Koha/misc/translator/opac.zh_TW
2004-02-25 08:16:34 +00:00

961 lines
28 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Koha OPAC module, traditional Chinese translation
# Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications
# This file is distributed under the same license as the Koha package.
# Copyright 2004 Ambrose Li
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.0.0RC4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-25 03:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n"
"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11
#, c-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13
#, c-format
msgid "%s (hm)"
msgstr "%s (住宅)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14
#, c-format
msgid "%s (wk)"
msgstr "%s (辦公)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
#, c-format
msgid "%s <b>acquired in the last"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9
#, c-format
msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days"
msgstr "最近<b>%2$s</b>日內新到的%1$s圖書資料"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15
#, c-format
msgid "%s results found"
msgstr "找到%s個結果"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20
#, c-format
msgid "<B>%s GROUP - %s </b>"
msgstr "<b>%s 群組 - %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56
#, c-format
msgid "<B>BARCODE %s</b>"
msgstr "<B>條碼 %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15
#, c-format
msgid "<b>%s</b> ( record %s )"
msgstr "<b>%s</b> (書目記錄號碼 %s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83
#, c-format
msgid "<b><a1> Accession</a> Date:%s"
msgstr "<b><a1>登錄</a>日期:%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87
#, c-format
msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
msgstr "<b><a1>借書次數:</a></b> %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24
#, c-format
msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
msgstr "<b>附加著者:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>著者:</b><a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91
#, c-format
msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
msgstr "<b>書目記錄號碼:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86
#, c-format
msgid "<b>Cancelled: %s"
msgstr "<b>已註消:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s"
msgstr "<b>分類:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35
#, c-format
msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
msgstr "<b>分類:</b>%s%s%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Collection:</b> %s"
msgstr "<b>館藏:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77
#, c-format
msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
msgstr "<b>目前館別:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39
#, c-format
msgid "<b>Date:</b> %s"
msgstr "<b>日期:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35
#, c-format
msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>杜威分類號:</b><a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90
#, c-format
msgid "<b>Group Number:</b> %s"
msgstr "<b>群組號碼:</b>%s"
# XXX tentative
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71
#, c-format
msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
msgstr "<b>您的分館:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b> %s"
msgstr "<b>國際標準書號:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21
#, c-format
msgid "<b>ISBN:</b><a1>%s</a>"
msgstr "<b>國際標準書號:</b><a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42
#, c-format
msgid "<b>Illus:</b> %s"
msgstr "<b>繪圖:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Item Type:</b> %s"
msgstr "<b>圖書資料類別:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79
#, c-format
msgid "<b>Item lost:</b> %s"
msgstr "<b>遺失圖書資料:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37
#, c-format
msgid "<b>LCCN:</b> %s"
msgstr "<b>LCCN</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
msgstr "<b>最近借書之讀者1</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76
#, c-format
msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
msgstr "<b>最近借書之讀者2</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73
#, c-format
msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
msgstr "<b>最近借出:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72
#, c-format
msgid "<b>Last seen:</b> %s"
msgstr "<b>最近出現:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33
#, c-format
msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
msgstr "<b>借閱期限:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45
#, c-format
msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
msgstr "<b>數量:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81
#, c-format
msgid "<b>Notes:</b> %s"
msgstr "<b>備註:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41
#, c-format
msgid "<b>Pages:</b> %s"
msgstr "<b>頁數:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80
#, c-format
msgid "<b>Paid for:</b> %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38
#, c-format
msgid "<b>Place:</b> %s"
msgstr "<b>出版地:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25
#, c-format
msgid "<b>Published by :</b>%s"
msgstr "<b>出版者:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37
#, c-format
msgid "<b>Publisher:</b> %s"
msgstr "<b>出版者:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82
#, c-format
msgid "<b>Renewals:</b> %s"
msgstr "<b>續借次數:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34
#, c-format
msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
msgstr "<b>借書費用:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78
#, c-format
msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
msgstr "<b>書價:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34
#, c-format
msgid "<b>Serial:</b>%s"
msgstr "<b>期刊:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43
#, c-format
msgid "<b>Size:</b> %s"
msgstr "<b>大小:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30
#, c-format
msgid "<b>Subject:</b> %s"
msgstr "<b>主題:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22
#, c-format
msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
msgstr "<b>副題:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39
#, c-format
msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
msgstr "<b>項目總數:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> %s"
msgstr "<b>網址:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38
#, c-format
msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
msgstr "<b>網址:</b><a1>%s</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33
#, c-format
msgid "<b>Unititle:</b> %s"
msgstr "<b>劃一題名:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40
#, c-format
msgid "<b>Volume:</b> %s"
msgstr "<b>集叢號:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31
#, c-format
msgid "<b>Year :</b> %s"
msgstr "<b>年份:</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51
#, c-format
msgid "<b>You have a credit of %s</b>"
msgstr "<b>您有 %s 結餘</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39
#, c-format
msgid "<b>You have outstanding charges and fines of %s</b>"
msgstr "<b>您尚欠罰款或其他費用%s</b>"
# XXX This (in the English template) is problematic
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26
#, c-format
msgid "<b>in </b>%s"
msgstr " <b>於</b>%s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:9
#, c-format
msgid "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
msgstr "<em><a1>%s (%s)</a></em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4
#, c-format
msgid "<em>Account for %s %s</em>"
msgstr "<em>%s %s 的帳戶</em>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10
msgid "AMOUNT"
msgstr "金額"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7
msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?"
msgstr "紀錄正確嗎?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90
msgid "Advanced Search, More Options"
msgstr "進階查詢(更多選項)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6
msgid "An error has occurred"
msgstr "發生了錯誤"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44
msgid "Any"
msgstr "無所謂"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Apr"
msgstr "四月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Aug"
msgstr "八月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67
msgid "Available"
msgstr "仍在館內"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53
msgid "Barcode"
msgstr "條碼"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36
msgid "Cannot be Reserved"
msgstr "無法預約"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33
msgid "Cardnumber:"
msgstr "借書證號碼:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8
msgid "Catalogue Search"
msgstr "館藏查詢"
# FIXME poor translation
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97
msgid "Charges"
msgstr "費用"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24
msgid "City"
msgstr "市"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41
msgid "Class"
msgstr "類別"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59
msgid "Clear All Fields"
msgstr "清空"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14
msgid "Compact Disc"
msgstr "光碟"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29
msgid "Copies"
msgstr "數量"
# FIXME variable name is "status", but...
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98
msgid "Current Loan"
msgstr "目前狀態"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49
msgid "Date Due"
msgstr "到期日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66
msgid "Day"
msgstr "日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95
msgid "Due date"
msgstr "到期日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5
msgid "Easy / Picture Books"
msgstr "淺易/圖畫書"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6
msgid "Easy Reader"
msgstr "淺易讀本"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34
msgid "Email"
msgstr "電郵"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64
msgid "End reserve on this date:"
msgstr "在此日期停止預約:"
# TODO:舊譯「這是整個書名」
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
msgid "Exact"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9
msgid "FINES &amp; CHARGES"
msgstr "罰款及費用"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Feb"
msgstr "二月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12
msgid "Fiction"
msgstr "小說"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18
msgid "Firstname"
msgstr "名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
msgid "Home"
msgstr "返回首頁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28
msgid "Home phone"
msgstr "住宅電話"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36
msgid "Illustrator"
msgstr "繪圖"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71
msgid "Item Count"
msgstr "數量"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94
msgid "Item Type"
msgstr "圖書資料類別"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96
msgid "Itemtype"
msgstr "圖書資料類別"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Jan"
msgstr "一月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29
msgid "Join"
msgstr "讀者登記"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28
msgid "Join the library"
msgstr "辦理讀者登記手續"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Jul"
msgstr "七月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Jun"
msgstr "六月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8
msgid "Junior Fiction"
msgstr "兒童小說類"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7
msgid "Junior Non-Fiction"
msgstr "兒童非小說類"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20
msgid "KOHA"
msgstr "KOHA"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5
msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search"
msgstr "KOHA查詢館藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32
msgid "Koha Login"
msgstr "登入Koha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50
msgid "Last Seen"
msgstr "最近出現"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10
#, c-format
msgid "Library Card: %s"
msgstr "借書證:%s"
# FIXME need to check what real libraries use
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72
msgid "Location"
msgstr "地點"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119
msgid "Log In to Koha"
msgstr "登入Koha"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44
#, c-format
msgid "Logged in as: %s [<a1>Members Home</a>][<a2>Log Out</a>]"
msgstr "目前身份:%s 【<a1>個人主頁</a>】【<a2>登出</a>】"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Mar"
msgstr "三月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "May"
msgstr "五月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Month"
msgstr "月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30
msgid "Next Page"
msgstr "下一頁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109
msgid "Next Records"
msgstr "下一筆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13
msgid "Non-Fiction"
msgstr "非小說"
# TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89
msgid "Not Reservable"
msgstr "不可預約"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63
msgid ""
"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only "
"keyword will be used"
msgstr ""
"注意:一旦輸入了「關鍵字」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵"
"字。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105
#, c-format
msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
msgstr "注意:預約須繳交手續費<b>$%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Nov"
msgstr "十一月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106
msgid "OK"
msgstr "好!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58
msgid "OK Start Search"
msgstr "開始查詢"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13
msgid "OR :"
msgstr "或:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21
msgid "OR one or more from :"
msgstr "或下列最少一項:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Oct"
msgstr "十月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66
msgid "Online"
msgstr "上線"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74
msgid "Pick Up Branch"
msgstr "取書處"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107
msgid "Place Reserve"
msgstr "預約"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3
msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85
msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:"
# XXX tentative
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44
#, c-format
msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s"
msgstr "請指定您希望在哪間圖書館取書《%s》"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20
msgid ""
"Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
"matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
msgstr ""
"請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即"
"預留給您。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18
msgid "Previous Page"
msgstr "上一頁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102
msgid "Previous Records"
msgstr "上一筆"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102
msgid "Recent acquisitions"
msgstr "新書"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11
msgid "Reference Books"
msgstr "參考書"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87
msgid "Request"
msgstr "預約"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122
msgid "Reserve date"
msgstr "預約日期"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49
msgid "Reserve on this date:"
msgstr "預約在這一日終止:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18
#, c-format
msgid "Reserve page for item: <b>%s (%s %s)</b>"
msgstr "圖書資料《<b>%s (%s %s)</b>》之預約頁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15
#, c-format
msgid "Results %s through %s of %s records."
msgstr "共%3$s筆結果中的第%1$s至%2$s項結果"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122
#, c-format
msgid "Results <i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i> records."
msgstr "共<i>%3$s</i>筆結果中的第<i>%1$s</i>至<i>%2$s</i>項結果"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11
msgid "STILL OWING"
msgstr "尚欠"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24
msgid "Search"
msgstr "查詢"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23
msgid "Search the catalogue"
msgstr "查詢館藏"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70
msgid "Sep"
msgstr "九月"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16
msgid "Something new ?"
msgstr "有沒有要更新的?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4
msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
msgstr "對不起KOHA認為你沒有權限來這一頁。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127
msgid "Sorry, there were no results"
msgstr "對不起,什麼也找不到"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves."
msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9
#, c-format
msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s."
msgstr "對不起,您尚欠%s所以不可預約。"
# FIXME
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9
msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "Street address"
msgstr "地址"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39
msgid "Submit"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12
msgid "Surname"
msgstr "姓"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9
msgid "Teacher Reference"
msgstr "教師參考書"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19
#, c-format
msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
msgstr "已有<b>%s</b>人預約了這項資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15
msgid "Title"
msgstr "題名"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27
msgid "Total Due"
msgstr "共欠"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130
#, c-format
msgid "Try another <a1>search</a>"
msgstr "請以別的條件重試<a1>查詢</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87
msgid "Type in the box and press the enter key."
msgstr "在空格輸入後,再按回車鍵即可。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17
msgid "Update Record"
msgstr "更新紀錄"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57
msgid "View Accounts"
msgstr "查看帳戶"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5
msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC"
msgstr "KOHA線上目錄歡迎您"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102
#, c-format
msgid "Which is to be picked up from <b>%s</b>."
msgstr "上列圖書資料之取書處為<b>%s</b>。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31
msgid "Work/Fax phone"
msgstr "辦公電話/傳真"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74
msgid "Year"
msgstr "年"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11
msgid "You already have a reserve placed on this item."
msgstr "您已預約了這項資料。"
# FIXME
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14
msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
msgstr "您的IP位址改變了請重新登入。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11
msgid "You did not specify any search criteria"
msgstr "您沒有指定任何查詢條件。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19
msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90
#, c-format
msgid "You have %s items currently issued."
msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117
#, c-format
msgid "You have %s items currently reserved."
msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112
msgid "You have no items on issue."
msgstr "您沒有借出任何圖書資料。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66
msgid "You have reserved items waiting:"
msgstr "您有預約了的圖書資料可以取書:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13
msgid "You must select a branch for pickup!"
msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12
msgid "You must select at least one item type!"
msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6
#, c-format
msgid "You searched on <b>%s</b>"
msgstr "您查詢<b>%s</b>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10
msgid "Young Adult Fiction"
msgstr "青年小說類"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4
msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105
msgid "days"
msgstr "日"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68
msgid "delete"
msgstr "移除"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33
msgid "home page"
msgstr "返回首頁"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66
msgid "modify"
msgstr "修改"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74
msgid "on issue bit"
msgstr "借出"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6
msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
msgstr "text/html; charset=UTF-8"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46
msgid "to Koha"
msgstr "Koha"