6758 lines
222 KiB
Text
6758 lines
222 KiB
Text
# LibLime Koha Translation Manager
|
|
# Copyright (C) 2007 LibLime
|
|
# http://liblime.com <info@liblime.com>
|
|
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
|
|
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 21:09+1200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:23+1200\n"
|
|
"Last-Translator: Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid " item(s) added to your cart"
|
|
msgstr " item(s) adicionado(s) ao carrinho"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162
|
|
msgid "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
|
|
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=native_description
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=script_description
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=region_description
|
|
#. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description
|
|
#. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s (%s)"
|
|
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s (%s)"
|
|
msgstr "%s %s (%s)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s's account"
|
|
msgstr "conta de %1$s %2$s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s › Self Checkout"
|
|
msgstr "Autorretirada %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s (%s)"
|
|
msgstr "%s %s (%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:38
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (Record no. %s)"
|
|
msgstr "%s (Registro no. %s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s ;"
|
|
msgstr "%s ;"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=review
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:628
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s <a1>Edit</a>"
|
|
msgstr "%s <a1>Editar</a>"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=description
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s <a1>Top level</a>"
|
|
msgstr "%s <a1>Topo da página</a>"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Catalog › Account for"
|
|
msgstr "Catálogo %s › Conta de"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Catalog › Comments on %s"
|
|
msgstr "Catálogo %s › Comentários em %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Catalog › ISBD"
|
|
msgstr "Catálogo %s › ISBD"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s Catalog › Placing hold %s for"
|
|
msgstr "Catálogo %s › Reservando %s para"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Items Checked Out"
|
|
msgstr "%s Items Retirados"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Search"
|
|
msgstr "Pesquisa %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Self Checkout System"
|
|
msgstr "Sistema de Autorretirada de %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=used
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s biblios"
|
|
msgstr "%s registos bibliográficos"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s issues"
|
|
msgstr "exemplares %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:365
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s item(s)"
|
|
msgstr "%s item(s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s months"
|
|
msgstr "%s meses"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=rank
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s out of %s"
|
|
msgstr "%s de %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s since"
|
|
msgstr "%s desde"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s weeks"
|
|
msgstr "%s semanas"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s,"
|
|
msgstr "%s,"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=address
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=city
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, %s"
|
|
msgstr "%s, %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=B_address
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=B_address2
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=B_city
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s, %s, %s"
|
|
msgstr "%s %s (%s)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=result_number
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:342
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s."
|
|
msgstr "%s."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
|
|
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
|
|
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
|
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
|
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
|
|
msgstr "‡<!--·TMPL_VAR·NAME=code·-->·<!--·TMPL_VAR·NAME=value·-->"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "©%s"
|
|
msgstr "©%s"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:78
|
|
msgid ">>"
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "“%s %s”"
|
|
msgstr "“%s%s”"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70
|
|
msgid "<<"
|
|
msgstr "<<"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:359
|
|
msgid "<< Back to Cart"
|
|
msgstr "<< De volta ao carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
|
|
msgid "<< Previous"
|
|
msgstr "<< Anterior"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66
|
|
msgid " Author Phrase"
|
|
msgstr " Autor (expressão exata)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83
|
|
msgid " Call Number"
|
|
msgstr " Número de Chamada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:68
|
|
msgid " Conference Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69
|
|
msgid " Conference Name Phrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67
|
|
msgid " Corporate Name"
|
|
msgstr " Autor Entidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81
|
|
msgid " ISBN"
|
|
msgstr " ISBN"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:82
|
|
msgid " ISSN"
|
|
msgstr " ISSN"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70
|
|
msgid " Personal Name"
|
|
msgstr " Nome Pessoal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71
|
|
msgid " Personal Name Phrase"
|
|
msgstr " Nome Pessoal (expressão exata)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
|
|
msgid " Subject Phrase"
|
|
msgstr " Assunto (expressão exata)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93
|
|
msgid " Title Phrase"
|
|
msgstr " Título (expressão exata)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
|
|
#, c-format
|
|
msgid " with limit(s): '%s'"
|
|
msgstr " com limite(s): '%s'"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=number
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(%s biblios)"
|
|
msgstr "(%s informações bibliográficas)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
|
|
msgstr "(%s de %s renovações restantes)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(%s total)"
|
|
msgstr "(%s total)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=place
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:234
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:491
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:289
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:349
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(%s)"
|
|
msgstr "(%s)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:235
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(%s),"
|
|
msgstr "(%s),"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(<a1>Browse Shelf</a>)"
|
|
msgstr "(<a1>Navegar na Estante</a>)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
|
|
msgstr "(<a1>Clique aqui</a> se você não é %1$s %2$s %3$s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66
|
|
msgid "(Checked out)"
|
|
msgstr "(Emprestado)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(On hold)"
|
|
msgstr "Cativo"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
|
|
msgstr "(Existem %s inscrições associadas a este título)."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(in %s only)"
|
|
msgstr "(apenas em %s)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(modified on %s)"
|
|
msgstr "(modificado em %s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(published on %s)"
|
|
msgstr "(publicado em %s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
|
|
msgid "(related searches:"
|
|
msgstr "(pesquisas relacionadas:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", %s"
|
|
msgstr ", %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", ISSN %s"
|
|
msgstr ", ISSN %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
|
|
msgid ", Shelving Location:"
|
|
msgstr ", Localização na Prateleira:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid ", by %s"
|
|
msgstr ", por %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
|
|
msgid ", none of these items can be placed on hold."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
|
|
"<a1>contact information</a> on file."
|
|
msgstr ""
|
|
", você não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem <a1>informações "
|
|
"atualizadas</a> no cadastro."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
|
|
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
|
|
msgstr ", você não pode fazer reservas porque a sua conta foi bloqueada."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
|
|
msgid ""
|
|
", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
|
|
"or stolen."
|
|
msgstr ""
|
|
", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
|
|
"como perdido ou roubado."
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:234
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:331
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:333
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid "- %s"
|
|
msgstr "- %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "- %s,"
|
|
msgstr "- %s,"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:199
|
|
msgid "-- Choose Format --"
|
|
msgstr "-- Escolha o Formato --"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
|
|
msgid "-- Library Catalog"
|
|
msgstr "-- Catálogo da Biblioteca"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:380
|
|
#, c-format
|
|
msgid ". %s"
|
|
msgstr ". %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33
|
|
msgid "...or..."
|
|
msgstr "...ou..."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
|
|
#, c-format
|
|
msgid "/%s"
|
|
msgstr "/%s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
|
|
msgid "10 titles"
|
|
msgstr "10 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
|
|
msgid "100 titles"
|
|
msgstr "100 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
|
|
msgid "12 months"
|
|
msgstr "12 meses"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
|
|
msgid "15 titles"
|
|
msgstr "15 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37
|
|
msgid "2 months"
|
|
msgstr "2 meses"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46
|
|
msgid "2 quarters"
|
|
msgstr "2 trimestres"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28
|
|
msgid "2 weeks"
|
|
msgstr "2 semanas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52
|
|
msgid "2 years"
|
|
msgstr "2 anos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
|
|
msgid "20 titles"
|
|
msgstr "20 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
|
|
msgid "3 months"
|
|
msgstr "3 meses"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31
|
|
msgid "3 weeks"
|
|
msgstr "3 semanas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
|
|
msgid "30 titles"
|
|
msgstr "30 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
|
|
msgid "40 titles"
|
|
msgstr "40 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
|
|
msgid "50 titles"
|
|
msgstr "50 títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 meses"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid ": %s"
|
|
msgstr ": %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "; %s"
|
|
msgstr "; %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "; By %s"
|
|
msgstr "; Por %s"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9
|
|
msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
|
|
msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Procurar o Feed RSS"
|
|
|
|
#. INPUT type=text
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<!-- TMPL_VAR NAME=\"description\" --> (<!-- TMPL_VAR NAME=\"categorycode\" "
|
|
"-->)"
|
|
msgstr "$<!-- TMPL_VAR NAME=\"code\" --> <!-- TMPL_VAR NAME=\"value\" -->"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>%s</a>,"
|
|
msgstr "<a1>%s</a>,"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "<a1>HELP</a> with the self checkout system"
|
|
msgstr "<a1>AJUDA</a> com o sistema de Autorretirada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:655
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
|
|
msgstr "<a1>Acesse sua conta</a> para postar um comentário."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:402
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
|
|
msgstr "<a1>Acesse sua conta</a> para criar novas Listas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "<a1>Log in</a> to place holds or add tags"
|
|
msgstr "<a1>Acesse sua conta</a> para ver suas etiquetas salvas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:87
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Log in</a> to see your own saved tags."
|
|
msgstr "<a1>Acesse sua conta</a> para ver suas etiquetas salvas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
|
|
msgstr "<a1>Visualização Normal</a> <a2>Histórico Completo</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
|
|
msgstr "<a1>Selecionar Todos</a> <a2>Limpar Todos</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<a1>Unhighlight</a> <a2>Highlight</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<em>%s</em>:"
|
|
msgstr "<em>%s</em>:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97
|
|
msgid "<em>MESSAGE 11:</em> Your account has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99
|
|
msgid "<em>MESSAGE 12:</em> Your account has been suspended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101
|
|
msgid "<em>MESSAGE 13:</em> This card has been declared lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77
|
|
msgid "<em>MESSAGE 1:</em> The system does not recognize this barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79
|
|
msgid ""
|
|
"<em>MESSAGE 2:</em> You have borrowed too many items and can't check out any "
|
|
"more."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81
|
|
msgid "<em>MESSAGE 3:</em> This item is checked out to someone else."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:83
|
|
msgid "<em>MESSAGE 4:</em> You cannot renew this item again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85
|
|
msgid "<em>MESSAGE 5:</em> This item is not for loan."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=amount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<em>MESSAGE 6:</em> You owe the library %s and cannot borrow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89
|
|
msgid "<em>MESSAGE 7:</em> This item has been withdrawn from the collection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93
|
|
msgid "<em>MESSAGE 9:</em> This item is reserved for another patron."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
|
|
msgstr "Uma Lista chamada <b>%s</b> já existe!"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
|
|
msgstr "Um registro igual ao código de barras <b>%s</b> já foi adicionado."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A specific copy"
|
|
msgstr "Cative uma cópia específica"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:304
|
|
msgid "About the Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171
|
|
msgid "Abstracts/summaries"
|
|
msgstr "Resumos/sumários"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
|
|
msgid "Accepted by the library"
|
|
msgstr "Aceito pela biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Acesso Negado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
|
|
"a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
|
|
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
|
|
"delay in restoring your account if you submit online)"
|
|
msgstr ""
|
|
" De acordo com nossos registros, não temos <a1>dados de contacto</a> "
|
|
"atualizados no arquivo. Por favor, entre em contato com seu bibliotecário, "
|
|
"ou use o <a2>formulário de contato online</a> para enviar informações "
|
|
"atualizadas (<em>Por favor note que:</em> Pode levar um tempo para "
|
|
"restabelecer sua conta caso você envie online)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304
|
|
msgid "Account Frozen"
|
|
msgstr "Conta Bloqueada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
|
|
msgid "Acquired in the last:"
|
|
msgstr "Adquirido no último:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
|
|
msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
|
|
msgstr "Data de Aquisição: Do mais novo para o mais velho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
|
|
msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
|
|
msgstr "Data de Aquisição: Do mais velho para o mais novo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454
|
|
msgid "Actions:"
|
|
msgstr "Ações:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:240
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Add %s items to"
|
|
msgstr "Adicionar %s itens ao"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101
|
|
msgid "Add another field"
|
|
msgstr "Acrescentar outro campo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
|
|
msgid "Add to"
|
|
msgstr "Adicionar a"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:472
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Adicionar ao Carrinho"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:191
|
|
msgid "Add to Your Cart"
|
|
msgstr "Adicionar ao Seu Carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
|
|
msgid "Add to a New List:"
|
|
msgstr "Adicionar a uma Nova Lista:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:305
|
|
msgid "Add to a list"
|
|
msgstr "Adicionar a uma lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
|
|
msgid "Add to list:"
|
|
msgstr "Adicionar à lista:"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add to: "
|
|
msgstr "Adicionar a"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
|
|
msgid "Add your own review"
|
|
msgstr "Adicionar seu próprio resumo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials"
|
|
msgstr "Tipos de Conteúdo Adicionais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Endereço:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142
|
|
msgid "Adult"
|
|
msgstr "Adulto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
|
|
msgid "Adult, General"
|
|
msgstr "Adulto, Geral"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
|
|
msgid "Adult, serious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:82
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Pesquisa Avançada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77
|
|
msgid "All Tags"
|
|
msgstr "Todas Etiquetas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
|
|
msgid "All branches"
|
|
msgstr "Todas as unidades"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
|
|
msgid "All item types"
|
|
msgstr "Todos os tipos de item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212
|
|
msgid "All libraries"
|
|
msgstr "Todas as biblioecas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:51
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Address:"
|
|
msgstr "Endereço Permanente ou Alternativo:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
|
|
msgid "Alternate Contact Details"
|
|
msgstr "Detalhes de dados de contato alternativo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alternate Contact Information"
|
|
msgstr "Informação de Contato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
|
|
msgid "Alternate Contact:"
|
|
msgstr "Contato Alternativo:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322
|
|
msgid "Amazon Reviews"
|
|
msgstr "Críticas da Amazon"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Quantidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
|
|
msgid "Amount Outstanding"
|
|
msgstr "Montante Pendente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13
|
|
msgid "An Error has Occurred"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred when sending your message to the administrator. Please "
|
|
"visit the library to update your personal details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
|
|
msgid "An error occurred while try to process your request."
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao processar o seu pedido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
|
|
msgid "Annual"
|
|
msgstr "Anual"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Qualquer"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:138
|
|
msgid "Any Audience"
|
|
msgstr "Qualquer Público"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146
|
|
msgid "Any Content"
|
|
msgstr "Qualquer Conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156
|
|
msgid "Any Format"
|
|
msgstr "Qualquer Formato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:244
|
|
msgid "Any Phrase"
|
|
msgstr "Qualquer Expressão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:123
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243
|
|
msgid "Any Word"
|
|
msgstr "Qualquer Palavra"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
|
|
msgid "Any regularity"
|
|
msgstr "Qualquer periodicidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
|
|
msgid "Any type"
|
|
msgstr "Qualquer tipo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
|
|
msgid "Anyone"
|
|
msgstr "Qualquer pessoa"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
|
|
msgid "Anywhere:"
|
|
msgstr "Qualquer lugar:"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja esvaziar o seu carrinho?"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja remover os itens selecionados?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61
|
|
msgid "Arrived"
|
|
msgstr "Entregue"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:548
|
|
#, c-format
|
|
msgid "At branch: %s"
|
|
msgstr "Na unidade: %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:547
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "At library: %s"
|
|
msgstr "Na biblioteca: %s %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
|
|
msgid "Audience"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
|
|
msgid "Audiovisual Profile:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:247
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:224
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:304
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:494
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
|
|
msgid "Author (A-Z)"
|
|
msgstr "Autor (A-Z)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
|
|
msgid "Author (Z-A)"
|
|
msgstr "Autor (Z-A)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:531
|
|
msgid "Author Notes provided by Syndetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
msgstr "Autores:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author(s):"
|
|
msgstr "Autores:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Authority #%s (%s)"
|
|
msgstr "Autoridades #%s (%s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
|
|
msgid "Authority Search Result"
|
|
msgstr "Resultado de pesquisa de Autoridades"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
|
|
msgid "Authority search"
|
|
msgstr "Pesquisa de autoridades"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
|
|
msgid "Authority search results"
|
|
msgstr "Resultados da pesquisa de autoridades"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
|
|
msgid "Authorized Headings"
|
|
msgstr "Cabeçalhos Autorizados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autores"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99
|
|
msgid "Authors:"
|
|
msgstr "Autores:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Disponibilidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:393
|
|
msgid "Availability:"
|
|
msgstr "Disponibilidade:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponível"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88
|
|
msgid "Available Issues"
|
|
msgstr "Números Disponíveis"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144
|
|
msgid "Available in the library"
|
|
msgstr "Disponível na biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718
|
|
msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
|
|
msgstr "classificação (da Amazon.com ):"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565
|
|
msgid "Awaited"
|
|
msgstr "Esperado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
|
|
msgid "Awards:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323
|
|
msgid "Babelthèque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
|
|
msgid "Back to biblio"
|
|
msgstr "Voltar as informações bibliográficas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:416
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
|
|
msgid "Biannual"
|
|
msgstr "Bianual"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
|
|
msgid "Biblio records"
|
|
msgstr "Registos de informações bibliográficas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172
|
|
msgid "Bibliographies"
|
|
msgstr "Bibliografias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
|
|
msgid "Bimonthly"
|
|
msgstr "Bimestral"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
|
|
msgid "Biography"
|
|
msgstr "Biografia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
|
|
msgid "Biweekly"
|
|
msgstr "Bissemanal"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201
|
|
msgid "Book Cover Image"
|
|
msgstr "Imagem de Capa do Livro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159
|
|
msgid "Braille"
|
|
msgstr "Braille"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
|
|
msgid "Braille or Moon script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
|
|
msgid "Brief Display"
|
|
msgstr "Visualização Resumida"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
|
|
msgid "Browse by Hierarchy"
|
|
msgstr "Navegar por Hierarquia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84
|
|
msgid "Browse by Subject"
|
|
msgstr "Navegar por Assunto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
|
|
msgid "Browse our catalogue"
|
|
msgstr "Navegar no nosso catálogo"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Browsing %s Shelves"
|
|
msgstr "Navegando na Biblioteca %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165
|
|
msgid "CD Software"
|
|
msgstr "Software em CD"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:161
|
|
msgid "CD audio"
|
|
msgstr "CD áudio"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
|
|
msgid "CGI debug is on."
|
|
msgstr "CGI·debug está ligado."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:197
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275
|
|
msgid "Call No."
|
|
msgstr "No. de Chamada."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:421
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
|
|
msgid "Call Number"
|
|
msgstr "Número de Chamada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
|
|
msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
|
|
msgstr "Número de Chamada (Ficção Z-A a Não-ficção 9-0)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
|
|
msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
|
|
msgstr "Número de Chamada (Não-ficção 0-9 a Ficção A-Z)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:145
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:314
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:322
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:206
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:509
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:380
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot be put on hold"
|
|
msgstr "Não cativo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
|
|
msgid "Card Number:"
|
|
msgstr "Número do Cartão:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Card number:"
|
|
msgstr "Número do Cartão:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:162
|
|
msgid "Cassette recording"
|
|
msgstr "Gravação em cassete"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Catálogo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog ›"
|
|
msgstr "Catálogo ›"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Account for"
|
|
msgstr "Catálogo·›·Conta de"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Catalog › Account for %s %s"
|
|
msgstr "Catálogo·›·Conta de %s·%s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
|
|
msgid "Catalog › Add to Your List"
|
|
msgstr "Catálogo › Adicionar a sua Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Advanced Search"
|
|
msgstr "Catálogo › Pesquisa Avançada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › An Error Has Occurred"
|
|
msgstr "Catálogo › Ocorreu um erro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Authority Search"
|
|
msgstr "Catálogo › Pesquisar por Autoridades"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
|
|
msgid "Catalog › Catalog Login Disabled"
|
|
msgstr "Catálogo › Acesso Desativado ao Catálogo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Details for:"
|
|
msgstr "Catálogo › Detalhes de:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Catalog › Details for: %s %s"
|
|
msgstr "Catálogo › Detalhes de %s %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › ISBD"
|
|
msgstr "Catálogo › ISBD"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › ISBD View"
|
|
msgstr "Catálogo › Visualização ISBD"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
|
|
msgid "Catalog › Library Home for"
|
|
msgstr "Catálogo › Biblioteca de origem para"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
|
|
msgid "Catalog › Log in to Your Account"
|
|
msgstr "Catálogo › Acesse sua conta"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s"
|
|
msgstr "Catálogo › Visualização MARC Detalhado para Registo No. %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Most Popular Titles"
|
|
msgstr "Catálogo › Títulos Mais Populares"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Catalog › Personal Details for %s %s"
|
|
msgstr "Catálogo › Detalhes Pessoais de %s %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Sending Your Cart"
|
|
msgstr "Catálogo › Enviando seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Catalog › Sending Your List"
|
|
msgstr "Catálogo › Enviando seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Serials"
|
|
msgstr "Catálogo › Periódicos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Tags"
|
|
msgstr "Catálogo › Etiquetas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
|
|
msgid "Catalog › Updating Details for"
|
|
msgstr "Catálogo › Atualizando Detalhes de"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
|
|
msgid "Catalog › Your Cart"
|
|
msgstr "Catálogo › Seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173
|
|
msgid "Catalogs"
|
|
msgstr "Catálogos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:309
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:499
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Categoria:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
|
|
msgid "Change your Password"
|
|
msgstr "Alterar sua senha"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178
|
|
msgid "Check out or return an item:"
|
|
msgstr "Retirar ou devolver um item:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
|
|
msgid "Checked Out"
|
|
msgstr "Emprestado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364
|
|
msgid "Checked out"
|
|
msgstr "Emprestado"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:242
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Checked out (%s),"
|
|
msgstr "Emprestado (%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Checked out to %s %s %s"
|
|
msgstr "Emprestado a %s %s (%s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
|
|
msgid "Checkout History"
|
|
msgstr "Histórico de Retirada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
|
|
msgid "Checkouts"
|
|
msgstr "Empréstimos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:57
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:109
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:139
|
|
msgid "City, State:"
|
|
msgstr "Cidade, Estado:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:259
|
|
msgid "Classification"
|
|
msgstr "Classificação"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Classification: %s"
|
|
msgstr "Classificação: %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
|
|
msgid "Clear All"
|
|
msgstr "Limpar tudo"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
|
|
msgid "Click here if done."
|
|
msgstr "Clique aqui se concluído."
|
|
|
|
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:341
|
|
msgid "Click to add to cart"
|
|
msgstr "Clique para adicionar ao carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
|
|
msgid "Click to open in new window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DIV
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
|
|
msgid "Click to view in Google Books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401
|
|
msgid "Close Shelf Browser"
|
|
msgstr "Fechar Navegador da Pratileira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
|
|
msgid "Close this window."
|
|
msgstr "Fechar esta janela."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:10
|
|
msgid "Close window"
|
|
msgstr "Fechar janela"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
|
|
msgid "Coded Fields"
|
|
msgstr "Campos Codificados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:207
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "Coleção"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142
|
|
msgid "Collection:"
|
|
msgstr "Coleção:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Collection: %s"
|
|
msgstr "Coleção: %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:634
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Comment by %s %s %s"
|
|
msgstr "Comentado por %s %s %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Comentário:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentários"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
|
|
msgstr "Comentários em <i>%s %s</i>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
|
|
msgid "Compact view"
|
|
msgstr "Visualização Compacta"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:387
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:454
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221
|
|
msgid "Confirm holds for:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
|
|
msgid "Contact Details"
|
|
msgstr "Detalhes de Contato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:27
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:103
|
|
msgid "Contact Information"
|
|
msgstr "Informação de Contato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
|
|
msgid "Content Cafe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:353
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:423
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Conteúdos"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Contents of %s"
|
|
msgstr "Conteúdos de %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
|
|
msgid "Copies"
|
|
msgstr "Cópias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
|
|
msgid "Copies available at:"
|
|
msgstr "Cópias disponíveis em:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:395
|
|
msgid "Copies available:"
|
|
msgstr "Cópias disponíveis:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:412
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Cópia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:224
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
|
|
msgid "Copyright date:"
|
|
msgstr "Data do copyright:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copyright year: %s"
|
|
msgstr "Ano do copyright: %1$s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:267
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Country:"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
|
|
msgid "Cover Image"
|
|
msgstr "Imagem da Capa do Livro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:478
|
|
msgid "Create a New List"
|
|
msgstr "Criar uma Nova Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Créditos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
|
|
msgid "Current Password:"
|
|
msgstr "Senha Atual:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164
|
|
msgid "DVD video / Videodisc"
|
|
msgstr "DVD·video·/·Videodisc"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Diário"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Damaged (%s),"
|
|
msgstr "Em más condições (%s),"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:555
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
|
|
msgid "Date Added"
|
|
msgstr "Data da Adição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343
|
|
msgid "Date Due"
|
|
msgstr "Dia da entrega"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:124
|
|
msgid "Date of Birth:"
|
|
msgstr "Data de Nascimento:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
|
|
msgid "Date received"
|
|
msgstr "Data de entrega"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:390
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Data:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Days in advance"
|
|
msgstr "# dias adiantado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:129
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:389
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:456
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:151
|
|
msgid "Delete Checked Items"
|
|
msgstr "Apagar Itens Selecionados"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:194
|
|
msgid "Delete List"
|
|
msgstr "Apagar Lista"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:286
|
|
msgid "Delete this List"
|
|
msgstr "Eliminar esta Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
|
|
msgid "Detailed notes:"
|
|
msgstr "Notas detalhadas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:253
|
|
msgid "Dewey"
|
|
msgstr "Classificação Dewey"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dewey: %s"
|
|
msgstr "Classificação Dewey: %1$s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174
|
|
msgid "Dictionaries"
|
|
msgstr "Dicionários"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:91
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211
|
|
msgid "Did you mean:"
|
|
msgstr "Você quis dizer:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
|
|
msgid "Digests only?"
|
|
msgstr "Apenas resenha?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Diretórios"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180
|
|
msgid "Discographies"
|
|
msgstr "Discografias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do not notify"
|
|
msgstr "não notificar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
|
|
"arrives?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você quer receber um email para esta inscrição quando um novo número chegar?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
|
|
msgid "DoB:"
|
|
msgstr "DoB:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
|
|
msgid "Don't have a library card?"
|
|
msgstr "Não tem cartão da biblioteca?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
|
|
msgid "Don't have a password yet?"
|
|
msgstr "Ainda não tem senha?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:793
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:201
|
|
msgid "Dublin Core (XML)"
|
|
msgstr "Dublin·Core·(XML)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Para"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Due %s"
|
|
msgstr "Para %1$s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Data de devolução"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
|
|
msgstr "ERRO: Erro na base de dados. Eliminação da (lista número %s) falhou."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212
|
|
msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
|
|
msgstr "ERRO: Lista número %s não reconhecida."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143
|
|
msgid "ERROR: No barcode given."
|
|
msgstr "ERRO: Não foi dado código de barras."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
|
|
msgstr "ERRO: Não foi encontrado registro bibliográfico para o número %s."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209
|
|
msgid "ERROR: No biblionumber received."
|
|
msgstr "ERRO: Nenhum número de informação bibliográfica foi informado."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
|
|
msgstr "ERRO: Não foi encontrado item com código de barras %s."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144
|
|
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
|
|
msgstr "ERRO: Nenhum número de pratileira foi informado."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
|
|
msgstr "ERRO: Você não pode apagar a etiqueta %s."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
|
|
msgstr "ERRO: Você não tem permissão adequada para esta ação na lista %s."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
|
|
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
|
|
msgstr "ERRO: Você precisa acessar sua conta para completar esta ação."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
|
|
msgstr "Erro: parâmetro ilegal %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:139
|
|
msgid "Easy"
|
|
msgstr "Fácil"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:379
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
|
|
msgid "Edit List"
|
|
msgstr "Editar Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Editando"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118
|
|
msgid "Edition statement:"
|
|
msgstr "Motivo da edição:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:320
|
|
msgid "Editions"
|
|
msgstr "Edições"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email Address:"
|
|
msgstr "Endereço de E-mail:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:116
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:143
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:122
|
|
msgid "Empty and Close"
|
|
msgstr "Limpar e Fechar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175
|
|
msgid "Encyclopedias"
|
|
msgstr "Enciclopédias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280
|
|
msgid "Enhanced Content:"
|
|
msgstr "Conteúdo Avançado:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464
|
|
msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
|
|
msgid "Enter a new purchase suggestion"
|
|
msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
|
|
|
|
#. INPUT type=text name=q
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:98
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113
|
|
msgid "Enter search terms"
|
|
msgstr "Digite os termos de pesquisa"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Forneça a sua identificação de Usuário e clique no botão enviar (ou "
|
|
"pressione a tecla ENTER)."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Erro 404"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
|
|
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro! Você não pode acrescentar um comentário vazio. Favor adicionar "
|
|
"conteúdo ou cancelar."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
|
|
msgid ""
|
|
"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:223
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Erro:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:502
|
|
msgid "Excerpt provided by Syndetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expanded MARC View"
|
|
msgstr "vista MARC"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154
|
|
msgid "Expecting a specific copy selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:79
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:154
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
|
|
msgid "Expires:"
|
|
msgstr "Expira:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
|
|
msgid "Fax:"
|
|
msgstr "Fax:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:126
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Feminino"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
|
|
msgid "Feschrift Ind."
|
|
msgstr "Feschrift·Ind."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147
|
|
msgid "Fiction"
|
|
msgstr "Ficção"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fiction Notes:"
|
|
msgstr "Ficção"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186
|
|
msgid "Filmographies"
|
|
msgstr "Filmografias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
|
|
msgid "Fine Amount"
|
|
msgstr "Soma da Multa"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:123
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279
|
|
msgid "Fines"
|
|
msgstr "Multas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:143
|
|
msgid "Fines and Charges"
|
|
msgstr "Multas e Taxas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
|
|
msgid "First Name:"
|
|
msgstr "Primeiro Nome:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390
|
|
msgid "Fix Itemtype"
|
|
msgstr "Corrigir Itemtype"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112
|
|
msgid ""
|
|
"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
|
|
"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Formato:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=Source
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "From %s:"
|
|
msgstr "De %s:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "De:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
|
|
msgid "Full Heading"
|
|
msgstr "Cabeçalho Completo"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit name=save
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:797
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:301
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:90
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:205
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ir"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
|
|
msgid "Guarantor:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176
|
|
msgid "Handbooks"
|
|
msgstr "Manuais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
|
|
msgid "Heading Ascendant"
|
|
msgstr "Cabeçalho Ascendente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
|
|
msgid "Heading Descendant"
|
|
msgstr "Cabeçalho Descendente"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hello, %s %s"
|
|
msgstr "Bem vindo %s %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the "
|
|
"attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
|
|
"a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Olá, aqui está o seu carrinho, enviado do nosso Catálogo Online. Por favor, "
|
|
"note que o arquivo anexado é um registro bibliográfico em MARC, que pode ser "
|
|
"importado por programas de bibliotecas pessoais como o EndNote,"
|
|
"·Reference·Manager·ou·ProCite."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note "
|
|
"that the attached file is a MARC biblographic records file which can be "
|
|
"imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference "
|
|
"Manager or ProCite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Olá, aqui está o seu carrinho, enviado do nosso Catálogo Online. Por favor, "
|
|
"note que o arquivo anexado é um registro bibliográfico em MARC, que pode ser "
|
|
"importado por programas de bibliotecas pessoais como o EndNote,"
|
|
"·Reference·Manager·ou·ProCite."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:123
|
|
msgid "Hide Window"
|
|
msgstr "Esconder Janela"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90
|
|
msgid "Hide my tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236
|
|
msgid "Hold"
|
|
msgstr "Reservar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243
|
|
msgid "Hold Starts on Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:168
|
|
msgid "Hold date"
|
|
msgstr "Data da reserva"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Holdings ( %s )"
|
|
msgstr "Reservas ( %s )"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:127
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321
|
|
msgid "Holds"
|
|
msgstr "Reservas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
|
|
msgid "Holds Waiting"
|
|
msgstr "Reservas em Espera"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:418
|
|
msgid "Home Library"
|
|
msgstr "Biblioteca de Origem"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112
|
|
msgid "Home Phone:"
|
|
msgstr "Telefone Residencial:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:36
|
|
msgid "ISBD View"
|
|
msgstr "Visualização ISBD"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:167
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:254
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
|
|
msgid "ISBN:"
|
|
msgstr "ISBN:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISBN: %s"
|
|
msgstr "ISBN: %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:135
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255
|
|
msgid "ISSN"
|
|
msgstr "ISSN"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139
|
|
msgid "ISSN:"
|
|
msgstr "ISSN:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
|
|
msgid "Identity Details"
|
|
msgstr "Detalhes de Identidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176
|
|
msgid ""
|
|
"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
|
|
"local library and the error will be corrected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se isto é um erro, por favor apresente o seu cartão no balcão de sua "
|
|
"biblioteca de origem e o erro será corrigido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
|
|
msgid ""
|
|
"If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
|
|
"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
|
|
"yourself started."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se esta for sua primeira vez utilizando o sistema de autorretirada, ou se o "
|
|
"sistema não esta se comportando conforme esperado, talvez você queira "
|
|
"consultar este guia para se iniciar."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você não tem um cartão da biblioteca, passe na sua biblioteca de origem "
|
|
"para se registrar."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
|
|
"you're in the library. We'll happily set one up for you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você ainda não tem senha, passe no balcão de circulação da próxima vez "
|
|
"que você estiver na biblioteca. Nós ficaremos felizes em fornecer-lhe uma."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
|
|
msgid "Illustration"
|
|
msgstr "Ilustração"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :"
|
|
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In transit (%s),"
|
|
msgstr "Em trânsito (%s),"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=branch
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In transit from %s to %s"
|
|
msgstr "Em trânsito de %s para %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:378
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In transit from %s to %s since %s"
|
|
msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
|
|
msgstr "Em trânsito de %s, para %s, desde %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:241
|
|
msgid "Indexed in:"
|
|
msgstr "Indexado em:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Índices"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:422
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:554
|
|
msgid "Issue #"
|
|
msgstr "Exemplar nº"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Issues for %s"
|
|
msgstr "Exemplares para %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
|
|
msgid "Issues for a subscription"
|
|
msgstr "Exemplares para uma inscrição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100
|
|
msgid "Issues summary"
|
|
msgstr "Sumário dos exemplares"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "It has <b>%s</b> entries."
|
|
msgstr "Tem <b>%s</b>·entradas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:239
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:414
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274
|
|
msgid "Item Type"
|
|
msgstr "Tipo de Item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Item cannot be checked out."
|
|
msgstr "O item não pôde ser emitido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376
|
|
msgid "Item damaged"
|
|
msgstr "Item em más condições"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=datesent
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:370
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
|
|
msgstr "Item em trânsito de <b> %s</b> desde %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
|
|
msgstr "Item em trânsito para·<b>·%s</b>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:371
|
|
msgid "Item lost"
|
|
msgstr "Item perdido"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331
|
|
msgid "Item type"
|
|
msgstr "Tipo de item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:173
|
|
msgid "Item type :"
|
|
msgstr "Tipo de item :"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
|
|
msgstr "Item aguardando em·<b>·%s</b>"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:363
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
|
|
msgstr "Item esperando para ser buscado de <b>·%s</b>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374
|
|
msgid "Item withdrawn"
|
|
msgstr "Retirada de item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
|
|
msgid "Itemtype"
|
|
msgstr "Tipo de item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:153
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
|
|
msgid "Joined:"
|
|
msgstr "Inscrito:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
|
|
msgid "Joining Branch:"
|
|
msgstr "Unidade da Inscrição:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140
|
|
msgid "Juvenile"
|
|
msgstr "Adolescente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Palavra-chave"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
|
|
msgid "Koha - RSS"
|
|
msgstr "Koha·-·RSS"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
|
msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
|
|
msgstr "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
|
|
msgid "Koha Online"
|
|
msgstr "Koha·Online"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
|
|
msgid "Koha Online Catalog"
|
|
msgstr "Koha Catálogo Online"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:265
|
|
msgid "LCCN"
|
|
msgstr "LCCN"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
|
|
msgid "LCCN:"
|
|
msgstr "LCCN:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "LCCN: %s"
|
|
msgstr "LCCN: %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11
|
|
msgid "Languages:"
|
|
msgstr "Idiomas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158
|
|
msgid "Large print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:419
|
|
msgid "Last Location"
|
|
msgstr "Última Localização"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:23
|
|
msgid "Last Name:"
|
|
msgstr "Sobrenome:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
|
|
msgid "Last Seen"
|
|
msgstr "Última Visualização"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:569
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62
|
|
msgid "Late"
|
|
msgstr "Atraso"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191
|
|
msgid "Law reports and digests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177
|
|
msgid "Legal articles"
|
|
msgstr "Artigos legais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190
|
|
msgid "Legal cases and case notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181
|
|
msgid "Legislation"
|
|
msgstr "Legislação"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
|
|
msgid "Library Catalog"
|
|
msgstr "Catálogo da Biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:148
|
|
msgid "Library Use:"
|
|
msgstr "Uso da Biblioteca:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
|
|
msgstr "Limitar aos<a1>items disponíveis atualmente.</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121
|
|
msgid "Limit to any of the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
|
|
msgid "Limit to:"
|
|
msgstr "Limitar ao:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:162
|
|
#, c-format
|
|
msgid "List %s Deleted."
|
|
msgstr "Lista %s Eliminada."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:352
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:422
|
|
msgid "List Name"
|
|
msgstr "Nome da Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:482
|
|
msgid "List Name:"
|
|
msgstr "Nome da Lista:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:221
|
|
msgid "List(s) this item appears in:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:325
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:332
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Localização"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209
|
|
msgid "Location and availability:"
|
|
msgstr "Localização e disponibilidade:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:284
|
|
msgid "Location(s)"
|
|
msgstr "Localização(ões)"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:54
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
|
|
msgid "Log In to Your Account"
|
|
msgstr "Iniciar uma sessão na sua conta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Terminar sessão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
|
|
msgid "Log in to Create Your Own Lists"
|
|
msgstr "Acesse sua conta para criar suas próprias listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
|
|
msgid "Log in to Your Account"
|
|
msgstr "Acesse sua conta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49
|
|
msgid "Log in to Your Account:"
|
|
msgstr "Acesse sua conta:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445
|
|
msgid "Log in to add tags."
|
|
msgstr "Acesse sua conta para adicionar etiquetas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61
|
|
msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
|
|
msgstr "A autenticação no catálogo não foi activada para esta biblioteca."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:51
|
|
msgid "Login:"
|
|
msgstr "Login:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lost (%s),"
|
|
msgstr "Perdido (%s),"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MARC"
|
|
msgstr "MARCXML"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:796
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:204
|
|
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
|
|
msgstr "MARC·(Unicode/UTF-8)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:795
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203
|
|
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
|
|
msgstr "MARC·(não-Unicode/MARC-8)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:33
|
|
msgid "MARC View"
|
|
msgstr "vista MARC"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:87
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:202
|
|
msgid "MARCXML"
|
|
msgstr "MARCXML"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:95
|
|
msgid "MESSAGE 10:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:103
|
|
msgid "MESSAGE 14:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105
|
|
msgid "MESSAGE 15:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91
|
|
msgid "MESSAGE 8:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:792
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:200
|
|
msgid "MODS (XML)"
|
|
msgstr "MODS·(XML)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
|
|
msgid "Mailing Address:"
|
|
msgstr "Endereço postal:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
|
|
msgid "Main entry ($a only):"
|
|
msgstr "Entrada principal (apenas $a):"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
|
|
msgid "Main entry:"
|
|
msgstr "Entrada principal:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
|
|
msgstr "Faça uma <a1>sugestão de aquisição</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:127
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Masculino"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
|
|
msgid "Manage Lists"
|
|
msgstr "Gerenciar Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
|
|
msgid "Managed by"
|
|
msgstr "Gerido por"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452
|
|
msgid "Match:"
|
|
msgstr "Resultado:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr "Eu"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
|
|
msgid "Membership Category:"
|
|
msgstr "Categoria de inscrição como Membro:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
|
|
msgid "Membership Details"
|
|
msgstr "Detalhes da inscrição como membro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
|
|
msgid "Membership Number:"
|
|
msgstr "Número da inscrição como Membro:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8
|
|
msgid "Message Sent"
|
|
msgstr "Mensagem Enviada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
|
|
msgid "Message from the library"
|
|
msgstr "Mensagem da biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
|
|
msgid "Messages For You"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:571
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63
|
|
msgid "Missing"
|
|
msgstr "Em falta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113
|
|
msgid "Mobile Phone:"
|
|
msgstr "Celular:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Alterar"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit name=Modify
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
|
|
msgid "Modify Your Record"
|
|
msgstr "Alterar o seu registo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
|
|
msgid "Monographical series"
|
|
msgstr "Monografias seriadas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119
|
|
msgid "More Details"
|
|
msgstr "Mais pormenores"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587
|
|
msgid "More details"
|
|
msgstr "Mais detalhes"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More searches"
|
|
msgstr "(pesquisas relacionadas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:87
|
|
msgid "Most Popular"
|
|
msgstr "Mais Populares"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
|
|
msgid "Musical recording"
|
|
msgstr "Gravação musical"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
|
|
msgid "My"
|
|
msgstr "Meu"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
|
|
msgid "My Lists"
|
|
msgstr "As Minhas Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:118
|
|
msgid "My Tags"
|
|
msgstr "Minhas Etiquetas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:105
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
|
|
msgid "Narrower terms"
|
|
msgstr "Termos mais específicos"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:346
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:414
|
|
msgid "New List"
|
|
msgstr "Nova Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
|
|
msgid "New Password:"
|
|
msgstr "Nova senha:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Tag:"
|
|
msgstr "Nova etiqueta:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
|
|
msgid "New purchase suggestion"
|
|
msgstr "Sugestão de nova aquisição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:438
|
|
msgid "New tag:"
|
|
msgstr "Nova etiqueta:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:311
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:202
|
|
msgid "New Tag:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:242
|
|
msgid "New:"
|
|
msgstr "Novo:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
|
|
msgid "Newspaper"
|
|
msgstr "Jornal"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:429
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
|
|
msgid "Next >>"
|
|
msgstr "Seguinte >>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:265
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next available copy"
|
|
msgstr "Próxima cópia disponível (qualquer formato)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127
|
|
msgid "No Private Lists"
|
|
msgstr "Não há Listas Privadas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398
|
|
msgid "No Private Lists."
|
|
msgstr "Não há Listas Privadas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
|
|
msgid "No Public Lists"
|
|
msgstr "Não há Listas Públicas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:465
|
|
msgid "No Public Lists."
|
|
msgstr "Não há Listas Públicas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Result found!"
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado !"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
|
|
msgid "No alternate contact on file."
|
|
msgstr "Não existe contacto alternativo nos registros."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No available items."
|
|
msgstr "Cópias disponíveis em:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:155
|
|
msgid "No copies available."
|
|
msgstr "Nenhuma cópia disponível."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:74
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:408
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:410
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:422
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:423
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:479
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "Nenhuma cópia disponível."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
|
|
msgid ""
|
|
"No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
|
|
"field can be used to provide any additional information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nenhum campo é obrigatório. Forneça qualquer informação que você tenha. O "
|
|
"campo \"Notas\" pode ser usado para fornecer qualquer informação adicional."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "Nenhum item foi adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "Nenhum item foi selecionado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:412
|
|
msgid "No items available:"
|
|
msgstr "Nenhuma item disponível:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "Sem limite"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396
|
|
msgid "No physical items for this record"
|
|
msgstr "Nenhum item físico para este registo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308
|
|
msgid "No renewals left"
|
|
msgstr "Sem renovações restantes"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
|
|
msgid "No results found"
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
|
|
msgid "No results match your search for"
|
|
msgstr "Nenhum resultado para a sua pesquisa por"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:107
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No tag was specified."
|
|
msgstr "Nenhum item foi selecionado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No tags from this library for this title."
|
|
msgstr "Sem etiquetas para este titulo."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No title"
|
|
msgstr "(sem título)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148
|
|
msgid "Non Fiction"
|
|
msgstr "Não-Ficção"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151
|
|
msgid "Non-musical recording"
|
|
msgstr "Gravação não-musical"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:27
|
|
msgid "Normal View"
|
|
msgstr "Vista Normal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
|
|
msgid "Normalised irregular"
|
|
msgstr "Irregular normalizado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573
|
|
msgid "Not Issued"
|
|
msgstr "Não publicado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:64
|
|
msgid "Not Published"
|
|
msgstr "Não Publicado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
|
|
msgid "Not a biography"
|
|
msgstr "Não é uma biografia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499
|
|
msgid "Not finding what you're looking for?"
|
|
msgstr "Não encontra o que procura?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358
|
|
msgid "Not for loan"
|
|
msgstr "Não emprestável"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:459
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not for loan (%s)"
|
|
msgstr "Não emprestável (%s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:468
|
|
msgid "Not on hold"
|
|
msgstr "Não cativo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242
|
|
msgid "Not renewable"
|
|
msgstr "Não renovável"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:557
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
|
|
msgid ""
|
|
"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
|
|
"have been populated, and an index built by separate script."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74
|
|
msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
|
|
msgstr "Nota: O seu comentário tem de ser aprovado por um bibliotecário."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65
|
|
msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds"
|
|
msgstr "Nota: esta janela se fechará automaticamenet em 5 segundos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67
|
|
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
|
msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias etiquetas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57
|
|
msgid ""
|
|
"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
|
|
"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
|
|
"retain the comment as is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
|
|
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
|
|
msgstr "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
|
|
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:231
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=notes
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Notes : %s"
|
|
msgstr "Notas : %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:75
|
|
msgid "Notes/Comments"
|
|
msgstr "Notas/Comentários"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr "Notas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:85
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=branchname
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=message
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:84
|
|
#, c-format
|
|
msgid "On %s %s wrote <i>\"%s\"</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307
|
|
msgid "On Reserve"
|
|
msgstr "Reservado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
|
|
msgid "On hold"
|
|
msgstr "Cativo"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:419
|
|
#, c-format
|
|
msgid "On order (%s),"
|
|
msgstr "Em encomenda (%s),"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182
|
|
msgid "Online Resources:"
|
|
msgstr "Recursos Em Linha:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only items currently available for loan or reference"
|
|
msgstr "Apenas itens disponíveis actualmente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:439
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aberto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:61
|
|
msgid "Order by:"
|
|
msgstr "Ordenado por:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142
|
|
msgid "Ordered by the library"
|
|
msgstr "Encomendado pela biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672
|
|
msgid "Other Editions of this Work"
|
|
msgstr "Outras Edições desta Obra"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Other Name:"
|
|
msgstr "Nome da Estante:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:122
|
|
msgid "Overdue"
|
|
msgstr "Em atraso"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
|
|
msgid "Overdues"
|
|
msgstr "Em atraso"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
|
|
msgid "Password Updated"
|
|
msgstr "Senha actualizada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Senha:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
|
|
msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
|
|
msgstr "Senha incorrecta. Por favor volte a inserir a senha."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179
|
|
msgid "Patent document"
|
|
msgstr "Documento patentado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152
|
|
msgid "Patron Category:"
|
|
msgstr "Categoria de Usuário:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151
|
|
msgid "Patron Number:"
|
|
msgstr "Número do Usuário:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
|
|
msgid "Periodical"
|
|
msgstr "Periódico"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
|
|
msgid "Permanent Address:"
|
|
msgstr "Endereço permanente:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
|
|
msgid "Personal Details"
|
|
msgstr "Detalhes Pessoais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Personal Information"
|
|
msgstr "Informação de Contato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
|
|
msgid "Phone (Daytime):"
|
|
msgstr "Telefone (Dia)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
|
|
msgid "Phone (Home):"
|
|
msgstr "Telefone (casa):"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Telefone:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
|
|
msgid "Physical Details:"
|
|
msgstr "Detalhes físicos:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128
|
|
msgid "Physical details:"
|
|
msgstr "Descrição física:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:169
|
|
msgid "Pick Up Library"
|
|
msgstr "Escolha a Biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326
|
|
msgid "Pick Up Location"
|
|
msgstr "Escolha Localização"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pickup Location"
|
|
msgstr "Escolha Localização"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Fotografia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:751
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:754
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:483
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:459
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:462
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:169
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:172
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
|
|
msgid "Place Hold"
|
|
msgstr "Reservar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Place On:"
|
|
msgstr "Colocada em"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325
|
|
msgid "Placed On"
|
|
msgstr "Colocada em"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
|
|
msgid ""
|
|
"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
|
|
"arrives for this subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, confirme que você não quer receber email quando um novo exemplar "
|
|
"chegar a esta inscrição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please confirm the checkout:"
|
|
msgstr "Por favor confirme o número:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please contact your librarian, or use the <a1>online update form</a> to "
|
|
"submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
|
|
"restoring your account if you submit online)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, contate um bibliotecário, ou use o <a1>formulário de atualização "
|
|
"online</a> para enviar informação atualizada (<em>Por favor note que:</em> "
|
|
"pode levar algum tempo para a restabelecer a sua conta caso você faça a "
|
|
"atualização online)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please enter your card number:"
|
|
msgstr "Por favor introduza o seu número do cartão:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
|
|
msgid ""
|
|
"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
|
|
"email when the library processes your purchase suggestion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, preencha este formulário para sugerir uma aquisição. Você "
|
|
"receberá um email quando a biblioteca processar a sua sugestão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:94
|
|
msgid ""
|
|
"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
|
|
"notify a library staff member, who will make the changes permanent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, faça as alterações necessárias ao seu registo. O envio do "
|
|
"formulárionotificará um funcionário da biblioteca que efetuará as mudanças "
|
|
"permantes."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
|
|
msgid "Please note:"
|
|
msgstr "Por favor note:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107
|
|
msgid "Please see a member of the library staff."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71
|
|
msgid "Please try again with plain text."
|
|
msgstr "Por favor, tente novamente com texto simples."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
|
|
msgid "Popularity (Least to Most)"
|
|
msgstr "Popularidade (Do Menos para o Mais)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
|
|
msgid "Popularity (Most to Least)"
|
|
msgstr "Popularidade (Do Mais para o Menos)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:651
|
|
msgid "Post or edit your comments on this item."
|
|
msgstr "Coloque ou altere os seus comentários para este item."
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
|
|
msgid "Primary (5-8)"
|
|
msgstr "Primário (5-8)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:762
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:181
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:241
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioridade:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:368
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:437
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:501
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
|
|
msgid "Problem sending the cart..."
|
|
msgstr "Problema ao enviar ao carrinho..."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Problem sending the list..."
|
|
msgstr "Problema ao enviar ao carrinho..."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
|
|
msgid "Programmed texts"
|
|
msgstr "Textos programados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:312
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:369
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:438
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:502
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:335
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:102
|
|
msgid "Public Lists"
|
|
msgstr "Listas Públicas"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Public Lists:"
|
|
msgstr "Listas Públicas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publication Date Range:"
|
|
msgstr "Ano de publicação:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
|
|
msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
|
|
msgstr ""
|
|
"Date de Publicação/Direitos de Autor: Do mais Recente para o mais Antigo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
|
|
msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
|
|
msgstr ""
|
|
"Data de Publicação/Direitos de Autor: Do mais Antigo para o mais Recente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:377
|
|
msgid "Publication:"
|
|
msgstr "Publicação:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
|
|
msgid "Published by :"
|
|
msgstr "Publicado por :"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Published by: %s"
|
|
msgstr "Publicado por: %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:251
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:78
|
|
msgid "Publisher Location"
|
|
msgstr "Local de Publicação"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "Editor:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
|
|
msgid "Purchase Suggestions"
|
|
msgstr "Sugestões de Aquisição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
|
|
msgid "Quarterly"
|
|
msgstr "Trimestralmente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
|
|
msgid "RECEIPT"
|
|
msgstr "RECIBO"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
|
|
msgid "Re-Type New Password:"
|
|
msgstr "Volte a inserir a nova senha:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
|
|
msgid "Record No.:"
|
|
msgstr "Registo No.:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
|
|
msgid "Record not found"
|
|
msgstr "Registo não encontrado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
|
|
msgid "Refine your search"
|
|
msgstr "Refine a sua pesquisa"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Regular"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157
|
|
msgid "Regular print"
|
|
msgstr "Impressão regular"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
|
|
msgid "Regularity"
|
|
msgstr "Regularidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Related"
|
|
msgstr "URLs relacionados:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Related Titles"
|
|
msgstr "Ligações relacionadas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
|
|
msgid "Related links:"
|
|
msgstr "Ligações relacionadas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
|
|
msgid "Relationship:"
|
|
msgstr "Relações:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
|
|
msgid "Relevance"
|
|
msgstr "Relevância"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Opiniões"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281
|
|
msgid "Remove Selected Items"
|
|
msgstr "Remover documentos seleccionados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
|
|
msgid "Renew"
|
|
msgstr "Renovar"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Renew All"
|
|
msgstr "Renovar"
|
|
|
|
#. INPUT type=button name=confirm
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:214
|
|
msgid "Renew Item"
|
|
msgstr "Renovar Item"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140
|
|
msgid "Requested"
|
|
msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
|
|
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
|
|
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Results %s to %s of %s"
|
|
msgstr "Resultados %s a %s de %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
|
|
msgid "Results of Search"
|
|
msgstr "Resultados da Pesquisa"
|
|
|
|
#. INPUT type=button name=confirm
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:212
|
|
msgid "Return Item"
|
|
msgstr "Devolver Item"
|
|
|
|
#. INPUT type=button name=returnbook
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:114
|
|
msgid "Return this item"
|
|
msgstr "Retornar este item"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit name=confirm
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:116
|
|
msgid "Return to Account Summary"
|
|
msgstr "Retornar ao Sumário da Conta"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
|
|
msgid "Return to Your Record"
|
|
msgstr "Regressar ao seu Registo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return to the Self-Checkout"
|
|
msgstr "Retornar a Autorretirada."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return to your summary."
|
|
msgstr "Retornar ao Sumário da Conta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Opiniões"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214
|
|
msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511
|
|
msgid "Reviews provided by Syndetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SMS number:"
|
|
msgstr "número SMS: %S"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:508
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gravar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:789
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197
|
|
msgid "Save Record:"
|
|
msgstr "Gravar Registo:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:470
|
|
msgid "Save to Lists"
|
|
msgstr "Salvar nas Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:767
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:71
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:186
|
|
msgid "Save to Your Lists"
|
|
msgstr "Gravar nas Suas Listas"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$S: type=text name=q
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Scan Index for: %S"
|
|
msgstr "Buscar no índice por: %S"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:231
|
|
msgid "Scan Index:"
|
|
msgstr "Buscar no índice:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:179
|
|
msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
|
|
msgstr "Buscar um novo item ou forneça seu código de barras:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
|
|
msgid ""
|
|
"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
|
|
"item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
|
|
"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Busque cada item e espere pela página carregar antes de buscar pelo próximo "
|
|
"item. A retirada de itens deve aparecer em sua lista de exemplares. O botão "
|
|
"de Enviar apenas precisa ser clicado caso você digite o código de barras "
|
|
"manualmente."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186
|
|
msgid "Scan next item, or"
|
|
msgstr "Digitalizar próximo item, ou"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisa"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:777
|
|
msgid "Search for this title in:"
|
|
msgstr "Pesquisar este título em:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Pesquisar por:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Resultados da pesquisa"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search the %s"
|
|
msgstr "Pesquisar em %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
|
|
msgid "Search: :"
|
|
msgstr "Pesquisa: :"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
|
|
msgid "See Baker & Taylor"
|
|
msgstr "Veja·Baker·&·Taylor"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77
|
|
msgid "See the Most Popular Titles"
|
|
msgstr "Ver os Items Mais Populares"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Selecionar Todos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27
|
|
msgid "Select a List"
|
|
msgstr "Selecionar uma Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a specific copy:"
|
|
msgstr "Cative uma cópia específica"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:16
|
|
msgid "Select local databases:"
|
|
msgstr "Seleccionar bases de dados locais:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32
|
|
msgid "Select remote databases:"
|
|
msgstr "Seleccionar bases de dados remotas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected items :"
|
|
msgstr "Remover documentos seleccionados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Self Checkout"
|
|
msgstr "Autorretirada %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:13
|
|
msgid "Self Checkout Help"
|
|
msgstr "Ajuda para Self Checkout"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
|
|
msgid "Semiannual"
|
|
msgstr "Semianual"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
|
|
msgid "Semimonthly"
|
|
msgstr "Semimensalmente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
|
|
msgid "Semiweekly"
|
|
msgstr "Semissemanalmente"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:120
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:186
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send List"
|
|
msgstr "Nova Lista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
|
|
msgid "Sending your cart"
|
|
msgstr "Enviando seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sending your list"
|
|
msgstr "Enviando seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:247
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Periódico"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:339
|
|
msgid "Serial Data"
|
|
msgstr "Data do Periódioco"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
|
|
msgid "Serial Type"
|
|
msgstr "Tipo de Periódico"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Serial: %s"
|
|
msgstr "Periódico: %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
|
|
msgid "Serials"
|
|
msgstr "Periódicos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Seriados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Series Information:"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:253
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94
|
|
msgid "Series Title"
|
|
msgstr "Título de Seriados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:109
|
|
msgid "Series:"
|
|
msgstr "Seriados:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
|
|
msgid "Session Lost"
|
|
msgstr "Sessão Perdida"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
|
|
msgid "Session timed out"
|
|
msgstr "Sessão expirada"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36
|
|
msgid "Settings Updated"
|
|
msgstr "Definições Atualizadas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:125
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
|
|
msgid "Sex:"
|
|
msgstr "Sexo:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Exibir"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
|
|
msgid "Show All Items"
|
|
msgstr "Exibir Todos os Itens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
|
|
msgid "Show Last 50 Items Only"
|
|
msgstr "Mostar apenas os últimos 50 Itens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
|
|
msgid "Show More"
|
|
msgstr "Mostrar Mais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show my tags"
|
|
msgstr "Mostrar até"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
|
|
msgid "Show the top"
|
|
msgstr "Mostrar o topo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
|
|
msgid "Show up to"
|
|
msgstr "Mostrar até"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
|
|
msgid "Showing All Items"
|
|
msgstr "Mostrando Todos os Itens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
|
|
msgid "Showing Last 50 Items"
|
|
msgstr "Mostrando os últimos 50 itens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
|
|
msgid "Showing only"
|
|
msgstr "Mostrando apenas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309
|
|
msgid "Similar Items"
|
|
msgstr "Itens semelhantes"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Since you have <a1>more than %s</a> in fines, you cannot renew your books "
|
|
"online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
|
|
msgid "Sorry"
|
|
msgstr "Desculpe"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
|
|
"the administrator to resolve this problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desculpe, este terminal de autorretirada perdeu a autenticação. Por favor "
|
|
"entre em contato com o administrador para resolver este problema."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
|
|
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
|
|
msgstr "Desculpe, este Item não pode ser checked out nesta estação."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
|
|
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
|
msgstr "Desculpe, etiquetas não estão permitidas neste sistema."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
|
|
msgstr ""
|
|
" Desculpe, o sistema não entende que você tem permissão para acessar esta "
|
|
"página."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title."
|
|
msgstr "Desculpe, não há revisões disponíveis para este título."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
|
|
msgstr "Desculpe, você não pode fazer reservas porque deve %s."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
|
|
msgstr "Desculpe, não pode fazer mais do que %s reservas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again."
|
|
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou, por favor inicie a sessão novamente."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29
|
|
msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
|
|
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor inicie a sessão de novo."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:354
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:424
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Ordenar por"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
|
|
msgid "Sort by:"
|
|
msgstr "Ordenar por:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:491
|
|
msgid "Sort this list by:"
|
|
msgstr "Ordenar esta lista por:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80
|
|
msgid "Standard Number"
|
|
msgstr "Número Padrão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:556
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
|
|
msgid "Step One: Enter your user id"
|
|
msgstr "Passo Um: Introduza o seu user id"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done"
|
|
msgstr "Passo Três: Clica no link 'Clique aqui se concluído' quando terminar."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22
|
|
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
|
|
msgstr ""
|
|
"Passo Dois: Digitalize o código de barras para cada item, um de cada vez"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:248
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subject Cloud"
|
|
msgstr "Nuvem de assuntos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:129
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249
|
|
msgid "Subject Phrase"
|
|
msgstr "Assunto (expressão exata)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11
|
|
msgid "Subject cloud"
|
|
msgstr "Nuvem de assuntos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:214
|
|
msgid "Subject(s)"
|
|
msgstr "Assunto(s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
|
|
msgid "Subject(s):"
|
|
msgstr "Assunto(s):"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=subject
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject: %s"
|
|
msgstr "Assunto: %s"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:123
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104
|
|
msgid "Submit Changes"
|
|
msgstr "Enviar alterações"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
|
|
msgid "Submit Your Suggestion"
|
|
msgstr "Enviar a sua sugestão"
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
|
|
msgid "Submit and close this window"
|
|
msgstr "Submeter e fechar esta janela"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
|
|
msgid "Subscribe issue receive warning"
|
|
msgstr "Inscrever-se em aviso de recebimento de exemplar"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112
|
|
msgid "Subscribe to email notification on new issues"
|
|
msgstr "Subscrever notificações por correio electrónico de novos números"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:148
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
|
|
msgid "Subscribe to this search"
|
|
msgstr "Inscrever-se a esta pesquisa"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subscription information for %s"
|
|
msgstr "Informação da assinatura de %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Inscrições"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137
|
|
msgid "Subtype limits"
|
|
msgstr "Limites de subtipo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Suggested For"
|
|
msgstr "Sugerido por"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
|
|
msgid "Suggested by:"
|
|
msgstr "Sugerido por:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143
|
|
msgid "Suggestion declined"
|
|
msgstr "Sugestão indeferida"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sumário"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr "Inquéritos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please "
|
|
"contact the <a1>Site Administrator</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Manutenção do Sistema ... estaremos de volta em breve! Se tiver qualquer "
|
|
"dúvida, favor entrar em contato com o <a1>Administrator do site</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293
|
|
msgid "TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:487
|
|
msgid "Table of Contents provided by Syndetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etiquetas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310
|
|
msgid "Tag Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
|
|
msgid "Tag Cloud"
|
|
msgstr "Nuvem de Tags"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:341
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:325
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256
|
|
msgid "Tag status here."
|
|
msgstr "Estatus da etiqueta aqui."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tags from this library:"
|
|
msgstr "Mensagem da biblioteca"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Etiquetas:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189
|
|
msgid "Technical reports"
|
|
msgstr "Relatórios técnicos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
|
|
msgid "Term"
|
|
msgstr "Termo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:146
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:266
|
|
msgid "Term/Phrase"
|
|
msgstr "Termo/Frase"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Obrigado!"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:551
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The %s latest issues for this subscription:"
|
|
msgstr "Os três últimos exemplares para esta inscrição:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The %s most checked-out"
|
|
msgstr "Os %s mais retirados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30
|
|
msgid "The ISBD cloud is not enabled."
|
|
msgstr "A nuvem ISBD não está ativada."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
|
|
"<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"A tabela browser está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente "
|
|
"ajustada. Veja o <a1>Koha Wiki</a> para mais informação sobre como configurá-"
|
|
"la."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The cart was sent to: %s"
|
|
msgstr "O carrinhio foi enviado para: %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
|
|
msgstr "A inscrição atual começou em %s e é emitido a cada"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The first subscription was started on %s"
|
|
msgstr "A primeira inscrição foi iniciada em %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
|
|
msgstr "A lista <i>%s</i> não está vazia."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=email
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:9
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The list was sent to: %s"
|
|
msgstr "O carrinhio foi enviado para: %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The subscription expired on %s"
|
|
msgstr "A inscrição venceu em %s"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The tag was added as "%s"."
|
|
msgstr "A etiqueta foi adicionada como "%s"."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The userid"
|
|
msgstr "Teses"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:646
|
|
msgid "There are no comments for this item."
|
|
msgstr "Não há comentários para este item."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155
|
|
msgid "There are no pending purchase suggestions."
|
|
msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62
|
|
msgid "There was a problem with this operation:"
|
|
msgstr "Houve um problema com esta operação:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
|
|
msgid "There was a problem with your submission"
|
|
msgstr "Houve um problema com o seu envio"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182
|
|
msgid "Theses"
|
|
msgstr "Teses"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
|
|
msgid ""
|
|
"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
|
|
"any subject below to see the items in our collection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta "cloud" mostra os tópicos mais usados em nosso catálogo. "
|
|
"Clique em qualquer assunto para ver os itens em nossa coleção."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
|
|
"<a1>search</a>!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta lista está vazia. Você pode adicionar as suas listas os resultados de "
|
|
"qualquer <a1>pesquisa</a>!"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
|
|
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
|
|
msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
|
|
msgid ""
|
|
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este erro significa que o endereço é inválido e que a página não existe."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
|
|
msgid ""
|
|
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
|
|
"authorized to see."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este erro significa que você está tentando acessar um endereço que você não "
|
|
"está autorizado a ver."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
|
|
msgid ""
|
|
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este erro significa que você está proibido por alguma razão de ver esta "
|
|
"página."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544
|
|
msgid "This is a serial subscription"
|
|
msgstr "Esta é a inscrição a um periódico seriado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
|
|
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
|
|
msgstr "Esta não é uma lista pública. Itens não podem ser adicionados a ela."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "Este item foi adicionado ao seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This item is already checked out to you. Return it?"
|
|
msgstr "Este item já se encontra no seu carrinho"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "Este item já se encontra no seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:809
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
|
|
"clicking <a1>here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:292
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:352
|
|
msgid "This record has no items."
|
|
msgstr "Este registro não possui itens."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:286
|
|
msgid "This title cannot be requested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
|
|
msgid "Three times a month"
|
|
msgstr "Três vezes ao mês"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
|
|
msgid "Three times a week"
|
|
msgstr "Três vezes por semana"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
|
|
msgid "Three times a year"
|
|
msgstr "Três vezes ao ano"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:237
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:245
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:223
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:493
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
|
|
msgid "Title (A-Z)"
|
|
msgstr "Título (A-Z)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
|
|
msgid "Title (Z-A)"
|
|
msgstr "Titulo (Z-A)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title Notes"
|
|
msgstr "Títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
|
|
msgid "Title Phrase"
|
|
msgstr "Frase do titulo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Título:"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:74
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Title: <em>%s</em>"
|
|
msgstr "<em>%s</em>:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
|
|
msgid "Titles"
|
|
msgstr "Títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:100
|
|
msgid "To make changes to your record please contact the library."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para reportar este erro, pode <a1>email ao administrador Koha Administrador</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
|
|
msgid "Today's issues"
|
|
msgstr "Periódicos de hoje"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
|
|
msgid "Topics"
|
|
msgstr "Tópicos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
|
|
msgid "Total Due"
|
|
msgstr "Total devido"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
|
|
msgid "Treaties"
|
|
msgstr "Tratados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
|
|
msgid "Triennial"
|
|
msgstr "Trienial"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
|
|
msgid "Try logging in to the catalog"
|
|
msgstr "Tente fazer um login no catálogo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:355
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:425
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
|
|
msgid "Type of Heading"
|
|
msgstr "Tipo de cabeçalho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
|
|
msgid "Type/Format"
|
|
msgstr "Tipo/Formato"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL(s)"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=url
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34
|
|
#, c-format
|
|
msgid "URL : %s"
|
|
msgstr "URL : %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:272
|
|
msgid "URL(s)"
|
|
msgstr "URL(s)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456
|
|
msgid "Unavailable (lost or missing)"
|
|
msgstr "Indisponivel (perdido ou auxente)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94
|
|
msgid "Unavailable Issues"
|
|
msgstr "Pedidos Indisponíveis"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:241
|
|
msgid "Unified title"
|
|
msgstr "Titulo não definido"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unified title: %s"
|
|
msgstr "Título unificado: %1$s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Uniform titles:"
|
|
msgstr "Título unificado:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
|
|
msgid "Unrecognized error."
|
|
msgstr "Erro não reconhecido."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Desinscrever"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149
|
|
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
|
|
msgstr "Utilize o botão \"Confirmar\" para confirmar eliminação."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65
|
|
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
|
|
msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Used in <a1>%s records</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
|
|
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
|
|
"a librarian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas ou "
|
|
"multas por danificar o material. Se <a1>a página da sua conta</a> mostra que "
|
|
"não há pendências nela, por favor entre em contato com um bibliotecário."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:163
|
|
msgid "VHS tape / Videocassette"
|
|
msgstr "VHS tape / Videocassete"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
|
|
msgid "Video Types"
|
|
msgstr "Tipos de Video"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
|
|
msgid "View Full Heading"
|
|
msgstr "Ver Cabeçalho completo"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "View all %s of your lists"
|
|
msgstr "Ver todos os %s da suas listas"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "View all %s public lists"
|
|
msgstr "Ver todas as %s listas públicas"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View at Amazon.com"
|
|
msgstr "classificação (de Amazon.com ):"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371
|
|
msgid "View details for this title"
|
|
msgstr "Ver detalhes para este título"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335
|
|
msgid "Vol Info"
|
|
msgstr "Informação do Volume"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Esperando"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Semanal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Welcome, <a1>"
|
|
msgstr "Bemvindo, <a1>"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Withdrawn (%s),"
|
|
msgstr "Retirado (%s),"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
|
|
msgid "Without periodicity"
|
|
msgstr "Sem periodicidade"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:41
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Work Email:"
|
|
msgstr "Email:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114
|
|
msgid "Work phone:"
|
|
msgstr "Telefone trabalho:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:225
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:305
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Ano :"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170
|
|
msgid "Year :"
|
|
msgstr "Ano :"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está acessando o Koha de um endereço IP diferente! Por favor, inicie a "
|
|
"sessão novamente."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You are logged in as %s."
|
|
msgstr "Você entrou como %s."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34
|
|
msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
|
|
msgstr ""
|
|
" Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a "
|
|
"sessão novamente."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
|
|
msgid "You can't change your password."
|
|
msgstr "Você não pode alterar sua senha."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:224
|
|
msgid "You currently have nothing checked out."
|
|
msgstr "Você atualmente não tem nada emprestado."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:146
|
|
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
|
|
msgstr "Actualmente deve taxas e coimas no valor de:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155
|
|
msgid "You did not specify any search criteria."
|
|
msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
|
|
msgid ""
|
|
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
|
|
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você forneceu um nome de utilizador ou senha incorretos. Por favor, tente "
|
|
"novamente! E lembre-se, nomes de utilizador e senhas são sensíveis a "
|
|
"maiúsculas e minúsculas."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155
|
|
msgid "You have a credit of:"
|
|
msgstr "Tem um crédito de:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:281
|
|
msgid "You have already requested this title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
|
|
msgid "You have never borrowed anything from this library."
|
|
msgstr "Você nunca efetuou um empréstimo nesta biblioteca."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
|
|
msgid "You have no Fines or Charges"
|
|
msgstr "Não tem taxas nem coimas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262
|
|
msgid "You have nothing checked out"
|
|
msgstr "Não tem nada emprestado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
|
|
"notification </a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você se inscreveu para receber notificações por e-mail quando novos "
|
|
"exemplares chegarem<a1> Cancelar·notification·por email </a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205
|
|
msgid "You must select a library for pickup."
|
|
msgstr "Você tem que selecionar uma biblioteca para pegar."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:200
|
|
msgid "You must select at least one item."
|
|
msgstr "Tem de escolher pelo menos um documento."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
|
|
msgid "Young Adult"
|
|
msgstr "Jovem Adulto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
|
|
msgid "Your Cart"
|
|
msgstr "Seu Cartão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:624
|
|
msgid "Your Comment"
|
|
msgstr "Seu Comentário"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:2
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Your List : %s"
|
|
msgstr "Suas Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:328
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:330
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119
|
|
msgid "Your Lists"
|
|
msgstr "Suas Listas"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your Lists:"
|
|
msgstr "Suas Listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28
|
|
msgid "Your Messaging Settings"
|
|
msgstr "Suas Definições de Mensagens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
|
|
msgid "Your Personal Details"
|
|
msgstr "Seus Dados Pessoais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
|
|
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
|
|
"to be clear, please consult a librarian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sua conta foi bloqueada. Normalmente as razões para bloquear uma conta são "
|
|
"antigas devoluções ou multas por danos no material. Se <a1>a página da sua "
|
|
"conta</a> mostrar sua conta sem pendências, por favor procure um "
|
|
"bibliotecário."
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "O seu carrinho está atualmente vazio"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "O seu carinho está vazio."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92
|
|
msgid ""
|
|
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
|
|
"update your record as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Suas correções foram submetidas à biblioteca, e um funcionário atualizará os "
|
|
"registros o mais breve possivel."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
|
|
msgid ""
|
|
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
|
|
"please ask a librarian to re-set your password for you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sua senha foi introduzida incorretamente. Se o problema persistir, por "
|
|
"favor, procure um bibliotecário para redefiní-la para você."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
|
|
msgid ""
|
|
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
|
|
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
|
|
"error will be corrected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
|
|
"erro, por favor, leve-o ao balcão de circulação de sua biblioteca local e o "
|
|
"erro será corrigido."
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your new password must be at least %s characters long"
|
|
msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
|
|
msgid "Your password has been changed"
|
|
msgstr "A sua senha foi alterada"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your password must be at least %s characters long."
|
|
msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
|
|
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
|
|
msgstr "Sua sessão expirou. Por favor reinicie a sessão."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
|
|
msgstr "Utilizador não encontrado. Verifique utilizador e tente novamente."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140
|
|
msgid "Zip Code:"
|
|
msgstr "código postal:"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:233
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[<a1>%s</a>]"
|
|
msgstr "[<a1>%s</a>]"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241
|
|
msgid "[Fewer Options]"
|
|
msgstr "[Menos Opções]"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
|
|
msgid "[More options]"
|
|
msgstr "[Mais opções]"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
|
|
msgid "[New Search]"
|
|
msgstr "[Nova Pesquisa]"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
|
|
msgid "a list:"
|
|
msgstr "uma lista:"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
|
|
msgid "abstract"
|
|
msgstr "resumo"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "já se encontra em seu carrinho"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "qualquer"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "qualquer"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
|
|
msgid "arrive ?"
|
|
msgstr "chegada ?"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "at %s"
|
|
msgstr "em %s"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
|
|
msgid "autobiography"
|
|
msgstr "autobiografia"
|
|
|
|
#. INPUT type=checkbox name=limit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "disponível"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
|
|
msgid "bibliography"
|
|
msgstr "bibliografia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
|
|
msgid "bristol board"
|
|
msgstr "quadro de bristol"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "by %s"
|
|
msgstr "por %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "by <a1>%s</a>"
|
|
msgstr "por <a1>%s</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
|
|
msgid "canvas"
|
|
msgstr "canvas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
|
|
msgid "cardboard/illustration board"
|
|
msgstr "cavalete"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
|
|
msgid "cartoons or comic strips"
|
|
msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
|
|
msgid "catalogue"
|
|
msgstr "catálogo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
msgid "change my password"
|
|
msgstr "Alterar a minha senha"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
|
|
msgid "charts"
|
|
msgstr "Gráficos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
|
|
msgid "children (9-14)"
|
|
msgstr "crianças (9-14)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
|
|
msgid "coats of arms"
|
|
msgstr "brasão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
|
|
msgid "collage"
|
|
msgstr "montagem"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
|
|
msgid "collective biography"
|
|
msgstr "biografia colectiva"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "contém"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
|
|
msgid "contains biogr. data"
|
|
msgstr "contêm dados bibliográficos"
|
|
|
|
#. SPAN
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:163
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:340
|
|
msgid ""
|
|
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&"
|
|
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&"
|
|
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&"
|
|
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
|
|
"\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
|
|
msgstr ""
|
|
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&"
|
|
"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&"
|
|
"rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&"
|
|
"rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
"\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
|
|
"\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "dia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
|
|
msgid "dictionary"
|
|
msgstr "dicionário"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
|
|
msgid "directory"
|
|
msgstr "directório"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
|
|
msgid "dissertation or thesis"
|
|
msgstr "dissertação ou tese"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
|
|
msgid "drama"
|
|
msgstr "drama"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
|
|
msgid "drawing"
|
|
msgstr "desenho"
|
|
|
|
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:69
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "email"
|
|
|
|
#. META http-equiv=Content-Language
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
|
|
msgid "en-us"
|
|
msgstr "en-us"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
|
|
msgid "encyclopaedia"
|
|
msgstr "enciclopedia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
|
|
msgid "essays"
|
|
msgstr "ensaios"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
|
|
msgid "examination paper"
|
|
msgstr "folha de exame"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463
|
|
msgid "expected at"
|
|
msgstr "esperado em"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
|
|
msgid "facsimiles"
|
|
msgstr "facsimiles"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
|
|
msgid "fiction"
|
|
msgstr "ficção"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "para"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
|
|
#, c-format
|
|
msgid "for '%s'"
|
|
msgstr "para '%s'"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462
|
|
msgid "for patron"
|
|
msgstr "para património"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
|
|
msgid "forms"
|
|
msgstr "formulários"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
|
|
msgid "genealogical tables"
|
|
msgstr "tabela genealógica"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
|
|
msgid "glass"
|
|
msgstr "vidro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
|
|
msgid "hand-written"
|
|
msgstr "escrito á mão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
|
|
msgid "hardboard"
|
|
msgstr "Quadro rigido"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
|
|
msgid "humour, satire"
|
|
msgstr "humor, sátira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
|
|
msgid "illuminations"
|
|
msgstr "iluminações"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
|
|
msgid "illustrations"
|
|
msgstr "ilustrações"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "in %s Catalog. <a1>"
|
|
msgstr "no Catálogo de %s <a1>"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimitFinite
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49
|
|
#, c-format
|
|
msgid "in the past %s months"
|
|
msgstr "nos %s meses anteriores"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "índice"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
|
|
msgid "individual biography"
|
|
msgstr "biografia pessoal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
|
|
msgid "irregular"
|
|
msgstr "irregular"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
|
|
msgid "is exactly"
|
|
msgstr "é exactamente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "items. <a1>Show all items</a>"
|
|
msgstr "itens. <a1>Mostra todos os itens</a>"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
|
|
msgid "juvenile, general"
|
|
msgstr "juvenil, geral"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "koha opac %s"
|
|
msgstr "koha·opac·%s"
|
|
|
|
#. ABBR
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
|
|
msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
|
|
msgid "large print"
|
|
msgstr "grande impressão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
|
|
msgid "laws and legislation"
|
|
msgstr "leis e legislação"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
|
|
msgid "letters"
|
|
msgstr "cartas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
|
|
msgid "literature surveys/reviews"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
|
|
msgid "maps"
|
|
msgstr "mapas"
|
|
|
|
#. INPUT type=checkbox name=limit
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
|
|
msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
|
|
msgid "metal"
|
|
msgstr "metal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
|
|
msgid "microprint"
|
|
msgstr "microimpressão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
|
|
msgid "mini-print"
|
|
msgstr "mini-impressão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
|
|
msgid "mixed collection"
|
|
msgstr "Coleção mista"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
|
|
msgid "month"
|
|
msgstr "mês"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
|
|
msgid "motion picture"
|
|
msgstr "filme"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
|
|
msgid "multimedia"
|
|
msgstr "multimídia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
|
|
msgid "multiple/other lit. forms"
|
|
msgstr "múltiplas/outras formas de lit."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
|
|
msgid "music"
|
|
msgstr "música"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
msgid "my fines"
|
|
msgstr "As minhas taxas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27
|
|
msgid "my lists"
|
|
msgstr "minhas listas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:24
|
|
msgid "my messaging"
|
|
msgstr "minhas mensagens"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
msgid "my personal details"
|
|
msgstr "Os meus detalhes pessoais"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:20
|
|
msgid "my purchase suggestions"
|
|
msgstr "minhas sugestões de aquisição"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
msgid "my reading history"
|
|
msgstr "O meu histórico de leitura"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
msgid "my summary"
|
|
msgstr "meu sumário"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
msgid "my tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
|
|
msgid "newspaper format"
|
|
msgstr "formato jornal"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
|
|
msgid "no illustrations"
|
|
msgstr "nehuma ilustração"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
|
|
msgid "not a literary text"
|
|
msgstr "não é texto literário"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
|
|
msgid "numeric table"
|
|
msgstr "tabela numerica"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50
|
|
msgid "of all time"
|
|
msgstr "de todos os tempos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
|
|
msgid "on Friday"
|
|
msgstr "na Sexta-feira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
|
|
msgid "on Monday"
|
|
msgstr "na Segunda-feira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
|
|
msgid "on Saturday"
|
|
msgstr "no Sábado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
|
|
msgid "on Sunday"
|
|
msgstr "no Domingo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
|
|
msgid "on Thursday"
|
|
msgstr "na Quinta-feira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
|
|
msgid "on Tuesday"
|
|
msgstr "na Terça-feira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
|
|
msgid "on Wednesday"
|
|
msgstr "na Quarta-feira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "para"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "outro"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
|
|
msgid "other form of textual material"
|
|
msgstr "outra forma de material textual"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
|
|
msgid "other non-projected graphic type"
|
|
msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
|
|
msgid "others"
|
|
msgstr "outros"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
|
|
msgid "painting"
|
|
msgstr "pintura"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
|
|
msgid "paper"
|
|
msgstr "papel"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
|
|
msgid "patent"
|
|
msgstr "patente"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
|
|
msgid "photomechanical reproduction"
|
|
msgstr "reprodução fotomecânica"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
|
|
msgid "photonegative"
|
|
msgstr "fotonegativo"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
|
|
msgid "photoprint"
|
|
msgstr "fotoimpressão"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
|
|
msgid "picture"
|
|
msgstr "imagem"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
|
|
msgid "plans"
|
|
msgstr "planos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
|
|
msgid "plaster"
|
|
msgstr "reboco"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
|
|
msgid "plates"
|
|
msgstr "placas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
|
|
msgid "poetry"
|
|
msgstr "poesia"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
|
|
msgid "porcelaine"
|
|
msgstr "porcelana"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
|
|
msgid "portraits"
|
|
msgstr "retratos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
|
|
msgid "pre-primary (0-5)"
|
|
msgstr "pré-primário (0-5)"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
|
|
msgid "print"
|
|
msgstr "imprimir"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
|
|
msgid "programmed text books"
|
|
msgstr "livros de texto programados"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
|
|
msgid "project description"
|
|
msgstr "descrição do projeto"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43
|
|
msgid "quarter"
|
|
msgstr "trimestre"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
|
|
msgid "regular print"
|
|
msgstr "Impressão normal"
|
|
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "returned %s results."
|
|
msgstr "%s resultados obtidos."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
|
|
msgid "samples"
|
|
msgstr "exemplos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
|
|
msgid "short stories"
|
|
msgstr "histórias curtas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
|
|
msgid "skin"
|
|
msgstr "skin"
|
|
|
|
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59
|
|
msgid "sms"
|
|
msgstr "sms"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
|
|
msgid "sound recordings"
|
|
msgstr "gravações de som"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
|
|
msgid "speeches, oratory"
|
|
msgstr "discursos, oratório"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "standard"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
|
|
msgid "starts with"
|
|
msgstr "começar por"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "estatisticas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
|
|
msgid "stone"
|
|
msgstr "pedra"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
|
|
msgid "successfully added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
|
|
msgid "successfully deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
|
|
msgid "synthetics"
|
|
msgstr "sinteticos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
|
|
msgid "tag"
|
|
msgstr "etiqueta"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr "etiquetas"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:81
|
|
msgid "tags from other users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. INPUT type=submit name=tagsel_button
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205
|
|
msgid "tagsel_button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
|
|
msgid "technical drawing"
|
|
msgstr "desenho técnico"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
|
|
msgid "technical report"
|
|
msgstr "demonstração técnica"
|
|
|
|
#. META http-equiv=Content-Type
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
|
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
|
msgstr "texto/html; charset=utf-8"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
|
|
msgid "textile"
|
|
msgstr "têxtil"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
|
|
msgid "titles"
|
|
msgstr "títulos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
|
|
msgid "transparencies"
|
|
msgstr "transparencias"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
|
|
msgid "treaties"
|
|
msgstr "tratados"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81
|
|
msgid "unAPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "desconhecido"
|
|
|
|
#. %1$S: type=text name=number
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "up to %S subjects"
|
|
msgstr "até %S assuntos"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
|
|
msgid "video recording"
|
|
msgstr "gravação em video"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
|
|
msgid "visual projection"
|
|
msgstr "projecção visual"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "was not found in the database. Please try again."
|
|
msgstr "Utilizador não encontrado. Verifique utilizador e tente novamente."
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "semana"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "with limit(s): '%s'"
|
|
msgstr " com limite(s): '%s'"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
|
|
msgid "wood"
|
|
msgstr "madeira"
|
|
|
|
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr "ano"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this "
|
|
#~ "page, please contact <a1>me</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Site em manutenção. Por favor, regresse mais tarde. Se ainda vir esta "
|
|
#~ "página, por favor <a1>contacte-me<a>"
|
|
|
|
#~ msgid "$%s"
|
|
#~ msgstr "$%s"
|
|
|
|
#~ msgid "%s -- Self Checkout"
|
|
#~ msgstr "%s -- Autorretirada"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Acquired by"
|
|
#~ msgstr "%s Adquirido por"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf"
|
|
#~ msgstr "%s Catálogo -- Adicione à Minha Estante Virtual"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Catalog -- Change Your Password"
|
|
#~ msgstr "%s Catálogo -- Altere a sua senha"
|
|
|
|
#~ msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions"
|
|
#~ msgstr "%s Catálogo -- Aquisições Recentes"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%s Items"
|
|
#~ msgstr "%s documento(s)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "%s Results:"
|
|
#~ msgstr "Resultados:"
|
|
|
|
#~ msgid "%s record(s)"
|
|
#~ msgstr "%s registro(s)"
|
|
|
|
#~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
|
#~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
|
|
|
|
#~ msgid "%s;"
|
|
#~ msgstr "%s;"
|
|
|
|
#~ msgid "<<Previous"
|
|
#~ msgstr "<<Anterior"
|
|
|
|
#~ msgid " Corporate Name Phrase"
|
|
#~ msgstr " Autor Entidade (expressão exata)"
|
|
|
|
#~ msgid " No results found."
|
|
#~ msgstr " Não foram encontrados resultados."
|
|
|
|
#~ msgid "(On Loan until %s)"
|
|
#~ msgstr "(Emprestado até %s)"
|
|
|
|
#~ msgid "(no title)"
|
|
#~ msgstr "(sem título)"
|
|
|
|
#~ msgid ", but managed only by you."
|
|
#~ msgstr ", mas gerido apenas por si."
|
|
|
|
#~ msgid "...Or Choose Acceptable Formats"
|
|
#~ msgstr "...Ou escolha formatos aceitáveis"
|
|
|
|
#~ msgid "...and"
|
|
#~ msgstr "...e"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "/ %s %s"
|
|
#~ msgstr "%s, %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<a1> %s</a> (%s)"
|
|
#~ msgstr "<a1>%s</a>,"
|
|
|
|
#~ msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<a1>Clique aqui</a> para mais informações sobre o histórico de inscrição"
|
|
#~ "(ões)"
|
|
|
|
#~ msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
|
|
#~ msgstr "<a1>Visualização Normal</a> <a2>Visualização MARC</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Link:</b> <a1>%s</a>"
|
|
#~ msgstr "<b>Ligação:</b> <a1>%s</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
|
|
#~ msgstr "<b>Itens selecionados:</b> <a1>Remover</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "<em>Error type:</em> %s"
|
|
#~ msgstr "<em>Tipo de erro:</em> %s"
|
|
|
|
#~ msgid "<em>Title:</em> %s"
|
|
#~ msgstr "<em>Título:</em> %s"
|
|
|
|
#~ msgid "A "shopping cart" for your selections"
|
|
#~ msgstr ""Carro de compras" para as suas selecções"
|
|
|
|
#~ msgid "Accepted"
|
|
#~ msgstr "Aceite"
|
|
|
|
#~ msgid "Account for %s %s"
|
|
#~ msgstr "Conta de %s %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Acquired by"
|
|
#~ msgstr "Adquirido por"
|
|
|
|
#~ msgid "Add <i>%s</i>"
|
|
#~ msgstr "Adicione <i>%s</i>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add Checked Items to Lists"
|
|
#~ msgstr "Adicione os documentos seleccionados ao Cesto de Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Add New Shelf"
|
|
#~ msgstr "Adicionar nova estante"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add a purchase suggestion"
|
|
#~ msgstr "sugestões de aquisição"
|
|
|
|
#~ msgid "Add an Item to this Shelf by Barcode"
|
|
#~ msgstr "Adicionar um documento a esta estante usando código de barras"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add checked items to book bag"
|
|
#~ msgstr "Adicione os documentos seleccionados ao Cesto de Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Add or Remove Book Shelves"
|
|
#~ msgstr "Adicionar ou Remover Estantes de Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Add to Existing Shelf"
|
|
#~ msgstr "Adicionar a uma estante existente"
|
|
|
|
#~ msgid "Add to My Book Bag"
|
|
#~ msgstr "Adicionar ao meu Cesto de Livros"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add to My Book List"
|
|
#~ msgstr "Adicionar ao meu Cesto de Livros"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add to a shelf"
|
|
#~ msgstr "Adicionar à Estante"
|
|
|
|
#~ msgid "Additional Author(s):"
|
|
#~ msgstr "Autor(es) Adicional(ais):"
|
|
|
|
#~ msgid "Additional authors:"
|
|
#~ msgstr "Autores adicionais:"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Search (More Options)"
|
|
#~ msgstr "Pesquisa avançada (Mais opções)"
|
|
|
|
#~ msgid "Amazon Reader Reviews:"
|
|
#~ msgstr "Comentários de leitores da Amazon:"
|
|
|
|
#~ msgid "Ascending"
|
|
#~ msgstr "Ascendente"
|
|
|
|
#~ msgid "Asked"
|
|
#~ msgstr "Pedido"
|
|
|
|
#~ msgid "Attempting to issue %s"
|
|
#~ msgstr "Tentando emitir %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
|
|
#~ msgstr "Tentando emitir %s·de·%s·to·%s·%s."
|
|
|
|
#~ msgid "Authorities"
|
|
#~ msgstr "Autoridades"
|
|
|
|
#~ msgid "Authorities Headings Search"
|
|
#~ msgstr "Pesquisa por cabeçalhos de Autoridades"
|
|
|
|
#~ msgid "Authors: %s"
|
|
#~ msgstr "Autores: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Available at"
|
|
#~ msgstr "Disponível em"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to Virtual Shelves"
|
|
#~ msgstr "Regressar a Estantes Virtuais"
|
|
|
|
#~ msgid "Below is a list of the three latest issues :"
|
|
#~ msgstr "Abaixo está uma lista dos 3 últimos números :"
|
|
|
|
#~ msgid "Book Bag"
|
|
#~ msgstr "Cesto de Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Books"
|
|
#~ msgstr "Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Books on Tape"
|
|
#~ msgstr "Livros em Cassete"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses "
|
|
#~ "and dissertations"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Livros, Panfletos, Relatórios técnicos, Manuscritos, Legislação, Teses e "
|
|
#~ "dissertações"
|
|
|
|
#~ msgid "Call Number:"
|
|
#~ msgstr "Cota:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Call number"
|
|
#~ msgstr "Cota"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalog › Dictionary Search"
|
|
#~ msgstr "Catálogo › Pesquisar Dicionário"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalog Search Results"
|
|
#~ msgstr "Resultados da pesquisa do Catálogo"
|
|
|
|
#~ msgid "Category"
|
|
#~ msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
#~ msgstr "Gravar alterações"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Change language"
|
|
#~ msgstr "Alterar Língua:"
|
|
|
|
#~ msgid "Check All"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar todos"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking out to %s %s (%s)"
|
|
#~ msgstr "Emprestado a %s %s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Either..."
|
|
#~ msgstr "Escolher entre..."
|
|
|
|
#~ msgid "Click Here to Complete Transaction"
|
|
#~ msgstr "Clique Aqui para Completar a Transação"
|
|
|
|
#~ msgid "Click Here to End Transaction"
|
|
#~ msgstr "Clique Aqui para Terminar a Transação"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Clicking 'Submit Changes' will send an email to a library staff member "
|
|
#~ "with the information you've entered. You will then be returned to your "
|
|
#~ "patron record."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ao clicar 'Submeter alterações' enviará um correio electrónico a um "
|
|
#~ "técnico da biblioteca com a informação que inseriu. Será depois "
|
|
#~ "reencaminhado para o seu registo de leitor."
|
|
|
|
#~ msgid "Computer Files"
|
|
#~ msgstr "Arquivos de Computador"
|
|
|
|
#~ msgid "Computer files, Data, Software"
|
|
#~ msgstr "Arquivos de Computador, Dados, Software"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm Reservation"
|
|
#~ msgstr "Confirmar Reserva"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm Reservation >>"
|
|
#~ msgstr "Confirmar Reserva >>"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm?"
|
|
#~ msgstr "Confirma?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Copy Number"
|
|
#~ msgstr "Número de Chamada"
|
|
|
|
#~ msgid "Copyrightdate"
|
|
#~ msgstr "Copyrightdate"
|
|
|
|
#~ msgid "Declined"
|
|
#~ msgstr "Rejeitado"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Shelves"
|
|
#~ msgstr "Eliminar Estantes"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Virtual Shelves"
|
|
#~ msgstr "Eliminar Estantes virtuais"
|
|
|
|
#~ msgid "Descending"
|
|
#~ msgstr "Descendente"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Description (from Amazon.com):"
|
|
#~ msgstr "Descrição do documento (de Amazon.com):"
|
|
|
|
#~ msgid "Descriptions"
|
|
#~ msgstr "Descrições"
|
|
|
|
#~ msgid "Dewey:"
|
|
#~ msgstr "Classificação Dewey:"
|
|
|
|
#~ msgid "Dictionary Search"
|
|
#~ msgstr "Pesquisar Dicionário"
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail:"
|
|
#~ msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Edit List <em>%s</em>"
|
|
#~ msgstr "Alterar Estante Virtual <em>%s</em>"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter Keyword(s):"
|
|
#~ msgstr "Introduzir Palavra(s) chave:"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the item barcode:"
|
|
#~ msgstr "Forneça o código de barras:"
|
|
|
|
#~ msgid "Error Issuing Book"
|
|
#~ msgstr "Erro ao Emitir Livro"
|
|
|
|
#~ msgid "Finish and Place Reservation"
|
|
#~ msgstr "Terminar e Fazer Reserva"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "For more information: View a record of <a1>this subscription's issues</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para mais informação: Ver o registo dos <a1>números desta assinatura</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "For:"
|
|
#~ msgstr "Para:"
|
|
|
|
#~ msgid "Full Authorized Heading"
|
|
#~ msgstr "Cabeçalho totalmente autorizado"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Olá, Aqui está o seu Cesto de Livros, enviado do Catálogo em linha do "
|
|
#~ "Koha por %s"
|
|
|
|
#~ msgid "ISBD"
|
|
#~ msgstr "ISBD"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you no longer want a reserve, please send us an e-mail, or go to the "
|
|
#~ "circulation desk at your library to get it removed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se já não deseja uma reserva, por favor envie-nos um correio "
|
|
#~ "electrónicol, ou desloque-se ao balcão da biblioteca para retirar a mesma."
|
|
|
|
#~ msgid "Issue number"
|
|
#~ msgstr "Numero do exemplar"
|
|
|
|
#~ msgid "Issues"
|
|
#~ msgstr "Exemplares"
|
|
|
|
#~ msgid "Item Type:"
|
|
#~ msgstr "Tipo de Item:"
|
|
|
|
#~ msgid "Item Types:"
|
|
#~ msgstr "Tipos de Itens:"
|
|
|
|
#~ msgid "Item type:"
|
|
#~ msgstr "Tipo de item:"
|
|
|
|
#~ msgid "Item waiting to be pulled"
|
|
#~ msgstr "Item esperando para ser retirado"
|
|
|
|
#~ msgid "Items :"
|
|
#~ msgstr "Itens :"
|
|
|
|
#~ msgid "Keyword(s):"
|
|
#~ msgstr "Palavra(s)-chave:"
|
|
|
|
#~ msgid "Kits"
|
|
#~ msgstr "Kits"
|
|
|
|
#~ msgid "Koha Self Checkout"
|
|
#~ msgstr "Koha Autorretirada"
|
|
|
|
#~ msgid "Koha home page"
|
|
#~ msgstr "Página de entrada do Koha"
|
|
|
|
#~ msgid "Library Catalog Search"
|
|
#~ msgstr "Pesquisa no Catálogo da Biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "List of Virtual Shelves"
|
|
#~ msgstr "Lista de Estantes Virtuais"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Local History Materials"
|
|
#~ msgstr "Materiais Visuais"
|
|
|
|
#~ msgid "Log in to Check Your Account"
|
|
#~ msgstr "Iniciar sessão para verificar a sua conta"
|
|
|
|
#~ msgid "Logged in as"
|
|
#~ msgstr "Com sessão iniciada como"
|
|
|
|
#~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
|
|
#~ msgstr "Com sessão iniciada como <b>%s</b> <a1>Entrada de Membros</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Mailing Address"
|
|
#~ msgstr "Endereço postal"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage your Messaging settings"
|
|
#~ msgstr "Gerencie suas definições de Mensagens"
|
|
|
|
#~ msgid "Maps"
|
|
#~ msgstr "Mapas"
|
|
|
|
#~ msgid "Maps, Globes"
|
|
#~ msgstr "Mapas, Globos"
|
|
|
|
#~ msgid "Member Home page"
|
|
#~ msgstr "Página de entrada de Membros"
|
|
|
|
#~ msgid "Members"
|
|
#~ msgstr "Membros"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify this Shelf"
|
|
#~ msgstr "Alterar esta Estante"
|
|
|
|
#~ msgid "Music"
|
|
#~ msgstr "Música"
|
|
|
|
#~ msgid "My Account"
|
|
#~ msgstr "Minha conta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "My Book Lists"
|
|
#~ msgstr "As minhas listas de livros"
|
|
|
|
#~ msgid "My Virtual Shelves"
|
|
#~ msgstr "As minhas Estantes Virtuais"
|
|
|
|
#~ msgid "New Shelf Name:"
|
|
#~ msgstr "Novo nome da Estante:"
|
|
|
|
#~ msgid "Next>>"
|
|
#~ msgstr "Seguinte>>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "No other editions found."
|
|
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "No result found !"
|
|
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado !"
|
|
|
|
#~ msgid "No results found in Authorities."
|
|
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado em Autoridades."
|
|
|
|
#~ msgid "No results found in the catalog."
|
|
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado no catálogo."
|
|
|
|
#~ msgid "No results in Authorities"
|
|
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado em Autoridades"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
#~ msgstr "Vista Normal"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Not for loan :"
|
|
#~ msgstr "Não emprestável"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Note : if you're viewing purchase suggestions submitted by anybody, the "
|
|
#~ "results will contain only <em>new</em> purchase suggestions. Suggestions "
|
|
#~ "being processed by a librarian will not be shown."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nota: Se está a ver sugestões de aquisição enviadas por alguém, os "
|
|
#~ "resultados conterão apenas <em>novas</em> sugestões de aquisição. As "
|
|
#~ "sugestões em processamento por um técnico da biblioteca não serão "
|
|
#~ "mostradas."
|
|
|
|
#~ msgid "On loan"
|
|
#~ msgstr "Emprestado"
|
|
|
|
#~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
|
|
#~ msgstr "Livrarias Em Linha (Bookfinder.com)"
|
|
|
|
#~ msgid "Ordered"
|
|
#~ msgstr "Encomendado"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Databases (Google Scholar)"
|
|
#~ msgstr "Outras bases de dados (Google Scholar)"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Libraries (WorldCat)"
|
|
#~ msgstr "Outras bibliotecas (WorldCat)"
|
|
|
|
#~ msgid "Owner:"
|
|
#~ msgstr "Dono:"
|
|
|
|
#~ msgid "Password or PIN"
|
|
#~ msgstr "Senha ou Número de Identificação Pessoal"
|
|
|
|
#~ msgid "Pending Purchase Suggestions"
|
|
#~ msgstr "Sugestões de Aquisição pendentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Permanent Address"
|
|
#~ msgstr "Endereço Permanente:"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick up From:"
|
|
#~ msgstr "Escolha de:"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick up from:"
|
|
#~ msgstr "Escolha de:"
|
|
|
|
#~ msgid "Place Reserve"
|
|
#~ msgstr "Colocar Reserva"
|
|
|
|
#~ msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
|
|
#~ msgstr "Reservar <a1>%s</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "Place a hold on the next available copy"
|
|
#~ msgstr "Cative a próxima cópia disponível"
|
|
|
|
#~ msgid "Please Click Here to Exit"
|
|
#~ msgstr "Por favor Clique Aqui para Sair"
|
|
|
|
#~ msgid "Previous Issues"
|
|
#~ msgstr "Exemplares Anteriores"
|
|
|
|
#~ msgid "Priority:"
|
|
#~ msgstr "Prioridade:"
|
|
|
|
#~ msgid "Publication year:"
|
|
#~ msgstr "Ano de publicação:"
|
|
|
|
#~ msgid "Published between"
|
|
#~ msgstr "Publicado entre"
|
|
|
|
#~ msgid "Rating (from Amazon.com):"
|
|
#~ msgstr "classificação (de Amazon.com ):"
|
|
|
|
#~ msgid "Reading History of %s %s"
|
|
#~ msgstr "Histórico de leitura de %s %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Recent Acquisitions"
|
|
#~ msgstr "Aquisições recentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Recent acquisitions"
|
|
#~ msgstr "Aquisições recentes"
|
|
|
|
#~ msgid "Reference"
|
|
#~ msgstr "Referência"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Renewable"
|
|
#~ msgstr "Não renovável"
|
|
|
|
#~ msgid "Reservation Details"
|
|
#~ msgstr "Detalhes da Reserva:"
|
|
|
|
#~ msgid "Reserve date"
|
|
#~ msgstr "Data da Reserva"
|
|
|
|
#~ msgid "Reserved Items Waiting"
|
|
#~ msgstr "Documentos reservados em lista de espera"
|
|
|
|
#~ msgid "Reserves"
|
|
#~ msgstr "Reservas"
|
|
|
|
#~ msgid "Reserving:"
|
|
#~ msgstr "Reservando:"
|
|
|
|
#~ msgid "Results %s through %s of %s records."
|
|
#~ msgstr "Resultados %s a %s de %s registos"
|
|
|
|
#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
|
|
#~ msgstr "Resultados %s a %s de %s nas Autoridades."
|
|
|
|
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
|
|
#~ msgstr "Resultados %s a %s de %s no catálogo"
|
|
|
|
#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
|
|
#~ msgstr "Resultados %s a %s de %s no catálogo."
|
|
|
|
#~ msgid "Results per page:"
|
|
#~ msgstr "Resultados por página:"
|
|
|
|
#~ msgid "Return to Item Detail Screen"
|
|
#~ msgstr "Regressar ao ecrã dos detalhes do documento"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Changes"
|
|
#~ msgstr "Gravar alterações"
|
|
|
|
#~ msgid "Search Purchase Suggestions"
|
|
#~ msgstr "Pesquisar sugestões de aquisição"
|
|
|
|
#~ msgid "Search Suggestions"
|
|
#~ msgstr "Pesquisar sugestões"
|
|
|
|
#~ msgid "Search the Library Catalog"
|
|
#~ msgstr "Pesquisar o catálogo da biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "Sel & close"
|
|
#~ msgstr "Sel & fechar"
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#~ msgid "Select a Virtual Shelf:"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar uma Estante Virtual:"
|
|
|
|
#~ msgid "Select sort field for this List:"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar campo de ordenação para esta Lista:"
|
|
|
|
#~ msgid "Shelf Name"
|
|
#~ msgstr "Nome da Estante"
|
|
|
|
#~ msgid "Simple View"
|
|
#~ msgstr "Vista simples"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
|
|
#~ msgstr "Desculpe, o checkout não pode prosseguir"
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, there were no results."
|
|
#~ msgstr "Desculpe, não foram encontrados resultados."
|
|
|
|
#~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
|
|
#~ msgstr "Falados, Livros em CD e Cassete"
|
|
|
|
#~ msgid "Start search"
|
|
#~ msgstr "Iniciar pesquisa"
|
|
|
|
#~ msgid "Subject:"
|
|
#~ msgstr "Assunto:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Subjects"
|
|
#~ msgstr "Assuntos"
|
|
|
|
#~ msgid "Subscription information for <em>%s</em>"
|
|
#~ msgstr "Informação da assinatura de <em>%s</em>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Summary:"
|
|
#~ msgstr "Sumário"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch"
|
|
#~ msgstr "Trocar"
|
|
|
|
#~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O userid %s não foi encontrado na base de dados. Por favor tente "
|
|
#~ "novamente."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the "
|
|
#~ "circulation desk."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Há um problema com a sua conta. Por favor, peça ajuda no balcão de "
|
|
#~ "circulação."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is a serial subscription (There are %s subscriptions associated with "
|
|
#~ "this title)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Isto é uma assinatura de periódico (Existem %s assinaturas associadas com "
|
|
#~ "este título)."
|
|
|
|
#~ msgid "Today's Issues"
|
|
#~ msgstr "Periódicos de Hoje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Update Your Personal Details"
|
|
#~ msgstr "Os meus detalhes pessoais"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating Details for %s %s"
|
|
#~ msgstr "Actualizando detalhes para %s %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Used in"
|
|
#~ msgstr "Usado em"
|
|
|
|
#~ msgid "User Tags"
|
|
#~ msgstr "Etiquetas do Usuário"
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Shelves"
|
|
#~ msgstr "Estantes Virtuais"
|
|
|
|
#~ msgid "Visual Materials"
|
|
#~ msgstr "Materiais Visuais"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Volume"
|
|
#~ msgstr "Casa"
|
|
|
|
#~ msgid "Waited"
|
|
#~ msgstr "Esperado"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning:"
|
|
#~ msgstr "Aviso:"
|
|
|
|
#~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
|
|
#~ msgstr "Temos %s inscrição(ões) associadas a este título."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
|
|
#~ "Screen</a>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Você já tem uma reserva efetuada para este item. <a1>Retornar·a Tela de "
|
|
#~ "Detalhes do Item</a>"
|
|
|
|
#~ msgid "You did not specify any search criteria"
|
|
#~ msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Your Account"
|
|
#~ msgstr "Minha conta"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Book Bag"
|
|
#~ msgstr "O seu cesto de Livros"
|
|
|
|
#~ msgid "Your card number"
|
|
#~ msgstr "O número do seu cartão"
|
|
|
|
#~ msgid "Zip Code"
|
|
#~ msgstr "Código Postal"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[ New List ]"
|
|
#~ msgstr "Nova Lista"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "[<a1> %s</a>]"
|
|
#~ msgstr "[<a1>%s</a>]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "author"
|
|
#~ msgstr "Autor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "barcode:%s"
|
|
#~ msgstr "Código de Barras:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "by cloud"
|
|
#~ msgstr "por si."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "by headings"
|
|
#~ msgstr "O meu histórico de leitura"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "by top issues"
|
|
#~ msgstr "%s empréstimos"
|
|
|
|
#~ msgid "cardholder features"
|
|
#~ msgstr "Características do titular do cartão"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "classification:"
|
|
#~ msgstr "Classificação: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "copyright"
|
|
#~ msgstr "copyright"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "copyrightdate"
|
|
#~ msgstr "data dos Direitos de Autor"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
|
|
#~ "\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&rft.date=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&rft."
|
|
#~ "aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"edition\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft."
|
|
#~ "genre="
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"ocoins_format\" -->&rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author"
|
|
#~ "\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title\" -->&rft.date=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=amazonisbn -->&rft."
|
|
#~ "aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"publisher\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"edition\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft."
|
|
#~ "genre="
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
|
|
#~ "3Abook&rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&rft."
|
|
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&rft."
|
|
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
|
|
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
|
|
#~ "-->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&rft."
|
|
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%"
|
|
#~ "3Abook&rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author_nospan\" -->&rft."
|
|
#~ "btitle=<!-- TMPL_VAR NAME=\"title_nospan\" ESCAPE=\"url\" -->&rft."
|
|
#~ "date=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- "
|
|
#~ "TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" "
|
|
#~ "ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME="
|
|
#~ "\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
|
|
#~ "-->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&rft."
|
|
#~ "series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
|
|
|
|
#~ msgid "days"
|
|
#~ msgstr "dias"
|
|
|
|
#~ msgid "everybody"
|
|
#~ msgstr "Todos"
|
|
|
|
#~ msgid "free"
|
|
#~ msgstr "disponível"
|
|
|
|
#~ msgid "mc-collection:LH"
|
|
#~ msgstr "mc-collection:LH"
|
|
|
|
#~ msgid "mc-collection:REF"
|
|
#~ msgstr "mc-collection:REF"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mc-rtype:i"
|
|
#~ msgstr "Tipo de item:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mc-rtype:j"
|
|
#~ msgstr "Tipo de item:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mc-rtype:o"
|
|
#~ msgstr "Tipo de item:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mc:a"
|
|
#~ msgstr "mc:t"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "mc:c"
|
|
#~ msgstr "mc:t"
|
|
|
|
#~ msgid "mc:t"
|
|
#~ msgstr "mc:t"
|
|
|
|
#~ msgid "mc:v"
|
|
#~ msgstr "mc:v"
|
|
|
|
#~ msgid "my library home"
|
|
#~ msgstr "Página de entrada da biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "on"
|
|
#~ msgstr "em"
|
|
|
|
#~ msgid "over the last %S days"
|
|
#~ msgstr "nos últimos %S dias"
|
|
|
|
#~ msgid "public"
|
|
#~ msgstr "público"
|
|
|
|
#~ msgid "publication year"
|
|
#~ msgstr "ano de publicação"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "since %s"
|
|
#~ msgstr "desde <b>%s</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
|
|
#~ msgstr "texto/html; charset=iso-8859-1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "Título"
|
|
|
|
#~ msgid "to %s %s."
|
|
#~ msgstr "até %s %s."
|
|
|
|
#~ msgid "to a Virtual Shelf"
|
|
#~ msgstr "para uma Estante Virtual"
|
|
|
|
#~ msgid "user."
|
|
#~ msgstr "utilizador."
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf can be added to and changed by any user."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Estante virtual pode ser adicionada e alterada por qualquer utilizador."
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf can be added to or changed by"
|
|
#~ msgstr "Estante virtual pode ser adicionada e alterada por"
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf can be seen by"
|
|
#~ msgstr "Estante virtual pode ser vista apenas por"
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf can be seen by everybody, but managed only by you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Estante virtual pode ser vista por qualquer utilizador, mas gerida apenas "
|
|
#~ "por si."
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen"
|
|
#~ msgstr "Estante virtual é gerida por si e pode ser vista"
|
|
|
|
#~ msgid "virtual shelf is managed by you and can be seen only by you."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Estante virtual é gerida por si e pode ser vista apenas pelo próprio"
|