9111db96fa
Signed-off-by: Brendan Gallagher <brendan@bywatersolutions.com>
12391 lines
371 KiB
Text
12391 lines
371 KiB
Text
# Koha Translation Manager
|
||
# Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:20-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
|
||
"Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
|
||
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( itemsloo.title )
|
||
#. %4$s: itemsloo.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
|
||
#. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield|html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( casAuthentication )
|
||
#. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
|
||
#. %5$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s %s please "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
# %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
# %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
# %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
# %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
# %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
# %9$s: IF ( loop.last )
|
||
# %10$s: ELSE
|
||
# %11$s: END
|
||
# %12$s: END
|
||
# %13$s: END
|
||
# %14$s: ELSE
|
||
# %15$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
|
||
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
|
||
#. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
#. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
#. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
#. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
#. %9$s: IF ( loop.last )
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: ELSE
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
|
||
"ん。%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
|
||
#. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: acquisition_details.total_quantity
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF holds_count.defined || priority
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: END
|
||
# %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
# %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
|
||
msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item in transit from "
|
||
msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
|
||
#. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Item waiting at "
|
||
msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
# %7$s: IF ( displayhierarchy )
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF RestrictedPageTitle
|
||
#. %6$s: RestrictedPageTitle
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › エントリ %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
|
||
#. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END # / FOREACH ERROR
|
||
#. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
|
||
msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
|
||
|
||
#. %1$s: USE Koha
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %4$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %8$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › ISBD 表示 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( review.title )
|
||
#. %4$s: review.title
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %8$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: MY_TAG.term |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s (not approved) %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s End date: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
|
||
"created. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s Item in transit to "
|
||
msgstr "%s %s 輸送中: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s No results found. %s "
|
||
msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: - SWITCH index -
|
||
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
|
||
#. %3$s: - CASE 'su-br' -
|
||
#. %4$s: - CASE 'su-rl' -
|
||
#. %5$s: - END -
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
|
||
"%s Search also for related subjects %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH m.code
|
||
#. %2$s: CASE 'already_exists'
|
||
#. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
|
||
#. %4$s: CASE
|
||
#. %5$s: m.code
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
|
||
"already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: END
|
||
# %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
|
||
# %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
|
||
"issues %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET itemavailable = 1
|
||
#. %3$s: IF ( item.itemlost )
|
||
#. %4$s: SET itemavailable = 0
|
||
#. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
|
||
#. %6$s: IF ( av_lib_include )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
|
||
"optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
|
||
"reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
|
||
"datedue. -%%] %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
|
||
#. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by "
|
||
msgstr "%s %s著者: "
|
||
|
||
#. %1$s: i.title | html
|
||
#. %2$s: IF i.author
|
||
#. %3$s: i.author | html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
|
||
#. %3$s: SWITCH ShowReviewer
|
||
#. %4$s: CASE 'full'
|
||
#. %5$s: review.borrtitle
|
||
#. %6$s: review.firstname
|
||
#. %7$s: review.surname
|
||
#. %8$s: CASE 'first'
|
||
#. %9$s: review.firstname
|
||
#. %10$s: CASE 'surname'
|
||
#. %11$s: review.surname
|
||
#. %12$s: CASE 'firstandinitial'
|
||
#. %13$s: review.firstname
|
||
#. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#. %15$s: CASE 'username'
|
||
#. %16$s: review.userid
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: END
|
||
#. %19$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
|
||
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( casServersLoop )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: firstname
|
||
#. %2$s: surname
|
||
#. %3$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: added_count
|
||
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
|
||
msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH type
|
||
#. %2$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %3$s: CASE 'later'
|
||
#. %4$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %5$s: CASE 'musical'
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#. %7$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %8$s: CASE 'parent'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: IF type
|
||
#. %11$s: type | html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
|
||
"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
|
||
"%s(%s)%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: collectiontitle
|
||
#. %2$s: IF ( collectionissn )
|
||
#. %3$s: collectionissn
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( collectionvolume )
|
||
#. %6$s: collectionvolume
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH option
|
||
#. %2$s: CASE 'bibtex'
|
||
#. %3$s: CASE 'endnote'
|
||
#. %4$s: CASE 'marcxml'
|
||
#. %5$s: CASE 'marc8'
|
||
#. %6$s: CASE 'utf8'
|
||
#. %7$s: CASE 'marcstd'
|
||
#. %8$s: CASE 'mods'
|
||
#. %9$s: CASE 'ris'
|
||
#. %10$s: CASE 'isbd'
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
|
||
"UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %2$s: CASE 'Pay'
|
||
#. %3$s: CASE 'Pay00'
|
||
#. %4$s: CASE 'Pay01'
|
||
#. %5$s: CASE 'Pay02'
|
||
#. %6$s: CASE 'N'
|
||
#. %7$s: CASE 'F'
|
||
#. %8$s: CASE 'A'
|
||
#. %9$s: CASE 'M'
|
||
#. %10$s: CASE 'L'
|
||
#. %11$s: CASE 'W'
|
||
#. %12$s: CASE 'FU'
|
||
#. %13$s: CASE 'Rent'
|
||
#. %14$s: CASE 'FOR'
|
||
#. %15$s: CASE 'LR'
|
||
#. %16$s: CASE 'PAY'
|
||
#. %17$s: CASE 'WO'
|
||
#. %18$s: CASE 'C'
|
||
#. %19$s: CASE 'CR'
|
||
#. %20$s: CASE
|
||
#. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
|
||
#. %22$s: - END -
|
||
#. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
|
||
#. %28$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
|
||
"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
|
||
"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
|
||
"%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
|
||
"%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
|
||
# %4$s: END
|
||
# %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
|
||
# %6$s: END
|
||
#. %1$s: IF s.category == PRIVATE
|
||
#. %2$s: IF s.is_shared
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
|
||
msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF loop.index == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s %s and %s "
|
||
msgstr " タイトル フレーズ "
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#. %2$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Record no. %s)"
|
||
msgstr "%s (レコード番号 %s)"
|
||
|
||
# %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
# %2$s: relate.related_search
|
||
# %3$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( related )
|
||
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %3$s: relate.related_search
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
|
||
msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
# %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
# アカウントは凍結されています かな?
|
||
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
|
||
#. %3$s: IF ( canrenew )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Account frozen %s %s "
|
||
msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Address 2:"
|
||
msgstr "住所:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Address:"
|
||
msgstr "住所:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (sendmailError)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
|
||
"resolve this problem. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Automatic renewal "
|
||
msgstr "%s Not renewable%s "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
# %2$s: ELSE
|
||
# %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
# %6$s: ELSE
|
||
# %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
# %8$s: ELSE
|
||
# %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
# %10$s: END
|
||
# %11$s: END
|
||
# %12$s: END
|
||
# %13$s: END
|
||
# %14$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
|
||
"%s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
|
||
"%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
|
||
#. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
|
||
#. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
|
||
#. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
|
||
#. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
|
||
#. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
|
||
#. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
|
||
#. %20$s: END
|
||
#. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
|
||
#. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
|
||
#. %23$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
|
||
"(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
|
||
"(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s City:"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Contact note:"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#. %1$s: IF (errcode==1)
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
|
||
"you cannot add items to this list. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Country:"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Date of birth:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Did you mean: "
|
||
msgstr "%s もしかして: "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Email:"
|
||
msgstr "電子メール:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Fax:"
|
||
msgstr "ファックス:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s First name:"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Home library:"
|
||
msgstr "いかなる分館"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
|
||
"local account, you may use that below. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Internet user critics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Item(s) checked out"
|
||
msgstr "%s アイテムが貸出中"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Library card number: "
|
||
msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Log out"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
|
||
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No renewal before %s "
|
||
msgstr "%s Not renewable%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %2$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END # / IF results
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s No results, try to change filters. %s "
|
||
msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not allowed"
|
||
msgstr "続けて借りることができない"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
|
||
msgstr "続けて借りることができない"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
|
||
msgstr "%s Not renewable%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Other names:"
|
||
msgstr "本棚の名称を仮想する:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Other phone:"
|
||
msgstr "本棚の名称を仮想する:"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( PassMismatch )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( ShortPass )
|
||
#. %4$s: minpasslen
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( WrongPass )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
|
||
"password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
|
||
"was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
|
||
"re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
|
||
"trailing spaces. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
|
||
"たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
|
||
"パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
|
||
"セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Phone:"
|
||
msgstr "電話:"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please correct this and resubmit. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Please see a member of the library staff. "
|
||
msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Primary email:"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Primary phone:"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Professional critics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: IF ( op_add )
|
||
# %7$s: END
|
||
# %8$s: IF ( op_else )
|
||
# %9$s: END
|
||
# %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: IF ( loggedinusername )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
|
||
"suggestions %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
|
||
"の提案%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Quotations"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Salutation:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Search"
|
||
msgstr "%s 検索"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#. %2$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %3$s: query_desc |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %6$s: limit_desc |html
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s 件数制限: '%s'%s"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Secondary email:"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Secondary phone:"
|
||
msgstr "仕事の電話/ファックス"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Self checkout system"
|
||
msgstr "%s セルフ貸出システム"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s State:"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Street number:"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Surname:"
|
||
msgstr "読者。"
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
|
||
#. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF category_type == 'I'
|
||
# %2$s: surname
|
||
# %3$s: IF othernames
|
||
# %4$s: othernames
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: ELSE
|
||
# %7$s: firstname
|
||
# %8$s: surname
|
||
# %9$s: END
|
||
#. %1$s: IF error
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: FOREACH role IN content
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s This record has no items. %s "
|
||
msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %2$s: holds_count
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF priority
|
||
#. %5$s: IF holds_count.defined
|
||
#. %6$s: priority
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: priority
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
|
||
"%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
|
||
msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Video extracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
# %2$s: ELSE
|
||
# %3$s: END
|
||
# %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
# %5$s: ELSE
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
# %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
# %9$s: itemLoo.waitingdate
|
||
# %10$s: ELSE
|
||
# %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
# %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
# %13$s: END
|
||
# %14$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %5$s: ELSE
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
|
||
#. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
|
||
#. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
|
||
#. %12$s: itemLoo.reservedate
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
|
||
"%s %s %s %s %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
|
||
"%s. "
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
# %2$s: ELSE
|
||
# %3$s: END
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s Yes %s No %s "
|
||
msgstr "%sはい%sいいえ%s "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
||
msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
|
||
msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s ZIP/Postal code:"
|
||
msgstr "郵便番号"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / IF Babeltheque
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
|
||
"normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
|
||
"hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
|
||
"defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
|
||
"defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
|
||
"defined('contactnote') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
|
||
"defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
|
||
"hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
|
||
"&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
|
||
"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
|
||
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
|
||
"hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
|
||
"defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
|
||
"defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
|
||
"defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: BLOCK showreference
|
||
#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
|
||
#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
|
||
#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
|
||
#. %5$s: SWITCH type
|
||
#. %6$s: CASE 'broader'
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
|
||
"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
|
||
"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: USE AuthorisedValues
|
||
#. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
|
||
#. %3$s: IF avs
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
|
||
"authorised value category default: the default authorised value to select "
|
||
"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
|
||
"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
|
||
"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s asc"
|
||
msgstr "%s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: resul.used
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s biblios"
|
||
msgstr "%s 冊の書籍"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( review.author )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s by "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( author )
|
||
# %2$s: author
|
||
# %3$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
|
||
#. %2$s: MY_TAG.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s %s %s "
|
||
msgstr "%s著者: %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
|
||
#. %2$s: XISBN.author |html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
|
||
#. %5$s: XISBN.copyrightdate
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
|
||
msgstr "%s 著者: %s%s%s ©%s%s%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ind.label
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s desc"
|
||
msgstr "%s %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s more than "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF issue.onsite_checkout
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s onsite %s checkout %s "
|
||
msgstr "%s アイテムが貸出中"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
|
||
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
|
||
#. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
|
||
#. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s system-wide library news. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: heading
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: BLOCK language
|
||
#. %6$s: SWITCH lang
|
||
#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
|
||
#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
|
||
#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
|
||
#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
|
||
#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
|
||
#. %12$s: CASE
|
||
#. %13$s: lang
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
|
||
|
||
#. %1$s: FILTER trim
|
||
#. %2$s: SWITCH type
|
||
#. %3$s: CASE 'earlier'
|
||
#. %4$s: CASE 'later'
|
||
#. %5$s: CASE 'acronym'
|
||
#. %6$s: CASE 'musical'
|
||
#. %7$s: CASE 'broader'
|
||
#. %8$s: CASE 'narrower'
|
||
#. %9$s: CASE
|
||
#. %10$s: type
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
|
||
"%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
|
||
# %2$s: shelveslooppri.count
|
||
# %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: ELSE
|
||
# %7$s: END
|
||
#. %1$s: IF contents.count
|
||
#. %2$s: contents.count
|
||
#. %3$s: IF contents.count == 1
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
|
||
msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
|
||
"password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
|
||
# %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
|
||
# %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
|
||
# %4$s: END
|
||
# %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
|
||
# %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
|
||
# %7$s: END
|
||
#. %1$s: IF SeparateHoldings
|
||
#. %2$s: LoginBranchname
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: UNLESS too_many_items
|
||
#. %6$s: itemloop.size || 0
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
|
||
msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
|
||
|
||
# %1$s: deleted_count
|
||
# %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
# %3$s: ELSE
|
||
# %4$s: END
|
||
#. %1$s: deleted_count
|
||
#. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
|
||
msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s%s with the comment "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %7$s: BLOCK cssinclude
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %4$s: LibraryNameTitle
|
||
# %5$s: ELSE
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: ELSE
|
||
# %8$s: END
|
||
# %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
|
||
# %10$s: BORROWER_INF.firstname
|
||
# %11$s: BORROWER_INF.surname
|
||
# %12$s: END
|
||
# %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %3$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s%s %s%s の"
|
||
"更新中の詳細 %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: LibraryName
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
|
||
msgstr "%s%s › セルフ貸出 "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: LibraryName
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: borrowernumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
|
||
msgstr "%s%s › セルフ貸出"
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: LibraryName
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
|
||
msgstr "%s%s › セルフ貸出"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( GetAvailability )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
|
||
#. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
|
||
#. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
|
||
#. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
|
||
#. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
|
||
#. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
|
||
#. %12$s: ELSIF ( GetServices )
|
||
#. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
|
||
#. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
|
||
#. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
|
||
#. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
|
||
#. %17$s: ELSE
|
||
#. %18$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
|
||
"ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
|
||
"› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
|
||
"› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
|
||
"GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
|
||
"DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: IF ( viewshelf )
|
||
# %7$s: shelfname |html
|
||
# %8$s: ELSE
|
||
# %9$s: END
|
||
# %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
|
||
"login disabled %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( searchdesc )
|
||
#. %6$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %7$s: query_desc | html
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %10$s: limit_desc | html
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: ELSE
|
||
#. %13$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
|
||
"%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
|
||
"criteria. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s "
|
||
"with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( total )
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
|
||
"found%s"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 高度な検索 %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: IF ( viewshelf )
|
||
# %7$s: shelfname |html
|
||
# %8$s: ELSE
|
||
# %9$s: END
|
||
# %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF op == 'view'
|
||
#. %6$s: shelf.shelfname |html
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
|
||
"%s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: IF ( op_add )
|
||
# %7$s: END
|
||
# %8$s: IF ( op_else )
|
||
# %9$s: END
|
||
# %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( op_add )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( op_else )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
|
||
"%sPurchase Suggestions%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
|
||
"の提案%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
|
||
"Unsubscribe from a subscription alert %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s の購読情報 %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: firstname
|
||
# %7$s: surname
|
||
# %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF action == 'edit'
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
|
||
"%sRegister a new account%s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s %s 履歴書 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのリストに追加 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 高度な検索 %s "
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › エラーが発生しました %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 高度な検索 %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: IF ( total )
|
||
# %7$s: ELSE
|
||
# %8$s: END
|
||
# %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: summary.mainentry
|
||
#. %6$s: IF authtypetext
|
||
#. %7$s: authtypetext
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
|
||
"かりませんでした%s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカートを送信中 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 最近のコメント %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: title |html
|
||
# %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
# %8$s: subtitl.subfield
|
||
# %9$s: END
|
||
# %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: course.course_name
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s%s, %s%s の詳細 %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
# %7$s: IF ( displayhierarchy )
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › エントリ %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: title |html
|
||
#. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › タグ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › ダウンロード カート%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: shelf.shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › ダウンロード カート%s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
# %7$s: IF ( displayhierarchy )
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › エントリ %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s の購読情報 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › ISBD 表示 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblio.title |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › タグ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › タグ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 最も人気のタイトル %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのリストに追加 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 最近のコメント %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカートを送信中 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカートを送信中 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › ISBD 表示 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 最近のコメント %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
|
||
msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › タグ %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 高度な検索 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
# %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
|
||
# %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
# %3$s: LibraryNameTitle
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: firstname
|
||
# %7$s: surname
|
||
# %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ › %s %s のプライバシー管理 %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: unimarc3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
|
||
msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ › あなたのカート %s "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
# %2$s: OPACBaseURL
|
||
# %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
# %4$s: ELSE
|
||
# %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
# %6$s: OPACBaseURL
|
||
# %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
# %8$s: ELSE
|
||
# %9$s: OPACBaseURL
|
||
# %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
# %11$s: END
|
||
# %12$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#. %2$s: OPACBaseURL
|
||
#. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
|
||
#. %6$s: OPACBaseURL
|
||
#. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %8$s: ELSE
|
||
#. %9$s: OPACBaseURL
|
||
#. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
|
||
"ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
"%s%s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
# %2$s: bibitemloo.author
|
||
# %3$s: END
|
||
# %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
|
||
# %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
|
||
#. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
|
||
#. %2$s: bibitemloo.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s, by %s%s "
|
||
msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
|
||
"fees. If "
|
||
msgstr ""
|
||
" 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
|
||
"い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
|
||
"表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: review.biblionumber
|
||
# %3$s: review.reviewid
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: review.biblionumber
|
||
#. %3$s: review.reviewid
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: newsitem.idnew |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: query_cgi |html
|
||
# %3$s: limit_cgi |html
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
# %2$s: query_cgi |html
|
||
# %3$s: limit_cgi |html
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: query_cgi |html
|
||
#. %3$s: limit_cgi |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: shelf.shelfnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
# %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
|
||
|
||
# %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
# %2$s: starting_homebranch
|
||
# %3$s: END
|
||
# %4$s: IF ( starting_location )
|
||
# %5$s: starting_location
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
# %8$s: starting_ccode
|
||
# %9$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( starting_homebranch )
|
||
#. %2$s: starting_homebranch
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( starting_location )
|
||
#. %5$s: starting_location
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( starting_ccode )
|
||
#. %8$s: starting_ccode
|
||
#. %9$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
|
||
"%s "
|
||
msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
# %2$s: ELSE
|
||
# %3$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sCollection%sItem type%s"
|
||
msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
|
||
|
||
# %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
# %4$s: END
|
||
# %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
# %8$s: END
|
||
# %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
# %10$s: END
|
||
# %11$s: IF ( serial.status7 )
|
||
# %12$s: END
|
||
# %13$s: IF ( serial.notes )
|
||
# %14$s: serial.notes
|
||
# %15$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( serial.status1 )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF ( serial.status2 )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( serial.status3 )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: IF ( serial.status4 )
|
||
#. %8$s: END
|
||
#. %9$s: IF ( serial.status5 )
|
||
#. %10$s: END
|
||
#. %11$s: IF ( serial.status6 )
|
||
#. %12$s: END
|
||
#. %13$s: IF ( serial.status7 )
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: IF ( serial.status8 )
|
||
#. %16$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
|
||
"%sClaimed%s %sStopped%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
|
||
# %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
# %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
# %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
# %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
# %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
# %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
# %7$s: ELSE
|
||
# %8$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
|
||
"%sItem checkout %sUnknown %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
|
||
"チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
# %4$s: END
|
||
# %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
# %6$s: END
|
||
# %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
# %8$s: END
|
||
# %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
# %10$s: END
|
||
# %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
# %12$s: END
|
||
# %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
# %14$s: suggestions_loo.reason
|
||
# %15$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
|
||
#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
|
||
#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
|
||
#. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
|
||
#. %7$s: ELSE
|
||
#. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
|
||
#. %11$s: suggestions_loo.reason |html
|
||
#. %12$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
|
||
"the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
|
||
"%s(%s)%s "
|
||
msgstr ""
|
||
"%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
|
||
"文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( typeissue )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sThis record has no items.%s "
|
||
msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
# %2$s: ELSE
|
||
# %3$s: END
|
||
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%sYes%sNo%s "
|
||
msgstr "%sはい%sいいえ%s "
|
||
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%sa list:%s"
|
||
msgstr "%sリスト:%s"
|
||
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: IF OPACPatronDetails
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
|
||
msgstr ""
|
||
"%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid "« Previous"
|
||
msgstr "« 前"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<< Previous"
|
||
msgstr "<< 前"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
|
||
"<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
|
||
"<message>Canceled</message> </CancelHold>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
|
||
"message>キャンセル済み</message> </CancelHold>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
|
||
"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
|
||
"category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
|
||
"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
|
||
"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
|
||
"extérieur</description> <title>M</title> <"
|
||
"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
|
||
"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
|
||
"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
|
||
"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
|
||
"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
|
||
"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
|
||
"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
|
||
"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
|
||
"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
|
||
"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
|
||
"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
|
||
"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
|
||
"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
|
||
"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
|
||
"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
|
||
"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
|
||
"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
|
||
"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
|
||
"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
|
||
"totalrenewals>11</totalrenewals> <"
|
||
"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
|
||
"onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> <loan> <"
|
||
"lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
|
||
"isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
|
||
"borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
|
||
"itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
|
||
"date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
|
||
"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
|
||
"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
|
||
"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
|
||
"<publishercode>Gründ</publishercode> <"
|
||
"datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
|
||
"totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
|
||
"<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
|
||
"apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
|
||
"onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
|
||
"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
|
||
"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
|
||
"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
|
||
"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
|
||
"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
|
||
"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
|
||
"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
|
||
"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
|
||
"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
|
||
"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
|
||
"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
|
||
"GetPatronStatus>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
|
||
"<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
|
||
"type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
|
||
"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
|
||
"subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
|
||
"\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
|
||
"\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
|
||
"publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
|
||
"nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
|
||
"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
|
||
"biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
|
||
"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
|
||
"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
|
||
"</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
|
||
"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
|
||
"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
|
||
"notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
|
||
"encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
|
||
"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
|
||
"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
|
||
"leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
|
||
"code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
|
||
"datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
|
||
"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
|
||
"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
|
||
"<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
|
||
"datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
|
||
"\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
|
||
"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
|
||
"</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
|
||
"subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
|
||
"\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
|
||
"subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
|
||
"\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
|
||
"datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
|
||
"record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
|
||
"publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
|
||
"collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
|
||
"issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
|
||
"biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
|
||
"cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
|
||
"publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
|
||
"item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
|
||
"wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
|
||
"Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
|
||
"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
|
||
"itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
|
||
"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
|
||
"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
|
||
"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
|
||
"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
|
||
"homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
|
||
"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
|
||
"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
|
||
"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
|
||
"dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
|
||
"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
|
||
"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
|
||
"AvailableFor>タイトル レベル ホールド</AvailableFor> <"
|
||
"AvailableFor>アイテム レベル ホールド</AvailableFor> </"
|
||
"GetServices>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
|
||
"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
|
||
"date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
|
||
"Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
|
||
"<id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
|
||
"id>419</id> </LookupPatron>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
|
||
"success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
|
||
"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
|
||
"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
|
||
"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
|
||
"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
|
||
"dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
|
||
"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
|
||
"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
|
||
"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
|
||
"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
|
||
"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>利用可</dlf:"
|
||
"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
|
||
"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
|
||
"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
|
||
"\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
|
||
"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
|
||
"dlf:availabilitystatus>利用可</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
|
||
"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
|
||
"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
|
||
"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
|
||
"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
|
||
"availabilitystatus>不明</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
|
||
"availabilitymsg>エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
|
||
"</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:"
|
||
"item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
|
||
"RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
|
||
"<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
|
||
"xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
|
||
"\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
|
||
"schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
|
||
"leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
|
||
"\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
|
||
"\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
|
||
"\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
|
||
"\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">フランス</"
|
||
"subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
|
||
"code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
|
||
"tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
|
||
"</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
|
||
"ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
|
||
"datafield> </record> </record> <record> <code>レ"
|
||
"コードが見つかりません</code> </record> <record> <"
|
||
"code>レコードが見つかりません</code> </record> </"
|
||
"GetAuthorityRecords>"
|
||
|
||
# %1$s: END
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: itemtypeloo.description
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
|
||
#. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s / 5 (on %s rates)"
|
||
msgstr "%s %s %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Author phrase"
|
||
msgstr " 著者フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Conference name"
|
||
msgstr " 会議名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Conference name phrase"
|
||
msgstr " 会議名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Corporate name"
|
||
msgstr " 会社名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISBN"
|
||
msgstr " ISBN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ISSN"
|
||
msgstr " ISSN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Personal name"
|
||
msgstr " 個人名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Personal name phrase"
|
||
msgstr " 個人名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and broader terms"
|
||
msgstr " 件名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and narrower terms"
|
||
msgstr " 件名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject and related terms"
|
||
msgstr " 件名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Subject phrase"
|
||
msgstr " 件名フレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " Title phrase"
|
||
msgstr " タイトル フレーズ"
|
||
|
||
# %1$s: END
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: itemtypeloo.description
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " (%s votes)"
|
||
msgstr "%s %s %s"
|
||
|
||
# %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#. %1$s: LEVEL_LOO.number
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(%s biblios)"
|
||
msgstr "(%s 冊の書籍)"
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
# %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
|
||
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
||
msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(%s total)"
|
||
msgstr "(計 %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(123) 456-7890"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
|
||
msgid "(All)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Checked out)"
|
||
msgstr "(貸出中)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported by Koha)"
|
||
msgstr "(Koha はサポートしていません)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Not supported yet)"
|
||
msgstr "(未サポート)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(On hold)"
|
||
msgstr "(取り置き中)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(任意)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 0)"
|
||
msgstr "(任意。既定値: 0)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Optional, default 1)"
|
||
msgstr "(任意。既定値: 1)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
|
||
"online.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Required)"
|
||
msgstr "(必須)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OAI-PMH instead)"
|
||
msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use OPAC instead)"
|
||
msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(Use SRU instead)"
|
||
msgstr "(代わりに SRU を使用)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(done)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(modified on %s)"
|
||
msgstr "(更新日時: %s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(overdue)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: koha_new.newdate
|
||
#. %1$s: koha_new.newdate
|
||
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(published on %s%s by "
|
||
msgstr "(発行日: %s)"
|
||
|
||
# %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
# %2$s: relate.related_search
|
||
# %3$s: END
|
||
#. %1$s: FOREACH relate IN related
|
||
#. %2$s: relate.related_search
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(related searches: %s%s%s)"
|
||
msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "(remove)"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", none of these items can be placed on hold. "
|
||
msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ", you cannot place holds."
|
||
msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
|
||
"renew your books."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# SCRIPT
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
msgid "- You must enter a Title"
|
||
msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
|
||
|
||
# SCRIPT
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "- You must enter a list name"
|
||
msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- Choose --"
|
||
msgstr "-- 選んでください --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "-- Choose format --"
|
||
msgstr "-- 形式を選んでください --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "-- none -- "
|
||
msgstr "-- なし -- "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
|
||
msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ". Please contact the library for more information."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "...or..."
|
||
msgstr "...または..."
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "000 "
|
||
msgstr "000 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "10 titles"
|
||
msgstr "10 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "100 titles"
|
||
msgstr "100 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "12 months"
|
||
msgstr "12ヶ月"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "15 titles"
|
||
msgstr "15 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "20 titles"
|
||
msgstr "20 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3ヶ月"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "30 titles"
|
||
msgstr "30 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "40 titles"
|
||
msgstr "40 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "50 titles"
|
||
msgstr "50 タイトル"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6ヶ月"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
|
||
msgid "9999-12-31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, c-format
|
||
msgid ": %sa list:%s"
|
||
msgstr ": %sリスト:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
|
||
"Once the application is made, you can not borrow library materials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: HTML5MediaParent
|
||
#. %2$s: HTML5MediaSet.child
|
||
#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
|
||
#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
|
||
#. %5$s: HTML5MediaParent
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
|
||
"browser.] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "A payment with the transaction id "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "A specific item"
|
||
msgstr "特定のコピー "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "About the author"
|
||
msgstr "著者について"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Abstracts/summaries"
|
||
msgstr "要約/要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "アクセスが拒否されました"
|
||
|
||
# %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
|
||
msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
|
||
|
||
# %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
|
||
"Please contact the library. "
|
||
msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Acquired in the last:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "入手日: 新しい順"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "入手日: 古い順"
|
||
|
||
# INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
# %1$s: total
|
||
# %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#. %1$s: total
|
||
#. %2$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add %s items to %s"
|
||
msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
|
||
|
||
# A
|
||
#. A name=ButtonPlus
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
|
||
msgid "Add another field"
|
||
msgstr "他のフィールドを追加"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add tag"
|
||
msgstr "カートに追加"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add tag(s)"
|
||
msgstr "カートに追加"
|
||
|
||
# %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#. %1$s: IF ( singleshelf )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to %s"
|
||
msgstr "追加: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to a list"
|
||
msgstr "リストに追加"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to a new list:"
|
||
msgstr "新規リストに追加:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "リストに追加"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Add to list:"
|
||
msgstr "リストに追加:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Add to your cart"
|
||
msgstr "あなたのカートに追加"
|
||
|
||
# SCRIPT
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add to..."
|
||
msgstr "追加先:"
|
||
|
||
# %1$s: review.datereviewed
|
||
# %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( review.your_comment )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Added %s %s by "
|
||
msgstr "追加日: %s %s by "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Additional authors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Additional content types for books/printed materials"
|
||
msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Adolescent"
|
||
msgstr "未成年;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Adult"
|
||
msgstr "成年"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "高度な検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "すべてのタグ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All collections"
|
||
msgstr "すべてのコレクション"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All item types"
|
||
msgstr "全種類のアイテム"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "All libraries"
|
||
msgstr "すべての図書館"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Also note that you must return all checked out items before your card "
|
||
"expires."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "代わりの住所:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate address information: "
|
||
msgstr "代わりの住所:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Alternate contact"
|
||
msgstr "代わりの連絡先:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Amount outstanding"
|
||
msgstr "未決済の金額"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Amount to pay: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An email has been sent to \"%s\". "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when creating this list."
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when deleting this list."
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred when updating this list."
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "An error occurred while processing your request."
|
||
msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
|
||
"exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "An invitation to share list "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "あらゆる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any audience"
|
||
msgstr "あらゆる読者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any content"
|
||
msgstr "あらゆるコンテンツ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any format"
|
||
msgstr "あらゆる形式"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any item type"
|
||
msgstr "全種類のアイテム"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any phrase"
|
||
msgstr "あらゆるフレーズ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Any word"
|
||
msgstr "あらゆる単語"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "あらゆる人"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
|
||
msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this share?"
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
|
||
msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
|
||
msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ask for a discharge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.branchname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "At library: %s"
|
||
msgstr "いかなる分館"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr "対象者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Audiovisual profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
|
||
#, c-format
|
||
msgid "AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
|
||
"patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author (A-Z)"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author (Z-A)"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author notes provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "作者:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
|
||
#. %6$s: END
|
||
#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
|
||
#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
|
||
#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
|
||
#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: END
|
||
#. %15$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "作者:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority search"
|
||
msgstr "典拠検索の結果は"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Authority search results"
|
||
msgstr "典拠検索の結果は"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authority type: "
|
||
msgstr "典拠検索の結果は "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authorized headings"
|
||
msgstr "権威は見出しを記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability "
|
||
msgstr "館内にある "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Availability:"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available %s"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Available issues"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Awards:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BE CAREFUL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "BT: %s"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Back to lists"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Back to results"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
|
||
msgid "Back to the results search list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "バーコード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Barcode:"
|
||
msgstr "バーコード"
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
|
||
"assistance. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Biblio records"
|
||
msgstr "# 図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bibliographies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Biography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Blocked record"
|
||
msgstr "# 図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Brief display"
|
||
msgstr "要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Brief history"
|
||
msgstr "要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Browse by hierarchy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse our catalog"
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse results"
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Browse shelf"
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CAS login"
|
||
msgstr "館所蔵:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CGI debug is on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: csv_profile.profile
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CSV - %s"
|
||
msgstr "ある %s"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
|
||
msgid "Call Number"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call no."
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call no.:"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number:"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: subscription.callnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Call number: %s"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "館所蔵を取り消す"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel email notification"
|
||
msgstr "号を分類する: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cancel email notification "
|
||
msgstr "号を分類する: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CancelHold"
|
||
msgstr "館所蔵を取り消す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "CancelRecall "
|
||
msgstr "館所蔵を取り消す "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
|
||
msgid "Cannot be put on hold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Card number:"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cassette recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "分類:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Change your password "
|
||
msgstr "パスワードを改正する "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check in item"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Check-in date:"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#. %1$s: issues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out (%s)"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out on"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkout history"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts for %s "
|
||
msgstr "%2$s %1$s の口座 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Checkouts: "
|
||
msgstr "(貸し出す) "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Citation"
|
||
msgstr "イラスト"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "号を分類する: %s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Classification: %s "
|
||
msgstr "号を分類する: %s "
|
||
|
||
#. INPUT type=reset
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "全てを一掃する"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "全てを一掃する"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Clear date"
|
||
msgstr "全てを明らかに示す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.title
|
||
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here if you're not %s %s"
|
||
msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Click here to login."
|
||
msgstr "ここをクリックしてログイン"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click here to view them all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to add to cart"
|
||
msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
|
||
|
||
#. H2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to expand this role"
|
||
msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to forward the list to"
|
||
msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Click to open in new window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
msgid "Click to rewind the list to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DIV
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
|
||
msgid "Click to view in Google Books"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Close shelf browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close this window"
|
||
msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close this window."
|
||
msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collect items you are interested in"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection title:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "館所蔵 "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Collection: %s "
|
||
msgstr "館所蔵 "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#. %1$s: review.firstname
|
||
#. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#. %1$s: review.title
|
||
#. %2$s: review.firstname
|
||
#. %3$s: review.surname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment by %s %s %s"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#. %1$s: reviews.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comments ( %s )"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Comments on "
|
||
msgstr "図書目録の記録 "
|
||
|
||
#. %1$s: USER_INFO.firstname
|
||
#. %2$s: USER_INFO.surname
|
||
#. %3$s: USER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm new password:"
|
||
msgstr "新しいパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contact information"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contact information: "
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Content Cafe"
|
||
msgstr "図書目録は数量を記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Contents of "
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copy number"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "著作の年度:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date"
|
||
msgstr "著作の期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright date:"
|
||
msgstr "著作の期日"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Copyright year: %s "
|
||
msgstr "著作の年度: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
|
||
msgid ""
|
||
"Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course #"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course number:"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves"
|
||
msgstr "図書目録は番号を記録する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Course reserves for "
|
||
msgstr "予約する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Courses"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cover image"
|
||
msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create a new list"
|
||
msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Create new list"
|
||
msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
|
||
"record in Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
|
||
"bibliographic record Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "借金"
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Credits (%s)"
|
||
msgstr "借金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current location"
|
||
msgstr "現在のパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current password:"
|
||
msgstr "現在のパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Current session"
|
||
msgstr "現在のパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Currently in local use"
|
||
msgstr "現在のパスワード:"
|
||
|
||
#. %1$s: item.firstname
|
||
#. %2$s: item.surname
|
||
#. %3$s: IF ( item.cardnumber )
|
||
#. %4$s: item.cardnumber
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Curriculum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DVD video / Videodisc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date added:"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date due"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date due:"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date range:"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Date received"
|
||
msgstr "期日まで受け取る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Days in advance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "返す"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
|
||
"default option : the library will keep your reading history for the duration "
|
||
"permitted by local laws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "この仮定の本棚を削除する"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete this list"
|
||
msgstr "この仮定の本棚を削除する"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete your search history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Delicious"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Department:"
|
||
msgstr "あらゆる種類"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dept."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "陳述"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳しい説明:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for %s"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量"
|
||
|
||
#. %1$s: title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
|
||
#. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dewey"
|
||
msgstr "号を分類する"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dewey: %s "
|
||
msgstr "号を分類する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "字典の検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Did you mean:"
|
||
msgstr "%s もしかして:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Digests only "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Discharge"
|
||
msgstr "罰金と料金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discographies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Do not notify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
||
"arrives?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a library card?"
|
||
msgstr "図書貸し出し証がないか?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't have a password yet?"
|
||
msgstr "パスワードがないか?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Don't have an account? "
|
||
msgstr "パスワードがないか? "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download cart"
|
||
msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download list"
|
||
msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Download list "
|
||
msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dublin Core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "返す"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.dateDue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Due %s"
|
||
msgstr "号を分類する:%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: bad_biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: No record id specified. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Edit list "
|
||
msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Editing "
|
||
msgstr "待つことの中 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Edition statement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Editions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "自由"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "自由"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Empty and close"
|
||
msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Encyclopedias "
|
||
msgstr "百科事典 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Enhanced content: "
|
||
msgstr "図書目録の記録 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
||
msgstr "取材の提案を入力する"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter search terms"
|
||
msgstr "検索を始める"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
|
||
"the enter key)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: authtypetext
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Entry %s"
|
||
msgstr "ある %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "あげる:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: errno
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error %s"
|
||
msgstr "あげる: "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
msgid "Error searching OpenLibrary collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "Error searching OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Error! Adding tags failed at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Error! Illegal parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
|
||
"with plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "あげる:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors: "
|
||
msgstr "あげる: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example Response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
msgid "Expecting a specific item selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration date:"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expiration:"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "有効な期日:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Explain "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Exporting to Dublin Core..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "本にかごを借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Female:"
|
||
msgstr "自由"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fewer options"
|
||
msgstr "その他の選択:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fiction"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fiction notes:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filmographies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fine amount"
|
||
msgstr "罰金の総計"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Fines"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines (%s)"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines and charges"
|
||
msgstr "罰金と料金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Fines:"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
||
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
|
||
"and after."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
|
||
"this data. Please log in%s and change your password%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
|
||
"who want to keep track of what they are reading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Forgotten password recovery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "; 形式:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Found"
|
||
msgstr "送り出す"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "From: "
|
||
msgstr "あげる: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full heading"
|
||
msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Full subscription history for %s"
|
||
msgstr "%s の購読の資料"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "成年、全般"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Get new password recovery link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Get your discharge"
|
||
msgstr "罰金と料金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetAuthorityRecords"
|
||
msgstr "権威のある記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetAvailability"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronInfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GetPatronStatus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetRecords"
|
||
msgstr "図書目録は番号を記録する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GetServices"
|
||
msgstr "定期刊行物の題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
|
||
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
|
||
"specific metadata schema for the record objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
|
||
"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
|
||
"information. The caller may request a specific metadata schema for the "
|
||
"record objects to be returned. This function behaves similarly to "
|
||
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
|
||
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
|
||
"availability of the items associated with the identifiers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to detail"
|
||
msgstr "方法を連絡する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Go to your account page"
|
||
msgstr "私のアカウント"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GoToBibliographicRequestPage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Google login"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Groups of libraries"
|
||
msgstr "いかなる分館"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Handbooks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestAuthorityRecords "
|
||
msgstr "権威のある記録 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestBibliographicRecords "
|
||
msgstr "# 図書目録の記録 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestExpandedRecords "
|
||
msgstr "# 図書目録の記録 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HarvestHoldingsRecords "
|
||
msgstr "# 図書目録の記録 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading ascendant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Heading descendant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hello, %s "
|
||
msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "今日は,"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide options"
|
||
msgstr "その他の選択:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hide window"
|
||
msgstr "ウィンドウズに隠れる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold date:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold not needed after:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Hold notes:"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hold starts on date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HoldItem"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "HoldTitle"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holding libraries"
|
||
msgstr "すべての図書館"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holdings"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holdings:"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds "
|
||
msgstr "待つことの中 "
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVES.count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Holds (%s)"
|
||
msgstr "待つことの中 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home libraries"
|
||
msgstr "いかなる分館"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Home library"
|
||
msgstr "いかなる分館"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
|
||
msgid "How PayPal Works"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ILS-DI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IP address where the end user request is being placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBD"
|
||
msgstr "普通だ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBD view"
|
||
msgstr "普通だ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
|
||
|
||
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN %s"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: "
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
|
||
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s "
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
|
||
#. %2$s: isbn
|
||
#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISSN"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ISSN:"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IdRef"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "個人の資料の細い点"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
||
"local library and the error will be corrected."
|
||
msgstr ""
|
||
" 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
|
||
"て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
|
||
"出 す。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
||
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
||
"yourself started."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: SelfCheckTimeout
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
|
||
"expire in %s seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
|
||
"log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
|
||
"still log in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
|
||
"you may login below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
||
msgstr ""
|
||
" もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
||
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
||
msgstr ""
|
||
" もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
|
||
"あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( casServerUrl )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "If you have a CAS account, %s please "
|
||
msgstr "私のアカウント "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you have a Shibboleth account, please "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "If you want to, you can try to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Images for %s "
|
||
msgstr "定期刊行物の数量 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Immediate deletion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: OPACBaseURL
|
||
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
|
||
msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: item.transfertfrom
|
||
#. %2$s: item.transfertto
|
||
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
||
msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "In your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexed in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Instructors"
|
||
msgstr "図示"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Instructors:"
|
||
msgstr "図示"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Invalid shelf number."
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Issue #"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues for a subscription"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Issues summary"
|
||
msgstr "定期刊行物の要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item call number"
|
||
msgstr "ロープの書籍コード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item cannot be checked out."
|
||
msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item damaged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item hold queue priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item holds"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item lost"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "館所蔵の型式"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item type:"
|
||
msgstr "館所蔵の型式"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item type: "
|
||
msgstr "館所蔵の型式 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Item types"
|
||
msgstr "館所蔵の型式"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Item withdrawn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available at:"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items available:"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Items in your cart: "
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Items: "
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "いかなる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Juvenile"
|
||
msgstr "成年"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "キーワード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha"
|
||
msgstr "Koha"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
|
||
msgid "Koha - RSS"
|
||
msgstr "Koha - RSS"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Koha Wiki"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
|
||
msgid "Koha [% Version %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN"
|
||
msgstr "LCCN"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN:"
|
||
msgstr "LCCN:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LCCN: %s "
|
||
msgstr "LCCN: %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Language: "
|
||
msgstr "言語を選ぶ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "言語を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Languages: "
|
||
msgstr "言語を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Large print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "期限が切れる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Last location"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Law reports and digests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal articles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Legal cases and case notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Legislation"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library catalog"
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library:"
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Library: "
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to any of the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Limit to currently available items."
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Limit to: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Link to resource "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List created."
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name:"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List name: "
|
||
msgstr "姓 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "List updated."
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "List(s) this item appears in: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local Login"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Local login"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location (Status)"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location and availability: "
|
||
msgstr "館内にある "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Location(s) (Status)"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to add tags."
|
||
msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to create your own lists"
|
||
msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Log in to see your own saved tags."
|
||
msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account"
|
||
msgstr "アカウントにログインすろ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in to your account:"
|
||
msgstr "アカウントにログインすろ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Log in with Google"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Login page"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Login:"
|
||
msgstr "ログイン:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
|
||
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "LookupPatron"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC Card View"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC View"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC view"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#. %1$s: bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "MARC view: %s"
|
||
msgstr "MARC"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MARCXML"
|
||
msgstr "MARCXML"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 10:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 11:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 12:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 13:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 14:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 15:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 4:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 5:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 6:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 7:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 8:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MESSAGE 9:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Main address"
|
||
msgstr "連絡先:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Make a "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Make payment"
|
||
msgstr "あらゆる種類"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Male:"
|
||
msgstr "自分"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Managed by:"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "自分"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Match:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "自分"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Messages for you"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.missinglist
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing issues: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "ある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "改正"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "ある"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
|
||
#, c-format
|
||
msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "もっと多い資料"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "その他の選択:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "More searches "
|
||
msgstr "進んで検索する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Most popular titles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Musical recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NT: %s"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "姓名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
|
||
# %2$s: RESERVE.expirationdate
|
||
# %3$s: ELSE
|
||
# %4$s: END
|
||
#. %1$s: END
|
||
#. %2$s: ELSE
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Never expires %s %s - %s "
|
||
msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
|
||
"the item that was checked-out upon check-in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: review.title |html
|
||
#. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
|
||
#. %3$s: subtitl.subfield |html
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New comment on %s %s, %s%s"
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "新しいパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New purchase suggestion"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "New search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag(s), separated by a comma:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "New tag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "News from %s%s%sthe library%s"
|
||
msgstr "図書館の情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next >>"
|
||
msgstr "1筆おりる >>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Next available item"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否定する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No available items."
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No cover image available"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No data available in table"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "No entries to show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No item was added to your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No item was selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available."
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No items available:"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No matching records found"
|
||
msgstr "バーコードに一致するレコード"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No operation parameter has been passed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No physical items for this record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No private lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No private lists."
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No public lists."
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No record was removed."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No renewals allowed"
|
||
msgstr "続けて借りることができない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No reserves have been selected for this course."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No results found!"
|
||
msgstr "探し出せない"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No suggestion was selected"
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "No tag was specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No tags from this library for this title."
|
||
msgstr "題名を検索する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Non-fiction"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Non-musical recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "None specified: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Normal view"
|
||
msgstr "普通だ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
||
msgstr "探し出せない"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Not for loan %s"
|
||
msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
|
||
|
||
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not for loan (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not on hold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not what you expected? Check for "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "付注: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
||
"have been populated, and an index built by separate script."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
|
||
"code that was removed. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
|
||
"see your current tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
|
||
# %2$s: END
|
||
# %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
|
||
# %4$s: END
|
||
# %5$s: IF ( ERROR.empty )
|
||
# %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
||
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
||
"retain the comment as is."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
|
||
"ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
|
||
"コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
|
||
"マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
|
||
"メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Notes : %s "
|
||
msgstr "付注:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes/Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "付注:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Notice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "否定する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Novelist Select: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "定期刊行物の番号"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "定期刊行物の番号"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of holds: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Number of records used in: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OAI-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "(取り置き中)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On order"
|
||
msgstr "ソートの方式:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "On-site checkouts"
|
||
msgstr "%1$s 定期刊行物"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Online resources:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
|
||
"will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
|
||
"\" field can be used to provide any additional information."
|
||
msgstr ""
|
||
" すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
|
||
"る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
|
||
"を 書 き込むことができる。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Open Library: "
|
||
msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by date"
|
||
msgstr "ソートの方式:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by title"
|
||
msgstr "ソートの方式:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Order by: "
|
||
msgstr "ソートの方式: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other editions of this work"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Other forms:"
|
||
msgstr "本棚の名称を仮想する:"
|
||
|
||
#. %1$s: otheritemloop.size || 0
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Other holdings ( %s )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputIntermediateFormat "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OutputRewritablePage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: q | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OverDrive search for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: overdues_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdue (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Overdues "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "2 季"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password does not meet minimum requirements! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "みごとにパスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "パスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Passwords do not match! "
|
||
msgstr "みごとにパスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Patent document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Patron comment on %s"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pay selected fines and charges"
|
||
msgstr "罰金と料金"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
|
||
msgid "PayPal Acceptance Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment applied:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Permissions: "
|
||
msgstr "待つことの中 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Physical details:"
|
||
msgstr "外観の資料:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location"
|
||
msgstr "館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pick up location:"
|
||
msgstr "館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Place a hold on "
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place a hold on: "
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Place hold"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placed on"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Placing a hold"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Play media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please also note that the library staff can't update these values for you: "
|
||
"it's your privacy!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
|
||
msgid "Please choose a download format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please choose your privacy rule:"
|
||
msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
|
||
"password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
||
"arrives for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please confirm the checkout:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please confirm your registration"
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian for details."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
|
||
"service provider, or you do not see your provider in this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library if you need further assistance."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please contact the library to verify your payment."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please correct the errors and resubmit. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please enter numbers only. "
|
||
msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please enter your card number:"
|
||
msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
||
"email when the library processes your suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
" 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
|
||
"理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please log in to the catalog and try again. "
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
|
||
"the library no matter which privacy option you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
|
||
"address registered with this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
|
||
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
|
||
"Reference Manager or ProCite."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
|
||
"of items returned damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please note:"
|
||
msgstr "注意して下さい:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Please note: "
|
||
msgstr "注意して下さい: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
|
||
#. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please try again later. %s No account was found with the provided "
|
||
"information. %s The process of password recovery has already been started "
|
||
"for this account (\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Popularity"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (least to most)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Popularity (most to least)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Post or edit your comments on this item. "
|
||
msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
|
||
|
||
#. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Powered by %s "
|
||
msgstr "出版者によって:%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Pre-adolescent"
|
||
msgstr "未成年;"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Preferred form: "
|
||
msgstr "; 文学形式: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Preschool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "<<<上1筆"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "<<<上1筆"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Previous sessions"
|
||
msgstr "<<<上1筆"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Print list"
|
||
msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Priority:"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "個人の本棚"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "個人の本棚"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Private lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
|
||
msgid "Private lists shared with me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Programmed texts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "本棚を公にする"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Public lists"
|
||
msgstr "本棚を公にする"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public lists:"
|
||
msgstr "本棚を公にする"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication date range"
|
||
msgstr "年を出版する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication place:"
|
||
msgstr "年を出版する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
|
||
msgstr "入手日: 新しい順"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
|
||
msgstr "入手日: 古い順"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publication:"
|
||
msgstr "年を出版する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Published by :"
|
||
msgstr "出版者によって:%s"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
|
||
#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
|
||
#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
|
||
#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
|
||
#. %10$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
|
||
msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "出版者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Publisher location"
|
||
msgstr "出版者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "出版者:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Purchase suggestions"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Quote of the Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( branchcode )
|
||
#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RSS feed for %s%s "
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#. %1$s: shelf.shelfname | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RSS feed for public list %s"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
# %1$s: MARCNOTE.marcnote
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RT: %s"
|
||
msgstr "- %s"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=rate_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate me"
|
||
msgstr "期日"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
msgid "Rating based on reviews of "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Re-type new password:"
|
||
msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Reason for suggestion: "
|
||
msgstr "提案を検索する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RecallItem "
|
||
msgstr "続けて借りる "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments"
|
||
msgstr "最近館所蔵を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Recent comments "
|
||
msgstr "最近館所蔵を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Record not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Refine your search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Register a new account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Register here."
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Registration Complete!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration complete"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Registration invalid!"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Regular print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relatives' checkouts"
|
||
msgstr "%1$s 定期刊行物"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relevance"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relevance asc"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Relevance desc"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
|
||
msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "リストから削除"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove from this list"
|
||
msgstr "リストから削除"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove selected items"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove selected searches"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove share"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renew all"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Renew item"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Renew selected"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "RenewLoan"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Renewed!"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Report issues and broken links"
|
||
msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Request specific item type:"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "(必須)"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resort list"
|
||
msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "結果:"
|
||
|
||
#. %1$s: from
|
||
#. %2$s: to
|
||
#. %3$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Results %s to %s of %s"
|
||
msgstr "%s から %s までの %s の結果"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: IF ( query_desc )
|
||
#. %2$s: query_desc | html
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( limit_desc )
|
||
#. %5$s: limit_desc | html
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
|
||
msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s 件数制限: '%s'%s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "結果:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resume all suspended holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Resume your hold on "
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return this item"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=confirm
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return to account summary"
|
||
msgstr "図書目録の記録に戻る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to fine details"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the catalog home page."
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the last advanced search"
|
||
msgstr "高度な検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the main page"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to the self-checkout"
|
||
msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Return to your lists"
|
||
msgstr "を管理する "
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Return to your record"
|
||
msgstr "個人の記録に戻る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns information about the services available on a particular item for a "
|
||
"particular patron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns specified information about the patron, based on options in the "
|
||
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
|
||
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review date: "
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review result: "
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SMS number:"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SMS provider:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "SRW-DC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sa"
|
||
msgstr "貯蔵"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "貯蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save record "
|
||
msgstr "図書目録は番号を記録する: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to Lists"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to another list"
|
||
msgstr "を管理する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Save to your lists "
|
||
msgstr "を管理する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan "
|
||
msgstr "スキャン "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
||
"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
|
||
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scan index for: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Scan index:"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=do
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search "
|
||
msgstr "検索 "
|
||
|
||
#. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
|
||
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
||
#. %3$s: mylibraryfirst
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
|
||
msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search for this title in:"
|
||
msgstr "題名を検索する:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search for works by this author"
|
||
msgstr "題名を検索する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search options:"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
# %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
|
||
# %2$s: IF ( loggedinusername )
|
||
# %3$s: END
|
||
# %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search suggestions"
|
||
msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Search the %s"
|
||
msgstr "トップページを検索する"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "検索:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "SearchCourseReserves "
|
||
msgstr "予約する "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
msgid "Searching Open Library..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
msgid "Searching OverDrive..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Section:"
|
||
msgstr "アクション:"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
|
||
msgid "See Baker & Taylor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "See also:"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "See biblio"
|
||
msgstr "%s 冊の書籍"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
|
||
"%]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
|
||
msgid ""
|
||
"See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
|
||
"biblio[% END %]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a list"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select a specific item:"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select searches to: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select suggestions to: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the item(s) to search"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select the term(s) to search"
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Select titles to: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Self checkout help"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "送り出す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Send list"
|
||
msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sending your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sending your list"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "定期刊行物:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial collection"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Serial: %s "
|
||
msgstr "定期刊行物:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "定期刊行物の題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series Title"
|
||
msgstr "定期刊行物の題名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series information:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series title"
|
||
msgstr "定期刊行物の題名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "定期刊行物の題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Session lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "貯蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share a list"
|
||
msgstr "この館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Share a list with another patron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
|
||
msgid "Share by email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Share list"
|
||
msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
|
||
msgid "Share on Delicious"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
|
||
msgid "Share on Facebook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
|
||
msgid "Share on LinkedIn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Shelving location"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shibboleth Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Show _MENU_ entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show all items"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show last 50 items"
|
||
msgstr ""
|
||
" 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show lists"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show more options"
|
||
msgstr "その他の選択:"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
|
||
msgid ""
|
||
"Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show the top "
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Show year: "
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
|
||
|
||
#. %1$s: resultcount
|
||
#. %2$s: total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Showing %s of about %s results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing all items. "
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing last 50 items. "
|
||
msgstr ""
|
||
" 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Showing only available items"
|
||
msgstr "複本がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sign in with your email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Similar items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple DC-RDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Since you have "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
|
||
"Please check with your mobile service provider if you have questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: failaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
|
||
"them. These are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "すみません"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry,"
|
||
msgstr "すみません"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
|
||
"Contact the patron who sent you the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, no suggestions."
|
||
msgstr "提案を検索する"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
||
msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the CAS login failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, the requested page is not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
|
||
msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
|
||
msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
|
||
"the administrator to resolve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#. %1$s: too_many_reserves
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
|
||
msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your Google login failed. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
|
||
"you have a local login, you may use that below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
||
msgstr ""
|
||
" すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
|
||
"下 さい。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort by:"
|
||
msgstr "すみません"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "すみません "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sort this list by: "
|
||
msgstr "すみません "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Sorting: "
|
||
msgstr "すみません "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Specialized"
|
||
msgstr "拒絶する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Standard number"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
|
||
#. %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Su"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject cloud"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject phrase"
|
||
msgstr "テーマ: %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject(s)"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subject(s):"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subject: %s "
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit and close this window"
|
||
msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit changes"
|
||
msgstr "改正"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit update request"
|
||
msgstr "あなたの提案を送り出す"
|
||
|
||
#. INPUT type=submit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit your suggestion"
|
||
msgstr "あなたの提案を送り出す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscribe to a subscription alert"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscribe to email notification on new issues "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to recent comments"
|
||
msgstr "最近館所蔵を買う"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "%s の購読の資料"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
|
||
msgid "Subscribe to this search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "陳述"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
|
||
#. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
|
||
#. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
|
||
#. %4$s: ELSE
|
||
#. %5$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Subscription information for %s"
|
||
msgstr "%s の購読の資料"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscription: "
|
||
msgstr "陳述 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "陳述"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sudoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested by:"
|
||
msgstr "提案者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for"
|
||
msgstr "提案者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested for:"
|
||
msgstr "提案者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggested on"
|
||
msgstr "提案者"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "陳述"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "要旨"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "送り出す"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend all holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend until:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Suspend your hold on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
|
||
msgid "Switch languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "System Maintenance"
|
||
msgstr "システムメンテナンス"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "TOC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Table of contents provided by Syndetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag cloud"
|
||
msgstr "タグクラウド"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tag status here. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "タグ:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Tags added: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Tags from this library:"
|
||
msgstr "図書館の情報"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "タグ:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Technical reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term(s):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term/Phrase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Term:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Th"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription.opacdisplaycount
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
||
msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
|
||
|
||
#. %1$s: limit
|
||
#. %2$s: IF selected_itemtype
|
||
#. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
|
||
#. %4$s: END
|
||
#. %5$s: IF ( branch )
|
||
#. %6$s: branch
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
|
||
#. %9$s: timeLimit |html
|
||
#. %10$s: ELSE
|
||
#. %11$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
|
||
"all time%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
|
||
#. %2$s: LibraryNameTitle
|
||
#. %3$s: ELSE
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
|
||
"back soon! If you have any questions, please contact the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email_add
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The cart was sent to: %s"
|
||
msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
|
||
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
|
||
#. %7$s: END
|
||
#. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
|
||
#. %9$s: END
|
||
#. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
|
||
#. %11$s: END
|
||
#. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
|
||
#. %13$s: END
|
||
#. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
|
||
#. %15$s: END
|
||
#. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
|
||
#. %17$s: END
|
||
#. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
|
||
#. %19$s: END
|
||
#. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
|
||
#. %21$s: END
|
||
#. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
|
||
#. %23$s: END
|
||
#. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
|
||
#. %25$s: END
|
||
#. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
|
||
#. %27$s: END
|
||
#. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
|
||
#. %29$s: END
|
||
#. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
|
||
#. %31$s: END
|
||
#. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
|
||
#. %33$s: END
|
||
#. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
|
||
#. %35$s: END
|
||
#. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
|
||
#. %37$s: END
|
||
#. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
|
||
#. %39$s: END
|
||
#. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
|
||
#. %41$s: END
|
||
#. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
|
||
#. %43$s: subscription_LOO.numberlength
|
||
#. %44$s: END
|
||
#. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
|
||
#. %46$s: subscription_LOO.weeklength
|
||
#. %47$s: END
|
||
#. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
|
||
#. %49$s: subscription_LOO.monthlength
|
||
#. %50$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
|
||
"every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
|
||
"%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
|
||
"%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
|
||
"%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
|
||
"on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
|
||
"%s %s%s months%s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
|
||
"the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
|
||
"informing your library of this error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The entered "
|
||
msgstr "読者。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The first subscription was started on %s"
|
||
msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The following fields contain invalid information:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been added to the list."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been added to your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The item has been removed from the list."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item has been removed from your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
|
||
"the list."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The item is already in your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
|
||
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The link is broken and the page does not exist."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The link is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: email
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The list was sent to: %s"
|
||
msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
|
||
|
||
#. %1$s: op
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The operation %s is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: username
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
|
||
|
||
#. %1$s: minPassLength
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The password must contain at least %s characters."
|
||
msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
|
||
|
||
#. %1$s: minPassLength
|
||
#. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
|
||
"either invalid, or expired. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The selected suggestions have been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has been removed."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The share has not been removed."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#. %1$s: subscription_LOO.histenddate
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The subscription expired on %s"
|
||
msgstr "%s の購読の資料"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ERROR.scrubbed
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
|
||
"code. It was NOT added. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The transaction id "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "The userid "
|
||
msgstr "読者。 "
|
||
|
||
#. %1$s: subscriptionsnumber
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
|
||
msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There are no comments for this item."
|
||
msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "買って拒絶されると提案している"
|
||
|
||
#. %1$s: RESERVE_CHARGE
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
|
||
#. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
|
||
#. %3$s: ERROR.badparam
|
||
#. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
|
||
#. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
|
||
#. %6$s: ERROR.failed_delete
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
|
||
"this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
|
||
"complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There was a problem with your submission"
|
||
msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the cart."
|
||
msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "There was an error sending the list."
|
||
msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing your registration. Please contact your "
|
||
"library for help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Theses"
|
||
msgstr "論文"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
||
"any subject below to see the items in our collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This card has been declared lost. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
|
||
"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
|
||
"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
|
||
"your reader account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This is a serial"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item does not exist."
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
|
||
# %2$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is already checked out to you."
|
||
msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is checked out to someone else. %s "
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is not for loan. %s "
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This item is on hold for another patron. %s "
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This list does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This message can have the following reason(s):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
||
"clicking "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# For the first occurrence,
|
||
# %1$s: ELSE
|
||
# %2$s: END
|
||
#. %1$s: items_count
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This record has many physical items (%s). "
|
||
msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "This subscription is closed."
|
||
msgstr "陳述"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This title cannot be requested."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
|
||
msgid ""
|
||
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
|
||
"you need. Clicking on specific item information may be helpful."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "サムネイル"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
|
||
msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. OPTGROUP
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title (A-Z)"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title (Z-A)"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title notes"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title phrase"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "題名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "題名: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To report this error, you can "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Top level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Total due"
|
||
msgstr "共に借りがある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Treaties "
|
||
msgstr "権威のある記録 "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "返す"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tweet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Type of heading"
|
||
msgstr "見出しの型式"
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=q
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type search term"
|
||
msgstr "検索を始める"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "館所蔵の型式"
|
||
|
||
# %1$s: MARCNOTE.marcnote
|
||
#. %1$s: heading | html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "UF: %s"
|
||
msgstr "- %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL(s)"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
# %1$s: MARCNOTE.marcnote
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL: %s "
|
||
msgstr "- %s"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Unable to add one or more tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to connect to PayPal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
|
||
msgid "Unable to update your setting!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to verify payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unavailable issues"
|
||
msgstr "次は得ることができる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhighlight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unified title"
|
||
msgstr "一律にする題名:"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unified title: %s "
|
||
msgstr "一律にする題名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Uniform titles:"
|
||
msgstr "一律にする題名:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
|
||
msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Updates to your record"
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Used for/see from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "読者。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
||
"If shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
" 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
|
||
"い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
|
||
"表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Verification:"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "続けて借りる"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View details for this title"
|
||
msgstr "題名を検索する:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "View full heading"
|
||
msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View on Amazon.com"
|
||
msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View your search history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Vol info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "We"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
|
||
"define how long we keep your reading history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Welcome, "
|
||
msgstr "ようこそ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What is a discharge?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "What's next?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
|
||
"history immediately by clicking here. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Where:"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected searches: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected suggestions: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With selected titles: "
|
||
msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
|
||
msgid "Would you like to print a receipt?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: message.message_date | $KohaDates
|
||
#. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Written on %s by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Year: "
|
||
msgstr "年 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
" あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
|
||
"と を下さい。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are forbidden to view this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: borrowername
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are logged in as %s."
|
||
msgstr "あなたはすでに登って入る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
||
msgstr ""
|
||
" あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
|
||
"と を下さい。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not allowed to call this page directly"
|
||
msgstr "買って拒絶されると提案している"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
|
||
msgstr "買って拒絶されると提案している"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "買って拒絶されると提案している"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are not authorized to view this record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. I
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
|
||
msgid ""
|
||
"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
|
||
"saved and sent as a single message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can only share a list if you are the owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can search our catalog using the search form at the top of this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't change your password."
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You can't reset your password."
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
|
||
"for a discharge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot renew this item again. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You cannot share a public list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You currently have nothing checked out."
|
||
msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
||
msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria"
|
||
msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You did not specify any search criteria."
|
||
msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to add a record to this list."
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to create a new list."
|
||
msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to delete this list."
|
||
msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to download this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to send this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to update this list."
|
||
msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You do not have permission to view this list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
||
"remember, passwords are case sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
" あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
|
||
"覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have a credit of:"
|
||
msgstr "あなたは借金がある:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have already requested this title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have no fines or charges"
|
||
msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
|
||
"fields and resubmit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You have nothing checked out"
|
||
msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have successfully registered your new account. To log in, use the "
|
||
"following credentials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: too_much_oweing | $Price
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
|
||
msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
|
||
"available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You may "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to add tags."
|
||
msgstr "あなたはすでに登って入る"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
|
||
msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be logged in to create or add to lists"
|
||
msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You must select a library for pickup. "
|
||
msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "You must select at least one item. "
|
||
msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
|
||
|
||
#. %1$s: amount
|
||
#. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You tried to access a page that needs authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You will receive an email notification if someone accepts your share within "
|
||
"two weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
msgid ""
|
||
"Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen%s until "
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
|
||
|
||
#. %1$s: IF debarred_comment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account has been suspended. %s "
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
|
||
|
||
#. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
|
||
"renew your account."
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your account has expired. %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your account menu"
|
||
msgstr "私のアカウント"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
|
||
"confirmation email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your authority search history is empty."
|
||
msgstr "典拠検索の結果は"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your card will expire on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your cart"
|
||
msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your cart "
|
||
msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your cart is currently empty"
|
||
msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your catalog search history is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your checkout history"
|
||
msgstr "(貸し出す)"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your comment"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
||
"update your record as soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
|
||
"this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your download should begin automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your fines and charges"
|
||
msgstr "罰金と料金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your guarantor is "
|
||
msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
|
||
msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
|
||
"please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
" 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
|
||
"実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
|
||
"あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
|
||
"出 す。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
|
||
"renew your card. "
|
||
msgstr "代わりの連絡先情報"
|
||
|
||
#. %1$s: shelfname
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your list : %s "
|
||
msgstr "出版していない "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your lists:"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
|
||
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
|
||
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
|
||
#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
|
||
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
|
||
"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
|
||
"on hold for another patron. %s %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your messaging settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your options are: "
|
||
msgstr "その他の選択: "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your password has been changed "
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. %1$s: minpasslen
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
||
msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your payment"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#. %1$s: message_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your personal details"
|
||
msgstr "私の個人の詳しい資料"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your priority: "
|
||
msgstr "待つことの中 "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy management"
|
||
msgstr "図書目録の記録"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your privacy rules have been updated."
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your purchase suggestions"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your reading history has been deleted."
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
|
||
|
||
#. %1$s: IF hash
|
||
#. %2$s: hash
|
||
#. %3$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#. %1$s: total |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your search returned %s results."
|
||
msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your setting has been updated!"
|
||
msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your summary"
|
||
msgstr "要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Your tags"
|
||
msgstr "マイタグ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
|
||
"before applying them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[ New list ]"
|
||
msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
|
||
msgid ""
|
||
"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
|
||
"END %] catalog recent comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
|
||
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=text name=limit
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
|
||
msgid "[% limit or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
|
||
"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
|
||
"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
|
||
"%%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
|
||
"( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
|
||
"OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
|
||
"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
|
||
"type=seefro.type %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
|
||
"OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
|
||
"normalized_oclc ) %%] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
|
||
msgid "a an the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "already in your cart"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
|
||
#, c-format
|
||
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "いかなる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid "and try again with a different user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone else to add entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove other contributed entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anyone to remove their own contributed entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ask for a discharge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "average rating: "
|
||
msgstr "出版していない "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_avg_int
|
||
#. %2$s: rating_total
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "average rating: %s (%s votes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bib_id"
|
||
msgstr "bib_id"
|
||
|
||
#. IMG
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
|
||
msgid "bonus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "borrowernumber"
|
||
msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "作者 %s"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "by "
|
||
msgstr "作者 %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "card number"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cardnumber"
|
||
msgstr "図書貸し出し証の番号:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "change your password"
|
||
msgstr "パスワードを改正する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "ここをクリックしてログイン"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "contact information"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
|
||
#, c-format
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "含む"
|
||
|
||
#. SPAN
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
|
||
msgid ""
|
||
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
|
||
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
|
||
"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
|
||
"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
|
||
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
|
||
"series %]&rft.genre="
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which hold request is no longer needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "desired_due_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid "email the Koha Administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for more information on what it does and how to configure it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "for this payment is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "has already been posted to an account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
msgid "iDreamBooks.com rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid "id_type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
|
||
"show_loans=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
|
||
"request_location=127.0.0.1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "in %s fines"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OpenLibrary collection"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in OverDrive collection"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "in any heading"
|
||
msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in main entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "in the complete record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting NEW comment: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
|
||
msgid "injecting OLD comment: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "is already in use."
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is exactly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "is the wrong length."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#. %1$s: ELSE
|
||
#. %2$s: END
|
||
#. %3$s: END
|
||
#. %4$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "item %s Pending %s %s %s "
|
||
msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "送り届けて本を借りる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "item_id"
|
||
msgstr "待つことの中"
|
||
|
||
#. %1$s: LibraryName |html
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
|
||
#, c-format
|
||
msgid "koha opac %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ABBR
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
|
||
msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of authority record identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "list of system record identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "log in using a different account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "needed_before_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "negcap "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
|
||
#, c-format
|
||
msgid "not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "online update form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "誰の"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "out of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "パスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "patron_id"
|
||
msgstr "patron_id"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid "pickup_expiry_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "pickup_location"
|
||
msgstr "館所蔵を選ぶ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "primary email address"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "purchase suggestion"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "register here"
|
||
msgstr "予約する"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "request_location"
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
|
||
"values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. For the first occurrence,
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "結果:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "results in the library's OverDrive collection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "return_fmt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "return_type"
|
||
msgstr "図書目録の記録に戻る"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "schema"
|
||
msgstr "スキーマ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "secondary email address"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "see also:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_fines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_holds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "show_loans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# %1$s: IF category_type == 'I'
|
||
# %2$s: surname
|
||
# %3$s: IF othernames
|
||
# %4$s: othernames
|
||
# %5$s: END
|
||
# %6$s: ELSE
|
||
# %7$s: firstname
|
||
# %8$s: surname
|
||
# %9$s: END
|
||
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
|
||
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
|
||
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
|
||
#. %4$s: RESERVE.suspend_until
|
||
#. %5$s: END
|
||
#. %6$s: ELSE
|
||
#. %7$s: IF RESERVE.itemtype
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
|
||
msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "site administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "初め"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "subjects "
|
||
msgstr "テーマ "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "suggestions"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "surname"
|
||
msgstr "読者。"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
|
||
"element 'reserve_id')"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "system item identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
|
||
msgid "tagsel_button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. META http-equiv=Content-Type
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
|
||
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
|
||
"placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the date the patron would like the item returned by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "the type of the identifier, possible values: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
|
||
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: END
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "there was a problem processing your payment"
|
||
msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "to create new lists."
|
||
msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "to submit current information ("
|
||
msgstr "館所蔵"
|
||
|
||
#. LINK
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
|
||
msgid "unAPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "until "
|
||
msgstr "%s の図書目録は記録する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "up to "
|
||
msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "used for/see from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid "user's login identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "user's password"
|
||
msgstr "新しいパスワード:"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "読者。"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "view labeled"
|
||
msgstr "館内にある"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "view plain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "付注"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
|
||
msgid "waiting holds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"whether or not to return extended patron attributes information in the "
|
||
"response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return fine information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return loan information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
||
msgid "width=device-width, initial-scale=1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. %1$s: approvedaddress
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "will be sent shortly to %s."
|
||
msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
msgid "with biblionumber"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "would be entered as "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "あなた"
|
||
|
||
#. %1$s: new_reserves_allowed
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
|
||
"items you wish to not place holds on. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your account page"
|
||
msgstr "私のアカウント"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your fines"
|
||
msgstr "罰金"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your lists"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your messaging"
|
||
msgstr "文字の情報:"
|
||
|
||
#. %1$s: payment
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid "your payment of %s has been applied to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your personal details"
|
||
msgstr "私の個人の詳しい資料"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your privacy"
|
||
msgstr "出版していない"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your purchase suggestions"
|
||
msgstr "提案を買う"
|
||
|
||
#. SCRIPT
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your rating: "
|
||
msgstr "出版していない "
|
||
|
||
#. %1$s: rating_value
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your rating: %s, "
|
||
msgstr "出版していない "
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your reading history"
|
||
msgstr "私のは歴史を読む"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your search history"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your summary"
|
||
msgstr "要旨"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "your tags"
|
||
msgstr "マイタグ"
|
||
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
|
||
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|
||
msgstr ""
|
||
"$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
|