."
|
||
msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been removed from the list."
|
||
msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The link is broken and the page does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
|
||
|
||
#. %1$s: op | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: username
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
|
||
msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
|
||
|
||
#. %1$s: minPassLength
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The password must contain at least %s characters."
|
||
msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
|
||
|
||
#. %1$s: minPassLength
|
||
#. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
|
||
"either invalid, or expired. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has been removed."
|
||
msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has not been removed."
|
||
msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
|
||
"markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
|
||
|
||
#. %1$s: message_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "Het account-id "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is no minimum or maximum character length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
|
||
"tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
|
||
"doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "Er was een probleem met je submissie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
|
||
"de bibliotheek voor hulp."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "Theses"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
|
||
"catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This email address already exists in our database."
|
||
msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
|
||
msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "Dit is een tijdschrift"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item does not exist."
|
||
msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This list does not exist."
|
||
msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
"De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
|
||
"elke "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have the following reason(s):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
|
||
"geactiveerd of door te klikken "
|
||
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Don"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatuur"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Donderdag"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
|
||
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "Titel (A-Z)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "Titel (Z-A)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "Nota's bij de titel"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "Titelzin"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titel:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Titel: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "title"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To log in, use the following credentials:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
|
||
"de volgende gegevens:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
|
||
"brengen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
|
||
"brengen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
|
||
"brengen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Vandaag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr "Hoogste niveau"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "Totaal verschuldigd"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "Traktaten "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr "Di"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Din"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Dinsdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr "Tweet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "Hoofding type"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "Vul zoekterm in"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL(s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL(s)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
|
||
#, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "URL: %s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to cancel enrollment!"
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to PayPal."
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to create enrollment!"
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to update your setting!"
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unable to verify payment."
|
||
msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "Niet beschikbare nummers"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr "Demarkeren"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "Eenvormige titel"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "Uniforme titels:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "Updates aan je record"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
msgid "Used For"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
|
||
"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
|
||
"ontleningen of boetes. Als "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If your account shows to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
|
||
"ontleningen of boetes. Als "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr "VHS tape / videocassette"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "Verificatie:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Toon alles"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "Toon details voor deze titel"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr "Voll. info"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Volume:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr "Wo"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
|
||
"instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Website"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Woe"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Woensdag"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "Welkom, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What is a discharge?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
|
||
"onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "Waar:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "Met gekozen titels: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "Met gekozen suggesties: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "Met gekozen titels: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Wk"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr "Geschreven op %s door %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Jaar"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "Jaar: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
|
||
"terug aan, a.u.b."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are forbidden to view this page."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "U bent aangemeld als %s."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr ""
|
||
"U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
|
||
"u.b."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not allowed to call this page directly"
|
||
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't reset your password."
|
||
msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
|
||
"before asking for a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You cannot place any more suggestions"
|
||
msgstr "Je aankoopsuggesties"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
|
||
msgstr ""
|
||
", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
|
||
"wanneer je je boeken wilt verlengen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "U heeft nog niets ontleend."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to create a new list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to delete this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to update this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to view this list."
|
||
msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
||
"remember, passwords are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
|
||
"en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "U heeft een krediet van:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no article requests currently."
|
||
msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
"U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
|
||
"en verzend deze opnieuw."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "U heeft nog niets ontleend"
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
|
||
"Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have successfully registered your new account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
|
||
"de volgende gegevens:"
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
|
||
msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You may register here."
|
||
msgstr "Registreer hier"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must have an email address to enroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
|
||
msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
|
||
"krijgen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "Je account menu"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
|
||
"bevestigingsmail."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "Elementen zoekresultaten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr "Je kaart zal vervallen op "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "Je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "Je mandje "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "Je mandje is nu leeg"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Je mandje is leeg."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "Je uitleengeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "Je opmerking"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
|
||
"je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
|
||
"this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "Boetes en kosten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your guarantor is "
|
||
msgstr "Je mandje is leeg."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr ""
|
||
", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
|
||
"gestolen staat geregistreerd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
|
||
msgstr ""
|
||
", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
|
||
"gestolen staat geregistreerd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
|
||
"renew your card. "
|
||
msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "Je lijst : %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "Je lijsten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "Je lijsten:"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
|
||
#. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
|
||
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
|
||
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
|
||
"soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
|
||
"hold for another borrower. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr "Instellingen voor je berichten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
msgid "Your note about %s could not be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
|
||
msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your note about %s was removed."
|
||
msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "Je opties zijn: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your payment"
|
||
msgstr "Je opmerking"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "Je persoonlijke details"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "Je privacy instellingen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "Je aankoopsuggesties"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
|
||
|
||
#. %1$s: IF hash
|
||
#. %2$s: hash
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "Je zoekgeschiedenis"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your setting has been updated!"
|
||
msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "Je samenvatting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "mijn tags"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
|
||
"vooraleer ze toe te passen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[ New list ]"
|
||
msgstr "Nieuwe lijst"
|
||
|
||
# vertalen?
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr "[% limiteer of"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
|
||
"( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
|
||
"OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
|
||
"Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
|
||
"defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
|
||
"OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
|
||
"normalized_oclc ) %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr "a en de"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "reeds in je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr ""
|
||
"een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
|
||
"worden om opgehaald te worden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
"een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "anyone else to add entries."
|
||
msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr "iemand om door iemand anders toegevoegde dingen te verwijderen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "anyone to remove their own contributed entries."
|
||
msgstr "iemand om hun eigen toegevoegde dingen te verwijderen."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ask for a discharge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen) "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg
|
||
#. %2$s: ratings.count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr "bib"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr "bonus"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "ontleennummer"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "door "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "kaartnummer"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
|
||
#, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "klik hier om u aan te melden"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "bevat"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
|
||
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
|
||
"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
|
||
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"series %]&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr ""
|
||
"datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
|
||
"waarden: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr "desired_due_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "E-mailadres:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "hier"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "iDreamBooks.com rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr "id_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OpenLibrary collection"
|
||
msgstr "Tijdschriftverzameling"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "Tijdschriftverzameling"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "in elke hoofding"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr "in hoofdingang"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the complete record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "is already in use."
|
||
msgstr "reeds in je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr "is exact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "item"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "item_id"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr "koha opac %s"
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "log in using a different account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr "needed_before_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# not staat niet in context, vertaling niet zeker
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr "niet"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "of"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr "pickup_expiry_date"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "pickup_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "primary email address"
|
||
msgstr "E-mailadres:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
|
||
#, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "aankoopsuggestie"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "request_location"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
"vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
|
||
"rapporteren van beschikbaarheid"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
|
||
"beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "Resultaten"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr "return_fmt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "return_type"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "schema"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "zoek"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "secondary email address"
|
||
msgstr "%s Tweede e-mail:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "show_attributes"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr "show_contact"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr "show_fines"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr "show_holds"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr "show_loans"
|
||
|
||
#. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF RESERVE.itemtype
|
||
#. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
|
||
#. %9$s: ELSE
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
|
||
"of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
|
||
msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr "systeembeheerder"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
"specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "start met"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "onderwerpen "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "Suggestie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "achternaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr "systeem item symbool"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system-wide only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr "tagsel_button"
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr ""
|
||
"het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
|
||
"gedaan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr ""
|
||
"de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
"het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
|
||
"wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "there was a problem processing your payment"
|
||
msgstr "Er was een probleem met je submissie"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "om opmerkingen te maken."
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr "unAPI"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
|
||
#, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "tot "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "tot en met "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "gebruikers wachtwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "gebruikersnaam"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "value "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "weergave gelabeld"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr "weergave normaal"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "Kiezen"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr "Wachtende reserveringen:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
|
||
"response"
|
||
msgstr ""
|
||
"of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
|
||
"in het antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
"of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
"of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
|
||
"antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
"of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
"of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
|
||
"in het antwoord"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr "met biblionumber"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "would be entered as "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "u"
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "je boetes"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "Je lijsten"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "Je berichten"
|
||
|
||
#. %1$s: payment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "mijn persoonlijke details"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "meer privacy"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "mijn aankoopsuggesties"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "je score: "
|
||
|
||
#. %1$s: my_rating.rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "je score : %s, "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "mijn leesgeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "mijn samenvatting"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "mijn tags"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|